E+E EE99-1 Operating Manual

Serie EE99-1
FEUCHTE / TEMPERATUR
MESSUMFORMER
HUMIDITY / TEMPERATURE
TRANSMITTER
TRANSMETTEUR DE MESURE
D'HUMIDITE / DE TEMPERATURE
MANUAL
USA FCC Hinweis:
Dieses Gerät ist geprüft worden und stimmt mit den Bedingungen für ein Gerät der Kategorie B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien überein. Diese Bedingungen sind erstellt worden um einen angemessenen Schutz gegen EMV Störungen in einem Wohnbereich sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, können EMV Störungen zu den Funkverbindungen verursacht werden. Jedoch gibt es keine Garantie, dass EM Störungen nicht in einer bestimmten Installation auftreten können. Wenn das Gerät EMV Störungen zum Radio oder Fernsehempfang verursacht (das kann festgestellt werden indem man das Gerät ein- und ausschaltet), wird dem Benutzer empfohlen die EMV Störungen durch folgende Maßnahmen zu beheben:
- Stellen Sie die Antenne neu ein oder verlagern Sie die empfangende Antenne.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV Techniker.
Vorsicht: Änderungen am Gerät die nicht ausdrücklich durch einen EMV Beauftragten genehmigt sind können dazu führen, dass der Betreiber das Gerät nicht mehr gebrauchen darf.
KANADA ICES-003 Bescheid:
Dieses Gerät der Kategorie B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.
USA FCC notice:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instal­lation manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this device.
CANADIAN ICES-003 notification:
This Device B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
USA FCC notice:
Cet équipement a été testé et homologué " appareil numérique de classe B ", conformément au chapitre 15 des règlements FCC. Les limites correspondantes sont conçues pour fournir une protection acceptable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d'installation, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunicati­ons. Cependant, l'absence d'interférences n'est pas garantie pour une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la radio- ou télé- réception, pouvant être décelées en éteignant puis rallumant l'appareil, l'utilisateur doit tenter de résoudre ce problème en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter l'éloignement entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise de courant située sur un autre circuit que celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté, afin d'obtenir une assistance.
Avertissement : Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
CANADA Notification NMB-003 :
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEIN 4
1.1 Symbolerklärung 4
1.2 Sicherheitshinweise 4
2. PRODUKTBESCHREIBUNG 5
2.1 Bedienungselemnte 5
3. ANSCHLUSSDIAGRAMM 5
4. ABMESSUNGEN 5
5. FEUCHTEKALIBRATION 6
5.1 2 Pkt. Feuchtekalibration 6
5.2 1 Pkt. Feuchtekalibration 7
5.3 Rücksetzen auf Werkseinstellung 7
6. WARTUNG 7
6.1 Sensortausch 7
6.2 Selbstdiagnose und Störmeldungen 7
7. TECHNISCHE DATEN 8
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL 9
1.1 Symbol assertion 9
1.2 Safety instructions 9
2. PRODUCT DESCRIPTION 10
2.1 Operating elements 10
3. CONNECTION DIAGRAM 10
4. DIMENSIONS 10
5. HUMIDITY CALIBRATION 11
5.1 2 point humidity calibration 11
5.2 1 point humidity calibration 12
5.3 Reset to factory calibration 12
6. MAINTENANCE 12
6.1 Sensor exchange 12
6.2 Self diagnosis and error messages 12
7. TECHNICAL DATA 13
SOMMAIRE
1. GENERALITES 14
1.1 Explication des symboles 14
1.2 Consignes générales de sécurité 14
2. DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT 15
2.1 Dispositifs de reglages 15
3. RACCORDEMENT 15
4. DIMENSIONS 15
5. CALIBRATION D'HUMIDITE 16
5.1 Calibration 2 points d'humidité 16
5.2 Calibration 1 point d'humidité 17
5.3 Retour aux valeurs de calibration d’usine 17
6. ENTRETIEN 17
6.1 Remplacement du capteur 17
6.2 Auto-dépannage via messages d'erreur 17
7. DONNEES TECHNIQUES 18
1. ALLGEMEIN
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Lieferumfanges und dient der Sicherstellung einer sachgemäßen Handhabung und optimalen Funktion des Gerätes. E+E Elektronik® Ges.m.b.H. übernimmt für diese Publikation keinerlei Garantie und bei unsachgemäßer Handhabung der beschriebenen Produkte keinerlei Haftung. Aus diesem Grund muss die Bedienungsanleitung unbedingt vor Inbetriebnahme gelesen werden. Darüber hinaus ist die Bedienungsanleitung jeglichen Personen, welche mit dem Transport, der Aufstellung, dem Betrieb, der Wartung und Reparatur befasst sind, in Kenntnis zu bringen. Diese Bedienungsanleitung darf nicht ohne das schriftliche Einverständnis von E+E Elektronik® zu Zwecken des Wettbewerbes verwendet und auch nicht an Dritte weiter­gegeben werden. Kopien für den Eigenbedarf sind erlaubt.
Diese Publikation kann technische Ungenauigkeiten oder typographische Fehler enthalten. Die enthaltenen Informationen werden regelmäßig überarbeitet und unterliegen nicht dem Änderungsdienst. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die beschriebenen Produkte jederzeit zu modifizieren bzw. abzuändern.
© Copyright E+E Elektronik® Ges.m.b.H. Alle Rechte vorbehalten.
1.1 Symbolerklärung
Dieses Zeichen zeigt Sicherheitshinweise an.
Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Bei Nichtbeachtung können Verletzungen von Personen oder Sachschäden entstehen. E+E Elektronik® übernimmt dafür keine Haftung.
Dieses Zeichen zeigt einen Hinweis an.
Um eine optimale Funktion des Gerätes zu erreichen, sind diese Hinweise einzuhalten.
1.2 Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
  •
Übermäßige mechanische und unsachgemäße Beanspruchungen sind unbedingt
zu vermeiden.
 • Vorsicht beim Abschrauben der Filterkappe, da das Sensorelement beschädigt
werden kann.
  • Beim Sensorelement handelt es sich um ein ESD gefährdetes Bauteil, d.h. beim
Berühren des Sensorelementes sind ESD-Schutzmaßnahmen einzuhalten.
  • Sensoren nur an den Anschlussdrähten anfassen.   • Montage, elektrischer Anschluss, Wartung und Inbetriebnahme dürfen nur von
dazu ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise für Verwendung des Schaltmoduls mit Spannungen >50V
  • Zur Trennung des optionalen Schaltmoduls von der Niederspannungsseite des
Messumformers muss die dafür vorgesehene Trennwand im Unterteil montiert sein.
 • Das Gehäuse des Geräts muss während des Betriebs vollständig geschlossen sein.   • Die Schutzklasse eines geöffneten Gehäuses entspricht IP00!
Bauteile mit gefährlichen Spannungen können direkt berührt werden. Arbeiten an
spannungsführenden Teilen sind grundsätzlich zu unterlassen und dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden.
4
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Serie EE99-1 steht für Multifunktionalität, höchste Genauigkeit, einfache Montage und Wartung. Durch die Wahl der passenden Gehäusekombination kann der EE99-1 für praktisch jede Anwendung eingesetzt werden. Der abgesetzte Fühler ist für Messungen im Bereich von -50...180°C anwendbar. Die Feldjustage und Vor-Ort Kalibration der Messkette werden durch die Konstruktion des Gerätes auf einfachste Weise ermöglicht.
2.1 Bedienungselemente
1...TASTER S2: - für 1 Pkt. Feuchtekalibration (Feuchte < 50% r.F.)
- für 2 Pkt. Feuchtekalibration (unterer Kalibrationspunkt)
- zum Verlassen der Kalibrationsroutine
1
2...CALIB LED: - leuchtet während der Kalibrationsroutine andauernd
2
- leuchtet bei Rücksetzung auf Werkskalibration kurz auf
3...TASTER S1: - für 1 Pkt. Feuchtekalibration (Feuchte > 50% r.F.)
3
- für 2 Pkt. Feuchtekalibration (oberer Kalibrationspunkt)
- zum Speichern der Kalibrationswerte TASTER S1+S2: - für Rücksetzung auf Werkskalibration
4
4...STATUS LED: - blinkt Versorgungsspannung angelegt / Mikroprozessor läuft
- leuchtet Feuchte Sensor Element beschädigt
Versorgungsspannung
10...35V DC
10...28V AC
71,8
58,3
3,5
3. ANSCHLUSSDIAGRAMM
T-Sensor passiv
3-Draht
4. ABMESSUNGEN (mm)
89,7
81,4
26,3
42,7
10,95
15
200
39
5
5. FEUCHTEKALIBRATION
S1
Calib
S1
Calib
Bei Messumformern der Serie EE99-1 stehen zwei Kalibrationsverfahren zur Verfügung:
- 1 Pkt. Feuchtekalibration: schnelle und einfache Kalibration an einem definierten Feuchtepunkt
(Arbeitspunkt).
- 2 Pkt. Feuchtekalibration: einfache Kalibration für genaue Messergebnisse über den gesam-
ten Feuchtemessbereich.
 •Vor Kalibration empfiehlt es sich, den Messumformer und die Kalibrationsvorrichtung
(z.B. HUMOR 20,...) mindestens 4h im selben, temperaturstabilen Raum zu lagern!
 •Während der gesamten Kalibration ist auf konstante Temperatur zu achten!
 •Für eine Kalibration muss der Fühler min. 30 min in der Referenzfeuchte stabilisiert
werden!
 •Vor einer Rekalibration sollte die verschmutze Filterkappe getauscht werden!
5.1 2 Pkt. Feuchtekalibration
Für genaue Einstellungen über den gesamten Feuchtebereich bzw. nach Tausch des Sensorelementes empfiehlt sich eine 2 Pkt. Feuchtekalibration.
unterer Kalibrationspunkt:
S2
S2
S1
Calib
S2
oberer Kalibrationspunkt:
 •Die Kalibration sollte beim unteren Kalibrationspunkt gestartet werden!
• Bei einer 2 Pkt. Feuchtekalibration sollten die 2 Kalibrationspunkte einen Abstand von >
30%r.F. aufweisen!
Ablauf der 2 Pkt. Feuchtekalibration (Start beim unteren Kalibrationspunkt):
1. Positionierung des Fühlers in der Referenzfeuchte 1 (unterer Kalibrationspunkt) und
Stabilisierung für mindestens 30 min.
2. TASTER S2: Durch mind. 3 sek. langes Drücken wird die Routine für den unteren Kalibrationspunkt gestartet. Der Kalibrationsmode wird durch das Leuchten der LED "Calib" und durch das Symbol "CAL" im LCD Display angezeigt.
3. TASTER S1 (up) und S2 (down): Durch Drücken der beiden Tasten wird der Messwert in 0,1% Schritten auf den Referenzwert abgeglichen. Der Messwert kann entweder am Display abgelesen oder am Ausgang gemessen werden.
4. TASTER S1: Durch mind. 3 sek. langes Drücken wird der Kalibrationswert gespeichert und die Routine verlassen. Das Verlassen des Kalibrationsmodes wird durch das Deaktivieren der LED "Calib" und dem Symbol "CAL" im LCD Display angezeigt. TASTER S2: Durch mind. 3 sek. langes Drücken wird die Routine verlassen ohne die Kalibrationswerte zu speichern. Das Verlassen des Kalibrationsmodes wird durch das Deaktivieren der LED "Calib" und dem Symbol "CAL" im LCD Display angezeigt.
5. Positionierung des Fühlers in der Referenzfeuchte 2 (oberer Kalibrationspunkt) und Stabilisierung für mindestens 30 min.
S1
S1
S2
S2
Calib
6. TASTER S1: Durch mind. 3 sek. langes Drücken wird die Routine für den oberen Kalibrationspunkt gestartet. Der Kalibrationsmode wird durch das Leuchten der LED "Calib" und durch das Symbol "CAL" im LCD Display angezeigt.
7. TASTER S1 (up) und S2 (down): Durch Drücken der beiden Taster wird der Messwert in 0,1% Schritten auf den Referenzwert abgeglichen. Der Messwert kann entweder am Display abgelesen oder am Ausgang gemessen werden.
8. TASTER S1: Durch mind. 3 sek. langes Drücken wird der Kalibrationswert gespeichert und die Routine verlassen. Das Verlassen des Kalibrationsmodes wird durch das Deaktivieren der LED "Calib" und dem Symbol "CAL" im LCD Display angezeigt. TASTER S2: Durch mind. 3 sek. langes Drücken wird die Routine verlassen ohne die Kalibrationswerte zu speichern. Das Verlassen des Kalibrationsmodes wird durch das Deaktivieren der LED "Calib" und dem Symbol "CAL" im LCD Display angezeigt.
6
Loading...
+ 14 hidden pages