EFOY ProCube 2060A User Manual

EN
DE
User Manual
Bedienungsanleitung
EFOY ProCube 2060A
EFOY Pro 800 / 800 Duo / 2400 / 2400 Duo
User Manual 2
Bedienungsanleitung 21
DE
EN
1. Introduction
2
Contents
1. Introduction 3
1.1 Introduction 3
1.2 Safety Information 4
1.3 Normal Operation 6
1.4 Certification 7
1.5 Transportation & Disposal 7
2. Specification 8
2.1 EFOY ProCube 2060A Overview 8
2.2 Specifications 10
3. Operation 11
3.1 Installation Space Requirements 11
3.2 Installing the Battery at 12 V 12
3.3 Installing the Battery at 24 V 12
3.4 Installing the EFOY Pro fuel cell 13
3.5 Connecting the Fuel Cartridge 14
3.6 Connecting the EFOY Pro fuel cell 15
3.7 Connecting Load and Solar Module 16
3.8 Installation Check List 17
3.9 Decommissioning Check List 18
4. Maintenance & Troubleshooting 19
4.1 Cleaning 19
4.2 Service and Maintenance 19
4.3 Problems and Solution 20
1. Introduction
3
1. Introductio n
1.1 Introduction
Thank you for purchasing an EFOY product. We hope that you will enjoy your new energy solution.
Please read these instructions first before using and follow the installation instructions.
Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.
Headquarters Europe:
SFC Energy AG Eugen-Saenger-Ring 7 85649 Brunnthal Germany
Hotline: +49 89 / 673 592 - 555 Freecall: 00800 / 732 762 78* Fax: +49 89 / 673 592 369 eMail: service@sfc.com Web: www.efoy-pro.com
*The toll-free number via landline is available in the following countries: Germany, Belgium, Denmark, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Norway, Austria, Sweden, Switzerland and Spain.
1. Introduction
4
1.2 Safety Information
Read the user manual before commissioning the unit, and keep the user manual close to the device at all times.
Follow all of the instructions in this user manual as well as the instructions in the enclosed user manuals of the accessories.
Explanation of safety alert signal words
DANGER!
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, poses a high risk of death or serious physical injury.
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, poses a medium risk of death or serious physical injury.
CAUTION! Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, poses a slight risk of
mild or moderate physical injury or damage to property.
INFO: Important information for the operator or user of the device.
1. Introduction
5
General Safety Instructions
DANGER!
Leakage of methanol fumes poses a fire hazard! Do not smoke when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to
other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50 °C / 122 °F.
WARNING!
In exceptional cases, the waste gases emitted by the EFOY fuel cell may contain substances that are harmful to health!
Do not inhale waste gases directly for prolonged periods. Instead, use the exhaust tube provided to route the waste gas into the open air.
WARNING!
EFOY Pro fuel cells and EFOY fuel cartridges must be securely fastened to prevent damage in the event of an accident.
CAUTION! Installation and maintenance has to be done by authorized personnel only who
are familiar with all valid safety rules and guarantee the adherence of these rules.
CAUTION!
The internal components are not water-tight! Ensure that no water, rain or snow can enter the EFOY ProCube, e.g. during
maintenance or when changing fuel cartridges.
CAUTION! Impurities in methanol! Original EFOY fuel cartridges contain methanol that has been approved by SFC
Energy AG. Even slight impurities or foreign particles in commercially available methanol may cause irreversible damage to the EFOY Pro fuel cell, and may nullify the warranty or guarantee.
Use only original EFOY fuel cartridges!
CAUTION! Risk of injury due to falling / unexpected shutting of top cover. When opened, the top cover is not fastened and can fall or close unexpectedly
when winds occur. Protect yourself by fastening the top cover during installation / maintenance.
1. Introduction
6
Safety Instructions for Methanol
There is no risk of you coming into contact with methanol provided that you handle the device and fuel cartridges in accordance with the instructions.
WARNING!
Methanol is highly flammable! You receive methanol in safe, tested EFOY fuel cartridges, which prevent the
contents from escaping if used correctly. The storage and transport of methanol may be subject to statutory regulations. For more information, refer to the safety sheet on methanol, available on our
website at www.efoy-pro.com
WARNING!
Methanol is toxic when inhaled, swallowed or allowed to come into contact with the skin. Inhaling and swallowing methanol or allowing it to come into contact with your skin carries a serious risk of irreversible damage.
Call a doctor immediately if you have direct physical contact with the substance, in the event of an accident, or if you feel unwell, and show the doctor the fuel cartridge label, the methanol safety data sheet or the user manual.
1.3 Normal Operation
The EFOY ProCube may only be used in combination with 12 V or 24 V lead or lithium iron phosphate batteries that conform to the specifications of the EFOY Pro fuel cells.
The unit can be used according the technical specifications. The EFOY ProCube must not be used continuously in closed interior. Operate only with intact original-equipment EFOY fuel cartridges.
Do not operate unit if housing is damaged.
For connecting solar panels via the integrated solar charge controller, please refer to the solar charge controller user manual.
For detailed information to the EFOY Pro fuel cells, please refer to the EFOY Pro user manual.
1. Introduction
7
1.4 Certification
SFC Energy AG, Eugen-Saenger-Ring 7, 85649 Brunnthal, Germany, hereby declares that the EFOY ProCube conform to the provisions of the EC Directive on electro-magnetic compatibility (2014/30/EC).
1.5 Transportation & Disposal
Your new device was packaged to ensure that it reached you safely. All materials used in the packaging are environmentally friendly and can be re-used.
Please note the instructions provided by SFC Energy AG when transporting the EFOY ProCube.
However, if you wish to dispose of the packaging, please help our planet by disposing of it in an environmentally responsible way and in accordance with the applicable local regulations.
The EFOY Hotline will inform you about the return of old equipment. The contact details are provided in chapter 4.2 Service and Maintenance on page 19.
CAUTION! Do not store or install the EFOY Pro fuel cell at temperatures below 0 °C /
32 °F. Ensure that no water can enter the EFOY ProCube, e.g. when changing fuel
cartridges. Transport the EFOY ProCube only without inserted EFOY Pro fuel cell, b
atteries
and fuel cartridges. Carry and lift the EFOY ProCube only in twos.
2. Specification
8
2. Specification
2.1 EFOY ProCube 2060A Overview
Front
Right side
Left side
1. Supply air
2. Aluminium housing
3. Exhaust air with heat controlled fan
4. Fasteners with lock
5. Connection for solar and load
6. Handles for transportation
7. Option for modem antenna mounting
Empty EFOY ProCube 2060A (as delivered)
1
. Electric enclosure with DIN-rails
2
. Spacer for fuel cartridges
3. Space for up to 2x M28 EFOY fuel
cartridges
4. Main switch for the EFOY ProCube
5. Thermostat
6. Solar charge controller
7. Connection for solar and load
8. Space and fixture or batteries
9. Mounting plate for EFOY Pro fuel cell
10. Exhaust
air with heat controlled fan
2. Specification
9
Equipped
EFOY ProCube 2060A
1.
M28 fuel cartridges
2
. Batteries
3.
EFOY Pro fuel cell
For the delivery content of the accessories
,
please refer to the
enclosed document
“S
pecific product information”.
CAUTION! Risk of burns on metal outer parts. Do not touch the metal outer parts, especially during direct solar radiation.
2. Specification
10
2.2 Specifications
EFOY ProCube 2060A
Dimensions (L x W x H) 36.9 x 31.0 x 18.9 in / 937 x 787 x 480 mm
Weight (empty) 38.6 lbs / 17.5 kg
Housing
Weatherproof, stable aluminium housing including
handle bar
Operation temperature range -20 °C to +50 °C / -4 °F to +122 °F
Protection class IP 33
Nominal Voltage 12 V and 24 V
Integrated charge controller see document “specific product information” and the
user manual of the solar charge controller
Configuration options
Compatible fuel cells EFOY Pro 800 / 2400 / 800 Duo / 2400 Duo
Compatible fuel cartridges
EFOY fuel cartridges M5, M10, M28 (M28 Adapter
required)
Compatible batteries 12 V / 24 V Lead-Gel, AGM, LiFePO4
Battery space (L x W x H) 18.1 x 14.6 x 9.1 in / 460 x 370 x 230 mm
3. Operation
11
3. Operation
3.1 Installation Space Requirements
DANGER!
The EFOY ProCube must not be used continuously in closed interior.
WARNING!
Installation and maintenance has to be done by authorized personnel only who are familiar with all valid safety rules and guarantee the adherence of these rules. During installation of additional equipment compliance with the EMC directive (2014/30/EU) must be observed.
Do not operate unit if there is danger of explosion. The EFOY ProCube and the EFOY Pro fuel cell are not watertight. Make sure
that no water can enter. Avoid places of installation with direct solar radiation in warm surrounding
areas.
max +50 °C / +122 °F min -20 °C / -4 °F
Make sure when choosing an installation space of the EFOY ProCube that the temperature ranges of the EFOY Pro fuel cell and the EFOY fuel cartridges do comply.
INFO: The unit requires air from the outside and generates off-heat that needs to be
conducted to the outside. Please take this into account when considering possible locations.
Front
inlet outlet
The air openings must not be blocked.
Install the EFOY ProCube only in upright position.
The lid needs to be free so that it can be opened.
Make sure that the device does not exceed the maximum inclination.
Inclination along the direct axis: 35 ° (temporary 45 °) Inclination along the quadrature axis: max. 20 °
3. Operation
12
INFO: To prevent a possible blockage of the air inlet and outlet openings by foreign
bodies, install the EFOY ProCube at least 7.9 in / 20 cm above the ground (for example on a platform).
Check the air inlet and outlet openings every fuel cartridge change or maintenance if they are free. If necessary clean them and remove foreign
bodies.
3.2 Installing the Battery at 12 V
Insert battery
Use belts to fix the battery
Connect battery clamps and cables to battery
If connecting more than one battery, connect the
batteries in parallel to get more capacity
INFO: Before use, check the condition (age, state of charge) of your batteries. Also
check this condition regularly. After prolonged use a replacement might be advisable.
3.3 Installing the Battery at 24 V
Insert batteries
Use belts to fix the batteries
Connect battery clamps and battery connection
cables to battery
Connect batteries in series to set the voltage up to
24 V
INFO: Before use, check the condition (age, state of charge) of your batteries. Also
check this condition regularly, after prolonged use a replacement might be advisable.
+
-
+
-
12 V
12 V
12 V
+
-
+
-
red black
12 V
12 V
red
black
24 V
3. Operation
13
3.4 Installing the EFOY Pro fuel cell
1
2
Place the unit onto the mounting plate (1).
Put the mounting bar at the screws of the mounting
plate.
Move the mounting bar to the fuel cell and then to
the right hand side. Adjust the mounting bar in this position with the two mounting nuts (2).
3. Operation
14
3.5 Connecting the Fuel Cartridge
DANGER!
Use only intact original EFOY fuel cartridges!
INFO: The EFOY fuel cartridge is tested for tightness using the wet-control paper.
Place the wet-control paper in the foreseen space of
the EFOY fuel cartridges.
Place a new sealed original-equipment EFOY fuel
cartridge in the foreseen space in the EFOY ProCube. Make sure the EFOY fuel cartridge is not wet. If necessary, wipe them dry.
After a minute, check the wet-control paper at the
bottom of the fuel cartridge area for wetness. If the wet-control paper is wet, check your EFOY fuel cartridge for damage and if necessary replace it with another EFOY fuel cartridge.
Only remove the childproof cap when the new fuel
cartridge has been placed.
If a M5 or M10 fuel cartridge is used screw the EFOY
Pro fuel cartridge connector directly onto the fuel cartridge.
The M28 adapter is required to connect the M28
cartridge to the EFOY Pro.
Connect the EFOY Pro fuel cartridge connector (1)
with the M28 adapter (2).
Screw the M28 adapter (2) onto the M28 fuel
cartridge (3).
1 2 3
3. Operation
15
3.6 Connecting the EFOY Pro fuel cell
 Remove the cap from the exhaust port (1). Retain the
cap for storage or for possible returns.
Attach the isolated exhaust hose to the exhaust port (1).
Connect the charge line CL4 to the unit (2).
Insert the data line into the left RJ45 socket on the EFOY
Pro marked „Remote Control“ (3).
Th
e EFOY Pro fuel cell will start the automatic operation mode. For other settings, please
refer to the
EFOY Pro user manual.
Check the Operating Panel OP2 for the initial configuration of the EFOY Pro fuel cell.
3. Operation
16
3.7 Connecting Load and Solar Module
*Example illustration: Steca Solsum 10.10F
Please read the user manual of the solar charge controller carefully prior to installing and connecting loads and solar module via the integrated solar charge controller.
Loads with a higher current consumption than the device output can be directly connected to the battery. However, the solar charge controller deep discharge protection will no longer intervene. Loads connected in this manner must also be separately fused.
Depending on the version of the EFOY ProCube 2060A there will be a cable gland or a plug as connection for the load (see document “specific product information”)
*Example illustration
Cable gland:
The cable glands are in the package of the accessories. Please screw them on instead of the blind plugs. Feed the load and solar module connection cable each through one of the two cable glands on the EFOY ProCube. Connect the load and solar module cables directly to the solar charge controller.
*Example illustration
Plug:
Please refer to the enclosed manual assembly and wiring
instruction for wiring operations.
INFO: If the outer plugs are not in use the caps must be used to prevent
contamination of the plugs.
INFO: Connect loads that must not be deactivated by the solar charge controller deep
discharge protection, e.g.: emergency lights / radio connection directly to the
battery.
3. Operation
17
3.8 Installation Check List
Required action
1) Open / Unlock EFOY ProCube
Battery connection
2) Insert batterie(s)
3) Mount batterie(s) with mounting belts, if necessary use the battery spacers
4) Connect battery terminals to installed battery clamps
5) Only 24 V: Connect batteries in series with 24 V battery connection cable
6) Switch on the main switch of the EFOY ProCube
The solar charge controller is now connected to the battery. If the connection polarity is correct, the info LED of the solar charge controller illuminates green
EFOY Pro fuel cell connection
7) Insert and mount the EFOY Pro fuel cell onto the mounting plate
8) Connect the exhaust hose
9) Connect the operating panel OP2 via data line to the EFOY Pro
10) Insert the EFOY fuel cartridge(s) into the foreseen space
11) Connect the EFOY fuel cartridge with M28-adapter to the fuel cartridge connector(s)
12) Connect the EFOY Pro fuel cell to the battery via the pre-installed charge line connector
The EFOY Pro fuel cell is now connected to the battery. The info LED illuminates green. Check the operating panel for initial configuration
13) Switch the EFOY Pro fuel cell manually on via the operating panel OP2 for a test run (Only possible if the battery voltage is lower than 13,2 V or 26,4 V)
14) Connect the solar module to the solar charge controller. Ensure that the solar module is protected from solar radiation for the duration of the installation.
15) Connect the load (deactivated) to the solar charge controller and switch it on
The EFOY ProCube is now ready for use, the load should be active
16) Check the solar charge controller, the EFOY Pro and the load for correct operation
17) Close and lock the EFOY ProCube
18) Make sure that the air in- and outlet is not blocked and the maximum inclination angles are not exceeded.
3. Operation
18
3.9 Decommissioning Check List
Required action
1) Switch off the load
2) Open / Unlock EFOY ProCube
3) Switch the EFOY Pro fuel cell manually off via the operating panel
4) Switch off the main switch of the EFOY ProCube
5) Disconnect the load from the solar charge controller
6) Disconnect the solar module from the solar charge controller
7) Disconnect the batterie(s)
8) Disconnect the charging cable and the data line of the operating panel from the EFOY Pro fuel cell.
9) Disconnect the exhaust hose. Protect it against contamination and seal the exhaust gas duct with protective cap.
10) Disconnect the fuel cartridge connector(s) and the M28-adapter from the EFOY fuel cartridge.
11) Close the EFOY fuel cartridge(s) with the protective cap
12) Remove the EFOY fuel cartridge(s) from the EFOY ProCube.
13) Open the mounting belt(s) and remove the batterie(s) from the EFOY ProCube. Then close the belt(s) again.
14) Remove the EFOY Pro fuel cell from the mounting plate and remove it from the EFOY ProCube. Then lock the mounting plate again.
15) Secure loose cables and mounting belt(s) for transport.
16) Close and lock the EFOY ProCube
To switch off the EFOY Pro fuel cell, please refer to the EFOY Pro user manual.
CAUTION! Do not store or install the EFOY Pro fuel cell at temperatures below 0 °C as
long as it is not connected to a battery/ voltage supplier.
CAUTION! Transport the EFOY ProCube
only without inserted EFOY Pro fuel cell, batteries
and fuel cartridges. Carry and lift the EFOY ProCube only in twos.
4. Maintenance &
Troubleshooting
19
4. Maintenanc e & Tr ou bles hoo ting
4.1 Cleaning
CAUTION! Switch off device before cleaning and unplug the battery connection cable. The device is not watertight. Make sure that moisture cannot get inside.
4.2 Service and Maintenance
DANGER!
Leakage of methanol and methanol fumes poses a fire hazard! No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do not
expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50 °C / 122 °F.
CAUTION! Installation and maintenance has to be done by authorized personnel only who
are familiar with all valid safety rules and guarantee the adherence of these rules. During installation of additional equipment compliance with the EMC directive (2014/30/EU) must be observed.
CAUTION! The EFOY ProCube and the installed components are not water-tight! Ensure that no water, rain or snow can enter the EFOY ProCube, e.g. during
maintenance or when changing fuel cartridges.
INFO: Check the air inlet and outlet openings every fuel cartridge change or
maintenance if they are free. If necessary clean them and remove foreign bodies.
4. Maintenance &
Troubleshooting
20
The unit is maintenance free under normal operating conditions.
Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.
Manufacturer’s address:
SFC Energy AG Eugen-Saenger-Ring 7 85649 Brunnthal Germany
Hotline: +49 89 / 673 592 – 555 Freecall: 00800 / 732 762 78* Fax: +49 89 / 673 592 369 eMail: service@sfc.com Web: www.efoy-pro.com
*The toll-free number via landline is available in the following countries: Germany, Belgium, Denmark, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Norway, Austria,
Sweden, Switzerland and Spain.
4.3 Problems and Solution
Please refer to the solar charge controller manual for faults and remedies regarding problems with the battery, load and solar connection.
For faults at the EFOY Pro fuel cell the LEDs at the fuel cell and at the remote control indicate a system error. The operating panel OP2 additionally shows a detailed error message.Please refer to the EFOY Pro fuel cell user manual for error messages.
Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product if you can not fix the error yourself.
1. Einleitung und Hinweise
21
Inhalt
1. Einleitung und Hinweise 22
1.1 Vorwort 22
1.2 Sicherheitshinweise 23
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 26
1.4 Zertifikate 26
1.5 Transport & Entsorgung 27
2. Spezifikation 28
2.1 EFOY ProCube 2060A Übersicht 28
2.2 Technische Daten 30
3. Betrieb 31
3.1 Wichtige Installationshinweise 31
3.2 Installation der Batterie bei 12 V 32
3.3 Installation der Batterien bei 24 V 32
3.4 Installation der EFOY Pro Brennstoffzelle 33
3.5 Tankpatrone anschließen 34
3.6 EFOY Pro Brennstoffzelle anschließen 35
3.7 Anschluss Verbraucher und Solarmodul 36
3.8 Installation Checkliste 37
3.9 Außerbetriebnahme Checkliste 38
4. Wartung und Fehlerbehebung 39
4.1 Reinigung 39
4.2 Service 39
4.3 Fehlerbehebung 40
1. Einleitung und Hinweise
22
1. Einleitung und Hi n weis e
1.1 Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Energieversorgung.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die Installationshinweise.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebspartner bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hersteller Kontakt:
SFC Energy AG Eugen-Sänger-Ring 7 85649 Brunnthal Deutschland
Hotline: +49 89 / 673 592 - 555 Freecall: 00800 / 732 762 78* Fax: +49 89 / 673 592 369 eMail: service@sfc.com Web: www.efoy-pro.com
*Der kostenlose Freecall steht aus den folgenden Ländern aus dem Festnetz zur Verfügung: Deutschland, Belgien, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Italien, Niederlande, Norwegen, Österreich, Schweden, Schweiz und Spanien.
1. Einleitung und Hinweise
23
1.2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf.
Befolgen Sie alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie die Hinweise in den beiliegenden Bedienungsanleitungen der Komponenten.
Signalworte und ihre Bedeutung
GEFAHR!
Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere
Körperverletzungen oder Sachschaden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
INFO: Informationen, die für den Betreiber oder Benutzer des Gerätes wichtig sind.
1. Einleitung und Hinweise
24
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Durch austretende Methanoldämpfe besteht Brandgefahr! Beim Wechseln der EFOY Tankpatrone nicht rauchen und sonstige Zündquellen fernhalten! EFOY Tankpatronen vor Temperaturen über 50 °C schützen. EFOY ProCube in warmen Umgebungen nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
GEFAHR!
Der EFOY ProCube darf nicht dauerhaft im geschlossenen Innenraum betrieben werden.
WARNUNG!
Die Abgase des Gerätes können in Ausnahmesituationen gesundheitsschädliche Bestandteile enthalten!
Abgase nicht direkt oder dauerhaft einatmen, sondern durch den mitgelieferten Abgasschlauch ins Freie führen.
WARNUNG!
Änderungen oder ein Betrieb außerhalb der Spezifikationen gefährden die Sicherheit und führen zum Verlust der Betriebserlaubnis und dem Erlöschen der Gewährleistung und der Garantie.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr an metallischen Außenteilen. Berühren Sie die metallischen Außenteile nicht, besonders bei direkter
Sonneneinstrahlung.
VORSICHT! Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt
werden, welche mit allen Sicherheitsbestimmungen vertraut sind und deren Einhaltung gewährleisten. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden.
VORSICHT! Die verbauten Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY
ProCube eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch.
1. Einleitung und Hinweise
25
VORSICHT! Verunreinigungen im Methanol können das Gerät irreversibel schädigen! Die Original EFOY-Tankpatronen enthalten Methanol, das von SFC zugelassen
worden ist. Bereits geringfügige Verunreinigungen oder fremde Bestandteile in handelsüblichem Methanol können das Gerät irreversibel schädigen und zum Verlust der Gewährleistung oder Garantie führen.
Verwenden Sie nur intakte Original EFOY-Tankpatronen!
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unerwartetes Zufallen des Deckels. Der geöffnete Deckel wird nicht fixiert und kann durch unerwartete Winde
zufallen. Schützen Sie sich durch Sicherung des Deckels bei Installation / Wartung.
Sicherheitshinweise Methanol
Bei sachgemäßem Gebrauch des Geräts und der Tankpatronen besteht zu keinem Zeitpunkt die Gefahr, dass Sie mit Methanol in Kontakt kommen.
WARNUNG!
Methanol ist leicht entzündlich! Sie erhalten Methanol in sicheren, geprüften EFOY-Tankpatronen, die im
normalen bestimmungsgemäßen Gebrauch vor dem Austreten des Inhalts schützen.
Die Lagerung und der Transport von Methanol können gesetzlichen Regelungen unterliegen.
Mehr Informationen finden Sie im Sicherheitsdatenblatt für Methanol auf unserer Website http://www.efoy-pro.com
WARNUNG!
Methanol ist giftig beim Einatmen, Verschlucken und bei Berührung mit der Haut. Es besteht ernste Gefahr irreversibler Schäden durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken.
Ziehen Sie bei direktem Kontakt, Unfall oder Unwohlsein sofort einen Arzt hinzu und zeigen Sie das Tankpatronenetikett, das Sicherheitsdatenblatt Methanol oder die Bedienungsanleitung.
1. Einleitung und Hinweise
26
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der EFOY ProCube darf nur in Verbindung mit 12 V oder 24 V Blei- oder Lithiumeisenphosphat-Akkumulatoren (Batterien) verwendet werden, die den technischen Daten der EFOY Pro Geräte entsprechen. Der EFOY ProCube darf nur im Rahmen der technischen Spezifikationen betrieben werden. Der EFOY ProCube darf nicht dauerhaft im geschlossenen Innenraum verwendet werden. Verwenden Sie nur intakte original EFOY-Tankpatronen.
Geräte mit defektem oder beschädigtem Gehäuse dürfen nicht betrieben werden.
Bitte lesen Sie vor dem Anschluss von Solarmodulen die Bedienungsanleitung des integrierten Ladereglers aufmerksam durch.
Lesen Sie bitte für detaillierte Informationen zur EFOY Pro Brennstoffzelle die Bedienungsanleitung EFOY Pro durch.
1.4 Zertifikate
Konformitätserklärung
Die Firma SFC Energy AG, Eugen-Sänger-Ring 7, 85649 Brunnthal erklärt, dass der EFOY ProCube den Bestimmungen der EG-Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU entspricht.
1. Einleitung und Hinweise
27
1.5 Transport & Entsorgung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch eine Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
Bitte beachten Sie beim Transport die Hinweise der SFC Energy AG.
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder verwendet und die Umwelt geschont werden.
Elektronische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen.
Über die Rücknahme von Altgeräten informiert Sie die EFOY Hotline. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt 4.2 Service auf Seite 39.
VORSICHT! Lagern oder installieren sie nicht die EFOY Pro Brennstoffzelle in dem EFOY
ProCube bei Temperaturen unter 0°C, solange diese nicht an eine Batterie / Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY ProCube eindringen kann.
Transportieren Sie den EFOY ProCube nur ohne eingesetzter EFOY Pro Brennstoffzelle, Batterien und Tankpatronen. Tragen und heben Sie den EFOY ProCube nur zu zweit.
2. Spezifikation
28
2. Spezifikati on
2.1 EFOY ProCube 2060A Übersicht
Vorderseite
Seitenansicht rechts
Seitenansicht links
1. Zuluft
2. Aluminium Gehäuse
3. Abluft mit temperaturgesteuerten Lüfter
4. Absperrbare Verschlussmöglichkeit
5. Anschluss für Solar und Last
6. Transportgriffe
7. Montagemöglichkeit für Modem-Antenne
Leerer EFOY ProCube 2060A (Auslieferungszustand)
1. Installationsbox mit Hutschienen
2. Abstandshalter für Tankpatronen
3. Einbauraum für 2x M28 EFOY Tankpatronen
4. Hauptschalter für den EFOY ProCube
5. Thermostat
6. Solarladeregler
7. Anschluss für Solar und Last
8. Einbauraum und Fixierung für Batterien
9. Montageplatte EFOY Pro
10. Abluft mit temperaturgesteuertem Lüfter
2. Spezifikation
29
Ausgestatteter EFOY ProCube 2060A
1. M28 Tankpatronen
2. Batterien
3. EFOY Pro Brennstoffzelle
Für den Lieferumfang des
Zubehörs,
beachten Sie bitte das
beigelegte Dokument
„S
pecific product information“.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr an metallischen Außenteilen. Berühren Sie die metallischen Außenteile nicht, besonders bei direkter
Sonneneinstrahlung.
2. Spezifikation
30
2.2 Technische Daten
EFOY ProCube 2060A
Maße (L x B x H) 937 x 787 x 480 mm
Leergewicht 17,5 kg
Gehäuse
Wetterfestes, stabiles Aluminiumgehäuse mit
Tragegriffen
Spezifizierter Temperaturbereich -20 °C bis +50 °C
Schutzklasse IP 33
Nennspannung 12 V und 24 V
Integrierter Solarladeregler
siehe beigelegtes Dokument „Specific product
information“ und Bedienungsanleitung des
Solarladereglers
Konfigurationsmöglichkeiten
Kompatible Brennstoffzellen EFOY Pro 800 / 800 Duo / 2400 / 2400 Duo
Kompatible Tankpatronen
EFOY Tankpatronen M5 / M10 / M28 (nur mit M28-
Adapter)
Kompatible Akkumulatoren 12 V / 24 V Blei-Gel, AGM, LiFePO4
Batterieeinbauraum (L x B x H) 460 x 370 x 230 mm
3. Betrieb
31
3. Betrieb
3.1 Wichtige Installationshinweise
GEFAHR!
Der EFOY ProCube darf nicht dauerhaft im geschlossenen Innenraum betrieben werden.
WARNUNG!
Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt werden, welche mit allen Sicherheitsbestimmungen vertraut sind und deren Einhaltung gewährleistet. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden. Der EFOY ProCube und die verbauten Komponenten sind nicht wasserdicht
Achten Sie darauf, dass kein Wasser eindringen kann. EFOY ProCube in warmen Umgebungen nicht direkter Sonnen-einstrahlung
aussetzen.
max +50 °C min -20 °C
Achten Sie bei der Installation des EFOY ProCubes darauf, dass die Umgebungstemperatur im zulässigen Temperaturbereich der EFOY Pro Brennstoffzelle und der EFOY Tankpatrone liegt.
INFO: Das Gerät benötigt Zuluft und erzeugt Abwärme, welche nach außen abge-
führt werden muss. Bitte beachten Sie dies bei der Installation.
Vorderseite
Die Luftöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Installieren Sie den EFOY ProCube nur in waagrechter Position.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht stärker geneigt wird als zulässig.
Neigung um die Längsachse: 35 °C (kurzfristig 45 °C) Neigung um die Querachse: max. 20 °C
Der Deckel muss sich nach oben öffnen lassen.
3. Betrieb
32
INFO: Um eine eventuelle Blockierung der Zu- und Abluftöffnungen durch
Fremdkörper zu verhindern, installieren Sie den EFOY ProCube mindestens 20 cm über dem Boden (zum Beispiel auf einem Podest).
Kontrollieren Sie bei jedem Tankpatronenwechsel bzw. Wartung ob die Zu-
und
Abluftöffnungen frei sind. Wenn nötig säubern Sie diese und entfernen Sie
Fremdkörper.
3.2 Installation der Batterie bei 12 V
Setzen Sie die Batterien ein.
Fixieren Sie die Batterien mit den beiliegenden
Gurten.
Verbinden Sie die Klemmen mit der Batterie.
Sollte mehr als eine Batterie angeschlossen
werden, verbinden Sie diese parallel um eine höhere Kapazität zu erhalten.
INFO: Prüfen Sie vor dem Einsatz den Zustand (Alter, Ladezustand) Ihrer Batterien.
Kontrollieren Sie auch regelmäßig diesen Zustand, nach längerer Benutzung
kann ein Tausch empfehlenswert sein.
3.3 Installation der Batterien bei 24 V
 Setzen Sie die Batterien ein.
Fixieren Sie die Batterien mit den beiliegenden
Gurten.
Verbinden Sie die Klemmen mit den Batterien.
Verbinden Sie die Batterien in Serie um die
Spannung auf 24 V zu setzen.
INFO: Prüfen Sie vor dem Einsatz den Zustand (Alter, Ladezustand) Ihrer Batterien.
Kontrollieren Sie auch regelmäßig diesen Zustand, nach längerer Benutzung kann ein Tausch empfehlenswert sein.
+
-
+
-
rot
schwarz
12 V
12 V
+
-
+
-
12 V 12 V
rot
schwarz
12 V
24 V
3. Betrieb
33
3.4 Installation der EFOY Pro Brennstoffzelle
1
2
Stellen Sie das Gerät auf die Montageplatte (1).
Stecken Sie den Riegel auf die Stifte der
Montageplatte.
Schieben Sie den Riegel ans Gerät und dann nach
rechts, um ihn zu verriegeln. Sichern Sie den Riegel mit den beiden Scheiben & Muttern (2).
3. Betrieb
34
3.5 Tankpatrone anschließen
GEFAHR!
Verwenden Sie nur intakte Original EFOY Tankpatronen.
INFO: Mit dem Nässe-Kontrollpapier wird die EFOY Tankpatrone auf Dichtigkeit
geprüft.
Legen Sie das Nässe-Kontrollpapier in den
Einbauraum der EFOY Tankpatronen.
Setzen Sie eine neue, volle, verschlossene original
EFOY Tankpatrone ein. Versichern Sie sich, dass die EFOY Tankpatrone nicht nass ist. Wischen Sie sie gegebenenfalls trocken.
Kontrollieren Sie nach einer Minute das Nässe-
Kontrollpapier auf Nässe. Sollte das Nässe­Kontrollpapier nass sein, prüfen Sie Ihre EFOY Tankpatrone auf Beschädigung und ersetzen diese gegebenenfalls durch eine andere EFOY Tankpatrone.
Fixieren Sie die EFOY Tankpatrone mit dem
vorinstallierten Gurt. Versichern Sie sich, dass die EFOY Tankpatrone ausreichend gesichert ist.
Wenn eine M5 oder M10 Tankpatrone verwendet wird,
schrauben Sie den Tankpatronenanschluss der EFOY Pro (1) direkt auf die Tankpatrone (3).
Die M28-Tankpatrone kann nur über den optionalen
M28-Adapter (2) angeschlossen werden.
Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss der EFOY
Pro (1) an den M28-Adapter (2).
Schrauben Sie den M28-Adapter (2) auf die M28-
Tankpatrone (3).
3
3. Betrieb
35
3.6 EFOY Pro Brennstoffzelle anschließen
Entfernen Sie die Schutzkappe von der
Abgasöffnung (1). Bewahren Sie diese für die Lagerung oder mögliche Rücksendungen auf.
Stecken Sie den mitgelieferten Abgasschlauch auf
die Abgasöffnung (1).
Schließen Sie das Ladekabel CL4 an das Gerät an
(2).
Stecken Sie anschließend den Stecker des
Bedienpanels OP2 in die linke RJ45-Buchse „Remote Control“ (3).
Die EFOY Pro Brennstoffzel
le startet nach Anschluss automatisch. Bitte entnehmen Sie der
Bed
ienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere Informationen zu Einstellungen und Betrieb.
Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Initialkonfiguration der EFOY Pro Brennstoffzelle.
3. Betrieb
36
3.7 Anschluss Verbraucher und Solarmodul
*
Beispielabbildung: Steca Solsum 10.10F
Bitte lesen Sie vor Installation und Anschluss der Last und Solarmodulen die Bedienungsanleitung über den integrierten Solarladeregler aufmerksam durch.
Verbraucher mit einer Stromaufnahme, die größer als der Stromausgang ist, können direkt an die Batterie angeschlossen werden. Allerdings greift in diesem Fall der Tiefentladeschutz des Solarladereglers nicht. Außerdem müssen so angeschlossene Verbraucher separat abgesichert werden.
Je
nach Version des EFOY ProCube 2060A sind zum Anschluss der Last und des
Solarmoduls Kabelverschraubungen oder Stecker verbaut
(siehe beigelegtes Dokument
„Specific product information“)
*Beispielabbildung
Kabelverschraubung: Führen Sie das Anschlusskabel des Verbrauchers / des Solarmoduls durch eine der beiden Kabelverschraubungen und schließen den Verbraucher / das Solarmodul direkt am Solarladeregler an.
*Beispielabbildung
Stecker: Für die Konfektionierung der Anschlusskabel lesen Sie bitte die beiliegende Anleitung.
INFO: Bei Nichtverwendung der Außenbuchsen müssen die Schutzkappen verwendet
werden um eine Verschmutzung der Buchsen zu verhindern.
INFO:
Verbraucher, die nicht durch den Tiefentladeschutz des Solarladereglers abgeschaltet werden dürfen, z. B. Notlicht oder Funkverbindung, müssen direkt an die Batterie angeschlossen werden.
3. Betrieb
37
3.8 Installation Checkliste
Erforderliche Handlung
1) Öffnen / Entriegeln Sie den EFOY ProCube.
Anschluss Batterie
2) Setzen Sie die Batterie(n) ein.
3) Befestigen Sie die Batterie(n) mit den Gurten.
4) Schließen Sie die Batterieklemmen an die Batterieanschlüsse an.
5) Nur 24 V: Schließen Sie die Batterien in Serie mit dem 24 V Anschlusskabel an.
6) Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProCubes ein
Der Solarladeregler ist nun an die Batterie angeschlossen. Wenn das Batterieanschlusskabel polrichtig angeschlossen ist, leuchtet die Info-LED grün.
Anschluss EFOY Pro Brennstoffzelle
7) Setzen Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle ein und fixieren sie an der Montageplatte.
8) Stecken Sie den Abgasschlauch an die EFOY Pro Brennstoffzelle.
9) Schließen Sie das Bedienpanel OP2 per Datenkabel an.
10) Setzen Sie die EFOY Tankpatrone(n) in den vorhergesehenen Platz.
11) Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss und M28-Adapter an die Tankpatrone.
12) Schließen Sie die EFOY Pro per vorinstallierten Anschlussstecker an.
Die EFOY Pro Brennstoffzelle ist nun an die Batterie angeschlossen. Die Info-LED leuchtet grün. Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Konfiguration der Brennstoffzelle.
13) Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle manuell über das Bedienpanel OP2 für einen Testlauf an (Nur möglich wenn die Batteriespannung unter 13,2 V bzw. 26,4 V ist)
14) Schließen Sie das Solarmodul an. Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul für die Dauer der Installation vor Lichteinfall geschützt ist.
15) Schließen Sie den Verbraucher (deaktiviert) an und schalten Sie ihn ein.
Der EFOY ProCube ist nun einsatzbereit, der Verbraucher ist aktiv.
16) Überprüfen Sie den Solarladeregler, die EFOY Pro Brennstoffzelle und den Verbraucher bezüglich dem korrektem Betrieb.
17) Schließen und verriegeln Sie den EFOY ProCube.
18) Versichern Sie sich, dass die Zu- und Abluftführung sowie der Abgasschlauch nicht blockiert sind und die Neigungswinkel eingehalten werden.
3. Betrieb
38
3.9 Außerbetriebnahme Checkliste
Erforderliche Handlung
1) Schalten Sie den Verbraucher ab
2) Öffnen / Entriegeln Sie den EFOY ProCube
3) Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle über das Bedienpanel ab
4) Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProCube ab
5) Stecken Sie den Verbraucher ab
6) Stecken Sie das Solarmodul ab
7) Klemmen Sie die Batterien ab
8) Ziehen Sie das Ladekabel und das Datenkabel für das Bedienpanel von der EFOY Pro Brennstoffzelle ab
9) Ziehen Sie den Abgasschlauch ab. Schützen Sie ihn vor Verunreinigung und verschließen Sie die Abgasöffnung mit der Schutzkappe.
10) Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss und den M28-Adapter von den Tankpatrone(n) ab
11) Verschließen Sie die EFOY Tankpatrone(n) fest mit der Verschlusskappe
12) Entnehmen Sie die EFOY Tankpatrone(n) aus dem EFOY ProCube
13) Öffnen Sie den Gurt der Batterie(n) und entnehmen Sie diese aus dem EFOY ProCube. Verschließen Sie den Gurt / die Gurte anschließend wieder.
14) Montieren Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle von der Montageplatte ab und entnehmen Sie diese aus dem EFOY ProCube. Verriegeln sie die Montageplatte anschließend wieder.
15) Sichern Sie lose Kabel bzw. Gurte für den Transport
16) Schließen / Verriegeln Sie den EFOY ProCube
Zur Außerbetriebnahme der EFOY Pro Brennstoffzelle beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung EFOY Pro.
VORSICHT! Lagern oder installieren Sie nicht die EFOY Pro Brennstoffzelle bei
Temperaturen unter 0 °C, solange diese nicht an eine Batterie / Spannungsversorgung angeschlossen ist.
VORSICHT! Transportieren Sie den EFOY ProCube nur ohne eingesetzter EFOY Pro
Brennstoffzelle, Batterien und Tankpatronen. Tragen und heben Sie den EFOY ProCube nur zu zweit.
4. Wartung und
Fehlerbehebung
39
4. Wartung und F ehl erb ehe bung
4.1 Reinigung
VORSICHT!
Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle vor der Reinigung aus und ziehen Sie das Anschlusskabel von der Batterie ab. Die Komponenten des EFOY ProCubes sind nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
4.2 Service
GEFAHR!
Durch austretende Methanoldämpfe besteht Brandgefahr! Beim Wechseln der EFOY-Tankpatrone nicht rauchen und sonstige
Zündquellen fernhalten! Die EFOY Tankpatronen vor Temperaturen über 50 °C schützen.
VORSICHT! Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt
werden, welche mit allen Sicherheitsbestimmungen vertraut sind und deren Einhaltung gewährleisten. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden. Die Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY ProCube
eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch.
VORSICHT! Die verbauten Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY ProCube
eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch.
INFO: Kontrollieren Sie bei jedem Tankpatronenwechsel bzw. Wartung ob die Zu-
und Abluftöffnungen frei sind. Wenn nötig säubern Sie diese und entfernen Sie Fremdkörper.
4. Wartung und
Fehlerbehebung
40
UM-
EFOY ProCube
2060A– 153 901 006 - EN-DE- 1710 rev00 | Copyright by SFC Ene rgy AG 2017
Bei normalen Einsatzbedingungen ist das Gerät wartungsfrei. Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung beheben können, dann wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebspartner bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hersteller Kontakt:
SFC Energy AG
Eugen-Sänger-Ring 7 85649 Brunnthal Deutschland
Hotline: +49 89 673 592 - 555 Freecall: 00800 / 732 762 78* Fax: +49 89 673 592 369 eMail:
Web: www.efoy-pro.com
*Der kostenlose Freecall steht aus den folgenden Ländern aus dem Festnetz zur Verfügung: Deutschland, Belgien, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Italien, Niederlande, Norwegen,
Österreich, Schweden, Schweiz und Spanien.
4.3 Fehlerbehebung
Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Solarladereglers weitere Informationen zur Fehlerbehebung bezüglich Probleme mit Batterien, Verbraucher- und Solaranschluss.
Bei Störungen der EFOY Pro Brennstoffzelle leuchtet am Gerät und am Bedienpanel ein rotes bzw. gelbes Licht auf. Das Bedienpanel gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro weitere Informationen zur Fehlerbehebung.
Wenn Sie den Fehler nicht selbst beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem SFC Partner auf bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
www.efoy-pro.com
©EFOY is a registered trademark of SFC Energy AG, the global leader in mobile fuel cells
©EFOY ist ein geschütztes Warenzeichen der SFC Energy AG, dem weltweit führenden Anbieter von mobilen Brennstoffzellen
Headquarters Europe:
SFC Energy AG Eugen-Saenger-Ring 7 85649 Brunnthal Germany
Hotline: +49 89 - 673 592 555 Freecall: 00800 - 732 762 78* Fax: +49 89 - 673 592 369 service@sfc.com www.efoy-pro.com
*The toll-free number via landline is available in the following countries: Germany, Belgium, Denmark, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Norway, Austria, Sweden, Switzerland and Spain.
Loading...