Før du tager din terminal i brug, beder vi dig, for din egen sikkerhed og komfort, nøje at gennemlæse dette afsnittet
Sikkerhed, side 1.
Ved køb af dette multifunktions produkt, har du valgt at anskaffe dig kvalitets produkt. Dit produkt lever op til de mange
krav, der stilles til en moderne kontormaskine.
Dette produkt giver dig mulighed for at scanne i farver og sort/hvid, samt printe og kopiere i sort/hvid. Du kan tilslutte
dit multifunktionsterminal til din PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista 32-bit).
Installer den vedlagte software for at bruge multifunktionsmaskinen som printer. Derudover kan du scanne, redigere
og gemme dokumenter gennem din PC. Du har mulighed for at kommunikere trådløst med en PC ved hjælp af en
WLAN adapter - Wireless Local Area Network (valgfrit udstyr).
WLAN er kun mulig ved anvendelse af en original adapter, som du kan købe hos din forhandler.
Kære kunde
Takket være dens navigatør og dens adgang til multitasking, er den kraftfuld, brugervenlig og overskuelig.
De viste multifunktionsterminaler er udstyret med en 600 dpi-scanner og en sort-hvid-laserprinter med en
udskrivningshastighed på 16 ppm. Softwaren Companion Suite Pro LL følger med og giver dig mulighed for at bruge
din multifunktionsterminal som en lokal scanner og printer til din PC. Det kan også styre din multifunktionsterminal.
Registerede varemærker 5
Ikke tilladte reproduktioner 5
Installation 6
Betingelser for placering 6
Forholdsregler ved brug af udstyr 6
Anbefalinger til papir 7
Påfyldning af papir i hovedpapirbakken 7
Behandling af papir 7
Kontrol af luftfugtighed 7
Brug af konvolutter 8
Anbefalinger ved brug af tonerpatron 8
Beskrivelse af terminal 9
Betjeningspanel 10
Om at navigere i menuerne 10
Emballagens indhold 11
Installation af maskinen (afhænger af model) 11
Placering af dokumentføder for til scanner 11
Påfyldning af papir i hovedpapirbakken 12
Installation af tonerpatron 12
Papirindføringsstop 13
Ibrugtagning af udstyret 13
Tilslutning af maskinen 13
Ilægning af papir til manuel indføring 14
Kopiering 15
Simpel kopi 15
Kopiering i Tonerøkonomi-tilstand 15
Avanceret kopiering 15
Speciel opsætning til kopiering 16
Indstillinger for opløsning 16
Opsætning for zoom 16
Indstilling af kopisæt 16
Indstilling af området til scanning 16
Indstillinger for kontrast 16
Regulering af lysstyrke 17
Indstillinger for papirtype 17
Valg af papirbakke 17
Indstillinger for margin for scanningsområdet 17
Indstillinger for margin for scanningsområdet
for flatbed scanneren 17
Indstilling for venstre og højre margen ved
printning 17
Indstilling for top- og bundmargin ved
printning 17
Opsætning af papirformat 18
Fax 19
Fax transmission 19
Udskrift af en forside (afhænger af model) 19
Straksafsendelse 19
Avanceret transmission 19
Afsendelse med nummerstatus 20
Faxmodtagelse 20
Rundsendelse af fax 20
Faxsvar 21
Oprette adgangskode for faxsvar 21
Aktivere og déaktivere faxsvar 21
Udskrive besked om fax modtaget i
hukommelsen 21
Strakssende en transmission fra
venteposition 22
Vise eller modificere en kø 22
Slette en transmission i kø 22
Udskrive et dokument fra kø eller lager 23
Printe køen 23
Stoppe et igangværende opkald 23
Fax postkasse (MBX) 23
Oprette en MBX Postkasse 23
Ændre en MBX Postkasse 23
Udskrive indholdet af en BAL 24
Slette en Postkasse (MBX) 24
Udskriv listen over postkasser MBX 24
Deponere i en postkasse på din fax 24
Transmission til lager i en MBX på en
fremmed fax 24
Polling fra en postkasse på en fremmed fax 24
Deponering og afhentning af fax 24
Deponere et dokument (Polling TX) 25
Afhentning af dokument fra depot
(Polling RX) 25
Indhold
SMS 26
Konfiguration af SMS Indstillinger 26
Visning af afsenderskærmen 26
Initiering af SMS tjeneste 26
Send en SMS 26
Parametre/Indstillinger 27
Indstilling af dato og tid 27
Indtast nummer og navn på din terminal 27
Netværkstype 27
Geografiske indstillinger 27
Lande 27
Telefonnettet 27
Indstil sprog for display 28
Lavprisperiode 29
Modtageform 29
Modtagelse uden papir 29
Antal kopier 29
Modtagelse af Fax eller PC (afhængigt
af modellen) 30
Funktion til formindskning af modtagne faxer 30
Tekniske parametre 30
Print funktionsoversigten 32
Print journalerne 32
Print listen over indstillinger 32
Udskrivning af fonte 32
Spærring 32
Låsning af tastatur 32
Låsning af nummervalg 33
Låsning af SMS tjenesten 33
Aflæs tælleren 33
Tæller for afsendte sider 33
Tæller for modtagne sider 33
Tæller for scannede sider 33
Tæller for printede sider 33
Vis status for forbrug 33
Kalibrering af scanner 33
Adressebog 34
Opret en kontakt 34
Oprette en liste 34
Ændre en kontakt 34
Slet en kontakt 34
Udprintning af telefonlisten 34
Spil og underholdning 35
Sudoku (afhænger af model) 35
Udskriv en tabel 35
Udskriv en løsning 35
Lokale netværksindstillinger 36
Vælg lokal netværkstype 36
Ethernet-netværksindstillinger (Model netværk) 36
Automatisk konfiguration 36
Manuel konfiguration 36
Opsætte eller tilslutte et netværk 38
Vis eller modificer ændre netværksparametre 38
Et eksempel på hvordan et AD HOC netværk
kan være opsat 40
Opsætning af en multifunktionsterminal 40
Konfiguration af PCen 40
Sende meddelelser (Model netværk) 41
Påkrævede oplysninger ved opsætning af e-mail 41
Konfigurere initialiseringsindstillinger 41
Oprette adgang til serverindstillinger 41
Oprette adgang til SMTP-godkendelsesparametre 41
Sende en e-mail 41
Sende en tekstmeddelelse 42
Scan til FTP 42
For adgang til faxindstillinger 57
Beskrivelse af fanebladet logger og rapporter 58
Beskrivelse af fanebladet Faxindstillinger 58
Forside 59
Oprettelse af en forside 59
Beskrivelse af fanebladet Forside 60
Oprette en template forside 60
SMS beskeder 62
Visning af vinduet SMS 62
Send en SMS 62
Status på SMS beskeder 63
Ud-boksen 63
Journal for sendte beskeder 63
Hukommelsen for udgående opkald 63
Indstillinger for SMS beskeder 63
For adgang til SMS indstillinger 63
Beskrivelse af fanebladet logger og rapporter 63
Vedligeholdelse 64
Service 64
Generel information 64
Udskiftning af tonerpatron 64
Problemer med smart kortet 64
Rengøring 65
Rengøring af scannerens læsesystem 65
Rengøring af printer 65
Udvendig rengøring af printeren 65
Printerproblemer 65
Fejlmeldinger 65
Fastklemt papir 65
Scanner problemer 66
Andre problemer 66
Manglende forbindelse 66
Opkald fra selve terminalen 66
Opkald fra hukommelsen 67
Fejlkoder for opkald 67
Koder for standardfejl 67
Specifikationer 68
Fysiske specifikationer 68
Elektriske specifikationer 68
Miljømæssige specifikationer 68
Specifikation af perifere enheder 68
Specifikation af forbrugsstoffer 69
Før du tænder din maskine, bør du sikre dig, at du tilslutter din maskine til en stikkontakt, som overholder forskrifterne
som fremgår af informationslabelen (spænding, strøm, frekvens) der er påsat din maskine. Denne maskine skal
tilsluttes mono-faset strømforsyning. Apparatet må ikke installeres, så det står direkte på jorden..
Batterier og genopladelige batterier, emballage, samt elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal bortskaffes, i
overensstemmelse med instruktionerne beskrevet under afsnittet MILJØ i denne manual.
Alt efter modeltype, kan stikkontakten være den eneste mulighed for at frakoble strømmen til produktet, og det er derfor
strengt nødvendigt at overholde følgende forskrifter:. apparatet skal tilsluttes en kontakt tæt ved produktet.
Stikkontakten bør være lettilgængelig.
Din maskine er leveret med et stik med jordforbindelse. Et tre-benet stik med jord skal tilsluttes en fastmonteret kontakt
med jordforbindelse.
Reparation og vedligeholdelse : Lad altid alle indgre indgreb og reparationer
foretage af en fagmand. Ingen af de indvendige dele bør repareres af brugeren. For
at undgå risiko for at få stød, bør du ikke selv forsøge dig med sådanne operationer,
da du ved at åbne eller fjerne et eller flere låg, kan udsætte dig selv for følgende farer:
- Dine øjne kan tage alvorlig skade hvis de udsættes for laserstråling.
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
- Kontakt med strømførende dele kan medføre elektrisk stød, hvilket kan have
meget alvorlige konsekvenser.
Angående forhold og forholdsregler omkring installation og brug, beder vi dig læse i afsnit Installation, side 6.
Af sikkerhedsmæssige grunde er der placeret advarselsetiketter på steder på maskinen, som vist nedenfor. Af hensyn
til din egen sikkerhed, bør du undgå at berøre disse flader, når du fjerner papir på grund af papirstop, eller når du skal
skifte tonerpatron.
Symboler for strømforsyning
Ifølge IEC 60417 standarden, anvendes på maskinen følgende symboler for tilslutning
- betyder START ;
- betyder STOP.
Erklæring om overensstemmelse
Oplysning til brugere i EU-lande
mærket er bevis for at produktet overholder kravene i overensstemmelse med direktivet R&TTE 1999/5/CE.
For brugers sikkerhed, i overensstemmelse med 73/23/CE direktivet. For elektromagnetisk forstyrrelse, i
overensstemmelse med 89/336/CE direktivet.
Fabrikanten erklærer, at produktet er fremstillet så det overholder bestemmelserne i II af R&TTE 1999/5/CE direktivet.
Miljøbeskyttelse er et vigtigt anliggende for fabrikanten. Fabrikanten ønsker at operere med hensyntagen til miljøet og
har derfor valgt at integrere miljø i hele livscyklen af dette produkt, lige fra fabrikation til transport, og fra brug til
bortskaffelse.
Emballage
Genbrugslogoet Det Grønne Punkt på maskinen betyder at der ydes et bidrag til en godkendt national
organisation der arbejder for at foredre indsamling og genbrug af emballage.
For at gøre dette genbrug lettere, vær da sikker på at du overholder de lokale regler for sortering af affald i
dit område.
Batterier og genopladelige batterier
Hvis produktet indeholder batterier eller genopladelige batterier, bør disse afleveres i beholdere der er
opstillet til dette formål.
Produktet
Den overkrydsede affaldsspand på produktet betyder, at det tilhører gruppen af elektrisk og elektronisk
udstyr.
Derfor foreskriver de europæiske bestemmelser, at du bortskaffer den et af følgende steder:
-Hos forhandleren når du køber et tilsvarende produkt.
-På lokale indsamlingssteder (losseplads, private indsamlinger, etc.).
På denne måde hjælper du til genbrug af Elektrisk og Elektronisk Udstyr, hvilket har en betydelig effekt på miljøet og
på menneskets sundhed.
®
Formålet med International ENERGY STAR
udbredelsen af energibesparende kontorudstyr.
Som en ENERGY STAR
®
STAR
-retningslinjerne for energibesparelse.
®
Partner har fabrikanten fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY
LÆS OMHYGGELIGT ALLE BETINGELSER OG VILKÅR FOR LICENSEN FØR DU ÅBNER DEN PLOMBEREDE
KONVOLUT, SOM INDEHOLDER SOFTWAREN. NÅR KONVOLUTTEN ÅBNES BETYDER DET AT DU
ACCEPTERER DISSE BETINGELSER OG VILKÅR.
Hvis du ikke ønsker at acceptere licensbetingelserne, skal du returnere CD-ROMen i uåbnet emballage til din
forhandler sammen med de øvrige dele af dette produkt. Du vil så få refunderet købsprisen.. Der vil ikke finde
tilbagebetaling sted, hvis CD-ROM pakningen er blevet åbnet, eller hvis der er manglende dele, eller hvis
tilbagebetalingskravet følger mere end ti (10) dage efter leveringsdagen. Din kvittering gælder som bevis.
Definition
Softwaren angiver programmer med tilhørende dokumentation.
Licens
- Denne licens giver dig mulighed for at bruge softwaren på computere tilsluttet et lokalt netværk. Du har kun ret til at
bruge denne software til at printe på én multifunktionsterminal, du kan ikke udlåne eller overdrage andre retten til at
bruge denne software.
- Du har ret til at lave en sikkerhedskopi.
- Denne licens er ikke-eksklusiv og kan ikke overdrages.
Rettigheder
Fabrikanten eller dennes leverandør har alle rettighederne til denne software. Du bliver kun ejer af CD-rommen. Du
må ikke ændre, tilpasse, adskille, oversætte eller skabe nogen form for afledt udgave, udleje eller sælge softwaren
eller dokumentationen. Alle rettigheder tilhører fabrikanten eller dennes leverandører.
Gyldighedsperiode
Denne licens er gyldig indtil den udløber. Du kan gøre den uvirksom ved at tilintetgøre programmet og
dokumentationen samt kopier heraf. Denne licens ugyldiggøres automatisk i det tilfælde at du ikke respekterer
vilkårene i licensen. I tilfælde af ugyldiggørelse , indvilliger du i at destruere alle kopierer af program og dokumentation.
Garanti
Denne software stilles til rådighed uden nogen form for garanti, hverken direkte eller indirekte, herunder også uden
indskrænkende garanti i tilfælde ved kommerciel anvendelse eller ved anvendelse til specifikke formål; alle risici
forhold til resultat og udførelse af denne software påhviler køberen. Viser det sig at programmet er defekt, påhviler alle
reparations og service udgifter køber.
Ikke desto mindre, har licensens ejer ret til følgende garanti: CD-rommen, på hvilken softwaren ligger, er dækket af en
garanti i halvfems (90) dage at regne fra produktets leveringsdato, forudsat der ikke er hardware- eller fabrikationsfejl
og såfremt der er tale om almindelig brug og drift. Kopi af kvittering er bevis. I tilfælde af at fejlen på CD-rommen
skyldes uheld eller fejlanvendelse, vil CD-rommen ikke blive erstattet inden for garantien.
Ansvar
Din forhandlers eneste ansvar og din eneste rekurs er muligheden for at få ombyttet den CD-ROM, som ikke er dækket
af garantien, ved at returnere den sammen med en kopi af kvitteringen. Hverken fabrikanten eller hvem der ellers måtte
være involveret i udvikling, produktion, salg eller levering af dette program kan drages til ansvar for direkte eller
immaterielle fejl og mangler nævnte i den følgende ikke-udtømmende liste: informationstab, tab af tid, af udnyttelse, af
indkomst eller kunder som følge af programmets anvendelse eller dets uanvendelighed.
I bestræbelsen for den vedvarende udvikling, forbeholder fabrikanten sig retten til at modificere softwarens
specifikationer uden forud at informere herom. Medfører udviklingen ændringer, giver din brugsret dig ikke ret til gratis
opdateringer.
Denne licens gives under fransk lovgivning. Enhver tvist som følger af fortolkninger af denne licens vil blive behandlet
af Retten i Paris.
På grund af den løbende teknologiske udvikling, forbeholder fabrikantens sig retten til at modificere produktets tekniske
specifikationer til hver en tid, uden først at informere herom og/eller at stoppe produktionen af dette produkt. Alle
produktnavne og mærker, som måtte være varemærker registreret af deres respektive ejere er godkendt og anvendt i
dette dokument.
Registerede varemærker
På grund af den løbende teknologiske udvikling, forbeholder fabrikanten sig retten til at modificere de tekniske
specifikationer på dette produkt og /eller stoppe fabrikationen af produktet til enhver tid og uden forudgående
bekendtgørelse. Companion Suite Pro er et registreret varemærke fra Sagem Communication.
Adobe® et øvrige produkter fra Adobe® er registrerede varemærker fra Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE er et registreret varemærke fra ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT, Microsoft Windows® 2000,
Microsoft Windows® XP, Microsoft Windows® Vista, og andre typer af Microsoft produkter er registrerede varemærker
fra Microsoft Corporation registeret og/eller brugt i USA og/eller i andre lande.
Alle andre mærker eller produkter der refereres til i form af eksempler eller er varemærker, registreret af deres
respektive ejere.
Der tages forbehold mod ændringer uden forudgående information af Informationer indeholdt i denne brugervejledning.
Ikke tilladte reproduktioner
Kopiér aldrig og print aldrig dokumenter, som loven forbyder at reproducere.
Trykning og kopiering af følgende dokumenter er generelt forbudt ved lov:
•pengesedler ;
•checks ;
•obligationer ;
•depotbeviser ;
•lånebeviser ;
•pas ;
•kørekort.
Ovenstående liste tjener til eksempel, men er ikke udtømmende. I tilfælde af tvivl om lovligheden af kopiering eller
trykning af visse dokumenter, bør man henvende sig til en advokat.
Ved at vælge en passende placering, sikrer du apparatets lange levetid. Check at den valgte placering følger
nedenstående forholdsregler :
- Vælg en placering med god ventilation.
- Vær opmærksom på at ventilationsgitteret på højre og venstre side af apparatet ikke er dækket. Når du installerer,
bør du sørge for at placere terminalen ca..... 30 cm fra andre genstande, så det er nemt at komme til alle låger.
- Du bør sikre dig at der ikke er risiko for udsivning af ammoniak eller andre organiske gasse, der hvor apparatet
skal stå.
- Du skal tilslutte apparatet en stikkontakt med jord (se om under sikkerhedsvejledning i afsnittet Sikkerhed ), og
den skal helst være nogenlunde i nærheden af din nye terminal, ligesom den skal være let at komme til.
- Vær opmærksom på at apparatet ikke bør stå i direkte sollys.
- Undgå at placere apparatet i et område, der er udsat for en luftstrøm fra eksempelvis et airconditionanlæg, varmeeller ventilations-system, eller i et område, som er udsat for store temperatursvingninger eller stor luftfugtighed.
- Vælg en solid og helt vandret overflade at stille apparatet på, og hvor det ikke bliver udsat for voldsomme
vibrationer.
- Undgå at placere udstyret direkte på gulvet (se i sikkerhedsbestemmelserne beskrevet i afsnit Sikkerhed.
- Placér terminalen således, at der ikke er risiko for at andre genstande kan tildække dens ventilationsåbninger.
- Placér ikke terminalen i nærheden af gardiner, forhæng eller andre brændbare materialer.
- Vælg en placering risikoen for sprøjt fra vand eller andre væsker er begrænset.
- Sørg for at den valgte placering er tør, ren og støvfri.
Sørg for at placere terminalen under velventilerede forhold. Printeren udvikler en lille smule ozon
under arbejdet. Der kan spred sig en ubehagelig lugt fra printeren, hvis den bruges længe og intensivt
og under dårligt ventilerede forhold. Af hensyn til sikkerheden bør man derfor sørge for at placere
terminalen under under ventilerede forhold.
2 - Installation
Forholdsregler ved brug af udstyr
Tag nedenstående forholdsregler i betragtning når apparatet bruges.
Omgivelserne:
- Temperatur : 10 °C op til 32 °C med et maksimalt udsving på 10 °C /time.
- Luftfugtighed : 15 til 80 % luftfugtighed (uden kondensation), med et maksimalt udsving på 20 % / time.
Terminal:
I nedenstående sektion beskrives de forholdsregler der bør tages når apparatet bruges :
- Sluk aldrig for apparatet og åben aldrig for lågerne under printning.
- Brug aldrig gas eller brændbare væsker eller genstande der der kan frembringe magnetiske felter når du befinder
dig i nærheden maskinen.
- Når du tager ledningen ud, bør du altid holde om selve stikket - undlad at trække i ledningen. En beskadiget ledning
udgør en potentiel brandårsag eller stødkilde.
- Rør aldrig ved ledninger eller stik med våde hænder. Du risikerer at få elektrisk stød.
- Tag altid stikket ud af kontakten inden du flytter terminalen. Ellers risikerer du at beskadige ledningen og derved
skabe potentiel brand- og/eller stødrisiko.
- Tag altid stikket ud af kontakten når du planlægger ikke at bruge apparatet i en længere periode.
- Sæt aldrig noget ovenpå ledningen, træk aldrig i ledningen og fold den aldrig. Gør du det, skaber du en potentiel
brandårsag eller risiko for at få elektrisk stød.
- 6 -
- Sørg altid for at terminalen ikke står ovenpå ledningen eller på kabler til andet elektrisk udstyr. Sørg også for, at
hverken kabler, ledninger eller stik er stukket ind i selve maskinen. Dette kan medføre at terminalen ikke virker
som den skal eller det kan være en antændelsesårsag.
- Du skal sikre dig, at der er slukket for strømmen til printeren før du tilslutter eller fjerner et kabel til en anden enhed
(brug et kabel med armeret stik).
- Forsøg aldrig at fjerne et fastgjort panel eller en låge. Terminalen indeholder højspændingskredsløb. Man risikerer
at få elektrisk stød, hvis man rører ved dem.
- Forsøg aldrig at reparere apparatet. Gør du det, skaber du en potentiel brandårsag eller risiko for at få elektrisk
stød.
- Sørg altid for at papirklips, hæfteklammer eller andre små metalgenstande ikke kommer ind i apparatet gennem
åbninger til ventilation eller andet. Sådanne genstande udgør en risiko for kortslutning og brand, eller være årsag
til elektrisk stød.
- Undgå at spilde vand eller anden form for væske på eller i nærheden af terminalen. Enhver kontakt med vand eller
anden væske kan medføre forøget brandfare eller fare for elektrisk stød.
- Hvis der alligevel kommer væske eller metalgenstande ind i apparatet, slukkes straks for det, stikket trækkes ud,
hvorefter du bør kontakte forhandleren. Ellers risikerer du at udsætte dig selv for brandfare eller for at få elektrisk
stød.
- Hvis apparatet udsender varme, røg eller en usædvanlig lugt eller unormal lyd skal du slukke for terminalen, straks
tage stikket ud, og dernæst kontakte forhandleren. Ellers risikerer du at udsætte dig selv for brandfare eller for at
få elektrisk stød.
- Undgå at bruge apparatet i tordenvejr, idet det udgør en risiko for elektrisk stød på grund af lynnedslag.
- Flyt ikke terminalen mens der udskrives.
- Løft terminalen, hvis den skal flyttes.
2 - Installation
Anbefalinger til papir
Påfyldning af papir i hovedpapirbakken
- Påfyld altid papiret således at den side, der printes på vender nedad om tilpas papirguiderne til papirformatet for
at undgå problemer med papirindføring og papirstop.
- Mængden af ilagt papir bør ikke overstige bakkens kapacitet. I modsat fald risikerer man indføringsfejl og
papirstop.
- Læg kun papir i bakken, hvis den er tom. Det kan ske, at der indføres to eller flere stykker papir, hvis der tilføjes
papir til bunken.
- Når papirbakken tages ud, skal man holde på den med begge hænder for at undgå at tabe den.
- Hvis du bruger papir, der allerede har været printet fra din egen terminal eller en anden printer, bliver
printkvaliteten muligvis ikke optimal.
Behandling af papir
- Krøllet papir bør glattes inden udskrivning. Der må ikke være mere end 10 mm af papiret der er krøllet (eller bøjet).
- Man bør være omhyggelig med opbevaring af papiret for at undgå indføringsproblemer og fejl, hvis papiret har
været opbevaret ved før høj luftfugtighed.
Kontrol af luftfugtighed
- Brug aldrig fugtigt papir eller papir, fra en pakke, der har været åbnet.
- Når emballagen er åbnet, bør den opbevares i en plasticpose.
- Brug aldrig papir, hvis enderne er bøjet, hvis det er krøllet eller revet.
- Det anbefalede område til udskrift er indenfor 15 mm fra den forreste kant samt 10 mm fra henholdsvis højre og
venstre kant samt fra bagkanten.
- Man kan eventuelt føje et par linjer til det fyldte dokument for at undgå 'bastarder'.
- Man risikerer fejlplacering af printet på konvolutter, som ikke ligger uden for det anbefalede (gå til afsnit
Specifikation af perifere enheder, side 68).
- Glat bøjede konvolutter ud med hånden, før de printes.
- Små folder kan forekomme på den brede side af konvolutten. Udløbet, eller mindre tydelig tryk kan forekomme på
bagsiden.
- Klargør konvolutten ved glatte de fire foldekanter efter at have presset luften ud af den. Læg dernæst konvolutten
som foreskrevet for at undgå folder eller deformeringer.
4. Tasten : sletter karakterer til venstre for cursor.
5. Tasten : tilbage og linjeskift
6. Tasten : kontroltast . adgang til specialkarakterer.
7. Tasten : Shift.
SCAN
8. Knappen
:dokument scannes til en PC eller et
medium (USB-nøgle).
COPY
9. Knap
10. Knap
: kopiering
STOP PRINT
: stopper igangværende PC-
udskrivning.
11. Knap
12. Knap :
: send en
FAX
: send fax.
SMS
(tekstbesked).
SMS
13. Knap : adgang til kortnummerliste
14. Knap : telefonlinje til manuel betjening, høre
ringetone under faxtransmissionen.
15. Knap : gruppesend (fax eller SMS)
3
17. Knap
OK
18. Knap
911
: bekræfter viste valg
: adgang til menu og navigation ned i
8101216171819202122
menuerne
C
19. Knap
: tilbage til forrige menu og korrektion af
indtastet.
20. Knap
: navigation op i menuerne
21. Knap : stopper igangværende job
22. Knap
ECO
: indstiller tid før dvale.
23. Knap : indstillinger for farvescanning
24. Knap : indstilling for scanner opløsning
25. Knap : indstilling for kontrast
26. Ikon : opløsning Superfin
27. Ikon : opløsning Foto
28. Ikon : opløsning Fin
29. Ikon : Farve
30. Ikon : telefonlinje klar
31. Ikon : Fax
4
5
6
7
2 - Installation
16. Knap : Bekræft.
Om at navigere i menuerne
Der er overblik over og tilgang til alle indstillingsmuligheder af terminalen fra menuen. For eksempel, findes guiden
over printerens funktionen i menuen 51 (forklaring af kommandoer, menulisten, undermenuer og deres
identifikationsnumre)
Man kan få tilgang til menuen på to måder: trinvis eller direkte.
Udskrivning funktionsliste med den trinvise metode:
1 Tryk på .
2 Brug piletasterne eller for at blade igennem og vælg dernæst 5 - P
3 Brug piletasterne og for at blade igennem menuen og vælg P
på OK. for at bekræfte.
Udskrivning funktionsliste med den direkte metode:
1 Tryk på .
2 Skriv 51 på taltastaturet for at printe funktionslisten ud direkte.
Før papiret lægges i, gå til afsnit
Anbefalinger til papir, side 7.
C
Din maskine accepterer utallige formater og typer af papir
(gå til afsnit Specifikation af forbrugsstoffer, side 69).
Du kan bruge papir der vejer mellem
60 og 105g/m².
1 Tag papirbakken helt ud.
2 Tryk den nederste plade ned mod bunden indtil den
holdes fast med et klik.
A
7¼5½
8
B
4 Tag en bunke papir, luft det, og bank det sammen
på en plan overflade.
5 Læg papirstakken ned i bakken (fx. 200 ark 80g/m²
papir).
6 Sæt papirskuffen tilbage på sin plads.
2 - Installation
PUSH
3 Tilpas papirstoppet bagerst i bakken ved hjælp af
det lille håndtag "PUSH" (A).
Indstil tilpas der sideværts papirstyr til papirets
format ved at trykke håndtaget (B), som sidder på
det venstre papirstyr. Tilpas så papirstyret for
længden med skyderen (C).
Installation af tonerpatron
1 Stil dig med front mod apparatet.
2 Tryk på den venstre og den højre side frontlågen
Rull patronen forsiktig 5-6 ganger for å fordele
toneren jevnt i patronen.
Jevn fordeling av toneren sikrer maksimalt antall
kopier per patron.
Ibrugtagning af udstyret
Tilslutning af maskinen
Før tilslutning til strøm, bør du
ubetinget læse
Sikkerhedsforskrifter, side 1.
4 Før tonerpatronen ind på plads ved at presse den
ind, indtil den griber fat (mod slutningen af
bevægelsen trykker du nedad).
5 Luk lågen igen.
Papirindføringsstop
Tilpas papirmodtagelses stop så det passer til det
dokument, som skal printes. Husk at at folde den foldbare
klap ned, som forhindrer arkene i at falde ned.
1 Sæt telefonledningen i med det ene stik i
terminalen og det andet i stikdåsen i væggen.
2 Ved installation af netværk tilsluttes LAN-kablets
(ikke vedlagt) ene ende til LAN-stikket på din
terminal og den anden ende til det netværksstik,
som skal bruges til terminalen.
2 - Installation
3 Du skal sikre dig, at afbryderen On /Off er i off-
position (O position).
4 Slut den strømførende ledning til apparatet. Slut
5 Tryk på On/Off knappen for at tænde for apparatet
(position 1).
6 (*) Efter initialiseringsfasen vises WAITING FOR
INIT CARD i displayet. Sæt initialseringskortet i
kortlæseren.
7 (*) Efter analyse vises INIT. OK - REMOVE CARD
i displayet. Fjern initialiseringskortet.
8 Som default er terminalen indstillet for brug i
England, og det viste sprog er engelsk. For at
ændre denne indstilling, gå til afsnit Lande,
side 27.
9 Indstilling af dato og tid på terminalen, gå til afsnit
Indstilling af dato og tid, side 27.
Ilægning af papir til manuel indføring
Før papiret lægges i, gå til afsnit
Anbefalinger til papir, side 7.
Med manuel indføring kan du vælge at bruge forskellige
papirformater af andre gramvægte end dem, anvendes i
papirskuffen.(gå til afsnit Specifikation af forbrugsstoffer, side 69)
Kun ét stykke papir eller én konvolut kan indføres ad
gangen.
Du kan bruge papir der vejer mellem
52 og 160g/m².
1 Træk papirstyret ved manuel indførsel så langt ud
som muligt.
2 - Installation
(*) afhænger af model
2 Læg et stykke papir eller en konvolut i den
manuelle indføring.
3 Tilpas papirguiderne i mod venstre og højre side af
arket eller konvolutten.
Før udskrivning startes, sikres at det
valgte papirformat svarer til det valgte
format til printeren (se Kopiering,
side 15).
Dit apparat giver dig mulighed for at lave en eller flere
kopier.
Du kan også opsætte forskellige indstillinger så du kan
vælge at kopiere til andre formater.
4 Vælg papirbakken AUTOMATISK eller MANUEL
med knapperne eller , og bekræft derefter
med tryk på knappen OK.
5 Med knappen eller kan du vælge, hvordan
trykket skal være (se de efterfølgende eksempler),
alt efter hvilken analysemetode du vælger:
- mosaik (arkføder) : 1 side på 1 ark, 2 sider på 1 ark eller 4 sider på 1 ark.
Copie en MOSAÏQUE
”MOSAIK” kopi
3 - Kopiering
Simpel kopi
Her skal du vælge at bruge standardindstillingerne.
1 Læg dokumentet i den automatiske fødebakke så
det, der skal kopieres vender opad.
eller
Placer dokumentet med den side, som skal
kopieres ned mod glaspladen inden for de mærker
der er vist på den.
2 Tryk to gange på knappen . Kopien bliver nu
lavet efter med standardindstillingerne.
COPY
Kopiering i Tonerøkonomi-tilstand
ECO-tilstand reducerer den mængde blæk, der bruges til
at udskrive siden og reducerer dermed omkostningerne. I
denne tilstand reduceres blækforbruget og
udskriftstætheden er lysere.
1 Læg dokumentet i den automatiske fødebakke så
det, der skal kopieres vender opad.
eller
Placer dokumentet med den side, som skal
kopieres ned mod glaspladen inden for de mærker
der er vist på den.
2 Tryk på knappen .
3 Tryk på knappen .
COPY
ECO
Avanceret kopiering
Den avancerede kopiering tillader dig at vælge at kopiere
med dine personlige indstillinger.
Feuilles analysées
Scannet ark
1 side på 1 ark
1
1
2
1
2
3
4
- som poster ( fladscanner) : 1 side på 1 ark, 1 side
på 4 ark eller 1 side på 9 ark.
Copie en POSTER
PLAKAT kopi
Feuille analysée
Scannet ark
1 side på 1 ark
1 page vers 1
1 page sur 1
2 side på 1 ark
2 pages sur 1
4 side på 1 ark
4 pages sur 1
Udskrift
A
Udskrift
Sortie
A
Sortie
1
12
3
2
1
4
1 Læg dokumentet i den automatiske fødebakke så
det, der skal kopieres vender opad.
eller
Placer dokumentet med den side, som skal
kopieres ned mod glaspladen inden for de mærker
der er vist på den.
Efter trin 1 kan du indtaste antallet af kopier
direkte via det taltastaturet og trykke på
OK
knappen
.
trin 4
2 Tryk på knappen .
3 Tast hvor mange kopier du ønsker og bekræft ved
på knappen OK (kun tilgængelig i
analysetilstanden 1 Side til 1).
7 Indstil værdierne for originalen ved hjælp af
knapperne eller på taltastaturet, bekræft
dernæst ved tryk på knappen OK.
Vælg en opløsning, der svarer til den udskriftskvalitet,
8
du ønsker
FOTO
DRAFT, AUTO, QUALITY TEKST
med knapperne
derefter ved tryk på knappen
eller , og bekræft
OK
.
eller
9 Juster kontrasten til det ønskede ved hjælp af
knappen eller , og bekræft derefter ved tryk på
knappen OK.
10 Juster lysstyrken til det ønskede ved hjælp af
knappen eller , bekræft dernæst ved tryk på
knappen OK.
11 Vælg papirtype STANDARD, KRAFTIG ved hjælp
af knappen eller , bekræft dernæst ved tryk på
knappen OK.
Speciel opsætning til kopiering
Den opsætning du har lavet i denne menu bliver standard,
eller default opsætning når du har bekræftet.
Opsætning for zoom
Med ZOOM indstillingerne kan du formindske eller
forstørre et område af et dokument ved at vælge
originalen og det zoomniveau, du vil anvende til dette
dokument, fra 25 til 400 %.
842 - AVAN. FUNKT./KOPI/ZOOM
1 Indtast det ønskede zoomniveau via det
alfanumeriske tastatur, eller vælg en af de
foruddefinerede værdier med knapperne og .
2 Bekræft dit valg ved at trykke på OK-knappen.
Indstilling af kopisæt
843 - AVAN. FUNKT./KOPI/SAMLET
Med indstillingen SAMLET kan du definere om du vil have
dine kopier ud sætvis eller enkeltvis side per side. Foretag
dit valg og bekræft det ved at trykke på OK-knappen.
Indstilling af området til scanning
Du har mulighed for at bestemme hvilket område af
originalen du vil scanne.
3 - Kopiering
Hvis printvaliteten ikke længere er
tilfredsstillende, kan du foretage en
kalibrering (gå til afsnit Kalibrering af
scanner, side 33 ).
Indstillinger for opløsning
Under parameteren OPLOESNING kan du indstille
fotokopiens opløsning.
841 - AVAN. FUNKT./KOPI/OPLOESNING
1 Vælg opløsning ved hjælp af tasterne eller
som beskrevet i nedenstående tabel :
IndstillingForklaring
DRAFT
AUTO
QUALITY
TEKST
FOTO
2 Bekræft dit valg ved at trykke på OK-knappen.
Lav opløsning
Standardopløsning til dokumenter
der indeholder tekst og grafik.
Opløsning tilpasset dokumenter der
indeholder tekst.
Opløsning tilpasset dokumenter der
indeholder foto.
Du kan også indstille opløsningen ved at
trykke på -knappen.
Ved at definere nye værdier i mm for X og Y (X <209 og
Y<280) kan du placere scanningsområdet som vist på
figuren nedenfor.
x
y
DEBUT FEUILLE
BEGYND. AF ARK
scanningsområde
FIN FEUILLE
SLUTNING AF ARK
844 - AVAN. FUNKT./KOPI/ORIGINAL
1 Vælg koordinaterne for X og Y ved hjælp af
tasterne eller .
2 Indstil de ønskede koordinater med tasterne
eller , og bekræft dit valg ved at trykke på OKknappen.
Indstillinger for kontrast
Med indstillingerne KONTRAST kan du vælge
fotokopiens kontrast niveau.
845 - AVAN. FUNKT./KOPI/KONTRAST
1 Reguler de ønskede værdier for kontrast med
tasterne og , og bekræft valget med OK
knappen.
2 Du kan også indstille kontrasten direkte med
knappen: tryk på knappen indtil den ønskede
indstilling vises. Derved undgår du at bruge Menu
Med indstillingerne LYSSTYRKE kan du vælge at gøre dit
originaldokument lysere eller mørkere.
846 - AVAN. FUNKT.//KOPI/LYSSTYRKE
Indstil den ønskede lysstyrke med tasterne og .
1
2 Bekræft dit valg ved at trykke på OK-tasten.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
Indstillinger for margin for
scanningsområdet
Hermed kan man flytte dokumentets sidemargin mod
højre eller venstre når man anvender arkføder scanneren
til kopiering.
853 - AVAN./SCAN. & PRINT/S.F. MARGINS
1 Indstilling af venstre / højre margen (foretages
.
trinvis à 0,5 mm) med knapperne og .
2 Bekræft valget ved at trykke på OK-knappen.
3 - Kopiering
Indstillinger for papirtype
851 - AVAN. FUNKT./SCAN & PRINT/PAPIR
1 Vælg din papirtype NORMAL eller KRAFTIG med
piletasterne og .
2 Bekræft dit valg ved at trykke på OK-knappen.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
Valg af papirbakke
Indstillingen Automatisk kan have to forskellige
betydninger, afhængigt af det papirformat, der er angivet
for papirbakkerne. I følgende tabel beskrives de
forskellige muligheder.
StandardbakkeBakke til kopiering
Valg mellem
Samme
papirformat i
bakkerne
Forskelligt
papirformat i
bakkerne
AUTOMATISK
MANUEL
AUTOMATISK
MANUEL
hovedpapirbakken og
den manuelle bakke.
Den manuelle bakke
anvendes.
Hovedpapirbakken
anvendes
Den manuelle bakke
anvendes.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
Indstillinger for margin for
scanningsområdet for flatbed scanneren
Hermed kan man flytte dokumentets sidemargin mod
højre eller venstre når man anvender med flatbed
scanneren til kopiering.
.
854 - AVAN./SCAN. & PRINT/FLATBED
1 Indstilling af venstre / højre margen (foretages
trinvis à 0,5 mm) med knapperne og .
2 Bekræft valget ved at trykke på OK-knappen.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
Indstilling for venstre og højre margen ved
printning
Her kan du indstille sidemargin på dit dokument, både i
højre og venstre side under udprintning.
855 - AVAN./SCAN. & PRINT/PRINTER MARG
1 Indstilling af venstre / højre margen (foretages
trinvis à 0,5 mm) med knapperne og .
2 Bekræft valget ved at trykke på OK-knappen.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
.
MARG
.
.
852 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/BAKKE
1 Vælg, hvilken standardpapirbakke du vil benytte
AUTOMATISK eller MANUEL ved at bruge
knapperne og .
2 Bekræft valget ved at trykke på OK-knappen.
Gå ud af denne menu ved at trykke på knappen
3
PAPIR
Indstilling for top- og bundmargin ved
printning
Her kan du indstille sidemargin på dit dokument mod top
eller bund under printning.
856 - AVAN./SCAN. & PRINT/TOP PRINT.
.
- 17 -
1 Indstilling af top / bund -margin (foretages trinvis