Edu Science 10x40 BINOCULARS Instruction Manual

WARNING:
Do not look directly at the sun.
AVERTISSEMENT :
Ne pas regarder directement le soleil.
ADVERTENCIA:
No mires directamente al sol.
Binocular Instruction Manual Mode d’emploi des jumelles Fernglasanleitung Manual de instrucciones de prismáticos Manual de instruções binocular Manuale d’istruzioni del binoculare Instrukcja obsługi lornetki Handleiding Verrekijker
10x40 BINOCULARS JUMELLES 10x40 FERNGLAS 10x40 PRISMÁTICOS 10x40
BINÓCULOS 10x40 BINOCOLO 10x40 LORNETKA 10x40 VERREKIJKER 10x40
10
X40
10
X40
P. 2
2
3
1
WARNING!
Never look through your binoculars directly at the sun as this may cause blindness.
AVERTISSEMENT!
Ne regarde jamais le soleil avec les jumelles. Tu pourrais t‘aveugler!
ACHTUNG!
Schauen Sie niemals mit Ihrem Fernglas in die Sonne, da dies zu Blindheit führen kann.
¡ADVERTENCIA!
Nunca mires al sol con los prismáticos. ¡Podrías cegarte!
AVISO!
Nunca olhe para o sol com os binóculos, pois pode provocar cegueira.
ATTENZIONE!
Non guardare mai il sole col binocolo, potrebbe causare la cecità.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie patrz przez lornetkę bezpośrednio na słońce - może to spowodować uszkodzenie wzroku lub nawet całkowitą jego utratę.
WAARSCHUWING!
Kijk nooit door uw verrekijker naar de zon, daar dit uw ogen ernstig zou kunnen beschadigen.
P. 8
1. Oculare morbido in gomma
2. Anello di regolazione diottrica
3. Ghiera di messa a fuoco centrale
Regolazione della distanza degli oculari:
La distanza tra gli occhi si chiama distanza interpupillare. Varia da persona a persona.
Per allineare perfettamente le lenti agli occhi, seguire queste semplici istruzioni:
1. Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione.
2. Impugnare saldamente i due tubi ottici. Avvicinare o allontanare i tubi ottici fino a quando si vede un unico campo circolare. Mettere sempre il binocolo in questa posizione prima dell’uso. La maggior parte dei binocoli sono dotati di una zona graduata nella parte superiore della ghiera centrale, da usarsi come riferimento per regolare la distanza interpupillare per un successivo utilizzo.
Come regolare l’anello di regolazione diottrica e la ghiera di
messa a fuoco centrale:
1. Regolare la scala dell’anello di regolazione diottrica sull’oculare destro su 0. Guarda nel binoculare un oggetto a una distanza approssimativa di 45 metri.
2. Chiudere l’occhio destro e mettere a fuoco correttamente, con l’occhio sinistro, usando la ghiera di messa a fuoco centrale: (3).
3. Ora chiudere l’occhio sinistro, e regolare la messa a fuoco l’occhio destro usando l’anello di regolazione diottrica (2).
4. A questo punto i binoculari sono stati regolati in modo corretto. Sarà possibile variare la messa a fuoco servendosi della ghiera di messa a fuoco centrale e la visuale su entrambi gli occhi rimarrà fuoco. Consigliamo di annotarsi i valori su cui è regolato l’anello di regolazione diottrica sul lato destro per usarlo in futuro.
Pulizia:
1. Soffiare via la polvere o i detriti sulla lente (o usare una spazzola morbida per lenti).
2. Per rimuovere lo sporco o le impronte digitali, pulire con un panno di cotone morbido, strofinando con un movimento circolare. L’uso di un panno ruvido o uno strofinamento eccessivo può causare graffi alle lenti e causare danni permanenti al binocolo.
3. Per pulire a fondo il vostro binocolo, è possibile usare un liquido detergente per obbiettivi. Applicare sempre il liquido sul panno, mai direttamente sulla lente.
Manuale del prodotto Visita:
www.exploreone.com/pages/product-manuals
Avvertenza - La lente contiene piombo che può
essere dannoso. Lavarsi le mani dopo aver toccato.
Italian
#5F60961
Contents and colors may vary. Le contenu et les couleurs peuvent varier. El contenido y los colores pueden variar. Contenuti e colori possono variare. Inhalte und Farben können variieren. Zawartosc i kolory moga sie róznic. Conteúdo e cores podem variar. Inhoud en kleuren kunnen variëren.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
Ne mélangez pas les piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (au carbone-zinc) piles ou rechargeables.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbone-zinc) ni recargables.
Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco), o ricaricabili.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Mischen Sie keine alkalischen, Standard- (Carbonzink) oder Akkus.
Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie nalezy mieszac baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-weglowych) lub akumulatorków.
Não misture pilhas velhas e novas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco), ou pilhas recarregáveis.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink), of oplaadbare batterijen.
Part of the “R”US Family of Brands. Fait partie de la famille des marques “R”US. Forma parte de la marce de familia “R”US. Parte della “R”US Famiglia di Marchi. Ein Teil der “R” US Familie von Marken. Czesc “R” US rodzinie marek. Parte da família “R” US de Marcas. Een deel van de “R” US Familie van merken.
EDU SCIENCE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF (UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC. © 2015 GEOFFREY, LLC MADE IN CHINA (FABRIQUÉ EN CHINE/FABRICADO EN CHINA) DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉ AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS UNIDOS POR) TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470 IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO POR)
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE),
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5 DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉ EN AUSTRALIE PAR/DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS PARK
NSW 2143
www.toysrus.com www.toysrus.ca
Loading...