Nous vous remercions et vous félicitons d'avoir
choisi l'échantillonneur visuel Edirol P-10.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections
suivantes : « UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON
SÉCURISÉE » et « REMARQUES IMPORTANTES » (P. 4; P. 6). Ces
sections fournissent d'importantes informations relatives au
bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour vous
garantir la maîtrise parfaite de toutes les fonctions proposées
par votre nouveau produit, vous devez lire le présent mode
d’emploi en entier. Vous devez conserver ce manuel sous la
main afin de pouvoir vous y reporter si besoin.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne
peut être reproduite sans l’autorisation écrite de ROLAND
CORPORATION.
3
UTILISATION DE L'APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE
T
T
UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir
AVERTISSEMENT
ATTENTION
les utilisateurs du danger de mort ou du risque
de blessure sérieuse en cas d’utilisation
incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir
les utilisateurs du risque de blessure ou de
dommages matériels en cas d’utilisation
incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence aux
dommages ou autres eets adverses qui
surviennent par rapport au cadre d’habitation
et à son environnement, ainsi qu’aux animaux
familiers ou de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMEN
• N'ouvrez pas (ni ne modifiez d'aucune façon) l'appareil ou
son adaptateur secteur.
• N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des
pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions
spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre
de service Roland le plus proche, ou avec un distributeur
Roland agréé (voir la page Information).
• N'utilisez ni ne stockez jamais l'appareil aux emplacements
qui présentent les caractéristiques suivantes :
• exposé à des températures élevées (par exemple,
emplacement exposé à la lumière directe du soleil
dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé,
ou sur un dispositif générateur de chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de bains, cabinets de
toilettes, sur sols mouillés) ;
• Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une
surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil
sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces
inclinées.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions
ou des avertissements importants. La signication spécique du
symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle.
Lorsque le symbole se trouve à gauche, il est utilisé pour des
précautions, des avertissements ou des alertes typiques
concernant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des éléments
interdits. L’action à ne pas eectuer est indiquée par l’image
représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche,
l’appareil ne doit jamais être désassemblé.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions à
eectuer. L’action spécique à eectuer est indiquée par l’image
représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche,
il indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la
prise.
AVERTISSEMEN
008c
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni
avec cet appareil. En outre, assurez-vous que la tension à
l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur
l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur
pouvant utiliser une polarité différente ou être réservés à
une tension différente, leur utilisation risque de provoquer
des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
• Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de manière
excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ce
faisant, vous risqueriez d’endommager le cordon et de
provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les
cordons endommagés présentent un risque d'incendie et
d'électrocution.
• Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des
casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut
produire des niveaux sonores susceptibles d'entrainer une
perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant
longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau
inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des
bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste.
• Ne laissez aucun objet (matières inflammables, pièces, des
pins, par exemple) ni aucun liquide quel qu'il soit (eau,
boissons, etc.) s'introduire dans l'appareil.
• Mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant, et
demandez une opération de maintenance à votre
revendeur, au centre de service Roland le plus proche, ou à
un distributeur Roland agréé (voir la page Information),
dans les situations suivantes :
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, ou
la prise, sont endommagés ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué
de quelque autre façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modification notable des
performances.
• Dans les environnements avec de jeunes enfants, la
présence d'un adulte est nécessaire pour exercer une
surveillance jusqu'à ce l'enfant soit capable de respecter
toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque
de l'appareil.
• Ne forcez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil afin
de partager une prise murale avec un nombre déraisonnable d’appareils supplémentaires. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la
puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils reliés
à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais
dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du
cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent
provoquer un réchauffement de l’isolation du cordon et
parfois même sa fonte.
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, prenez
contact avec votre revendeur, avec le centre de service
Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland
agréé (voir la page Information).
• NE lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner
une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait
également endommager les haut-parleurs ou d’autres
composants système.
• Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de
l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou
débranchez, une prise murale ou le présent appareil.
• Vous devez régulièrement débrancher l’adaptateur secteur
et le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser
les broches de toute la poussière et d’autres dépôts
accumulés. Débranchez également la prise de courant de
la prise murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période. L’accumulation de poussière
entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner
une faible isolation et provoquer un incendie.
• Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises
avec les mains mouillées lorsque vous procédez au
branchement ou au débranchement d’une prise murale ou
du présent appareil.
• Conservez les vis de fixation que vous retirez du capot
antivol de la carte SD, ainsi que la carte SD, en lieu sûr et
hors de portée des enfants, afin d’éviter que ces derniers
ne les avalent accidentellement.
• Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée
par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple,
un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un
climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode
d'utilisation de l'appareil électrique, le parasite induit peut
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou produire un
bruit audible. Si pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas
utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit
induit entre cet appareil et la prise électrique.
302
• Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur
secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et
ne pose aucun problème.
307
• Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous
les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout
dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres
appareils.
Emplacement
351
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de
puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis.
Pour contourner ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil,
ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
352b
• Il peut y avoir production de bruit si des appareils de
communication sans fil (par exemple, des téléphones portables)
sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire
lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore
pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes,
vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus
grande distance de l’appareil, soit les éteindre.
354a
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez
pas à proximité d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez
pas à l'intérieur d'un véhicule fermé, ou ne le soumettez de
quelque manière que ce soit à des températures élevées. Une
chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
355b
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très différents, des gouttelettes
d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements
ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions.
Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser
reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation
soit complètement évaporée.
360
• Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous
placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se
décolorent ou détériorent la surface.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de
chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que
l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé
accidentellement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux
et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les
saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et
non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzine, de diluants, d’alcool ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
552
• Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer le
contenu des données stockées sur une carte SD ou en mémoire
interne lorsqu’elles sont perdues. Roland Corporation décline
toute responsabilité relative à une telle perte de données.
553
• Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons,
curseurs, ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et
les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
554
• Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
555
• L’écran produit un léger bruit en cours de fonctionnement.
556
• Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez
le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les
courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du
câble.
558a
• Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le
volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger
votre entourage (en particulier à une heure tardive).
559a
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible
l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
562
• Certains câbles de connexion contiennent des résistances.
N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la
connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore
peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus
d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec
le fabricant du câble.
6
REMARQUES IMPORTANTES
Utilisation de la carte SD
704
• Insérez prudemment la carte SD jusqu’au bout : elle doit être
fermement mise en place.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la carte SD. Veillez également à
ce qu’ils restent propres.
708
• Les cartes SD sont constituées d’éléments de précision ; maniezles donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter
les points suivants.
• Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité
statique, veillez à décharger toute électricité statique de
votre propre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les
cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules
fermés ou d’autres endroits de ce type.
• Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Gestion des CD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du
disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent présenter des
problèmes de lecture. Gardez vos disques propres à l’aide d’un
nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
981b
• Toute utilisation des images fournies avec ce produit pour un
autre but qu’un usage privé et personnel sans autorisation du
propriétaire du copyright est interdite par la loi. En outre, ces
données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans une œuvre
secondaire soumise à des droits d’auteur sans l’accord du
détenteur des droits d’auteur.
985
• Les explications fournies dans le présent manuel comprennent
des illustrations des messages qui s'affichent à l'écran. Notez
toutefois que votre clavier peut intégrer une version plus récente
ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux
sons), auquel cas les messages affichés sur votre écran peuvent ne
pas toujours correspondre aux illustrations de ce mode d'emploi.
Ajout
• Ce produit est compatible avec les signaux vidéo NTSC ou PAL
habituels. En cas d’entrée d’un signal inhabituel, le produit risque
de fonctionner de manière instable.
Ajout
• Ce produit permet de créer des séquences vidéo avec un
basculement ou des effets d’activation/désactivation
extrêmement rapides.
En fonction de votre condition physique, de telles séquences
vidéo peuvent provoquer des problèmes de santé, tels que des
maux de tête, etc. Il est interdit de créer des séquences vidéo
pouvant générer de tels problèmes. Roland ou Edirol ne peut être
tenue pour responsable des problèmes de santé induits par des
séquences vidéo de ce type sur vous-même ou votre public/vos
spectateurs.
Copyright
851
• L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location, la
performance ou la diffusion d’œuvres protégées par des droits
d’auteur (œuvres musicales ou visuelles, diffusions,
représentations, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en
totalité sans autorisation du détenteur des droits d’auteur est
interdit(e) par la loi.
853
• N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un
copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité
en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre
utilisation de cet appareil.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est officiellement connu sous l’appellation :
« Système d’exploitation Microsoft® Windows® ».
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Inc.
209
* Mac OS est une marque déposée de Apple Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document
sont des marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
7
Sommaire
UTILISATION DE L'APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE................................................ 4
Description de l'appareil.......................................................................................... 14
Face supérieure............................................................................................................................................................. 14
Face arrière ..................................................................................................................................................................... 16
Avant de commencer ............................................................................................... 17
Utilisation de la carte SD............................................................................................................................................ 17
Insertion et retrait de la carte SD................................................................................................................ 17
Connexion de périphériques ................................................................................................................................... 17
Connexion de l’adaptateur secteur au P-10........................................................................................... 17
Connexion de périphériques externes..................................................................................................... 18
Mise sous tension et hors tension .......................................................................................................................... 19
Mise sous tension............................................................................................................................................. 19
Mise hors tension .............................................................................................................................................19
Principales applications ............................................................................................................................................. 19
Utilisation du P-10 pour des présentations ............................................................................................19
Utilisation du P-10 lors d’événements...................................................................................................... 19
Utilisation du P-10 lors de concerts (V-LINK).......................................................................................... 20
Maîtrise des opérations de base.............................................................................. 21
Que fait le P-10 ? ...........................................................................................................................................................21
Opérations de base...................................................................................................................................................... 21
Qu’est-ce qu’un pad ?..................................................................................................................................... 21
Utilisation des boutons [MENU] et [VALUE]............................................................................................ 22
Utilisation du bouton [ENTER]..................................................................................................................... 22
Utilisation du bouton [EXIT] .........................................................................................................................22
Formats d’images fixes et de vidéos pris en charge............................................................................ 23
À propos de NTSC et PAL .............................................................................................................................. 23
2. Lecture d'images25
Lecture d'images affectées à des pads.................................................................... 26
Arrêt de la lecture d'images.......................................................................................................................... 26
Modification de la vitesse de lecture d’une vidéo (SPEED) ...........................................................................28
Modification de la couleur d’une image (COLOR)............................................................................................ 28
Réalisation d’un fondu d’image (VIDEO OUTPUT FADE)................................................................................ 29
Lecture en boucle d’une vidéo (REPEAT)............................................................................................................. 29
Lecture d’une vidéo à l’envers (REPEAT).............................................................................................................. 30
Affichage d’images fixes dans un diaporama (SLIDE SHOW)....................................................................... 30
Application du stroboscope à la lecture d’images (STROBE) .......................................................................31
4. Enregistrement d'images33
Enregistrement d'images à partir d'un périphérique externe.............................. 34
Qu'est-ce que l'enregistrement ?............................................................................................................................ 34
Longueur de vidéo et nombre d'images fixes possibles................................................................................ 34
Enregistrement de vidéos .........................................................................................................................................34
Transfert de fichiers de l'ordinateur sur le P-10..................................................... 37
Utilisation de Windows XP ou de Windows Vista............................................................................................. 37
5. Paramètres des pads39
Affectation d’images à des pads ............................................................................. 40
Paramètres du pad ................................................................................................... 41
Quels sont les paramètres du pad ?....................................................................................................................... 41
Fonctionnement de l’écran PAD PARAMETER................................................................................................... 41
Sortie de l’écran PAD PARAMETER............................................................................................................. 41
Restauration de la valeur précédente d’un paramètre (UNDO)...................................................... 42
Paramètres des pads pour les vidéos.................................................................................................................... 42
Paramètres des pads pour les images fixes ........................................................................................................42
Modification des paramètres du pad...................................................................... 43
Spécification du jeu de diaporamas (Slide Show Set)......................................................................... 47
Création d’un jeu de diaporamas (Slide Show User Set).................................................................... 47
Spécification de l’intervalle du stroboscope (Strobe Time).............................................................. 47
Copie des paramètres du pad.................................................................................. 48
Troncature d’une vidéo (Truncate) .........................................................................49
6. Paramètres du système51
Spécification des paramètres du système.............................................................. 52
Éléments à spécifier..................................................................................................................................................... 52
Fonctionnement de l’écran MENU......................................................................................................................... 54
INFORMATION ...............................................................................................................................................................55
Sauvegarde des paramètres du système sur la carte SD (System Backup)................................. 55
Restauration des paramètres du système (System Restore) ............................................................ 55
Sauvegarde de toutes les données de banque de sons (Project Backup)................................... 56
Restauration de toutes les données de banque de sons (Project Restore)................................. 56
Spécification de l’ID de périphérique (Device ID)................................................................................. 60
Spécification du canal de réception (Rx Channel)................................................................................60
Spécification du canal de transmission (Tx Channel).......................................................................... 60
Spécification de la transmission graduelle (Soft Through)............................................................... 60
Fonctionnement du P-10 à l’aide de messages de type note (Note Message Enable)........... 60
Contrôle de la vitesse de la vidéo (bouton Speed) ..............................................................................61
Contrôle de la couleur de l’image (bouton Color)................................................................................61
Contrôle du fondu de sortie (bouton Output Fade)............................................................................ 61
Contrôle de la lecture en boucle (Repeat A<>B Sw) ...........................................................................61
Contrôle de la lecture à l’envers (Reverse Sw)....................................................................................... 61
Contrôle du stroboscope (Strobe Sw) ...................................................................................................... 61
Contrôle de l’enregistrement d’images fixes (Capture Still Image)............................................... 62
Contrôle de l’enregistrement d’une vidéo (Capture Movie) ............................................................ 62
Spécification du contrôle du mélangeur vidéo (Video Mixer Control)......................................... 62
Limitation du champ d’action des boutons lors d’une représentation (PROTECT).............................. 62
Limitation du champ d’action des boutons associés à des pads (Pad Edit) ............................... 62
Limitation du champ d’action des boutons d’enregistrement (Capture) ................................... 62
Suppression de fichiers sur la carte SD (DELETE FILE)..................................................................................... 63
Formatage de la carte SD (FORMAT SD CARD).................................................................................................. 63
Restauration des paramètres d’usine par défaut (FACTORY RESET).......................................................... 64
7. Annexes65
Utilisation de V-LINK ................................................................................................66
Qu’est-ce que V-LINK ?................................................................................................................................................ 66
Fonction de protection de la carte SD (LOCK) ...................................................................................................67
Structure de dossiers de la carte SD ......................................................................................................................67
Fixation du capot antivol de la carte SD .............................................................................................................. 67
Formats de fichier du P-10....................................................................................... 68
Formats pris en charge par le P-10......................................................................................................................... 68
Zone de sécurité ...........................................................................................................................................................68
Liste de jeux de diaporamas....................................................................................69
Permet de configurer les principales fonctions du P-10 (P. 54).
Écran
Affiche des informations relatives à l’opération en cours,
ainsi que des images.
Bouton [AUDIO VOLUME]
Règle le niveau de volume provenant de la prise OUTPUT.
Bouton [SPEED]
Règle la vitesse de lecture de la vidéo (P. 28).
Bouton [PAD PARAM]
Permet de configurer chaque pad (P. 41).
Boutons BANK [A] à [F]
Permettent de sélectionner une banque de sons (P. 26).
14
Pads [1] à [12]
Les pads [1] à [12] exécutent les fonctions suivantes :
• Lecture d’images (
La couleur d’un pad indique quel type d’image lui est
affecté.
PadType d’image affecté
Allumé en rougeVidéo
Allumé en bleuImage fixe
ÉteintAucune image affectée
• Tout en maintenant un bouton BANK [A] à [F] enfoncé,
appuyez sur un pad [1] à [12] pour modifier le numéro de
la banque de sons (
P. 26).
P. 26).
Description de l'appareil
Prise PHONES
Permet de connecter un casque.
Bouton CAPTURE [STILL]
Permet de capturer des images fixes (P. 35).
Bouton CAPTURE [MOVIE]
Permet de capturer des vidéos (P. 34).
Bouton [DELETE]
Supprime des informations relatives au pad ou des images
(P. 36).
Bouton [VALUE]
Permet de sélectionner des éléments de paramètre ou de
modifier des valeurs de paramètre (P. 22).
Bouton [ENTER]
Exécute les paramètres spécifiés.
Bouton [EXIT]
Le bouton [EXIT] vous permet d’exécuter les opérations
suivantes :
• Revient à l’écran précédent à partir de l’écran MENU ou
PAD PARAMETER.
• Arrête la lecture d’une image en cours.
Bouton [STROBE]
Applique le stroboscope (lecture d’images avec de brefs
intervalles entre les images, créant ainsi une vue image par
image) (P. 31).
Bouton [EXT SOURCE]
Affiche une image provenant d’un périphérique externe
connecté à la prise INPUT sur l’écran du P-10 (P. 26).
Bouton [VIDEO OUTPUT FADE]
Permet de fondre des images en noir ou blanc (P. 29).
Bouton [COLOR]
Permet de régler la couleur de l’image (P. 28).
Bouton [PAD COPY]
Copie les paramètres des images et des sons affectés à un
pad et affecte les données copiées à un autre pad (
P. 48).
Bouton [REPEAT AB]
Lit en boucle une section du fichier vidéo (P. 29).
Bouton [REVERSE/SLIDE SHOW]
FonctionDescriptionPage
REVERSELit une vidéo à l’envers.
Affiche les images fixes affectées
SLIDE SHOW
à un pad sous forme de
diaporama.
P. 30
P. 30
15
Description de l'appareil
Face arrière
P-10_RearPanel.eps
Connecteur MIDI OUT/THRU
Permet de connecter un périphérique MIDI que vous
souhaitez contrôler à partir du P-10.
Connecteur MIDI IN
Permet de connecter un périphérique MIDI que vous
souhaitez utiliser pour le contrôle du P-10.
Vis de fixation du capot de la carte SD
Permettent de fixer le capot antivol de la carte SD.
Prises INPUT (AUDIO L/R, VIDEO, S-VIDEO)
Permettent de connecter un périphérique externe pour
afficher ses images sur l’écran du P-10 ou capturer des
images à l’aide du P-10.
Verrou de sécurité ()
Permet de connecter un antivol pour empêcher le vol du P-10.
http://www.kensington.com/
Prises OUTPUT (AUDIO L/R, VIDEO, S-VIDEO)
Permettent de connecter un périphérique externe pour
afficher des images (écran ou projecteur, par exemple).
Bouton [INPUT LEVEL]
Règle le niveau sonore des prises INPUT. Vous pouvez
vérifier le niveau sonore à l’aide de l’indicateur de niveau (P.
59).
Connecteur USB
Permet de connecter le P-10 à un ordinateur et de transférer
des fichiers.
Passe-câble
Afin d’empêcher une coupure involontaire de l’alimentation
de l’appareil (par exemple, si la prise est débranchée
accidentellement) et éviter d’appliquer une tension
excessive à la prise DC IN, fixez le cordon d’alimentation à
l’aide du passe-câble (P. 17).
Emplacement MEMORY CARD (carte SD)
Permet d’insérer une carte SD (P. 17).
Prise DC IN
Permet de connecter l’adaptateur secteur fourni (P. 17).
Interrupteur POWER
Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension (P. 19).
Borne de mise à la terre
En fonction de votre installation, il est possible que vous
éprouviez un certain inconfort ou que vous perceviez une
rugosité en touchant la surface de l’amplificateur, des
microphones connectés ou des parties métalliques d’autres
objets, tels que les guitares, par exemple. Ce phénomène est dû
à une charge électrique infinitésimale sans aucun danger. Pour
y remédier, vous pouvez relier la borne une borne de mise à la
terre extérieure. Lorsque l’appareil est ainsi connecté, un léger
bourdonnement peut survenir, en fonction de l’installation. Si
vous n’êtes pas certain du mode de connexion à établir, prenez
contact avec le centre de service Roland le plus proche, ou avec
un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Bornier de lignes téléphoniques, paratonnerre
(dangereux en cas d’éclairs)
16
Avant de commencer
Utilisation de la carte SD
Le P-10 ne fonctionnera pas si aucune carte SD n’a été insérée.
Assurez-vous qu’une carte SD est insérée avant d’utiliser
l’appareil.
Pour plus de détails sur les types de cartes SD que
MÉMO
nous vous conseillons d’utiliser avec le P-10, reportezvous à la section „Cartes SD recommandées“ (P. 67).
Le P-10 est fourni avec un capot antivol de carte SD
MÉMO
pour empêcher le vol de la carte SD. Pour plus de détails
sur la fixation du capot, reportez-vous à la section
„Fixation du capot antivol de la carte SD“ (P. 67).
Connexion de périphériques
Cette section explique comment connecter l’adaptateur secteur
et divers périphériques externes au P-10.
Insertion et retrait de la carte SD
Insertion de la carte SD
Poussez la carte SD dans l’emplacement MEMORY CARD (carte
SD) jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.
P-10_SD_IN.eps
Insérez la carte SD
face avant vers le
haut.
N’insérez et n’extrayez jamais de carte SD tant que
REMARQUE
l’appareil est sous tension. Ce faisant, vous risqueriez
d’endommager les données figurant sur la carte SD.
Connexion de l’adaptateur secteur au P-10
Voici comment connecter l’adaptateur secteur fourni au P-10.
1. Reliez le cordon d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
2. Branchez le cordon de l’adaptateur secteur à la
prise DC IN sur la face arrière.
3. Fixez le cordon de l’adaptateur secteur sur le
passe-câble.
4. Branchez la fiche du cordon d’alimentation à la
prise secteur.
P-10_AC_e.EPS
3
2
4
REMARQUE
Insérez prudemment la carte SD jusqu’au bout : elle
doit être fermement mise en place.
Retrait de la carte SD
Poussez la carte SD dans l’emplacement, puis retirez-la lorsqu’elle
sort de l’appareil.
P-10_SD_OUT.eps
REMARQUE
REMARQUE
Voyant
Installez l’adaptateur secteur de sorte que le côté
comportant le voyant (voir illustration) soit orienté
vers le haut et le texte vers le bas.
* Le voyant s’allume lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur à une prise secteur.
Afin d’empêcher une coupure involontaire de
l’alimentation de l’appareil (par exemple, si la prise est
débranchée accidentellement) et éviter d’appliquer
une tension excessive à la prise de l’adaptateur
secteur, fixez le cordon d’alimentation à l’aide du
passe-câble, comme indiqué dans l’illustration.
1
17
Avant de commencer
Connexion de périphériques externes
P-10_connection_e.eps
Clavier MIDI
Périphérique MIDIOrdinateur
Câble MIDI
Casque
Câble USB
Caméra vidéoLecteur de DVD
ProjecteurÉcran
Câbles AV
P-10 (face arrière)
MIDI Cable
P-10 (face avant)
ou
Câbles audio et
câble S-VIDÉO
REMARQUE
REMARQUE
18
Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage
aux haut-parleurs et aux autres appareils, réduisez le
volume de tous vos appareils au minimum, puis
mettez-les hors tension avant d’effectuer vos
branchements.
En cas d’utilisation de câbles de connexion
comportant des résistances, le niveau de volume du
matériel connecté sur les entrées (prise INPUT) peut
être faible. Si c’est le cas, utilisez des câbles de
connexion qui ne comportent pas de résistances.
1. Mettez tous les appareils hors tension.
2. Connectez le P-10 au périphérique externe.
Les câbles nécessaires à la connexion du P-10 aux
REMARQUE
divers périphériques ne sont pas inclus avec l’appareil.
Vous devez vous les procurer vous-même.
Avant de commencer
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension
Une fois les branchements effectués (P. 17), mettez
sous tension les différents appareils dans l’ordre
REMARQUE
1. Baissez le volume du P-10 et des appareils
2.
Button_POWER.eps
REMARQUE
3. Mettez sous tension les appareils connectés.
4. Réglez le volume au niveau approprié sur le P-10
REMARQUE
indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous
risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
des dommages aux haut-parleurs et aux autres
appareils.
connectés.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation du P-10.
Lorsque l’appareil est sous tension, le bouton BANK [A]
s’allume. Les pads auxquels des images sont affectées
s’allument également.
L’écran du P-10 peut scintiller lorsque l’appareil est
sous tension.
et les appareils connectés.
Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un
bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la
mise sous tension avant que l'appareil ne puisse
fonctionner normalement.
Principales applications
Utilisation du P-10 pour des
présentations
Utilisez le P-10 lors de présentations pour faire passer vos idées
de façon précise à l’aide de vidéos et d’images fixes.
P-10_Presentation.eps
Utilisation du P-10 lors d’événements
Produisez-vous lors d’un événement avec des images
marquantes en utilisant des effets tels que la modification des
couleurs et de la vitesse.
P-10_Event.eps
Mise hors tension
1. Baissez le volume du P-10 et des appareils
connectés.
2. Mettez tous les appareils connectés hors tension.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation du P-10.
3.
Tous les boutons et tous les voyants de la face supérieure
s’éteignent.
19
Avant de commencer
Utilisation du P-10 lors de concerts
(V-LINK)
En tant que musicien, utilisez votre périphérique MIDI pour
contrôler le P-10 et synchroniser des images avec des sons et des
rythmes.
P-10_Concert.eps
20
Maîtrise des opérations de base
Que fait le P-10 ?
Le P-10 est un échantillonneur vidéo facile à utiliser, qui vous
permet d’utiliser gratuitement des images nées de votre
imagination lors de vos représentations.
P-10_Image_e.eps
Écran
Caméra vidéo
Projecteur
Capture
Application d’eet
et lecture
P-10
Opérations de base
Qu’est-ce qu’un pad ?
Appuyez sur un pad pour lire une image. Les pads auxquels une
vidéo est affectée s’allument en rouge. Les pads auxquels sont
affectées des images fixes s’allument en bleu.
Le P-10 comporte 6 boutons BANK de [A] à [F]. Pour chaque
banque de sons, il existe 12 numéros de banques de sons. En
outre, chaque numéro de banque de sons comporte 12 pads.
Cela signifie que lorsque vous affectez des images, vous disposez
d’un maximum de 864 affectations possibles (6 boutons BANK x
12 numéros de banques de sons x 12 boutons PAD =
864 emplacements de stockage).
P01_PadImage_e.eps
BANQUE
DE SONS A
BANQUE
DE SONS B
A4 A5 A6
A3
Numéro de la banque de sons
A
A2
A1
A7
B
A10
A9
B2
A8
B1
B8
B7
Numéros des pads
F1-9
F1-10 F1-11 F1-12
F1-5 F1-6 F1-7 F1-8
F1-1 F1-2 F1-3 F1-4
A12
A11
B4 B5 B6
Numéro de la banque de sons
B3
B11
B10
B9
C2
C1
Numéro de la banque de sons
C8
C7
BANQUE
DE SONS C
B12
C5 C6
Numéro de la banque de sons
C
C4
C3
C9
D1
D7
C11
C10
D3
D2
D9
Numé
D8
E1
E7
C12
o de la banque de sons
r
BANQUE
DE SONS D
D6
D
D5
D4
D12
D11
E4 E5 E6
D10
E3
E2
E10
E9
F2
Numéro de la banque de sons
E8
F1
F8
F7
BANQUE
DE SONS E
E
E11
F3
F9
BANQUE
DE SONS F
F
F6
E12
F5
F4
F12
F11
F10
21
Maîtrise des opérations de base
Utilisation des boutons [MENU] et
[VALUE]
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher l’écran MENU.
Button_MENU.eps
Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner des éléments de
paramètre sur l’écran MENU.
Knob_VALUE.eps
Tournez le bouton [VALUE] vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner des éléments de paramètre.
Utilisation du bouton [ENTER]
Utilisation du bouton [EXIT]
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
MÉMO
Button_EXIT.eps
Si vous appuyez sur le bouton [EXIT] lors de la lecture
d’une image, la lecture s’arrête.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour exécuter le paramètre que
vous avez sélectionné à l’aide du bouton [VALUE].
Button_ENTER.eps
22
Maîtrise des opérations de base
Sortie d’images
Lorsque vous connectez le P-10 à un périphérique vidéo tel qu’un
écran, ce dernier affiche non seulement les images lues sur le P10, mais également les écrans de configuration du P-10. Faites
attention lors de représentations, car d’autres images que celles
que vous avez sélectionnées peuvent s’afficher. Si vous connectez
une console de mixage entre le P-10 et l’écran, vous pouvez
utiliser la console pour afficher l’image provenant d’un autre
appareil connecté, tout en affichant les écrans de configuration
sur le P-10.
Lorsque vous connectez le P-10 directement à un écran :
P-10_Display_e.eps
P-10Écran
Lorsque vous connectez le P-10 à une console de mixage :
P-10_Mixer_e.eps
Console de mixage
Formats d’images fixes et de vidéos pris
en charge
Le P-10 prend en charge les formats d’images fixes et de vidéos
suivants :
Type de donnéesFormat pris en charge
VidéosMJPEG
Images fixesJPEG
AudioWAV
MÉMO
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
„Formats pris en charge par le P-10“ (P. 68).
À propos de NTSC et PAL
Il existe deux formats de diffusion télévisuelle principaux dans le
monde : NTSC et PAL.
La norme utilisée varie en fonction du pays ou de la région.
Format vidéoDescription
NTSC
PAL
Principalement en Amérique du Nord, au
Japon et en Corée.
Principalement en Europe, en Asie
continentale et en Australie.
Écran
P-10
Caméra vidéo
REMARQUE
Si le format du P-10 n’est pas compatible avec celui de
l’écran externe (téléviseur, par exemple), les images ne
seront pas affichées. Lorsque vous connectez un écran
externe, vérifiez d’abord quel format est utilisé, puis
choisissez le paramètre approprié sur le P-10.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
„Spécification du format vidéo (Video Format)“ (P. 57).
23
MÉMO
24
2. Lecture d'images
25
Lecture d'images affectées à des pads
Si vous ajoutez un fichier audio à une vidéo, le fichier
Lecture d'images
Pour lire une image, sélectionnez un pad auquel est affectée une
image.
1.
Sélectionnez le numéro de la banque de sons (BANK).
La banque de sons « B1 » est sélectionnée dans cet exemple.
Appuyez sur le bouton [B] (BANK) et maintenez-le enfoncé.
P-10_PAD1.eps
Appuyez sur le PAD [1].
Le numéro BANK devient « B1 ».
MÉMO
Arrêt de la lecture d'images
1. Appuyez sur le bouton [EXIT].
Button_EXIT.eps
audio est lu en même temps que le vidéo lorsque vous
lisez la vidéo. Si vous ajoutez un fichier audio à une
vidéo dotée de son propre fichier audio, c'est le fichier
audio ajouté qui est lu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Spécification d’un fichier audio (Additional Audio
File) » (P. 44, P. 46).
2. Appuyez sur un PAD de [1] à [12].
Le PAD [1] est sélectionné dans cet exemple.
P-10_PAD2.eps
L'image affectée à « B1-1 » est lue.
Les pads s'allument avec des couleurs différentes selon le
type d'image qui leur est affecté.
PadType d'image affecté
Allumé en rougeVidéo
Allumé en bleuImage fixe
ÉteintAucune image affectée
MÉMO
MÉMO
MÉMO
Lorsque vous lisez une image avec du son, tournez le
bouton [AUDIO VOLUME] pour régler le volume.
Lorsque plusieurs images fixes sont affectées à un pad,
le fait d'appuyer plusieurs fois sur le pad change
l'ordre des images.
En fonction de la qualité de la vidéo ou des effets
appliqués, certaines images vidéo peuvent être sautées.
La lecture d'images s'arrête.
Affichage d'images d'entrée
Connectez un périphérique externe (tel qu'une caméra vidéo ou
un lecteur DVD) pour afficher ses images sur l'écran du P-10 ou un
écran externe connecté au P-10.
MÉMO
1. Connectez un périphérique externe au P-10.
2. Mettez sous tension le P-10 et le périphérique
3. Lisez une image sur le périphérique externe.
4. Appuyez sur le bouton [EXT SOURCE].
Button_EXTSource.eps
L'image du périphérique externe s'affiche sur l'écran du P-10 et
l'écran externe (si ce dernier est connecté).
MÉMO
Vous devez d'abord spécifier la prise d’entrée vidéo (P.
57).
externe.
Pour arrêter d'afficher des images entrées, appuyez à
nouveau sur le bouton [EXT SOURCE].
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.