All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without
the written permission of ROLAND CORPORATION.
Table des matières
Face avant et arrière............................................................................... 3
Face avant .................................................................................................................... 3
Face arrière................................................................................................................... 6
Installation et configuration du pilote (Windows) ...............................8
Installation du pilote .................................................................................................. 8
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)............................. 16
Utilisateurs de Mac OS X......................................................................................... 16
Utilisateurs de Mac OS 9.......................................................................................... 19
Connexions et configuration...............................................................28
Réglage de la latence audio..................................................................................... 28
Utilisation d’Asio Direct Monitor........................................................................... 29
2
Face avant et arrière
Fiche XLR
MASSE
(manchon)
Fiche jack
6,35 mm
(symétrique)
Face avant
fig.front
1
3
4
6
fig.jack-type_fr
1.
Entrée jack combo
Entrées audio analogiques avec préampli micro.
adaptées pour les prises XLR ou casque, se branchant
sur de nombreux équipements. Connexion de
signaux symétriques ou asymétriques.
Alimentation fantôme (48 V) pour les connexions de
type XLR, permettant de brancher des micros à
condensateur requérant ce type d’alimentation. Dans
ce cas, actionner l’
power” (19)
fig.XLR-TRS_fr
* L’instrument est doté d’entrées
symétriques (XLR/jack 6,35 mm).
Voir ci-contre les schémas de câblage
de ces connecteurs. Les câblages
doivent être faits après consultation
des schémas de câblage des appareils à
brancher.
Réglage de sensibilité d'entrée
2.
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux en entrée sur les
combinées (1)
Sélecteur d'impédance d'entrée
3.
Bouton permettant de sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou basse (Lo-Z) en
fonction du type de périphérique raccordé à au connecteur INPUT 2 pour fiche jack
des
entrées combinées (1)
sélectionner l’impédance élevée (Hi-Z) en cas de branchement d’une guitare ou
d’une basse. Activer ce sélecteur ( bouton enfoncé) pour sélectionner l’impédance
basse (Lo-Z) en cas de branchement d’un microphone.
L’entrée jack combo INPUT 1/L
interrupteur “phantom
situé sur la face arrière.
de la face avant.
. Activer ce sélecteur ( bouton enfoncé) pour
est réglée en impédance basse (Lo-Z).
1:NEUTRE
2:Fiche jack
3:PHASE
5
72
Fiche jack
6,35 mm
(asymétrique)
8
10
PHASE (pointe)
9
11
NEUTRE (anneau)
12
13
entrées
3
Face avant et arrière
fig.front
1
3
4
6
Témoin Peak/Limiter
4.
S’allume en cas de distorsion du niveau d’entrée ou d’entrée en action du limiteur.
Commutateur du limiteur
Limiteur activé (« ON »)
Limiteur désactivé
(sélecteur « tout à droite »)
Voyant USB
5.
Émet une lumière bleutée lorsque l’UA-25 est raccordé à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB et qu’il est reconnu par l’ordinateur.
6.
Commutateur d’entrée numérique
Activer ce commutateur pour enregistrer une entrée numérique ( bouton enfoncé).
Permet de se synchroniser avec un périphérique numérique branché sur l’
numérique (16)
.
État
Le témoin s’allume lorsque le limiteur fonctionne. Lorsque
le signal d’entrée dépasse un seuil donné, le limiteur entre
en action et le témoin s’allume (lumière verte)
Le témoin tient lieu d’indicateur de crète. Régler à l’aide
des boutons « SENS » le niveau d’entrée de chaque prise de
manière à éviter que l’indicateur de crête n’émette une
lumière rouge.
5
72
8
10
9
11
12
13
entrée
4
Commutateur d’entrée
numérique
Activé
Désactivé
Activé mais aucun
appareil numérique n’est
branché sur l’entrée
numérique.
* Lorsque le
enceintes de l’ordinateur.
* Lorsque le commutateur de l’entrée numérique est activé, les paramètres de la section Direct
Monitor sont inopérants. En d’autres termes, le
(8), le sélecteur STEREO/MONO (9)
Monitor (10)
commutateur de l’entrée numérique
sont également inopérants.
ModeÉtat
Mode entrée
numérique
Mode entrées
analogiques
Mode de retour de
boucle
commutateur de la section Direct Monitor
et le
bouton de volume de la section Direct
Le signal en entrée sur l’
numérique (16)
l’ordinateur.
Le signal en entrée sur les
combinées (1)
l’ordinateur.
Le signal audio transmis par
l’ordinateur via le câble USB «
traverse » l’UA-25 et revient à
l’ordinateur.
est activé, aucun son n’est émis par les
entrée
est transmis à
entrées
est transmis à
Face avant et arrière
Témoin d’entrée numérique
7.
Cet indicateur clignote lorsque le commutateur de l’entrée numérique est activé.
Lorsqu’un périphérique est branché sur l’entrée numérique, l’indicateur cesse de
clignoter, émettant une lumière constante.
8.
Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée sur les
directe (« monitoring ») en stéréo (STEREO) ou en mono (MONO).
Si une guitare est branchée sur l’entrée INPUT 2/R uniquement, utiliser la position
MONO ( bouton enfoncé). Même si le paramètre MONO est sélectionné, le signal
audio envoyé via USB à l’ordinateur est stéréo.
* Si le
commutateur de l’entrée numérique (6)
est inopérant.
Commutateur de monitoring (section Direct Monitor)
9.
Détermine si le signal en entrée sur les
sur la
sortie casque (13)
et sur les
Les logiciels compatibles ASIO 2.0 (Cubase, etc.) peuvent piloter directement
l’activation et la désactivation du monitoring.
les entrées combinées (1)
est activé, le
sélecteur STEREO/MONO
entrées combinées (1)
sorties principales (14)
est en écoute
doit être présent
.
On
(Témoin Direct Monitor allumé)
On
(Témoin Direct Monitor éteint)
* Ce paramètre n’a aucun effet sur le signal en entrée sur l’
10.
Volume de monitoring (section Direct Monitor)
Règle le volume auquel le signal en entrée sur les
transmis sur la
sortie casque (13)
Le signal d’entrée est présent sur les sorties de l’appareil.
Le signal d’entrée n’est pas présent sur les sorties de
l’appareil. Utiliser ce paramètre si le signal audio est
transmis à l’ordinateur ou s’il est contrôlé directement
par le biais d’une table de mixage externe.
entrée numérique (16)
entrées combinées (1)
et sur les
sorties principales (14)
Lorsque ce bouton est tourné à fond vers la droite, le volume du signal de
monitoring est de +6 dB.
11.
Témoin de monitoring (section Direct Monitor)
Ce témoin s’allume si le monitoring (“Direct Monitor”) est activé, et s’éteint si le
monitoring est désactivé. Si le
activé, le
témoin de monitoring
commutateur de l’entrée numérique (6)
s’éteint et la fonction Direct Monitor est
inopérante.
12.
Volume de sortie
Règle le volume du signal présent sur la
principales (14)
13.
Prise casque
.
sortie casque (13)
et sur les
Prise réservée au branchement d’un casque d’écoute Le signal présent sur cette
sortie est le même que celui présent sur les
présent sur les
sorties principales
sorties principales (14)
même lorsqu’un casque est raccordé à
l’appareil.
.
est
.
est
sorties
. Le signal est
5
Face avant et arrière
Face arrière
fig.rear
18
16
14
Sorties principales (prises jack 6,35 mm et RCA)
14.
Sorties analogiques. Le même signal est présent sur les prises jack et les prise RCA.
Utiliser indifféremment l’un ou l’autre type de prise en fonction de l’appareil
raccordé ou du câble utilisé à cette fin.
Connecteur de sortie numérique (optique)
15.
Utiliser ce connecteur pour envoyer un signal audionumérique vers un appareil
numérique de type enregistreur de minidisque (MD) ou de DAT, etc. La connexion
nécessite un câble optique.
16.
Connecteur d’entrée numérique (optique)
Ce connecteur permet le branchement d’un appareil numérique (lecteur de CD,
enregistreur MD ou DAT, etc.) sur l’UA-25. La connexion nécessite un câble
optique.
Connecteurs MIDI IN/OUT
17.
Permettent le branchement de l’l’UA-25 sur les connecteurs MIDI de périphériques
MIDI à des fins de transmission et de réception de signaux MIDI.
* Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode pilote standard (p. 7).
18.
Commutateur du limiteur
Active et désactive le limiteur matériel de l’UA-25.
Si le signal en entrée sur les
le limiteur applique une légère compression de manière à éviter toute distorsion au
niveau du convertisseur analogique-numérique.
* Il peut toutefois y avoir distorsion numérique si le niveau d’entrée dépasse la capacité du limiteur.
15
entrées combinées (1)
17
20
présente une crète soudaine,
19
2123
22
6
Face avant et arrière
Interrupteur d’alimentation fantôme
19.
Interrupteur marche/arrêt pour l’alimentation fantôme des connecteurs XLR des
entrées combinées (1)
* L’alimentation fantôme doit être laissée hors circuit (bouton « tout à droite ») à moins que des
microphones à condensateur nécessitant une telle alimentation soient branchés sur les prises
XLR. L’apport de cette tension d’alimentation à un micro électrodynamique ou à un appareil
audio peut endommager celui-ci. Consulter le mode d’emploi du microphone pour en connaître
les caractéristiques exactes.
(Tension d’alimentation fantôme maximale de l’UA-25 : 48 Vcc, 8 mA)
20.
Connecteur USB
Le câble USB sert au branchement de l’UA-25 sur l’ordinateur.
21.
Commutateur ADVANCE (sélecteur de mode)
Ce commutateur commande le mode pilote.
Si l’on change de mode pilote par le biais de ce commutateur, il est alors nécessaire
de fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB, puis de rebrancher
ce dernier.
On (mode Avancé)
Activation du pilote UA-25 fourni à des fins d’enregistrement, de lecture et de
traitement d’un signal audio en provenance d’un logiciel séquenceur ou d’un
logiciel de traitement audio en bénéficiant d’une qualité et d’une stabilité
supérieures.
Off (mode pilote standard)
Sélectionner ce mode si l’on utilise un logiciel exploitant le pilote audio standard
fourni avec le système d’exploitation de l’ordinateur.
* La fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz et 16 bits quel que soit la position du
commutateur de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25.
* Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode standard.
situées sur la face avant.
22.
Sélecteur REC/PLAY (96 kHz)
Lorsque l’UA-25 est réglé sur la fréquence de 96 kHz, ce commutateur sélectionne
le mode enregistrement (REC) ou lecture (PLAY) à 96 kHz. Si l’on modifie la
position de ce commutateur, il est alors nécessaire de déconnecter le câble USB
reliant l’UA-25 à l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble.
Sélecteur de fréquence d’échantillonnage
23.
Détermine la fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement et la lecture des
données audio. Si l’on modifie la position de ce sélecteur, il est alors nécessaire de
fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB reliant l’UA-25 à
l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble.
* L’appareil ne fonctionne à 96 kHz qu’en mode Avancé. En outre, ne pas oublier de régler le
sélecteur
96 kHz REC/PLAY (96 kHz)
(position REC) ou lecture (PLAY).
* En mode pilote standard (commutateur ADVANCE « tout à droite »), la fréquence
d’échantillonnage est de 44,1 kHz quelle que soit la position du sélecteur Sample Rate.
en fonction de la tâche à effectuer : enregistrement
7
Installation et configuration du pilote
(Windows)
Installation du pilote
Windows XP
1
Débrancher tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier et de la souris (le cas échéant).
2
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés Système.
1.
2.
3.
g.signature
3
Cliquer sur l’onglet
Matériel
cliquer sur
[Signature du
pilote]
Ouvrir la boîte de
dialogue
de signature du
pilote
Cliquer sur le bouton
sélectionner
menu.
Dans
“Performances et maintenance”
Dans
configuration”
, puis
.
.
Panneau de configuration
“Choisissez une catégorie”
“ou choisissez une icône du Panneau de
Options
Démarrer
, cliquer sur l’icône
de Windows et
Système
dans le
, cliquer sur
.
.
Ouvrir une session avec un
nom d’utilisateur disposant
des droits d’administration
(par ex. Administrateur).
Selon la configuration de
l’ordinateur, l’icône Système
peut s’afficher directement
dans le Panneau de configuration (vue classique).
Dans ce cas, double-cliquer sur
l’icône Système.
8
4
Veiller à sélectionner l’option
dialogue
S’il est paramétré sur
pas paramétré sur
actuel (“Aviser” ou “Bloquer”), le modifier en
sélectionnant
5
Cliquer sur
Propriétés Système
6
Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
Fermer également toute fenêtre ouverte. Tout programme
de type antivirus, etc., en cours d’exécution doit être fermé
également.
« Options de signature du pilote »
“Ignorer”
“Ignorer”
[OK]
pour fermer la boîte de dialogue
.
“Ignorer”
“Ignorer”
, cliquez sur
, prendre note du paramètre
et cliquer sur
[OK]
de la boîte de
.
[OK]
.
Si l’on modifie la configuration
des “Options de signature du pilote”, rétablir la
configuration d’origine après
installation du pilote.
. S’il n’est
Installation et configuration du pilote (Windows)
7
Prendre le CD-Rom fourni
et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur.
8
Cliquer sur le bouton
sélectionner l’option
La boîte de dialogue
9
Saisir le nom dans la boîte de dialogue (voir l’illustration)
et cliquer sur
fig.win-run
(nom du lecteur) : \Driver\XP2k\setup.exe
* La lettre du lecteur est « D: » dans l’exemple qui nous occupe,
mais elle peut être différente sur votre ordinateur. Spécifier la
lettre du CD-ROM du PC utilisé.
[OK]
Démarrer
“Exécuter...”.
“Exécuter...”
.
de Windows et
s’affiche.
Si le message “Windows peut
effectuer la même action à
chaque fois que vous
insérez un disque ou
connectez un périphérique
avec ce type de fichier”
s’affiche, cliquer sur
[Annuler].
Contrôle du nom du lecteur.
Dans le menu Démarrer
sélectionnerPoste de travail.
Dans la fenêtre qui s’affiche,
noter la lettre correspondant
au lecteur de CD-ROM dans
lequel vous avez inséré le CDROM à l’étape 7.
La lettre (D:) ou le (E:) affichée
par l’icône est celle du lecteur
de CD-ROM.
La boîte de dialogue
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
10
Placer le commutateur
sur la position ON.
11
Connecter l’
Près de la barre des tâches, un message indique
matériel détecté”
12
La boîte de dialogue
matériel
Sélectionner
emplacement spécifique (Avancé)”
[Suivant]
13
L’écran affiche
d’installation”
Sélectionner
pilote à installer”
14
S’assurer que le champ
25”
, puis cliquer sur
commence.
UA-25
s’affiche.
.
SetupInf
à l’
. Veuillez patienter.
Assistant ajout de nouveau
“Installer à partir d'une liste ou d'un
“Choisissez vos options de recherche et
.
“Ne pas rechercher. Je vais choisir le
, puis cliquer sur
[Suivant]
s'affiche.
ADVANCED DRIVER de l’UA-25
ordinateur
“Modèle”
via le
indique
. L’installation du pilote
câble USB
“Nouveau
, puis cliquer sur
[Suivant]
.
“EDIROL UA-
.
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion sur le port USB,
attendre quelques secondes
avant d’utiliser l'appareil.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.