EFA SL24 WB Spare Parts List And Instruction Manual

Ersatzteilliste
Betriebsanleitung
Stichsäge
Typ EFA SL24 WB
Spare Parts List
Instruction Manual
List Englisch page 9
p
Bild-Nr. Ref.-No
Stück
iece
Benennung
Description Bestell-Nr.
Order no.
Bestell-Nr. Order no.
42 V 230 V
Stichsäge EFA SL 24 WB EFA SL 24 WB 110890215 110890205
1 Motor komplett mit 1-45 Motor compl . 1-45 008010589 008009960
1 1 Motorgehäuse Motor housing 001607919 001607919 2 1 Feldpaket kompl. Stator compl. 001607934 001607929 3 2 Linsenblechschraube Lens sheet metal screw 001607917 001607917 4 1 Luftleitscheibe Air washer 001607916 001607916 5 1 Anker Armature 001607933 001607912 6 1 Rillenkugellager Ball bearing 001345301 001345301 7 1 Rillenkugellager Ball bearing 001607915 001607915
7a 1 Scheibe Washer 003009319 003009319
8 1 Ritzel Pinion 003008836 003008836
9 1 Zwischenflansch Intermediate flange 003008830 003008830 9a 1 Zwischenscheibe Intermediate disk 003009958 003009958 10 2 Hülse Socket 001606701 001606701
11
Lagerschild vst. mit Nr.
1
10,12, 12a
End shield compl .with no.
10.12.12a
007009959 007009959
12 4 Stiftschraube Stud bolt 001326209 001326209
12a 1 Nadelhülse Needle bush 001342705 001342705
13 8 Linsenblechschraube Lens sheet metal screw 001327507 001327507 14 2 Kohlehalter vst. Carbon brush holder 001607935 001607910 15 2 Kohlebürste Carbon brush 001607911 001607911 16 2 Rundschnurring Toroidal ring 001317734 001317734 17 2 Kohlehalterdeckel Carbon brush cover 003008856 003008856 18 2 Linsenblechschraube Lens sheet metal screw 001607920 001607920 19 1 Zwischenflansch Intermediate flange 003008829 003008829 20 1 Elektronik, Electronic 003010604 003010168 21 1 Handgriff Handle 003009071 003009071 22 1 Kabel mit Stecker Cable with plug 001601746 001607931 23 1 Kabelschutz Protective covering of cable ------------ 001606339 24 1 Verschraubung screw 001325516 -----------­24 1 Druckschraube Pressure screw ------------ 001606711 25 1 Scheibe Disk ------------ 001606712 26 1 Dichtring Packing ring ------------ 001606713 27 1 Kabelschelle Cable clamp ------------ 001606338 28 2 Linsenblechschraube Lens. sheet metal screw ------------ 001327512 29 1 Dichtung Seal 001606721 001606721 30 1 Abdeckkape Cover cap 007001867 007001867 31 1 Schalter Switch 001601213 001601203 33 1 Linsenblechschraube metal screw 001327503 001327502 40 5 Kabelbinder Cable tie 001371912 001371912 41 1 Kondensator Condenser 001607924 001607924
- 2 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änder ungen vorbehalten Copyri ght by EFA
41a 1 Sicherungseinheit Protection unit 003009518 -----------­41b 1 Halter plate 003008476 ------------
43 1 Handgriffdeckel Handle cover 001606720 001606720 44 3 Linsenblechschraube Lens sheet metal screw 001327511 001327511 45 3 Scheibe Disk 001318210 001318210
41a
41b
9a´
- 3 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderung en vorbehalten Copyright by EFA
Bild-Nr. Ref-No.
Stück piece
Benennung
Description
Getriebekopf kpl.Nr. 60-76, 78-97 Gear head, complete
no. 60-76,78-97
Bestell-Nr.
Order no.
008009961
60 1 Nadelhülse Needle bush 001342723 61 3 Schmiernippel Lubricant 001305802 62 1 Stirnrad Spur gear 003009957 63 1 Paßfeder Adjusting spring 001305414 64 2 Sechskantmutter Hexagon nut 001304203 65 1 Fettkammerblech Grease chamber plate 003006023 66 2 Zylinderschraube m.I.-Skt Cheese head screw 001320236 67 1 Sicherungsring Circlip 001317511 68 1 Paßscheibe Shim ring 001315215 69 1 Schrägkugellager Angular ball bearing 001340503 50 1 Taumelglocke Wobble bell 003006026 71 1 Schrägkugellager Angular ball bearing 001340502 72 8 Federring spring ring 001317001 73 4 Sechskantschraube Hexagon screw 001325901 74 1 Sicherungsring Circlip 001317509 75 1 Handgriff Handle 003006030 76 1 Taumelwelle Wobble shaft 003006027 77
1 1 Sägeblatt 200mm *Standard
Sägeblatt 300mm
Saw blade 200 mm *standard Saw blade 300 mm
003006035
003006036 78 4 Senkschraube Flat head screw 001326512 79 1 Dichtung Sealing 003006032 80 1 Dichtring Sealing ring 003006031 81 1 Dichtring Sealing ring 001344106 82 2 Selbsts. Sechskantmutter Self adjusting hexagon nut 001304503 83 1 Spannplatte Z-clamp 003006034 84 2 Sechskantschraube Hexagon screw 001325907 85 1 Hubspindel Lifting spindle 003006021 86 1 Deckel vst. mit Nr. 80 Cover complete with No. 80 007006290
- 4 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderung en vorbehalten Copyright by EFA
(
(
g)
Bild-Nr .
Ref-No
87 88 89 90
91 92 93 94 95
96 97 98
A B
Stück piece
Benennung
2 4 Flanschlager vst. mit Nr. 61
Sechskantschraube
4 1 Federring
Gelenkbolzen
1
Gelenklager
1
Pendelhülse vst. mit Nr. 81
1
Sicherungsring
2
Sprengring
1
Pleuel
1
Bügelöse
1
Gehäuse vst. mit Nr. 61
4
Zylinderschraube m. I-Skt. Zubehör, im Lieferumfang enthalten Accessories.incl. in tue scope of
1 Ring- Gabelschlüssel
Sonderzubehör
1
Federzug
1
Werkzeugsatz (A-B)
1
Montagedorn
1
Abziehwerkzeug
1
Fettpresse
1
Tube Spezialfett 0,8 kg
Descritpion
Flange bear.compl with no. 61 Hexagon screw spring ring Hinge pin
Pivot bearing Floating adapter with no. 81 Circlip Retaining ring Connecting rod
Clip release Housing cpl.with no. 61 Cylinder screw
supplies: Ring open-end wrench
Special accessories Spring balancer Set of tool (A-B) Mounting rod Dismantling tool Grease gun Tube of special grease
Bestell-Nr
Order no.
007006292 001325912 001317002 003006024
001345202 007006291 001312409 001313916 003006020
002000185 007006289 001326023
001367804 001620030
007899667 003006607 007006606 001365403 001365613 001603511
5. Technische Daten
Spannung 42 V ~ Spannung 230 V ~ Motorleistung 1020 W Motorleistung 1020 W Sägeblatt 200 mm
Standardausführung)
Sägeblatt 200 mm
Standardausführun
Sägeblatt 300 mm Sägeblatt 300 mm Schnitte 9000 / min Schnitte 9000 / min Hublänge 25 mm Hublänge 25 mm Gewicht 6,4 kg Gewicht 6,4 kg
5. Technical Data
Voltage 42 V
Voltage 230 V Motor Output 1020 W Motor Output 1020 W Saw blade 200 mm (Standard) Saw blade 200 mm (Standard) Sawblade 300 mm Sawblade 300 mm Cutting 9000/min Cutting 9000/min Stroke length 25 mm Stroke length 25 mm Weight 6,4 kg Weight 6,4 kg
- 5 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderung en vorbehalten Copyright by EFA
Nur gültig für Reparatur-Fachpersonal.
Laie darf keine Reparatur ausführen,
1. Anschluß und Inbetriebnahme
Die Stichsäge muß entsprechend den Vorschriften von VDE und der Örtlichen EVU durch einen anerkannten Elektrotechniker angeschlossen werden. Vor dem Einsatz sind Betriebsdaten von Betriebsnetz und Gerät auf Übereinstimmung zu prüfen. Die Stichsäge ist serienmäßig mit 4 m Kabel und einer Steckvorrichtung versehen.
2. Bestimmungsgemäßer Einsatz
2.1 Einsatzgebiet Für den rationellen Schlacht- und Zerlegebetrieb, zum Zerlegen von Rindern, Kälbern un d
Schweinen. Einsatz ´in Mittel- und Großbetrieben. Besonders vorteilhaft für Abvierteln von Rinderhälften - Abtrennen des Lappen vom Hinterviertel -und Abvierteln von ganzen Kälbern.
2.2 Arbeitsganq
- Stichsäge einschalten
- im laufenden Zustand in Tierkörper führen
- im laufenden Zustand Stichsäge aus Tierkörper nehmen und dann erst
Achtung!
sonst Unfallgefahr!
abschalten.
2.3 Betriebssicherheit Zur sicheren Handhabung Führung) sollte die Stichsäge an einem Federzug aufgehängt sein. Maschine an beiden Handgriffen (33+75) führen. Im eingeschalteten Zustand besonders
umsichtig handeln. Sägeblatt (77) nicht verkannten oder verklemmen. Maschine vor Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten vom Stromnetz trennen. Die Luftschlitze beiderseitig am Motor sind von Schmutz freizuhalten - der Motor darf nicht in Wasser getaucht werden, da sonst Unfallgefahr durch elektrische Einwirkung ! Die Stichsäge ist nach Schutzklasse II Schutzart IP 24 (Spritzwasser geschützt) gebaut.
Das Motorgehäuse (1) darf (z.B. zum Anbringen von Schildern) nicht angebohrt werden, da hierdurch die Wirksamkeit der Schutzisolierung aufgehoben werden könnte.
Handgeführte elektrische Maschinen müssen zur Erhöhung der Sicherheit mit einem Personenschutzstecker (Fi- Sch u t zschalter 30 mA) ausgerüstet werden (Bestell-Nr. 001 603 511). Maschinen mit Kleinspannung sind davon ausgenommen.
Achtung!
Bei Werkzeugwechsel und vor Reinigungs-
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
Maschine vom Netzbetrieb trennen
3. Wartung
Maschine vom Netz trennen.
Nach dem Einsatz muß die Stichsäge einwandfrei gereinigt werden, damit diese den hygienischen Anforderungen genügt.
Die Dichtung (49) am Handgriff und die Schalterabdeckkappe (42) sind bei jeder Wartung auf Funktion zu prüfen.
Die Maschine muß alle 50 Betriebsstunden durch die Schmiernippel (61) mit 3 Stößen aus der Fettpresse gewartet werden.
Schmiermittel: EFA-Spezialfett (0,8 kg), Bestell-Nr. 001 365 613,
- 6 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
Sägeblattwechsel:
Stecker aus Steckdose ziehen, beide Skt.-Muttern (82) mit Ring-Gabelschlüssel abschrauben und Sechskantschrauben (84) mit Spannplatte (83) und Sägeblatt (77) abnehmen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
4. Kohlebürstenwechsel
4.1 Abschaltautomatik Wenn die Kohlebürsten (28) abgenutzt sind, unterbricht die Abschaltautomatik die
Stromzufuhr und die Maschine bleibt stehen. Dadurch entfällt die laufende Kontrolle der Kohlebürsten (28) und der Kollektor des Ankers (15) kann nicht durch die Bürstenfedern beschädigt werden,
4.2 Hinweise ACHTUNG! Zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Kohlebürsten (28)
müssen paarweise ausgetauscht werden.
6. Montageanleitung
Maschine von Betriebsnetz trennen,
6.1 Demontage Getriebekopf kpl.
6.1.1 Skt.-Mutter (82) ausschrauben. Spannplatte (83) und Sägeblatt (77)
abnehmen. Schrauben (98+73) ausschrauben, Getriebekopf kpl. von Motor kpl. trennen und Deckel vst. (86) abnehmen.
6.1.2 Taumelwelle (76) an Vierkant halten und Skt.-Mutter (64) auf der Motorseite
ausschrauben (SW 19, Linksgewinde). Stirnrad (62) mittels Abziehwerkzeug (B) abziehen. Dazu die beiden äußeren Zyl.-Schrauben in Stirnrad (62), und die mittlere Zyl.-Schraube gegen den Lagerzapfen einschrauben.
6.1.3 Zyl.-Schrauben (66), Fettkammerblech (65) und Sicherungsring (93)
demontieren.
6.1.4 Schraube M6 in Pleuel (95) schrauben, mit Gummihammer abwechselnd auf
beide Seiten des Pleuels (95) leichte Schläge ausführen und Pleuel (95) mittels Schraube abziehen.
6.1.5 Sprengringe (94) mit spitzem Gegenstand demontieren. Gelenklager (91) und
Nadelhülse (60) mit Montagedorn (A) auspressen.
6.1.6 Senkschrauben (78) ausschrauben und Flanschlager (87) ausbauen. Paßfeder
(63) demontieren. Taumelwelle (76) verbunden mit Hubspindel (85) und Pendelhülse (92) aus Gehäuse (97) auspressen.
6.1.7 Sicherungsring (67) demontieren und .Schrägkugellager (69) samt Paßscheibe
(68) mittels Montagedorn (A) auspressen
6.1.8 Skt.-Mutter (64) ausschrauben (Linksgewinde) und Sicherungsring (74)
demontieren. Taumelwelle (76) aus Schrägkugellager (71) und dieses mittels Montagedorn (A) auspressen. Dichtringe (80+81) mit spitzem Gegenstand demontieren und gemeinsam austauschen.
6.2 Demontage Motor kpl.
- 7 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
Der Motor kpl. ist mit werkstattüblichen Werkzeugen zu zerlegen. Vor dem Ausbau des Ankers (5 ) sind unbedingt zuerst die 2 x Deckel (17) und Kohlebürsten ( 15) auszubauen, um eine Zerstörung derselben zu vermeiden.
6.4 Montage Getriebekopf
- erfolgt in umgekehrter Reihenfolge von P. 6.1
Hinweis:
Dichtringe (80+81) von Hand einbauen. Schrägkugellager (71+69), Gelenklager (91) und Nadelhülse (60) mit Montagedorn (A) einpressen.
Taumelglocke (70), Pendelhülse (92) und Hubspindel (85) zusammengesteckt in Gehäuse vst. (97) einbauen.
Anzugsmomente:
Skt.-Mutter (64) = 50,0 Nm Senkschraube (78) = 3,0 Nm Zyl.-Schraube (66) = 1,5 Nm Skt.-Schraube (73) = 3,0 Nm Zyl.-Schraube (98) = 4,5 Nm Skt.-Mutter (82) = 6,5 Nm Skt.-Schraube (88) = 6,5 Nm
6.5 Montage Motor kpl.
- erfolgt in umgekehrter Reihenfolge von P. 6.2 Stellung der Tellerfedern (31) beachten (siehe Expl. Zn.). 2 x Deckel (17) und Kohlebürsten (15) erst nach Montage des Ankers ( 5) einbauen
- 8 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
Instruction Manual EFA SL24 WB
Only valid for specia lists in repairs
Laymen should not carry out any repairs
otherwise danger of accidents
1. Connection and Initial Operation
The saw must be connected by a reputable electrician in accordance with the regulations of the VDE and the local EVU. Before use, the operating data, power supply and works equipment must be checked for conformity. The saw is equipped with a 4 m cable, plug and socket as Standard.
2. Intended Use
2.1 Field of Application For efficient use in the slaughtering and carving trade - for carving up cattle, calves and pigs.
Application in middle-sized and large-sized companies. In particular, advantageo us for quartering cattle halves - removal of thin flank from hindquarter and quartering of calves.
Warning!
2.2 Operation
• Switch on saw
• Whilst saw is running place on carcass
• Whilst still running remove the saw from the carcass and then switch off.
2.3 Operational Safety For safe handling (control), the saw should be suspended by a sprung-tensile force. Hold the
machine with both handles (33 + 75). When the machine is switched on be extremely careful. Do not twist or jam saw blade. Disconnect machine from the mains before cleaning and carrying out maintenance and repair work.
The air slit on both sides of the motor must be free from dirt - the motor must not be dipped in water due to possible electrical dangers!
The saw is constructed in compliance with protection class II, international protection lP 24 (splash proof).
The motor casing (1) should not be drilled into (e.g. when affixing plates), äs the effectiveness of the protective Isolation could be offset.
Hand held electrical machinery must be equipped with a protection cover (residual curre nt operated-device circuit breaker 30 mA) to increase safety (order No. 001 603 511 ). Machi nes with extra-low voltage are exempt.
- 9 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
When changing tools and before cleaning
or carrying out maintenan ce and repair w ork
disconnect from the mains
3. Maintenance
Disconnect machine from the mains. After use, the saw must be fully rinsed, in order to satisfy the hygienic requirements.
During every maintenance check, the seal (49) on the handle and switch plate (42) must be examined to see if they function properly.
Every 50 hour of Operation the machine must be maintained by lubricant (61) and with 3 squirts from the grease gun.
Lubricant: EFA special grease (0.8 kg). Order No. 001 365 613.
Changing of Saw Blades:
Disconnect plug from socket, unscrew both hexagon nuts (82) with ring open-end wrench, remove hexagon screws (84) and saw blade (77) with Z-clamp (83). Assembly proceeds in the reverse order.
Warning!
4. Changing of Carbon Brush
4.1 Automatic Cut Off If the carbon brushes (28) are worn out, the automatic cut off breaks the power supply and the
machine comes to a standstill. Through this the runnihg control of the carbon brushes (28) is cancelled and the collector of the armature can not be damaged by the brush spring.
4.2 Note WARNING! First pull the plug out of the socket. The carbon brushes (28) may only be
changed in pairs.
- 10 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
6. Assembly Instructions
Disconnect machine from the mains.
6.1 Dismantle complete gear head
6.1.1 Unscrew hexagon nut (82). Remove Z-clamp (83) and saw blade (77). Unscrew screws
(98 + 73), remove complete gear head from complete motor coupling and cover completely. (86).
6.1.2 Place wobble shaft (76) on shank and unscrew hexagon nut (64) on the motor side, (SW
19, left hand thread). Take out spur gear (62) with dismantling tool (B). As a result both external cheese head screws are screwed into the spur gear (62) and the middle cheese heads screws driven home to the bearing Journal.
6.1.3 Dismantle cheese head screw (66), Grease chamber plate (65) and circlip (93).
6.1.4 Drive home screw M6 into connecting rod (95), With rubber mallet lightly hit the
connecting rod (95) alternating from side to side and remove connecting rod (95) by means of the screws.
6.1.5 Carefully dismantle retaining rings (94). Force out pivot bearing (91) and needle bush
(60) with mounting rod (A).
6.1.6 Unscrew flat head screws (78) and dismount flange bearing (87). Dismantle adjusting
spring (63). Force out wobble shaft connected to lifting spindle (85) and floating adapter (92) from casing (97):
6.1.7 Dismantle circlip (67), angular ball bearing (69) and all shims (68) by means of mounting
rod (A).
6.1.8 Unscrew hexagon nut (64) (left hand thread) and dismount circlip (74). Via the mounting
rod (A) force out the wobble shaft (76) from the angular ball bearing (71). Carefully dismantle sealing rings (80 + 81) and replace them together.
6.2 Dismantling of complete motor The complete motor must be dismantled with Standard workshop tools. Before dismantling
the armatures (5), 2 x cover (17) and carbon brushes (15) must be removed to avoid the motor from being ruined.
6.4 Assembly of the gear head Instructions on p. 6.1 are carried out in the reverse order
Note:
Install sealing rings (80 + 81) by hand. Press in angular ball bearing (71 + 69), pivot bearing (91) and needle bush (60) with mounting rod (A).
Fit together wobble bell (70), floating adapter (92) and lifting spindle (85) and completely install in casing (97).
- 11 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
Tightening torque
Hexagon nut (64) = 50.0 Nm Fiat head screw (78) = 3.0 Nm Cheese head screw (66) =1.5 Nm Hexagon screw (73) = 3.0 Nm Cheese head screw (98) = 4.5 Nm Hexagon nut (82) = 6.5 Nm Hexagon screw (88) = 6.5 Nm
6.5 Assembly of complete motor
- Instructions on p. 6.2 are carried out in the reverse order Pay attention when positioning the disk spring (31), (see example drawing). After mounting the armature (5) install 2 x cover (1 7) and carbon brushes (15).
Maybachstrasse 2
D-75433 Maulbronn • Deutschland
Telefon 07043/102-81/82 • Fax 07043/10278
- 12 -
Printed in Federal Republic of Germany 12.2001 Änderungen vorbehalten Copyright by EFA
Loading...