IR Link P – Mains Powered IR Remote Control Extender
User guide 3
Bedienungsanleitung 6
Gebruiksaanwijzing 9
Användarmanual 12
Guide utilisateur 15
Guía del usuario 18
Manual do utilizador 21
Manuale per l’utente 24
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de set / Innehåll / Contenu du kit /
Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit
1 IR Recei ver IRLP
1 IRHUB1 with attached IR Emitters
and extra 3.5mm jack for Emitter
output expansion.
1 12VDC Power supply wall adapter
Example of where to install your ebode IR Link P
10-8-2010 2 ebode IR Link P
User Guide
CONTENTS
1. Conformity of Use
2. Introduction
3. Set content
4. How does the ebode IR Link P work?
5. Are there circumstances where the ebode IR Link P will not work?
6. Installing the ebode IR Link P
7. Operation
8. How to avoid and solve possible problems
9. Technical information
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not cause
or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with the
Low Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed.
Technical manipulation of th e p r o d uct or any change s to the product a r e f o rbidden, due
to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult
your user guide. Young children should use the device only under adult supervision. No
guarantee or liability will be accepted for any damage caused due to incorrect use of
the equipment supplied, other than indicated in this owner’s manual.
SAFETY WARNINGS
• To prevent shor t circuits, this produc t (except if specified for outdoor usage) should
only be used insi de and only in dr y space s. Do n ot expose the co mponents to rain o r
humidity.
• Only connect th e adapter to th e mains after checking wh ether the main s voltage is
the same as the v al ue s o n th e rati ng la be ls. Ne v er con n ect a n ada pte r or p o we r c ord
when it is damaged. In that case, contact your supplier. If there is any danger of a
thunderstorm, i t is a good precaution to unpl ug the power supply from the mai ns
network in order to protect it from lightning. The same applies if the system is to be out
of action for any length of time.
• Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
• Do not disassemble any part of the product: no user-serviceable parts are inside. The
product should only be repaired or serviced by qualified and authorized service
personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of
improper usage of the product or when the product is used for purposes other than
specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than
covered by the legal product responsibility.
10-8-2010 3 ebode IR Link P
2. Introduction
Congratulations on purchasing the ebode IR Link P. Our ebode proprietary eIR
(pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for I nfraRed noise of
direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED). It
provides accura te reproduc tion of the latest generatio n InfraRed codes that are used in
remote controls of, for instance, Set-Top Boxes and Media Players (incl. RC5/6, RCMM,
XMP).
The ebode IR Link P is an InfraRed extender system that allows full InfraRed remote control
operation of A/V components located behind closed cabinet doo rs or other concealed
and/or out-of-sight locations. The ebode IR Link P uses power from the mains (no battery
required).
An InfraRed Extender in general consists of an IR (InfraRed) capture device, the Receiver,
a distribution circu it/c onnec ting bloc k, the Hub , and f inal ly the IR LE D outp ut, the Em itte r,
which flashes the IR signal to the A/V component.
3. Set content
The ebode IR Link P consists of 3 parts
1 IR Recei ver IRLP TRX
1 IRHUB1 with attached IR Emitters and extra 3.5mm jack for Emitter expansion.
1 12VDC Power supply wall adapter
4. How does the ebode IR Link Pwork?
The IRLP Receiver, placed on a shelf or cabinet, receives IR signals from yo ur remote
controls. It then amplifies the remote control signal and passes it to the attached Emitters.
The small Emitters each contain an IR transmitting LED and blink visibly when remote
commands are passed. They allow control of IR remote controlled audio/video
components (such as your A/V Receiver, DVR, satellite box, cable tuner, etc.) and a re
attached to the IR sensor “window” on such components by a self adhesive film. When a
handheld remote control is operated and aimed at the ebode IR Link P, the IR
commands will be passed to the controlled equipment.
5. Are there conditions where the ebode IR Link Pwill not work?
Most brands and models of IR controlled equipment are usable with your ebode IR Link P,
with some exceptions like those using high frequency IR carriers , such as Bang & Olufsen
(ask your dealer).
6. Installing the ebode IR Link P
The Hub sockets are colour coded fo r easy plug & play insta llati on of the I R Rece iver and
IRED Emitters, which have coloured jacks.
Step 1: Place the ebode IR Link P IR Rece iver in any convenient loca tion so that the
InfraRed beam f rom your re mote control has a direc t view to the front of th e unit (withi n
range of the device (4-7 meters)). Th e Receiver can be fixed to the surfa ce by using the
double side tape pad or via a slide on screw hole on the bottom of the unit.
Step 2: Install the small Emitters onto your controlled components, using the following
procedure: Remove the paper backing from one of the Emitters, expo sing the adhesive
surface. Apply the Emitter directly onto the centre of the sensor “window” on one of your
components.
10-8-2010 4 ebode IR Link P
2xTM
Note: The IR Emitters have sel f-adhe sive ta pe on the b ack. Us e this to stick th em onto th e
IR eye of your equipment. This should be done very carefully and precisely. Test the
position of the IR Emitters first, before you finally stick them onto the eye.
Connect additional IRED Emitters to the corresponding jack of the Hub, and install the
small Emitters onto your controlled components as per the procedure above.
Step 3: Run the w ire of the IR R eceiver through the back of your cabinet and plug the
jack into the correct socket of the Hub.
Step 4: Plug the power supply adapter into the little Hub power connection.
TIP: You c an also stick the IR Receiver to the bottom or side of the cabi net using the
double-sided tap e , or sc re w i t to th e bo tto m of the cu pbo a rd usi ng the sc re w h ol e at the
bottom of the Receiver. This allows you to easily remove and reattach your ebode IR Link
P Receiver.
ATTENTION: If you are only using one appliance, then you do not need to use the
additional IR Emitters. Never remove it from the wire! Just dress up the wire and leave
close to the Hub.
TIP2: If you want to control more appliance s, you can purc hase an extra I R Emitters (IRED
series) and plug this into the other connection.
7. Operation
Point your original remote control at the IRLP Receiver. As soon as you press a button, the
Receiver captures the IR command, converts it into a low voltage signal, and transmits it
to the ebode IR Lin k P IRHUB1. This uni t converts the signal into an IR message ba ck, in
order to control the selected A/V source.
8. How to avoid and solve possible problems
Although the ebode IR Link P is equipped with proprietary eIR
Technology, which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise from direct
sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED), in rare cases, the
IRLP IR Receiver may have to be moved to a different location i f the unit is picking up
unexpected interference. This interference may, in severe cases, prevent the sys tem from
working. You can identify interference when the InfraRed Emitters are lit or blinking, even
when you’re not using a remote control transmitting at the time.
After repositioning, check to see if the ebode IR Link P operates the satellite Receiver or
other components. If the ebode IR Link P still does not work, reposition the IRED Emitter(s).
It may not be located directly over the component’s InfraRed receiving "window".
Consult the owner 's manual of the u nit or the ma nufacture r for the exac t location of the
InfraRed "window". If the ebode IR Link P does not work at all, please check all the
connections.
Do you still have questions? Please refer towww.ebodeelectronics.eu
9. Techni cal information
Power Supply: 230V~50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR emitting diode cable: 3 IR LEDs
Cable length: 3 m total, 1 m from HUB to IR LEDs, and/or 3.5 mm mono jack plug
Receiver: dimensions 55x40x25mm
2xTM
(pronounced Irex)
10-8-2010 5 ebode IR Link P
Bedienungsanleitung
INHALT
1. Betriebsanleitung
2. Einführung
3. Inhalt
4. Wie funktioniert der ebode IR Link P?
5. Funktioniert der ebode IR Link P immer?
6. Installation des ebode IR Link P
7. Gebrauch
8. Problemlösungen
9. Technische Informationen
1. Konformaitätserklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine
sorgenfreie und sichere Anwendung dieses Produktes. Das Gerät ist als Apparat registriert,
welches keine Radio-Funkfrequenzen stört und auch von diesen nicht gestört wird. Es ist
CE-bestätigt und erfüllt die Niederspannungsvorschriften. Die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitsinformationen müssen beachtet werden. Techn ische Manipulationen oder
jegliche Veränderungen des Produktes sind aus Gründen der Sicherheit und der
Konformitätserklärung verboten. Bitte beachten Sie die korrekte Anwendung des
Produktes – lesen Sie die Bedienungsanleitung. Kleinkinder sollten dieses Gerät nur u nter
Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es wird keine Garantie o der Haftung für Schäden
übernommen, die durch eine über diese Bedienungsanleitung hinausgehende inkorrekte
Bedienung des Gerätes entstehen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf dieses Produkt (außer wenn explizit für den
Außenbereich spezifiziert) nur im Innenbe reich und an trockenen Orten verwendet
werden. Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Schließen Sie den Netzstecker nur an die Stromversorgung an, wenn Sie sich
vergewissert haben, dass die Spannung der Stromversorgung den Werten des
Netzteils entspricht. Verwenden Sie nie einen Stromstecker oder ein Stromkabel,
wenn diese beschädigt sind. In diesen Fällen setzen Sie sich mit Ihrem Händle r in
Verbindung. Im Falle eines Gewitters ist es empfehlenswert, das Netzteil vom
Stromnetz zu trennen, um dieses vor einem Blitzschlag zu schützen. Dies ist auch bei
längerem Nichtgebrauch empfehlenswert.
• Vermeiden Sie starken Zug und Druck, extreme Umgebungstemperaturen, starke
Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit.
• Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes: Dieses Gerät enthält keine vom Anwender
reparierbaren Bestandteile. Dieses Produkt sollte nur von qualifizierten und
autorisierten Personen repariert und instandgesetzt werden. Defekte Teile müssen
durch Original-(Ersatz-) Teile ersetzt werden.
Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet, verändert
oder selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung im Falle einer unsachgemäßen Anwendung oder we nn das Produkt für
andere Zwecke als die genannten eingesetzt wird. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine Produkthaftung hinausgeht.
10-8-2010 6 ebode IR Link P
2. Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere geschützte ebode
2xTM
eIR
(sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen
Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme
(Plasma, LCD und LED). Sie bietet eine genaue Reproduktion der neuesten Gener ation
von InfraRotcodes, die beispielsweise in Fernbedienungen für Digitalempfänger und
Mediaplayer benutzt werden (einschließlich RC5/6, RCMM, XMP).
Mit dem ebode IR Link P können Sie die InfraRot Signale von Ihrer eigenen Fernbedienung
verlängern. Der ebode IR Link P macht es möglich, Ihre Audio/Video Geräte zu
bedienen, auch wenn diese in einem abgeschlossenen Schran k untergebracht sind o der
außer Reichweite stehen. Der ebo de IR Link P ist mit e inem Netztei l versehen, so mit sind
keine Batterien mehr nötig.
Ein InfraRot Verlängerungssystem besteht aus einem InfraRot-Empfänger, einem
Verteilerblock (Hub) und einem IR-LED-Sender die das InfraRot-Signal sendet.
3. Inhalt
Der ebode IR Link P besteht aus drei Teilen:
- 1 IRLP InfraRot Empfänger
- 1 IRHUB1 mit 3 festen IR LEDs und einem Anschluß für ein extra IR LED
- 1 Netzteil
Die Stromzufuhr erfolgt bei dem System ebode IR Link P über das mitgelieferte Netzteil.
Das IR LED hat einen Klebestreifen an der Unterseite, womit Sie das IR LED auf das zu
bedienende Gerät kleben können.
4. Wie funktioniert der ebode IR Link P?
Der InfraRot-Empfänger, den Sie zum Beispiel auf einen Schrank oder auf ein Bücherr egal
stellen, empfängt InfraRot-Signale von Ihrer Fernbedienung. Der IR-Empfänger wandelt
diese in elektrische Signale um, welche durch den Hub zu den IR-LED-Sendern
weitergeleitet werden. Diese wandeln die Signale wieder in InfraRot-Signale um, die an
das angeschlossene Gerät weitergegeben werden.
Das System kann so gut wie alle InfraRot-Geräte bedienen, wie Audio/Video-Receiver,
SatellitenEmpfänger, DVD-Recorder, Set-Top-Boxen usw..
5. Funktioniert der ebode IR Link P immer?
Nahezu alle Marken und Modelle funktionieren mit dem ebode IR Link P, mit Ausnahme
von Modellen, die von einem Hochfrequenz-InfraRot-Signal Gebrauch machen (>100
kHz), z.B. die Produkte von Bang & Olufsen. Ihr Händler kann Ihnen da aber mehr
Informationen geben.
6. Installation des ebode IR Link P
Die Hub Anschlüsse sind mit Farben codiert. Das sorgt für eine einfache Plug & Play
Installation miet farbigen Steckern vom IR Empfänger und den IR LEDs.
1. Schritt: Stellen Sie den ebode IR Link P gut sichtbar und innerhalb der Reichweite Ihrer
Fernbedienung (4-7 Meter) auf, z.B. oben auf einen Schrank, in dem sich die Geräte
befinden. Der Empfänger kann mit doppelseitigem Klebeband befestigt oder durch eine
aufschiebbare vorgebohrte Halterung unten am Gerät angeschraubt werden.
2. Schritt: Stellen Sie das kleine IR LED auf das zu bedienende Gerät. Entfernen Sie die Folie
auf dem Klebestreifen des IR LED und kleben Sie diesen direkt in die Mitte des IR-Auges
des Geräts.
10-8-2010 7 ebode IR Link P
Tipp: Die IR LEDs sind mit einer selbstklebenden Folie versehen, womit Sie die beiden
Senderchen auf dem IR-Auge befestigen. Das erfordert große Genauigkeit. Testen Sie erst
die Position der IR LEDs, bevor Sie diese auf das I R-Auge kleben. Schließe n Sie Ihre IR LEDs
an den vorgesehen Stellen am Hub an und installieren Sie die IR LEDs auf den von Ihnen
zu bedienenden Geräte wie oben beschrieben.
3. Schritt: Das Kabel können Sie jetzt an der Rückseite vom Schrank zum Hub legen und
anschließen.
4. Schritt: Schließen Sie nun das Netzteil an am Hub.
Tipp 1: Sie können den IR Empfänger auch mit doppelseitigem Klebeband unter oder an
der Seite des Schranks befestigen. Oder Sie schrauben den Empfänger unter
Verwendung der Schraublöcher an der Unterseite oder Seite Ihres Schranks fest. So
können Sie den Empfänger wieder einfach entfernen und neu befestigen.
ACHTUNG: Wenn Sie nur ein Gerät bedienen wollen, lassen Sie den zweiten IR Empf änger
einfach ungenutzt. Entfernen Sie diesen niemals vom Kabel!
Tipp 2: Wenn Sie mehr als zwei Geräte bedienen wollen, könne n S i e ein zusätzliches I R LED
Verlängerungskabel aus der IRED Serie (nicht enthalten) mit dem anderen Anschluss
verbinden.
7. Gebrauch
Richten Sie Ihre Original-Fernbedienung auf den ebode IR Link P Empfänger. Wenn eine
Taste gedrückt wird, wandelt der Empfänger das InfraRot-Signal in ein
Niederspannungssignal um, das durch den IRLink-Hub empfa ngen und wiede r in InfraRot
umgewandelt wird. Sie können nun die gewünschten Audio/Video-Geräte bedienen.
8. Problemlösungen
Obwohl der ebode IR Link P mit geschützter eIR
ausgestattet ist, die ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen du rch direkte
Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachb ildschirme (einschließlich Plasma, LCD und
LED) bietet, kann in Ausnahmefällen ein Umsetzen de s IRLP IR-Empf ängers in eine andere
Position notwendig sein, falls das Gerät unerwartete Störungen aufnimmt. Diese
Störungen können im schlimmsten Fall das System am Betrieb hindern. Sie können
Störungen identifizieren, wenn die IR-Emitter leuchten, selbst wenn Sie zu dem Zeitpunkt
keine Fernbedienung benutzen.
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link P den Satellitenempfänger oder
andere Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link P immer noch nicht, so setzen Sie
den/die IRED-Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-Empfangsfe ster der
Komponente an. Sehen Sie die genaue Position des Infrarot-Empfangsfesters in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts nach oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
Haben Sie noch Fragen? Schauen Sie auf unsere Website www.ebodeelectronics.eu
9. Technische Informationen
Stromzufuhr : 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR LED Kabel: 3 IR LEDs
Kabellänge : 3 m gesamt, 1 m vom Hub zum IR LEDs, und/oder 3,5 mm mono jack plug
Hub Maße: 55x40x25mm
10-8-2010 8 ebode IR Link P
2xTM
(sprich: Eirex) Technologie
.
Gebruiksaanwijzing
INHOUD
1. Gebruiksvoorschrift
2. Introductie
3. Inhoud
4. Hoe werkt de ebode IR Link P?
5. Werkt de ebode IR Link P altijd?
6. Installeren van de ebode IR Link P
7. Gebruik
8. Wat te doen bij problemen
9. Technische informatie
1. Gebruiksvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de
veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd en
goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen. Raadpleeg voor correct gebruik
deze gebruikershandleiding. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het
product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen. Om een juiste
installatie te waarborgen dient u de gebruikershandleiding goed door te nemen.
Gebruik van dit apparaat door kinderen alleen onder toezicht van een volwassene. Dit
apparaat moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet
geschikt voor andere doeleinden.
SAFETY WARNINGS
• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven)
uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de
componenten niet bloot aan regen of vocht.
• Sluit de netadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de
netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegev en.
Sluit een netadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd is. N eem in
dat geval contact op met uw leverancier. Om schade door blikseminslag te
voorkomen, moeten de apparaten bij onweer van het net losgeko ppeld worden.
Hetzelfde geldt wanneer het product voor lange tijd niet gebruikt wordt.
• Het product nooit openmaken: er zijn geen onderdelen die zelf vervangen kunnen
worden. Laat reparatie of service alleen over aan desk undig personeel. Defecte
onderdelen enkel en alleen vervangen met originele (reserve) onderdelen.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantie-bepalingen te vervallen. De leverancier aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor
het product is bestemd. De leverancier aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
10-8-2010 9 ebode IR Link P
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.