
EN
DE
User Manual
Bedienungsanleitung
EFOY ProEnergyBox 4060P
EFOY Pro 800 / 800 Duo / 2400 / 2400 Duo

2
1. Introduction 3
1.1 Introduction 3
1.2 Safety Information 4
1.3 Normal Operation 7
1.4 Transportation 7
2. Specification 8
2.1 Standard Equipment EFOY ProEnergyBox 4060P 8
2.2 EFOY ProEnergyBox 4060P Overview 9
2.3 Specifications 11
3. Operation 12
3.1 Installation Space Requirements 12
3.2 Installing the battery at 12 V 13
3.3 Installing the battery at 24 V 13
3.4 Installing the EFOY Pro 13
3.5 Connecting the Fuel Cartridge 14
3.6 Connecting the EFOY Pro 14
3.7 Connecting loads 15
3.8 Connecting solar module 15
3.9 Installation check list 16
4. Maintenance & Troubleshooting 17
4.1 Cleaning 17
4.2 Service and maintenance 17
4.3 Problems and Solution 18

Thank you for purchasing an EFOY product. We hope that
you will enjoy your new unit.
Please read these instructions first before using and
follow the installation instructions.
Please contact SFC or your sales partner where you have
bought the product in case you have questions about
installation or operation.
Headquarters Europe:
SFC Energy AG
Eugen-Saenger-Ring 7
D-85649 Brunnthal-Nord
Phone: +49 89 / 673 592 - 555
Freecall: 00800 / 732 762 78*
Fax: +49 89 / 673 592 369
service@sfc.com
www.efoy-pro.com
North America:
SFC Energy, Inc.
7632 Standish Place
Rockville, MD 20855
Phone: +1 240 – 328 6688
Fax: +1 240 – 328 6694
Service-USA@sfc.com
www.efoy-pro.com
*The toll-free number via landline is available in the
following countries: Germany, Belgium, Denmark,
France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Norway,
Austria, Sweden, Switzerland and Spain.

Read the user manual before commissioning the unit, and keep the user
manual close to the device at all times.
Follow all of the instructions in this user manual.
Explanation of safety alert signal words
DANGER!
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, poses a
high risk of death or serious physical injury.
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, poses a
medium risk of death or serious physical injury.
CAUTION!
Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, poses a slight risk of
mild or moderate physical injury or damage to property.

General safety instructions
DANGER!
Leakage of methanol fumes poses a fire hazard!
No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do
not expose it to other ignition sources!
Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50°C / 122 °F.
WARNING!
In exceptional cases, the waste gases emitted by the device may contain
substances that are harmful to health!
Do not inhale waste gases directly for prolonged periods. Instead, use the
exhaust tube provided to route the waste gas into the open air.
WARNING!
Risk of burns due to hot surfaces of the air ducts!
Do not touch the air ducts, especially during direct solar radiation.
CAUTION!
Installation and maintenance has to be done by authorized personnel only
who are familiar with all valid safety rules and guarantee the adherence of
these rules.
CAUTION!
The internal components are not water-tight!
Ensure that no water, rain or snow can enter the EFOY ProEnergyBox, e.g.
during maintenance or when changing fuel cartridges.
CAUTION!
Impurities in methanol may cause irreversible damage to the device!
Original EFOY fuel cartridges contain methanol that has been approved by
SFC. Even slight impurities or foreign particles in commercially available
methanol may cause irreversible damage to the device, and may nullify the
warranty or guarantee.
Use only original EFOY fuel cartridges!
CAUTION!
Risk of injury due to falling / unexpected shutting of top cover.
When opened, the top cover is not fastened and can fall or close
unexpectedly when winds occur.
Protect yourself by fastening the top cover during installation / maintenance.

Safety instructions for methanol
There is no risk of you coming into contact with methanol provided that you
handle the device and fuel cartridges in accordance with the instructions.
WARNING!
Methanol is highly flammable!
You receive methanol in safe, tested EFOY fuel cartridges, which prevent the
contents from escaping if used correctly.
The storage and transport of methanol may be subject to statutory
regulations.
Fore more information, refer to the safety sheet on methanol, available on
our website at http://www.efoy-pro.com
WARNING!
Methanol is toxic when inhaled, swallowed or allowed to come into contact
with the skin. Inhaling and swallowing methanol or allowing it to come into
contact with your skin carries a serious risk of irreversible damage.
Call a doctor immediately if you have direct physical contact with the
substance, in the event of an accident, or if you feel unwell, and show the
doctor the fuel cartridge label, the methanol safety data sheet or the user
manual.

The EFOY ProEnergyBox may only be used in combination with 12 V batteries
installed in series or parallel that conform to the specifications of the EFOY
Pro Series fuel cells. The unit can be used according the specification for
stationary operations. Operate only with original-equipment EFOY fuel
cartridges.
Do not operate unit if housing is damaged.
For connecting solar panels to the EFOY ProEnergyBox please refer to the
solar charge controller user manual.
For detailed information to the EFOY Pro fuel cells please refer to the EFOY
Pro user manual.
The components in stand-alone systems do not have to be grounded – this is
not standard practice or may be prohibited by national regulations (e.g.: DIN
57100 Part 410: Prohibition of grounding protective low voltage circuits).
Your new device was packaged to ensure that it reached you safely. All
materials used in the packaging are environmentally friendly and can be reused.
We recommend that you keep the packaging in case it is needed for further
use.
However, if you wish to dispose of the packaging, please help our planet by
disposing of it in an environmentally responsible way and in accordance with
the applicable local regulations.
Please note the instructions provided by SFC Energy AG when transporting the
device. For information on this, refer to our website or contact the EFOY
hotline. The contact details are provided in chapter 4.2 Service and
maintenance on page 17.
CAUTION!
Do not store, transport or install the mounted but disconnected EFOY Pro fuel
cell in the EFOY ProEnergyBox in temperatures below 0°C / 32°F
Ensure that no water can enter the EFOY ProEnergyBox, e.g. when changing
fuel cartridges.

2.1 Standard Equipment EFOY ProEnergyBox 4060P
The EFOY ProEnergyBox 4060P includes:
1 x Weather-proof and stable plastic casing with carrying handle
Pre-installed electrical system
o Electrical wiring and fuses
o 1 x Solar charge controller with battery low voltage disconnect
o 1 x Heat management device
o 1 x 12/24 V Battery connection cables
Pre-installed air ventilation
o 1 x Air supply and exhaust ducts
o 1 x Temperature controlled fan (24 V)
o 1 x Heated outlet for exhaust hose
Pre-installed holder for
o 1 x EFOY Pro
o 2 x Belts for battery mounting
o 2 x M28 fuel cartridges
Plugs for
o 1 x Load connection
o 1 x Solar connection

2.2 EFOY ProEnergyBox 4060P Overview
1. Exhaust air
2. Supply air with heat controlled fan
3. Mounting option for lock
4. Plastic Peli Hardigg box
5. Handles for transportation
6. Socket for load connection
7. Socket for solar input
8. Exhaust gas hose
WARNING!
Risk of burns due to hot surfaces of the air ducts!
Do not touch the air ducts, especially during direct solar radiation.
CAUTION!
Do not place the EFOY ProEnergyBox with its backside to direct sunlight or to a
heat source. The temperature measurement will be distorted.

Empty EFOY ProEnergyBox 4060P (as delivered)
1. Operating panel OP2 for EFOY Pro
2. Plugs for solar power and load
3. Top-hat rail
4. Space for batteries
5. Exhaust gas hose
6. Solar charge controller
7. Space for M28 EFOY fuel cartridges
8. Mounting plate for EFOY Pro fuel cell
Equipped EFOY ProEnergyBox 4060P
1. Space for batteries
2. EFOY Pro fuel cell
3. M28 fuel cartridges

Pelican-Hardigg™ AL4028-2105 Single Lid Case with
handle bars and stainless steel air ducts
Integrated charge controller
Depends on integrated charge controller
Europe: Steca Solarix PRS 3030
Max. 30 A solar and load current
USA / CAN: Morningstar SunSaver SS-20L-12V/24V
Max. 20 A solar and load current
Operation temperature range
-40 °C to +50 °C / -40 °F to +122 °F
Compatible fuel cartridges
EFOY fuel cartridges M10 / M28 (M28 Adapter required)
12 V Lead-Gel, Lead-Acid, AGM, LiFePO4
Max. battery dimensions (LxWxH)
435 x 500 x 210 mm (height 175 mm recommended)

3.1 Installation Space Requirements
CAUTION!
Installation and maintenance has to be done by authorized personnel only
who are familiar with all valid safety rules and guarantee the adherence of
these rules.
Do not operate unit if there is danger of explosion.
Unit is not watertight (protection class IP 44). Make sure that no water can
enter.
Try to avoid places of installation with direct solar radiation in warm
surrounding areas
Make sure when choosing an installation space of the EFOY
ProEnergyBox that the temperature ranges of the EFOY Pro fuel
cell and the EFOY Fuel Cartridges do comply.
CAUTION!
The unit requires air from the outside and generates off-heat that needs to be
conducted to the outside. Please take this into account when considering
possible locations.
Front
Exhaust air Supply air
The air openings must not be blocked.
Install only in upright position.
Make sure that the device does not exceed the
maximum inclination.
Inclination: 20° max.
The air openings need to be free.

3.2 Installing the battery at 12 V
Insert battery
Use belts to fix the battery
Connect battery clamps and cables to battery
If connecting more than one battery, connect the
batteries in parallel to get more capacity
3.3 Installing the battery at 24 V
Insert batteries
Use belts to fix the batteries
Connect battery clamps and battery connection
cables to battery
Connect batteries in series to set the voltage up to
24 V
3.4 Installing the EFOY Pro
Place the unit onto the mounting plate (1).
Put the mounting bar at the screws of the mounting
plate.
Move the mounting bar to the fuel cell and then to
the right hand side. Adjust the mounting bar in this
position with the two mounting nuts (2).

3.5 Connecting the Fuel Cartridge
Place a new sealed original-equipment EFOY fuel
cartridge in the foreseen space in the EFOY
ProEnergyBox.
Only remove the childproof cap when the new fuel
cartridge has been placed.
The M28 adapter is required to connect the M28
cartridge to the EFOY Pro.
Connect the EFOY Pro fuel cartridge connector (1)
with the M28 adapter (2).
Screw the M28 adapter (2) onto the M28 fuel
cartridge (3).
3.6 Connecting the EFOY Pro
Remove the cap from the exhaust port (1). Retain
the cap for storage or for possible returns.
Attach the isolated exhaust hose to the exhaust port
(1).
Connect the charge line CL4 to the unit (2).
Insert the data line DL2 into the left RJ45 socket on
the EFOY Pro marked „Remote Control“ (3).
The EFOY Pro fuel cell will start the automatic operation mode. For other
settings, please refer to the EFOY Pro user manual.
Check the Operating Panel OP2 for the initial configuration of the EFOY Pro fuel
cell.

Please refer to chapter 2.3 Specifications on page 11 regarding
maximum discharge currents.
Contact pin assignment for load plug-in female (view onto
connector):
A: Battery voltage + (12 / 24 VDC)
B: Ground - (GND)
Please refer to the enclosed manual ASSEMBLY AND WIRING
INSTRUCTION for MS / CA-BAYONET from ITT CANNON for
wiring operations.
Connect loads that must not be deactivated by the solar charge controller deep
discharge protection, e.g. emergency lights or radio connection, directly to the
battery.
Loads with a higher current consumption than the device output can be directly
connected to the battery. However, the solar charge controller deep discharge
protection will no longer intervene. Loads connected in this manner must also
be separately fused.
3.8 Connecting solar module
Please refer to chapter 2.3 Specifications on page 11 regarding
maximum solar charge currents.
Contact pin assignment for solar plug-in male (view onto
connector):
A: Battery voltage + (12 / 24 VDC)
B: Ground - (GND)
Please refer to the enclosed manual ASSEMBLY AND WIRING
INSTRUCTION for MS / CA-BAYONET from ITT CANNON for
wiring operations.

3.9 Installation check list
1) Open / Unlock EFOY ProEnergyBox
3) Mount batterie(s) with mounting belts at cramps
4) Connect battery terminals to installed battery clamps
5) Only 24 V: Connect batteries in series with 24 V battery connection cable
The solar charge controller is now connected to the battery. If the connection
polarity is correct, the info LED illuminates green.
EFOY Pro fuel cell connection
6) Insert the EFOY fuel cartridge(s) into the foreseen space
7) Insert and mount the EFOY Pro fuel cell onto the mounting plate
8) Connect the exhaust hose
9) Connect the operating panel OP2 via data line to the EFOY Pro
10) Connect the EFOY fuel cartridge to the fuel cartridge connector(s)
11) Connect the EFOY Pro fuel cell to the battery via the pre-installed charge line
connector
The EFOY Pro fuel cell is now connected to the battery. The info LED illuminates
green. Check the operating panel for initial configuration.
12) Switch the EFOY Pro fuel cell manually on via the operating panel OP2.
13) Connect the solar module. Ensure that the solar module is protected from incident
light.
14) Connect the load (deactivated) and switch it on
The EFOY ProEnergyBox is now ready for use, the load should be active.
15) Check the solar charge controller, the EFOY Pro fuel cell and the load for correct
operation.
16) Close and lock the EFOY ProEnergyBox
17) Make sure that the air in- and outlet and the exhaust hose is not blocked and the
inclination comply with the specifications.

4. Maintenance &
Troubleshooting
17
4. Maintenance & Troubleshooting
CAUTION!
Switch off device before cleaning and unplug the battery connection cable.
The device is not watertight. Make sure that moisture cannot get inside.
4.2 Service and maintenance
CAUTION!
Installation and maintenance has to be done by authorized personnel only who
are familiar with all valid safety rules and guarantee the adherence of these
rules.
Installed components are not waterproofed!
Make sure that no water, rain or snow can damage the components
DANGER!
Leakage of methanol and methanol fumes poses a fire hazard!
No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do not
expose it to other ignition sources!
Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50°C / 122 °F.
The unit is maintenance free under normal operating conditions.
Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product in
case you have questions about installation or operation.
Manufacturer’s address:
SFC Energy AG
Eugen-Saenger-Ring 7
D-85649 Brunnthal-Nord
Phone: +49 89 / 673 592 - 555
Freecall: 00800 / 732 762 78*
Fax: +49 89 / 673 592 369
service@sfc.com
www.efoy-pro.com
*The toll-free number via landline is available in the following countries: Germany,
Belgium, Denmark, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Norway, Austria,
Sweden, Switzerland and Spain.

4. Maintenance &
Troubleshooting
4.3 Problems and Solution
Please refer to the solar charge controller manual for faults and remedies
regarding problems with the battery, load and solar connection. The LEDs at
the solar charge controllers indicate system states.
For faults at the EFOY Pro fuel cell the LEDs at the fuel cell and at the remote
control indicate a system error. The operating panel OP2 additionally shows a
detailed error message.
Please refer to the EFOY Pro fuel cell user manual for error messages.
Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product if
you can not fix the error yourself.

4. Maintenance &
Troubleshooting
-This page is intentionally left blank-

1. Einleitung und Hinweise
20
1. Einleitung und Hinweise 21
1.1 Vorwort 21
1.2 Sicherheitshinweise 22
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 25
1.4 Transport 25
2. Spezifikation 26
2.1 Standard-Lieferumfang 26
2.2 EFOY ProEnergyBox 4060P Übersicht 27
2.3 Technische Daten 29
3. Betrieb 30
3.1 Wichtige Installationshinweise 30
3.2 Installation der Batterie bei 12 V 31
3.3 Installation der Batterien bei 24 V 31
3.4 Installation der EFOY Pro 31
3.5 Tankpatrone anschließen 32
3.6 EFOY Pro anschließen 32
3.7 Anschluss Verbraucher 33
3.8 Anschluss Solarmodul 33
3.9 Installation Checkliste 34
4. Wartung und Fehlerbehebung 35
4.1 Reinigung 35
4.2 Service 35
4.3 Fehlerbehebung 36

1. Einleitung und Hinweise
21
1. Einleitung und Hinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer
neuen Energieversorgung.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese
Bedienungsanleitung und beachten Sie die
Installationshinweise.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebspartner bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hersteller Kontakt:
SFC Energy AG
Eugen-Sänger-Ring 7
D-85649 Brunnthal-Nord
Tel.: +49 89 / 673 592 - 555
Freecall: 00800 / 732 762 78*
Fax: +49 89 / 673 592 369
service@sfc.com
www.efoy-pro.com
*Der kostenlose Freecall steht aus den folgenden
Ländern aus dem Festnetz zur Verfügung: Deutschland,
Belgien, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Italien,
Niederlande, Norwegen, Österreich, Schweden, Schweiz
und Spanien.

1. Einleitung und Hinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und bewahren
Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf.
Befolgen Sie alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie die Hinweise
in den beiliegenden Bedienungsanleitungen der Komponenten.
Signalworte und ihre Bedeutung
GEFAHR!
Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder
schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden
wird.
WARNUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder
schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere
Körperverletzungen oder Sachschaden zur Folge haben kann, wenn sie nicht
vermieden wird.

1. Einleitung und Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Durch austretende Methanoldämpfe besteht Brandgefahr! Beim Wechseln
der EFOY-Tankpatrone nicht rauchen und sonstige Zündquellen fernhalten!
EFOY-Tankpatronen vor Temperaturen über 50°C schützen.
WARNUNG!
Die Abgase des Gerätes können in Ausnahmesituationen
gesundheitsschädliche Bestandteile enthalten!
Abgase nicht direkt oder dauerhaft einatmen, sondern durch den
mitgelieferten Abgasschlauch ins Freie führen.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr an den Oberflächen der Luftführung.
Berühren Sie die Luftführung nicht, besonders bei direkter
Sonneneinstrahlung.
VORSICHT!
Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt
werden, welche mit allen Sicherheitsregulierungen vertraut sind und deren
Einhaltung gewährleistet.
VORSICHT!
Die Komponenten sind nicht wasserdicht!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in die EFOY Pro
EnergyBox eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch.
VORSICHT!
Verunreinigungen im Methanol können das Gerät irreversibel schädigen!
Die Original EFOY-Tankpatronen enthalten Methanol, das von SFC
zugelassen worden ist. Bereits geringfügige Verunreinigungen oder fremde
Bestandteile in handelsüblichem Methanol können das Gerät irreversibel
schädigen und zum Verlust der Gewährleistung oder Garantie führen.
Verwenden Sie nur Original EFOY-Tankpatronen!
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch unerwartetes Zufallen des Deckels.
Der geöffnete Deckel wird nicht fixiert und kann durch unerwartete Winde
zufallen.
Schützen Sie sich durch Sicherung des Deckels bei Installation / Wartung.

1. Einleitung und Hinweise
Sicherheitshinweise Methanol
Bei sachgemäßem Gebrauch des Geräts und der Tankpatronen besteht zu
keinem Zeitpunkt die Gefahr, dass Sie mit Methanol in Kontakt kommen.
WARNUNG!
Methanol ist leicht entzündlich!
Sie erhalten Methanol in sicheren, geprüften EFOY-Tankpatronen, die im
normalen bestimmungsgemäßen Gebrauch vor dem Austreten des Inhalts
schützen.
Die Lagerung und der Transport von Methanol können gesetzlichen
Regelungen unterliegen.
Mehr Informationen finden Sie im Sicherheitsdatenblatt für Methanol auf
unserer Website http://www.efoy-pro.com
WARNUNG!
Methanol ist giftig beim Einatmen, Verschlucken und bei Berührung mit der
Haut. Es besteht ernste Gefahr irreversibler Schäden durch Einatmen,
Berührung mit der Haut und durch Verschlucken.
Ziehen Sie bei direktem Kontakt, Unfall oder Unwohlsein sofort den Arzt
hinzu und zeigen Sie das Tankpatronenetikett, das Sicherheitsdatenblatt
Methanol oder die Bedienungsanleitung.

1. Einleitung und Hinweise
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die EFOY ProEnergyBox darf nur in Verbindung mit 12 V Blei-Akkumulatoren
(Batterien) verwendet werden, die den technischen Daten der EFOY Pro Geräte
entsprechen. Die EFOY ProEnergyBox kann im Rahmen der technischen Daten
stationär eingesetzt werden. Verwenden Sie nur Original EFOY-Tankpatronen.
Geräte mit defektem oder beschädigtem Gehäuse dürfen nicht betrieben
werden.
Bitte lesen Sie vor Installation und Anschluss von Solarmodulen über den
integrierten Laderegler die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie bitte für detaillierte Informationen zur EFOY Pro Brennstoffzelle die
Bedienungsanleitung EFOY Pro durch.
In Inselanlagen ist eine Erdung der Komponenten nicht notwendig, nicht üblich
oder kann durch nationale Vorschriften untersagt sein (z. B. DIN 57100 Teil
410: Erdungsverbot von Schutzkleinspannungs-Stromkreisen).
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch eine Verpackung
geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder
verwertbar.
Wir empfehlen, die Verpackung für eine eventuelle Winterlagerung
aufzubewahren.
Sollten Sie die Verpackung dennoch entsorgen wollen, helfen Sie bitte mit und
entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht entsprechend den örtlichen
Bestimmungen.
Bitte beachten Sie beim Transport die Hinweise der SFC Energy AG.
Informationen finden Sie im Internet oder über die EFOY-Hotline. Die
Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt 4.2 Service auf Seite 35.
VORSICHT!
Lagern, transportieren oder installieren sie nicht die eingesetzte, aber nicht
elektrisch angeschlossene EFOY Pro Brennstoffelle in der EFOY
ProEnergyBox bei Temperaturen unter 0°C.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in die EFOY Pro
EnergyBox eindringen kann.

2.1 Standard-Lieferumfang
Die EFOY ProEnergyBox 4060P beinhaltet standardmäßig:
1 x Wetterfestes und stabiles Kunststoffgehäuse mit Tragegriffen.
Vorinstallierte Elektrik
o Elektrische Verkabelung mit Sicherungen
o 1 x Solar-Laderegler mit Tiefentladeschutz für Batterie
o 1 x Heat Management Device
o Anschlusskabel für 12/24 V Batterie
Vorinstallierte Lüftführung
o Zu- und Abluftführung
o Zusatzlüfter, temperaturgesteuert (12 V)
o Frostsicherer Ausgang für Abgasschlauch
Vorinstallierte Halterungen
o 1 x EFOY Pro
o 2 x Gurte für Batteriehalterung
o 2 x M28 Tankpatronen
Anschlüsse für
o 1 x Anschluss Verbraucher
o 1 x Anschluss Solar

2.2 EFOY ProEnergyBox 4060P Übersicht
Vorderseite Seitenansicht links
1. Abluft
2. Zuluft mit temperaturgesteuerten Lüfter
3. Verschlussmöglichkeit
4. Kunststoff Gehäuse Peli Hardigg
5. Transportgriffe
6. Büchse für Anschluss Verbraucher
7. Büchse für Anschluss Solar
8. Abgasführung
WARNING!
Verbrennungsgefahr an den Oberflächen der Luftführung.
Berühren Sie die Luftführung nicht, besonders bei direkter Sonneneinstrahlung.
CAUTION!
Stellen Sie die EFOY ProEnergyBox mit der Rückseite nicht in direkte
Sonneneinstrahlung oder an eine andere Heizquelle. Die Temperaturmessung
wird dadurch verfälscht.

Empty EFOY ProEnergyBox 4060P (as delivered)
1. Bedienpanel OP2 für EFOY Pro
2. Stecker für Anschluss Solar und Last
3. Hutschiene
4. Einbauraum für Batterien
5. Abgasführung
6. Solarladeregler
7. Einbauraum für M28 EFOY Tankpatronen
8. Montageplatte EFOY Pro
Ausgestattete EFOY ProEnergyBox 4060P
1. Einbauraum für Batterien
2. EFOY Pro Brennstoffzelle
3. M28 Tankpatronen

Pelican-Hardigg™ AL4028-2105 Single Lid Case mit
Transportgriffen und Abwärmeführung aus Edelstahl
Integrierter Solar Laderegler
Abhängig von integrierten Laderegler
Europa: Steca Solarix PRS 3030
Max. 30 A Solar- und Laststrom
USA / CAN: Morningstar SunSaver SS-20L-12V/24V
Max. 20 A Solar- und Laststrom
Spezifizierter Temperaturbereich
-40 °C to +50 °C / -40 °F to +122 °F
Konfigurationsmöglichkeiten
Kompatible Brennstoffzellen
EFOY Tankpatronen M10 / M28 (nur mit M28-Adapter)
12 V Lead-Gel, Lead-Acid, AGM, LiFePO4
Max. Batterieabmessungen
(L x B x H)
435 x 500 x 210 mm (Höhe: 175 mm empfohlen)

3.1 Wichtige Installationshinweise
Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt
werden, welche mit allen Sicherheitsregulierungen vertraut sind und
deren Einhaltung gewährleistet.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt
werden.
Das Gerät ist nicht wasserdicht (Schutzklasse IP 43). Achten Sie darauf,
dass kein Wasser eindringen kann.
Vermeiden Sie Einbauorte mit direkter Sonneneinstrahlung in warmen
Umgebungen
Achten Sie bei der Installation der EFOY ProEnergyBox
darauf, dass der zulässige Temperaturbereich im
Temperaturbereich der EFOY Pro Brennstoffzelle und
der EFOY Tankpatrone liegt.
Das Gerät benötigt Zuluft und erzeugt Abwärme, welche nach außen abgeführt werden muss. Bitte beachten Sie dies bei der Installation.
Die Luftöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Die EFOY ProEnergy Box nur in aufrechter Position
installieren.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht stärker
geneigt wird als zulässig.
Neigung: max. 20°
Der Deckel muss sich nach oben öffnen lassen.

3.2 Installation der Batterie bei 12 V
Setzen Sie die Batterie ein
Fixieren Sie die Batterien mit den beiliegenden
Gurten.
Verbinden Sie die Klemmen mit der Batterie
Sollten mehr als eine Batterie angeschlossen
werden, verbinden Sie diese in Parallel um höhere
Kapazität zu erhalten.
3.3 Installation der Batterien bei 24 V
Setzen Sie die Batterien ein.
Fixieren Sie die Batterien mit den beiliegenden
Gurten.
Verbinden Sie die Klemmen mit den Batterien
Verbinden Sie die Batterien in Serie um die
Spannung auf 24 V zu setzen.
3.4 Installation der EFOY Pro
Stellen Sie das Gerät auf die Montageplatte (1).
Stecken Sie den Riegel auf die Stifte der
Montageplatte
Schieben Sie den Riegel ans Gerät und dann nach
rechts, um ihn zu verriegeln. Sichern Sie den Riegel
mit den beiden Muttern. (2).

3.5 Tankpatrone anschließen
Setzen Sie eine neue, volle, verschlossene Original
EFOY Tankpatrone ein.
Entfernen Sie die kindersichere Verschlusskappe
erst, wenn die neue Tankpatrone eingesetzt ist.
Die M28-Tankpatrone kann nur über den optionalen
M28-Adapter angeschlossen werden.
Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss der
EFOY Pro (1) an den M28-Adapter (2).
Schrauben Sie den M28-Adapter (2) auf die M28-
Tankpatrone (3).
Entfernen Sie die Schutzkappe von der
Abgasöffnung (1). Bewahren Sie diese für die
Lagerung oder mögliche Rücksendungen auf.
Stecken Sie den mitgelieferten Abgasschlauch auf
die Abgasöffnung (1).
Schließen Sie das Ladekabel CL4 an das Gerät an
(2).
Stecken Sie anschließend den Stecker des
Bedienpanels OP2 in die linke RJ45-Buchse
„Remote Control“ (3).
Die EFOY Pro Brennstoffzelle startet nach Anschluss automatisch. Bitte
entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere Informationen
zu Einstellungen und Betrieb.
Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Initialkonfiguration der EFOY Pro
Brennstoffzelle.

3.7 Anschluss Verbraucher
Beachten Sie Kapitel 2.3 Technische Daten auf Seite 29
bezüglich der maximalen Entladeströme.
Stecker Kontaktbelegung für Lastanschluss-Büchse, weiblich
(Blick auf Büchse):
A: Batteriespannung + (12 / 24 VDC)
B: Masse - (GND)
Bitte lesen Sie die beiliegende Anleitung ASSEMBLY AND
WIRING INSTRUCTION für MS / CA-BAYONET von ITT CANNON
für die Verdrahtung.
Verbraucher, die nicht durch den Tiefentladeschutz des Solarladereglers
abgeschaltet werden dürfen, z. B. Notlicht oder Funkverbindung, müssen
direkt an die Batterie angeschlossen werden.
Verbraucher mit einer Stromaufnahme, die größer als der Stromausgang ist,
können direkt an die Batterie angeschlossen werden. Allerdings greift in
diesem Fall der Tiefentladeschutz des Solarladereglers nicht. Außerdem
müssen so angeschlossene Verbraucher separat abgesichert werden.
Beachten Sie Kapitel 2.3 Technische Daten auf Seite 29
bezüglich der maximalen Ladeströme der Solarmodule.
Stecker Kontaktbelegung für Solaranschluss-Büchse,
männlich (Blick auf Büchse):
A: Batteriespannung + (12 / 24 VDC)
B: Masse - (GND)
Bitte lesen Sie die beiliegende Anleitung ASSEMBLY AND
WIRING INSTRUCTION für MS / CA-BAYONET von ITT CANNON
für die Verdrahtung.

3.9 Installation Checkliste
1) Öffnen / Entriegeln Sie die EFOY ProEnergyBox
2) Setzen Sie die Batterie(n) ein
3) Befestigen Sie die Batterie(n) mit den Gurten an den Krampen
4) Schließen Sie die Batterieklemmen an die Batterieanschlüsse an
5) Nur 24 V: Schließen Sie die Batterien in Serie mit dem 24V Anschlusskabel an
Der Solarladeregler ist nun an die Batterie angeschlossen. Wenn das
Batterieanschlusskabel polrichtig angeschlossen ist, leuchtet die Info-LED grün.
Anschluss EFOY Pro Brennstoffzelle
6) Setzen Sie die EFOY Tankpatrone(n) in den vorhergesehenen Platz
7) Setzen Sie die EFOY Pro Brennstoffelle ein und fixieren diese an der
Montageplatte
8) Stecken Sie den Abgasschlauch an die EFOY Pro.
9) Schließen Sie das Bedienpanel OP2 per Datenkabel an.
10) Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss an die Tankpatrone
11) Schließen Sie die EFOY Pro per vorinstallierten Anschlussstecker an.
Die EFOY Pro Brennstoffzelle ist nun an die Batterie angeschlossen. Die Info-LED
leuchtet grün. Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Konfiguration der
Brennstoffzelle.
12) Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle manuell über das Bedienpanel OP2
für einen Testlauf an.
13) Schließen Sie das Solarmodul an. Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul vor
Lichteinfall geschützt ist.
14) Schließen Sie den Verbraucher (deaktiviert) an und schalten Sie ihn ein.
Die EFOY ProEnergyBox ist nun einsatzbereit, der Verbraucher ist aktiv.
15) Überprüfen Sie den Solarladeregler, die EFOY Pro Brennstoffelle und den
Verbraucher bezüglich dem korrektem Betrieb.
16) Schließen und verriegeln Sie die EFOY ProEnergyBox
17) Versichern Sie sich dass die Zu- und Abluftführung sowie der Abgasschlauch
nicht blockiert sind und die Neigungswinkel der Spezifikation entsprechend
eingehalten werden.

4. Wartung und
Fehlerbehebung
35
4. Wartung und Fehlerbehebung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie das
Anschlusskabel von der Batterie ab.
Das Gerät ist nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringen kann.
Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt
werden, welche mit allen Sicherheitsregulierungen vertraut sind und deren
Einhaltung gewährleistet.
Die Komponenten sind nicht wasserdicht!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in die EFOY Pro
EnergyBox eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch
GEFAHR!
Durch austretende Methanoldämpfe besteht Brandgefahr!
Beim Wechseln der EFOY-Tankpatrone nicht rauchen und sonstige
Zündquellen fernhalten!
EFOY-Tankpatronen vor Temperaturen über 50°C schützen.
Bei normalen Einsatzbedingungen ist das Gerät wartungsfrei.
Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung beheben
können, dann wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebspartner bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Hersteller Kontakt:
SFC Energy AG
Eugen-Sänger-Ring 7
D-85649 Brunnthal-Nord
Tel.: +49 89 673 592 - 555
Freecall: 00800 / 732 762 78*
Fax: +49 89 673 592 369
service@sfc.com
www.efoy-pro.com
*Der kostenlose Freecall steht aus den folgenden Ländern aus dem Festnetz zur Verfügung:
Deutschland, Belgien, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Italien, Niederlande,
Norwegen, Österreich, Schweden, Schweiz und Spanien.

4. Wartung und
Fehlerbehebung
Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Solarladereglers weitere
Informationen zur Fehlerbehebung bezüglich Problemen mit Batterien,
Verbraucher- und Solaranschluss.
Am Gerät und an der Fernbedienung leuchtet bei Störungen ein rotes bzw.
gelbes Licht auf. Die Fernbedienung gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache
der Störung.
Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere
Informationen zur Fehlerbehebung.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem SFC Partner auf bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, wenn Sie den Fehler nicht selbst beheben können.

www.efoy-pro.com
©EFOY is a registered trademark of SFC Energy AG, the global leader in mobile fuel cells.
©EFOY ist ein geschütztes Warenzeichen der SFC Energy AG, dem weltweit führenden Anbieter von mobilen Brennstoffzellen
Headquarters Europe / Firmensitz Europa:
SFC Energy AG
Eugen-Sänger-Ring 7
D-85649 Brunnthal-Nord
Hotline: +49 89 - 673 592 555
Freecall: 00800 - 732 762 78*
Fax: +49 89 - 673 592 369
service@sfc.com
www.efoy-pro.com
North America:
SFC Energy, Inc.
7632 Standish Place
Rockville, MD 20855
Phone: +1 240 – 328 6688
Fax: +1 240 – 328 6694
service-USA@sfc.com
www.efoy-pro.com
*The toll-free number via landline is available in the following
countries: Germany, Belgium, Denmark, France, Great Britain, Italy,
the Netherlands, Norway, Austria, Sweden, Switzerland and Spain.