Para um emprego correto da corta-relvas e para evitar acidentes, não
iniciar o trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste
manual encontram-se as descrições de funcionamento dos diversos
componentes e as instruções para o necessário controle e para a
manutenção.
N.B. As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se
consideram rigorosamente obrigatórias. A Empresa reserva-se o
direito de realizar modificações sem ter que atualizar cada vez este
manual.
GR
Για µια πιο σωστη χρηση του χλοοκοπτικο και για να αποφευχθουν
ατυχηµατα, µην εργαστειτε χωρις πρωτα να διαβασετε πολυ προσεχτικα
το παρων εγχειριδιο. Στο παρον εγχειριδιο περιεχονται οι εξηγησεις
λειτουργιας των διαφορων εξαρτηµατων και οι οδηγιες για τους
απαραιτητους ελεγχους και την συντηρηση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι περιγραφες και οι εικονες που περιεχονται στο παρον
εγχειριδιο δεν ειναι δεσµευτικες. Η Εταιρια διατηρει το δικαιωµα να
κανει αλλαγες χωρις να ενηµερωνει το παρων εγχειριδιο.
TR
Çim biçme makinalar›n› do¤ru kullanmak ve kazalar› önlemek için nas›l
çal›flt›¤›n› ve bak›m›n›n nas›l yap›ld›¤›n› ö¤reten kullan›m k›lavuzunun
tamam›n› dikkatle okumadan cihaz›n›z› çal›flt›rmay›n.
NOT: Bu k›lavuzda hangi çizimlerin ve teknik özelliklerin bulunmas›
gerekti¤i her bir ülkenin kanunlar›na göre de¤iflebilece¤inden,
imalatç› firma taraf›ndan kullan›c›ya bildirilmeden de¤ifltirilebilir.
CZ
Chcete-li sekaãku na trávu správnû pouÏívat a vyhnout se tak
pfiípadn˘m úrazÛm, pfieãtûte si pozornû pfied jejím prvním pouÏitím
tento návod. V této pfiíruãce je vysvûtlena funkce rÛzn˘ch souãástí
sekaãky a jsou zde uvedeny pokyny k nutné kontrole a údrÏbû.
Pozn.: Popisy a ilustrace uvedené v této pfiíruãce nejsou závazné.
V˘robce si vyhrazuje právo na pfiípadné zmûny bez okamÏité
aktualizace této pfiíruãky.
RUS
Для правильного и безопасного использования не начинайте
работу не изучив данную инструкцию по эксплуатации. Здесь Вы
можете найти пояснения по работе и советы по обслуживанию
Вашей газонокосилки.
Примечание: Иллюстрации и описание в данном руководстве
могут меняться в зависимости от требований законов страны и
вносятся без специального предупреждения со стороны
производителя.
PL
Przed przystàpieniem do pracy zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej
instrukcji obs∏ugi a w szczególnoÊci z zasadami bezpieczeƒstwa.
Instrukcja zawiera wyjaÊnienia dotyczàce dzia∏ania ró˝nych elementów
urzàdzenia oraz instrukcje dotyczàce przeprowadzania niezb´dnych
czynnoÊci kontrolnych oraz konserwacji.
UWAGA: Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie
zawsze dok∏adnie odzwierciedlajà stan faktyczny. Producent
zastrzega sobie prawo wnoszenia zmian i nie zobowiàzuje si´ do
ka˝dorazowej aktualizacji niniejszej instrukcji.
INTRODUÇÃO
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
G‹R‹fi
ÚVOD
ВВЕДЕНИЕ
WPROWADZENIE
P
GR
TR
CZ
RUS
PL
EXPLIÇÃCAO DE SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™
SEMBOLLER VE ‹KAZ ‹fiARETLER‹
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZE˚E¡ PRZED ZAGRO˚ENIAMI
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de
instruções.
- ∆ιαβαστε το βιβλιαρακι χρησης και συντηρησης
πριν χρησιµοποιησετε αυτο το µηχανηµα.
- S›rt atomizörünü kullanmadan önce kullan›m
k›lavuzunu okuyun.
- Pfied prvním pouÏitím sekaãky si pozornû proãtûte
návod k pouÏití a údrÏbû.
- Перед использованием внимательно читайте
инструкцию по безопасности.
- Przed przystàpieniem do u˝ytkowania zapoznaç
si´ z instrukcjà obs∏ugi
- ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar
durante o trabalho.
Preste atenção à projecção de objectos.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! − Μην αϕηνετε κανενα να πλησιασει
κατα την εργασια.
Προσεχετε την εκτοξευση αντικεµενων.
- D‹KKAT! - Çal›flma s›ras›nda hiç kimsenin
yaklaflmas›na izin vermeyin.
Saç›lan parçalara dikkat ediniz.
- POZOR! - Nedovolte nikomu, aby se k vám pfii
práci pfiibliÏoval, pozor na moÏné odstfielování
pfiedmûtÛ.
- Не позволяйте зрителям находиться в зоне
работы.
Будьте осторожны с посторонними предметами.
- UWAGA! – Podczas pracy urzàdzenia osoby
postronne nie mogà przebywaç w pobli˝u
pracujàcego urzàdzenia.
Zwróciç uwag´ na mo˝liwoÊç wyrzucenia
niebezpiecznych przedmiotów przez wirujàcy nó˝
kosiarki.
birkaç saniye boyunca hareket halinde kal›rlar.
- Pfii zapnutém motoru nedávejte ruce ani nohy do blízkosti krytu ãepele.
POZOR! - âepele se otáãejí je‰tû nûkolik vtefiin po vypnutí motoru.
- Во время работы не располагайте руки и ноги вблизи
вращающихся частей косилки.
Внимание! - После остановки двигателя лезвия еще вращаются
несколько секунд.
- Nie zbli˝aç ràk ani nóg do pokrywy no˝y, podczas pracy silnika.
UWAGA! - No˝e obracajà si´ jeszcze kilka sekund po wy∏àczeniu
silnika.
- Antes de fazer alguma limpeza ou conserto, pare o
motor e desligue o fio da vela.
- Makinay› temizlemeden ya da tamir etmeden önce
motoru durdurun ve buji telini ay›r›n.
- Pfied kaÏdou údrÏbou nebo opravou vypnûte motor
a odpojte kabel od svíãky.
- Перед началом обслуживания и чистки косилки
остановите двигатель и отсоедините
высоковольтный провод свечи зажигания.
-Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoÊci
konserwacji lub naprawy, nale˝y wy∏àczyç silnik i
od∏àczyç przewód od Êwiecy zap∏onowej.
- Não aproxime as mãos ou os pés do cárter da
lâmina enquanto o motor estiver ligado.
ATENÇÃO! - As lâminas permanecem em
movimento por alguns segundos mesmo depois que
o motor foi desligado.
Eis uma série de conselhos que devem ser absolutamente
respeitados para evitar acidentes até muito sérios.
1 - Leia atentamente e siga as instruções escritas nas etiquetas
fixadas sobre a máquina (Vide p. 2).
2 - Certifique-se de que ninguém, particularmente as crianças,
se encontrem no raio de acção do corta relva (Fig. 1).
3 - Não permita a utilização do corta relva por pessoas que não
tenham idade, experiência, tampouco força física suficiente
ou quando tiver bebido àlcool, ou tomado drogas ou
medicamentos (Fig. 2).
4 - Não aproxime as mãos ou os pés no carter de lâmina
enquanto o motor estiver ligado (Fig. 3).
5 - Lembre sempre da sua segurança e vista-se, portanto,
adequadamente (Vide p. 42-43).
6 - Use sempre sapatos robustos e nunca sandálias (Vide p. 42-
43).
7 - Use sempre óculos de protecção antes de iniciar o trabalho
(Vide p. 42-43).
8 - Familiarize-se com o método de utilização do corta relva,
com os seus comandos e particularmente com a maneira de
desligá-lo em caso de necessidade urgente.
9 - Nunca use o corta relva quando a relva estiver molhada ou
sobre outras superfícies escorregadias; segure com firmeza a
empunhadura (Fig. 4); sempre caminhando, nunca correndo.
10 - Em terrenos inclinados, corte a relva transversalmente nunca
em subida ou em descida; não corte a relva em pendências
muito íngremes (Fig. 5).
11- Cortar a relva unicamente com a luz do dia ou com um
sistema de iluminação artificial forte.
12 - Não deixe o corta relva em locais onde houver acúmulo de
vapores combustíveis que possam provocar incêndios.
13- Assegurar-se que o deflector trazeiro esteja sempre na
posição correta (Fig. 6).
14 - Não faça funcionar o corta relva sem o saco recolhedor (Fig.
6).
15 - Pare o motor depois de um choque contra qualquer objecto e
assegure-se que não tenha sofrido nenhuma avaria; caso
não ligue o motor antes de ter consertado a eventual avaria
(Fig. 7).
16 - Durante o arranque, não incline o corta relva, pois a lâmina
exposta poderia magoá-lo.
17- Não fique na frente do corta relva com o motor ligado:
alguém poderia acidentalmente activar a embraiagem.
18 - Pare o motor se tiver que atravessar uma senda, um caminho
ou afins e quando transportar o corta relva de uma área de
corte para outra.
19 Verifique sempre que todos os parafusos com porcas do
corta relva estejam bem apertados(Fig. 8).
20 - Use o corta relva somente após ter verificado que todos os
elementos de segurança e protecção estejam corretamente
montados.
21 - Não faça regulações com o motor ligado, com exceção do
carburador (Fig. 9).
22 - Não encha o tanque com o motor ligado e tampouco se estiver
ainda quente.
23 - Pare o motor antes de largar o corta relva e verifique que
todos os órgãos em movimento tenham parado.
24 - Espere o arrefecimento do motor, antes de guardar o corta
relva em um lugar fechado.
25- Em caso nenhum deve ser feita alguma modificação no
sistema de limitação de velocidade do motor.
26 - A gasolina é um líquido inflamável: tome muito cuidado (Fig.
10).
27 - Quando o motor for ligado sem o saco recolhedor, fique
longe da abertura de saída da relva (Fig. 11).
28 - Se o corta relva permanecer sem vigilância, desligue o motor
e coloque-o em lugar plano.
29 - Nunca tocar as partes em movimento ou quentes como a
panela (Fig. 12).
30 - Leis locais podem limitar a idade do operador e a utilização
da máquina em determinadas condições.
31 - Recorde-se que o operador é responsável por acidentes ou
riscos que envolvam outras pessoas ou os seus bens
materiais.
32- Guarde o carburante em recipientes especificamente
destinados a esta utilização (Fig. 13).
33 - Efectue o abastecimento exclusivamente ao ar livre e não
fume durante esta operação (Fig. 10).
34 - Em caso de derrame do carburante, desloque o corta relva
pelo menos 5 metros antes de efectuar o arranque (Fig. 14).
35 - Feche bem as tampas do depósito e dos recipientes.
36 - Substitua as lâminas e os parafusos e porcas danificados ao
mesmo tempo, para manter o equilíbrio.
37 - Mantenha sempre uma posição estável nos declives (Fig.
15).
38 - Tenha muito cuidado quando mudar de direcção nos declives
e quando transportar o corta relva de uma área de corte para
outra.
39 - Ligue o motor conforme descrito nas instruções e com os pés
bem distantes da lâmina.
40 - Desligue o motor e retire a vela: sempre que abandonar a
máquina, antes de desobstruir a lâmina ou o tubo de escape,
se retirar o saco, antes de efectuar qualquer limpeza ou
reparação, se o corta relva começar a vibrar de forma
anormal (verifique imediatamente) e depois do embate com
um objecto. Verifique se o corta relva está danificado e
proceda às reparações antes de ligá-lo e utilizá-lo (Fig. 9).
41 - Para reduzir o risco de incêndio, mantenha sempre limpos de
erva, folhas, massa e óleo o motor, a panela, o espaço da
bateria e a zona de armazenamento do carburante.
42 - Substitua as peças gastas ou danificadas.
43 - Caso tenha de esvaziar o depósito do carburante, efectue a
operação ao ar livre. (Vide p. 42-43).
44 - Ao utilizar o corta relva, vista sempre calças compridas (Vide
p. 8-9).
45 - Nunca retire a tampa do depósito de combustível com o
motor em movimento ou quente.
46 - Antes de utilizar o corta relva, inspeccione à simples vista a
lâmina, o parafuso com porca de fixação da lâmina e que o
sistema de corte não esteja danificado ou desgastado.
47 - Tome muito cuidado ao inverter a direcção ou puxar o corta
relva a si.
48 - Não arranque o corta relva com a embraiagem engatada.
49 - Nunca levante o corta erva com o motor em movimento.
7 - Kullan›rken gözlük ya da gözlerinizi koruyucu bafll›klar
kullan›n (sayfa 42-43).
8 - Makinan›n nas›l kullan›ld›¤›n› iyice ö¤renin. Özellikle acil
durum karfl›s›nda nas›l durdurulaca¤›n› ö¤renin.
9 - Islak ve kaygan zeminlerde kesim yapmay›n: Sap›n›
s›k›ca tutun (fiekil. 4). Yürüyün; koflmay›n.
10 - Yokufl afla¤› ya da yokufl yukar› kesim yapmay›n. Daima
enlemesine kesim yap›n (fiekil. 5).
11 - E¤er çok dik bir e¤im varsa kesim yapmay›n.
12 - Daima gün ›fl›¤›nda ya da çok kuvvetli ›fl›kta kesim yap›n.
13 - Egzos gaz›n›n birikerek yang›n ç›karabilece¤i yerlerde
makinay› b›rakmay›n (fiekil. 6).
14 - Arka reflektör daima yerinde olmal›d›r. Makinay› torbas›z
kullanmay›n (fiekil. 6).
15 - Bir fleye çarparsan›z makinay› durdurun ve bir hasar olup
bıçak çevreye zarar verebilir.
17 - Motor çal›fl›rken makinan›n önünde durmay›n. Birisi
aniden kazara vitese takabilir.
18 - Yollardan geçerken motoru durdurun ve çim biçme
makinas›, bir kesim alan›ndan di¤er bir alana tafl›n›rken.
19 - Makinan›n emniyetli oldu¤undan emin olmak için bütün
vidalar›, somunlar›, v.s. s›k›n (fiekil. 8).
20 - Güvenlik aksam›n›n çal›flt›¤›ndan ve do¤ru tak›ld›¤›ndan
emin olmadan makinay› çal›flt›rmay›n.
21 - Karbüratör haricinde motor al›fl›rken ayar yapmay›n
(fiekil. 9).
22 - Çal›flan ya da motoru halen s›cak olan makinalara yak›t
koymay›n.
23 - Makinay› b›rak›rken motorunun durdu¤undan ve kesici
aksam›n dönmedi¤inden emin olun.
24 - Makinay› saklamak üzere kald›rmadan önce so¤umas›n›
bekleyin.
25 - Makinan›n sürat kolunu de¤ifltirmeyin ya da oynamay›n.
Bir kazaya neden olabilirsiniz.
26 - Benzin çok parlay›c› bir maddedir. Dikkatli olun (fiekil.
10).
27 - Kendinden itmeli makinalarda motoru çal›flt›rmadan önce
makinay› bofla al›n (fiekil. 11).
28 - Torbay› ç›kar›p boflaltma deli¤ini temizlerken motoru
durdurun.
29 - Emniyeti devrede de¤ilken b›rak›yorsan›z, motoru
durdurun ve düz bir zemine koyun (fiekil. 12).
30 - Yerel kanunlar bazı özel durumlarda operatörün yaflı ve
makinenin kullanımı ile ilgili kısıtlamalar getirebilir.
31 - ‹flleticinin (operatör) kazalardan ve üçüncü kiflilere karfl›
do¤acak risklerden ya da mülkiyetlerinden sorumlu
oldu¤unu unutmay›n›z.
32 - Yak›t› özellikle bu ifl için kullan›lan kaplarda depolay›n›z
(fiekil. 13)
33 - Doldurma ifllemini özellikle aç›k havada yap›n ve bu
s›rada sigara içmeyiniz (fiekil. 10).
34 - Yak›t›n taflmas› halinde çim biçme makinas›n›
çal›flt›rmadan önce en az 5 metre uza¤a götürün (fiekil.
14).
35 - Kaplar›n ve deponun kapaklar›n› dikkatlice s›k›n›z.
36 - Dengeyi korumak için hasarl› b›çaklar› (maden levhalar›)
ya da civatalar› birlikte de¤ifltiriniz.
37 - E¤imler üzerine daima sabit bir konum belirleyiniz (fiekil.
15).
38 - E¤imlerin yönünü de¤ifltirilirken ve çim biçme makinesini
bir kesim alanından di¤er bir alana taflınırken çok dikkatli
olunuz.
39 - Kullan›m talimatlar›nda anlat›ld›¤› flekilde ve ayaklarla
b›çak (maden levha) aras› mesafiyi iyi ayarlayarak motoru
çal›flt›r›n›z.
40 - Müteakip durumların ortaya çıkması halinde motoru
durdurunuz ve elektrik ba¤lantısını kesiniz: makine her
yalnız bırakıldı¤ında, bıça¤ın (maden plaka)
temizlenmesinden ya da boflaltma iflleminden önce, torba
çıkarıldı¤ında, herhangi bir temizleme veya onarımdan
önce, çim biçme makinesi normalin dıflında bir sarsılma
yapıyorsa (hemen kontrol altına alınız) ve yabancı bir
cisme çarptıktan sonra çim biçme makinesinin hasar görüp
görmedi¤ini kontrol ediniz ve kullanmadan önce bakımını
yapınız (fiekil. 9).
41 - Yangın çıkma riskini azaltmak için motoru, yakıt deposu
kısmını, aküyü ve yakıt doldurma kısmını ottan,
yapraklardan ve ya¤dan arı ve temiz tutunuz
42 - Afl›nm›fl ve hasarl› k›s›mlar› de¤ifltiriniz.
43 - Yak›t deposunun boflalt›lmas›n›n gerekti¤i hallerde ifllemi
имeющим для этoгo нeoбхoдимoгo вoзрaстa, oпытa или
физичeскoй силы или нaхoдящимся пoд вoздeйствиeм
aлкoгoля, нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств
(Рис. 2).
4 - Не приближайте руки и ноги к картеру ножа при
включенном двигателе (Рис. 3).
5 - Всегда думайте о собственной безопасности и
одевайтесь соответствующим образом (см. стр. 42-43).
6 - Всегда надевайте крепкие ботинки, ни в коем случае не
одевайте сандалии (стр. 42-43).
7 - Перед началом работы обязательно наденьте очки или
другие средства для защиты глаз (стр. 42-43).
8 - Тщательно ознакомьтесь с принципом работы
газонокосилки, с ее органами управления и в частности
со способом ее быстрой остановки в случае
необходимости.
9 - Не используйте газонокосилку на влажной траве или на
других скользких поверхностях; держите ручку машины
крепко (Рис. 4); ходите медленно, не бегайте.
10 - На наклонных поверхностях косите всегда поперек
склона, а на вверх или вниз по нему; не косите на
слишком крутых склонах (Рис. 5).
11 - Косите всегда при дневном свете или же при
надлежащем искусственном освещении.
12 - Не оставляйте газонокосилку в местах, в которых может
образоваться концентрация газовых паров топлива -
опасность пожара.
13 - Убедитесь в правильной установке задней крышки (Рис. 6).
14 - Не используйте газонокосилку без мешка для сбора
травы (Рис. 6).
15 - В случае удара о какой-либо твердый предмет,
немедленно остановите двигатель и проверьте
газонокосилку на отсутствие повреждений. При
выявлении повреждения обязательно устраните его
перед повторным использованием машины (Рис. 7).
16 - При запуске газонокосилки не наклоняйте ее: открытый
нож может причинить вред.
17 -Не останавливайтесь перед газонокосилкой с
включенным двигателем: кто-нибудь мог бы сулчайно
привести ее в действие.
18 - При пересечении дорожек и других проходов, а также
при перемещении машины с одного места на другое,
всегда выключайте двигатель.
19 - Проверяйте всегда плотность затягивания болтов,
винтов и гаек газонокосилки (Рис. 8).
20 - Перед использованием газонокосилки убедитесь в
наличии и правильной установке на ней всех
предохранительных и защитных устройств.
21 - За исключением регулировки карбюратора, не
выполняйте регулировочные операции на машине при
включенном двигателе (Рис. 9).
22 - Не заправляйте машину при включенном или горячем
двигателе.
23 - При временном прекращении работы выключите
двигатель и убедитесь, что все вращающиеся органы
остановились.
24 - Прежде чем оставить газонокосилку в закрытом
помещении дайте двигателю охлаждаться.
25 - Ни в коем случае должна быть изменена регулировка
ограничителя скорости двигателя.
26 - Бензин является легко воспламеняющимся веществом:
используйте его с большой осмотрительностью (Рис. 10).
27 - При запуске двигателя без мешка для сбора травы
держитесь на безопасном расстоянии от отверстия
выхода кошеной травы (Рис. 11).
28 - Если вы собираетесь оставить газонокосилку без
присмотра, обязательно выключите двигатель и
поместите ее на плоскую поверхность.
29 - Не прикасайтесь к движущимся органам или горячим
частям машины, таким как, например, глушитель (Рис. 12).
30 - В некоторых случаях действующие местные правила
ограничивают возраст оператора и использование
машины в определенных условиях.
31 - Оператор несет полную ответственность за вред,
причиненный другим лицам или их имуществу.
32 - Топливо следует хранить в специально предусмотренных
для этой цели емкостях (Рис. 13).
33 - Заправляйте всегда машину на открытом воздухе и не
курите при выполнении этой операции (Рис. 10).
34 - В случае проливания топлива удалите газонокосилку с
этого места не менее чем на 5 м, прежде чем запустить
двигатель (Рис. 14).
35 - Закрывайте всегда аккуратно пробки топливного бака и
других емкостей.
36 - Чтобы исключить разбалансировку ножа, замените
поврежденные лезвия и соответствующие крепежные
болты одновременно.
37 - При работе на склонах сохраняйте устойчивое
положение (Рис. 15).
38 - Будьте очень осмотрительными при изменении
направления работы на склонах, а также при
перемещении газонокосилки с одного рабочего места на
другое.
39 - При запуске двигателя соблюдайте приведенные в
соответствующих инструкциях указания и держите ноги
на безопасном расстоянии от ножа.
40 - Остановите двигатель и отсоедините свечу зажигания
всякий раз, когда вы оставляйте машину без присмотра,
перед выполнением очистки ножа или выходящего
канала после снятия мешка для сбора травы, перед
выполнением любой другой операции очистки или
ремонта, в случае ненормальной выбрации
газонокосилки (немедленно установите причину этого
недостатка), а также после удара о постороннее тело. В
этом случае проверьте газонокосилку на наличие
повреждений и устраните их перед повтороным
запуском машины (Рис. 9).
41 - Чтобы ограничить опасность пожара, сохраняйте в
чистоте двигатель, глушитель, отсек аккумулятороной
батареи, а также место хранения топлива от травы,
листьев, масла и смазочных материалов.
42 - Немедленно замените изношенные и поврежденные
части машины.
43 - При необходимости опорожнения топливного бака,
выполните эту операцию на открытом воздухе.
44 - При работе с газонокосилкой носите всегда длинные
брюки (стр. 42-43).
45 - Не развинчивайте пробку топливного бака при
включенном или горячем двигателе.
46 - Перед началом работы контролиуйте состояние ножа,
соответствующего крепежного болта и, вообще, всей
системы на отсутствие износа или повреждений.
47 - Действуйте очень осмотрительно при изменении
направления работы или в случае притаскивания
газонокосилки к себе.
48 - Не запускайте двигатель при включенном сцеплении.
49 - Не поднимайте газонокосилку при включенном
двигателе.
40
5
6
7
8
Polski
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Aby uniknàç niebezpieczeƒstwa wypadków, przed
przystàpieniem do pracy, nale˝y zapoznaç si´ w poni˝szymi
zasadami bezpieczeƒstwa.
1 - Uwa˝nie przeczytaç i przestrzegaç instrukcji podanych na
tabliczkach przymocowanych do urzàdzenia (patrz str. 2).
2 - Sprawdziç, czy w pobli˝u miejsca pracy kosiarki nie ma
osób trzecich, w szczególnoÊci dzieci (Rys. 1).
3 - Dzieciom nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia, Osoby nie
posiadajàce wystarczajàcej si∏y fizycznej lub znajdujàce si´
pod wp∏ywem alkoholu, narkotyków lub lekarstw nie mogà
obs∏ugiwaç urzàdzenia (Rys. 2).
4 - Nie zbli˝aç ràk ani nóg do obudowy kosiarki podczas pracy
silnika (Rys. 3).
5 - Nale˝y zawsze pami´taç o zasadach bezpieczeƒstwa i
odpowiednio si´ ubieraç (patrz str. 42-43).
6 - Zawsze zak∏adaç pe∏ne obuwie, nigdy nie zak∏adaç
sanda∏ów (patrz str. 42-43).
7 - Przed przystàpieniem do pracy, na∏o˝yç okulary ochronne
lub zapewniç inne zabezpieczenie oczu. (patrz strona 42-
43).
8 - Dok∏adnie zapoznaç si´ z zasadami eksploatacji kosiarki, jej
obs∏ugà oraz sposobem jej wy∏àczenia w nag∏ych
przypadkach.
9 - Nigdy nie kosiç mokrej trawy ani u˝ywaç kosiarki na innych
Êliskich nawierzchniach; mocno trzymaç uchwyt (Fig. 4);
post´powaç wolnym krokiem, nie biegaç.
10 - Na terenach pochy∏ych, nie nale˝y kosiç z góry na dó∏ ani
odwrotnie, lecz ukoÊnie; nie kosiç na stokach zbyt stromych
(Rys. 5).
11 - Kosiç jedynie przy Êwietle dziennym lub przy mocnym
oÊwietleniu sztucznym.
12 - Nigdy nie zostawiaç kosiarki w miejscach, gdzie mo˝e byç
nara˝ona na opary paliw, poniewa˝ grozi to po˝arem.
13 - Sprawdziç, czy pokrywa kana∏u wyrzutowego jest w∏aÊciwie
zamontowana (Rys. 6).
14 - Nigdy nie u˝ywaç kosiarki bez zbiornika Êci´tej trawy (Rys.
6).
15 - W przypadku uderzenia podczas pracy w obcy przedmiot,
wy∏àczyç silnik i sprawdziç, czy kosiarka nie zosta∏a
uszkodzona; nie wolno uruchamiaç kosiarki, dopóki nie
zostanà usuni´te ewentualne uszkodzenia (Rys. 7).
16 - Nie pochylaç kosiarki podczas uruchamiania: ods∏oni´te
no˝e stanowià zagro˝enie.
17 - Nigdy nie stawaç przed kosiarkà z w∏àczonym silnikiem: ktoÊ
mo˝e przypadkowo uruchomiç sprz´g∏o.
18 - Zatrzymaç silnik podczas przechodzenia przez Êcie˝k´,
podjazd oraz w czasie przenoszenia kosiarki z jednego
obszaru koszenia na drugi.
19 - Sprawdziç, czy wszystkie nakr´tki, Êruby i wkr´ty sà
w∏aÊciwie dokr´cone (Rys. 8).
20 - Mo˝na przystàpiç do eksploatacji kosiarki jedynie, po
sprawdzeniu, czy wszystkie elementy zabezpieczajàce i
ochronne sà prawid∏owo zamontowane.
21 - Za wyjàtkiem regulacji gaênika, wszelkie regulacje nale˝y
dokonywaç przy wy∏àczonym silniku (Rys. 9).
22 - Nape∏niaç zbiornik paliwa przy wy∏àczonym i zimnym silniku.
23 - Przed pozostawieniem kosiarki, wy∏àczyç silnik i sprawdziç,
czy wszystkie elementy wirujàce si´ zatrzyma∏y.
24 - Przed przystàpieniem do przechowywania kosiarki w
zamkni´tym pomieszczeniu, sprawdziç, czy silnik ostyg∏.
25 - W ˝adnym wypadku, nie wolno zmieniaç ustawieƒ
regulatora obrotów silnika.
26 - Benzyna jest substancjà ∏atwopalnà: nale˝y zawsze
zachowywaç najwy˝szà ostro˝noÊç (Rys. 10).
27 - Przy uruchomieniu silnika kosiarki bez zbiornika Êci´tej
trawy, nale˝y staç z dala od kana∏u wyrzutowego trawy
(Rys. 11).
28 - W razie koniecznoÊci pozostawienia kosiarki bez nadzoru,
nale˝y wy∏àczyç silnik i ustawiç kosiark´ na utwardzonym
pod∏o˝u.
29 - Nie dotykaç ruchomych lub goràcych cz´Êci, np. t∏umika
(Rys. 12).
30 - Postanowienia prawa lokalnego mogà ograniczaç
mo˝liwoÊç obs∏ugi kosiarki przez osoby poni˝ej pewnego
wieku.
31 - Nale˝y pami´taç, ˝e operator kosiarki odpowiada za
ewentualne wypadki i uszkodzenia osób trzecich i mienia.
32 - Paliwo nale˝y przechowywaç w zbiornikach przeznaczonych
do tego celu (Rys. 13).
33 - Nape∏niaç zbiornik jedynie na wolnym powietrzu. Nie paliç w
czasie nape∏niania (Rys. 10).
34 - W razie wydostania si´ paliwa na zewnàtrz w czasie
nape∏niania, kosiark´ mo˝na uruchamiaç w odleg∏oÊci
przynajmniej 5 metrów od miejsca nape∏niania zbiornika
(Rys. 14).
35 - Dok∏adnie zakr´caç korki zbiornika oraz pojemników.
36 - Uszkodzony nó˝ lub Êrub´ wymieniaç razem, aby zachowaç
wywa˝enie.
37 - Na zboczach zawsze utrzymywaç stabilnà pozycj´ (Rys.
15).
38 - Zmieniajàc kierunek koszenia na zboczach oraz podczas
przenoszenia kosiarki na inne miejsce koszenia nale˝y
zachowaç maksymalnà ostro˝noÊç.
39 - Silnik nale˝y uruchamiaç zgodnie z instrukcjami. Uwa˝aç,
aby stopy znajdowa∏y si´ z dala od wirujàcego no˝a.
40 - Wy∏àczyç silnik oraz od∏àczyç przewód Êwiecy zap∏onowej:
zawsze gdy pozostawia si´ urzàdzenie bez nadzoru, przed
oczyszczeniem no˝a lub kana∏u wyrzutowego, podczas
zdejmowania zbiornika Êci´tej trawy, przed czyszczeniem
lub naprawà, w momencie, gdy kosiarka drga w nienaturalny
sposób (natychmiast sprawdziç przyczyn´) oraz po
uderzeniu w obcy przedmiot. Przed uruchomieniem i
eksploatacjà, sprawdziç, czy kosiarka nie jest uszkodzona.
W razie koniecznoÊci, dokonaç naprawy. (Rys. 9).
41 - Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, utrzymywaç w czystoÊci
silnik, t∏umik, akumulator oraz okolice wlewu paliwa. Usuwaç
zanieczyszczenia z trawy, liÊci, smaru oraz oleju.
42 - Wymieniç zu˝yte lub zniszczone cz´Êci.
43 - W razie koniecznoÊci opró˝nienia zbiornika paliwa ,
przeprowadziç t´ operacj´ na wolnym powietrzu.
44 - Podczas pracy z kosiarkà, nosiç na sobie d∏ugie spodnie.
(patrz str. 42-43)
45 - Nie zdejmowaç korka zbiornika, w czasie pracy silnika lub
wtedy, gdy silnik jest jeszcze rozgrzany.
46 - Przed przystàpieniem do eksploatacji, sprawdziç wizualnie,
czy no˝e, Êruby oraz ca∏oÊç urzàdzenia tnàcego nie sà
zu˝yte lub uszkodzone.
47 - Obracajàc kosiark´ w swojà stron´, nale˝y zawsze pami´taç
o zachowaniu maksymalnej ostro˝noÊci.
48 - Przed uruchomieniem silnika zwolniç dêwigni´ w∏àczania
nap´du .
49 - Nigdy nie podnosiç kosiarki w czasie pracy silnika.
41
1
2
3
4
Português
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA
Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre um
vestuário de protecção homologado. A utilização
do vestuário de segurança não elimina o perigo de
acidentes mas reduz as suas consequências. O
seu revendedor pode aconselhá-lo na escolha do
vestuário adequado.
O vestuário deve ser adequado e não deve
atrapalhar o operador. Utilize sempre vestuário de
protecção aderente. O casaco (Fig. 1) e as
jardineiras (Fig. 2) de protecção são o ideal.
Calce sapatos ou botas de segurança com sola
de borracha antiderrapante e biqueira de aço
(Fig.3-4).
Utilize óculos ou uma viseira de protecção (Fig.
5-6)!
Utilize protecções contra o ruído, por ex.
auriculares (Fig. 7) ou tampões. A utilização
destes meios requer maior atenção e cautela por
parte do operador, pois diminui-se a percepção de
sinais de perigo como gritos e alarmes.
Calce luvas (Fig. 8) que permitam absorver o
máximo possível as vibrações.
Çim-biçme makinesini kullanırken gerekli
emniyet açısından her zaman için koruyucu
giysiler giyiniz. Koruyucu giysilerin kullanımı
yaralanma riskini ortadan kaldırmaz, fakat bir
kaza halinde yaralanmanın etkisini azaltırlar.
Uygun koruyucu giysiler seçimi hakkında bilgi
almak için satıcınız ile temasa geçiniz.
Koruyucu giysi size uygun olmalı ve
hareketinizi engellememelidir. Uygun
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli
olan güvenlik ayakkabıları giyiniz (fiekil 3-4).
Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız
(fiekil 5-6)!
Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep
(fiekil 7) veya susturucu aparatlar gibi.
‹flitme kaybını önleyici koruma aparatlarının
kullanımı büyük bir dikkat ve ihtimam gerektirir,
çünkü akustik tehlike uyarı seslerini (ikaz sesi,
alarmlar, v.s.) duyamayabilirsiniz.