Edifier X6 User guide

True Wireless Stereo Earbuds
Please visit EDIFIER website for the full version user manual: www.edif ier.com
EN
Power on when taken out
Power off when the
charging case is closed.
Pairing
Place the earbuds in the case, press and hold
the pairing button for around 3 seconds to enter Bluetooth pairing.
Place the earbuds in the case, press and hold
the pairing button for around 8 seconds to enter TWS pairing of the left and right earbuds.
Place the earbuds in the case, press and hold
the pairing button for around 12 seconds to clear pairing records.
Blue light lit for once
1
Bluetooth pairing: red and
blue lights flash rapidly.
After pairing is successful: blue light flashes twice in 5 seconds.
TWS pairing of the left and
right earbuds: blue light flashes
rapidly.
Clear pairing records: red light
flashes rapidly for 6 times.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
For initial use, directly take the earbuds out of the charging case, and set mobile phone to search for and connect to the corresponding Bluetooth pairing name as shown in the above picture; For subsequent use, the earbuds will automatically connect to the mobile phone connected last time.
Tips: After pairing your mobile phone with one earbud, you can repeat the above steps to pair the mobile phone with the other earbud, then you can choose to use either of earbuds.
Functional operation (same operation for the left and right earbuds)
Accept/end a call: double click the left or right earbud
Pause/play: double click the left or right earbud
Voice assistant: triple click the left or right earbud
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
2
FR
S’allument lorsqu’ils sont
sortis de l’étui-chargeur.
Le voyant bleu clignote une fois
Appairage
Placez les écouteurs dans le boîtier,
maintenez le bouton de couplage enfoncé pendant environ 3 secondes pour passer en mode de couplage Bluetooth.
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur
et maintenez le bouton d’association appuyé pendant 8 secondes pour activer l’état d’association TWS entre l’écouteur de gauche et de droite.
3
S’éteignent lorsque
l’étui-chargeur est fermé.
Appairage Bluetooth: les voyants
rouge et bleu clignotent rapidement. Lorsque l’association est réussie: le voyant bleu clignote 2 fois toutes les 5 secondes.
Appairage TWS entre l’écouteur de gauche et de droite: le voyant bleu clignote rapidement.
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur et
maintenez le bouton d’association appuyé pendant 12 secondes pour effacer les associations.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Pour la première utilisation, sortez les écouteurs de l’étui-chargeur et initialisez
une recherche des périphériques Bluetooth depuis votre téléphone. Lorsque le nom illustré ci-dessus apparaît, sélectionnez-le pour effectuer la connexion. Pour les utilisations futures, les écouteurs se reconnecteront automatiquement quand vous les allumez.
Conseils : Après la connexion de votre téléphone mobile avec un seul écouteur,
vous pouvez répéter les étapes ci-dessus pour connecter le téléphone mobile
avec l'autre écouteur. Vous pouvez choisir d'utiliser l'un ou l'autre des écouteurs.
Mode d’emploi (l'opération est identique pour les écouteurs de
gauche et de droite)
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
Effacer la mémoire d’appairage: Le voyant rouge clignote 6 fois rapidement
Décrocher/raccrocher un appel: double-cliquez sur l’écouteur gauche ou droit
Pause/lecture: double-cliquez sur l’écouteur gauche ou droit
Assistant vocal: appuyez trois fois sur l’écouteur gauche ou droit
4
ES
Se enciende cuando se saca
de la funda de carga.
Se apaga cuando se
cierra la funda de carga.
Emparejamiento
Ponga los auriculares en la funda, mantenga
pulsado el botón de emparejamiento durante aproximadamente 3 segundos para accederal modo de emparejamiento Bluetooth.
Ponga los auriculares en la funda, mantenga
pulsado el botón de emparejamiento durante aproximadamente 8 segundos para acceder al emparejamiento TWS del auricular izquierdo y el derecho.
El testigo azul se enciende una vez
5
Emparejamiento Bluetooth: parpadean rápidamente los testigos rojo y azul.
Cuando el emparejamiento sea
correcto: el testigo azul parpadea dos veces cada 5 segundos.
Emparejamiento TWS del
auricular izquerdo y el derecho: el testigo azul parpaea rápidamente.
Ponga los auriculares en la funda, mantenga
pulsado el botón de emparejamiento durante aproximadamente 12 segundos para borrar los registros de emparejamiento.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Para el primer uso, saque directamente los auriculares de la funda de carga y ponga el teléfono móvil en búsqueda, conectando con el nombre de emparejamiento Bluetooth correspondiente como se indica en la imagen anterior; para usos posteriores los auriculares conectarán automáticamente con el último teléfono móvil usado.
Recomendaciones: Después de emparejar el teléfono con un auricular puede repetir los pasos anteriores para emparejarlo con el otro, y elegir usar cualquiera de los dos auriculares.
Funcionamiento (el mismo proceso para los auriculares izquierdo
y derecho)
Nota: Las imágenes aparecen con un f variar del producto f inal.
Borrar lista de emparejamien: el testigo rojo parpadea seis veces rápidamente.
Aceptar/finalizar llamada: pulse dos veces en el auricular izquierdo o derecho
Detener/reproducir: pulse dos veces en el auricular izquierdo o derecho
Asistente de voz: pulse tres veces en el auricular izquierdo o derecho
in meramente ilustrativo y pueden
6
DE
Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem Ladekoffer herausgenommen werden.
Die Ohrhörer schalten
sich automatisch aus, sobald der Ladekoffer geschlossen wird.
Kopplung
Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer
und halten Sie die Kopplungstaste etwa 3 Sekunden gedrückt, um den Bluetooth­ Kopplungsmodus zu aktivieren.
Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer und halten Sie die Kopplungstaste etwa 8 Sekunden gedrückt, um den TWS­ Kopplungsmodus für den linken und den rechten Ohrhörer zu aktivieren.
LED-Anzeige leuchtet einmal blau auf
7
Bluetooth-Kopplung: Die rote und blaue LED-Anzeige beginnt schnell zu blinken. Nach erfolgreicher Kopplung: LED-Anzeige blinkt alle. 5 Sekunden zweimal blau auf.
TWS-Kopplungsvorgang für den linken und den rechten Ohrhörer: Die blaue LED-Anzeige beginnt schnell zu blinken.
Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer
und halten Sie die Kopplungstaste etwa 12 Sekunden gedrückt, um die Kopplungsdatensätze zu löschen.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Nehmen Sie die Ohrhörer bei der erstmaligen Inbetriebnahme zunächst einmal aus dem Ladekoffer und richten Sie anschließend Ihr Mobiltelefon so ein, dass es mit der Suche nach dem oben abgebildeten Produktmodell beginnt und eine Bluetooth-Verbindung herstellt. Bei der nächsten Verwendung stellen die Ohrhörer dann automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her.
Tipps: Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit einem Ohrhörer gekoppelt haben, können
Sie die obigen Schritte wiederholen, um das Mobiltelefon mit dem anderen Ohrhörer zu koppeln. Anschließend können Sie einen der beiden Ohrhörer verwenden.
Funktionsweise (die Vorgehensweise ist für den linken und den
rechten Ohrhörer identisch)
Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Datensätze aus den Kopplungen löschen: LED-Anzeige blinkt sechsmal schnell rot auf.
Anruf annehmen/beenden: Drücken Sie zweimal auf den linken oder rechten Ohrhörer
Pause/Wiedergabe: Drücken Sie zweimal auf den linken oder rechten Ohrhörer
Sprachassistent: Klicken Sie dreimal auf den linken oder rechten Ohrhörer
8
IT
Accensione quando vengono
rimossi dalla custodia di ricarica.
Spegnimento automatico quando la custodia di ricarica viene chiusa.
Connessione
Posizionare gli auricolari nella custodia,
premere e tenere premuto il pulsante di accoppiamento per circa 3 secondi per entrare in modalità di accoppiamento Bluetooth.
Posizionare gli auricolari nella custodia
e premere e tenere premuto il pulsante di accoppiamento per circa 8 secondi per attivare l'accoppiamento TWS dell'auricolare sinistro e destro.
Luce blu accesa una volta
Connessione Bluetooth: le luci rossa e blu lampeggiano rapidamente. Dopo che l’accoppiamento è riuscito: la luce blu lampeggia due volte per 5 secondi.
Accoppiamento TWS dell’auricolare sinistro e destro: la luce blu lampeggia rapidamente.
9
Posizionare gli auricolari nella custodia e
premere e tenere premuto il pulsante di accoppiamento per circa 12 secondi per cancellare i record di accoppiamento.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Per il primo utilizzo, rimuovere direttamente gli auricolari dalla custodia di ricarica e impostare il telefono cellulare per la ricerca e la connessione al nome di associazione Bluetooth, come mostrato nell'immagine sopra; Per l'utilizzo successivo, gli auricolari si collegheranno automaticamente all’ultimo telefono cellulare utilizzato.
Suggerimenti: Dopo aver accoppiato il telefono cellulare a un auricolare, è possibile ripetere i passaggi precedenti per associare il cellulare all'altro auricolare, quindi è possibile scegliere di utilizzare uno degli auricolari.
Funzionamento (stessa operazione per l’auricolare sinistro e destro)
Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
Eliminare i record di abbinamento: la luce rossa lampeggia rapidamente per sei volte.
Accettare/terminare una chiamata: doppio clic sull'auricolare sinistro o destro
Pausa/riproduzione: doppio clic sull'auricolare sinistro o destro
Assistente vocale: fare tre clic sull'auricolare sinistro o destro
10
PT
Ligar ao retirar da caixa de
carregamento.
Luz azul acesa uma vez
Emparelhamento
Coloque os auriculares na caixa,
mantenha premido o botão de
emparelhamento cerca de 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
Coloque os fones de ouvido no estojo,
pressione e segure o botão de pareamento por cerca de 8 segundos para entrar no pareamento do TWS no fone de ouvido esquerdo e direito.
Desligar quando a caixa de
carregamento estiver fechada.
Emparelhamento Bluetooth: as luzes vermelha e azul piscam rapidamente. Depois que o pareamento for bem-sucedido: a luz azul pisca duas vezes por 5 segundos.
Pareamento do TWS no fone de ouvido esquerdo e direito: a luz azul pisca rapidamente.
11
Coloque os fones de ouvido no estojo,
mantenha pressionado o botão de pareamento por cerca de 12 segundos para limpar os registros de pareamento.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Quando usar pela primeira vez, retire diretamente os auriculares da caixa de carregamento e def ina o telemóvel para procurar e ligar ao nome de emparelhamento Bluetooth correspondente, conforme ilustrado na imagem
acima; Para as utilizações subsequentes, os auriculares ligarão automaticamente ao último telemóvel usado.
Dicas: Depois de emparelhar o seu telemóvel com um auricular, pode repetir os passos acima para emparelhar o telemóvel com o outro auricular; pode então optar por utilizar qualquer um dos auriculares.
Funcionamento Funcional (mesma operação para os auriculares
esquerdo e direito)
Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
Limpar registos de emparelhamento:
a luz vermelha pisca seis vezes rapidamente.
Atender/terminar uma chamada: clique duas vezes no auricular esquerdo ou direito
Pausar/reproduzir: clique duas vezes no auricular esquerdo ou direito
Assistente de voz: clique três vezes no auricular esquerdo ou direito
12
JP
充電ケースから外すと
電源が入ります。
ペアリング
青色ランプが1回点灯
充電ケースを閉じる
と電源オフです。
ヤフォンをケースに格納し、ペア
リングボタンを約3秒間押し続け
てBluetoothペアリングモードに
入ります。
イヤフォンをケースに入れ、ペ
アリングボタンを約8秒間押し続
けて、左右のイヤフォンのTWSペ
アリングを行います。
Bluetoothペアリング:赤色・
青色のライトが素早く点滅。
ペアリング成功後:青色ラン
プが5秒おきに2回点滅。
左右のイヤフォンのTWSペア
リング:青色のライトが素早
く点滅。
13
イヤフォンをケースに入れ、ペアリ
ングボタンを約12秒間押し続けて、
ペアリングレコードを消去。
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
初めて使用する時は、上の図のように、充電ケースから直接イヤフォ
ンを取り出し、携帯電話を対応Bluetoothペアリング名に検索して接続
します。その後、イヤフォンは最後に使用した携帯電話に自動的に接
続します。
ヒント:1つのイヤフォンと携帯電話とのペアリングが完了したら、
上記のステップを繰り返し、携帯電話と他のイヤフォンをペアリング
します。これで、いずれかのイヤフォンを選択できます。
機能の操作(左右のイヤフォンで同じ操作)
注記:画像は参照用です。
ペアリング記録をクリアし
ます:赤色ランプが6回素
早く点滅。
コールを応答/終了する:
左右どちらかのイヤフォンをダ
ブルクリック
一時停止/再生:
左右どちらかのイヤフォンをダ
ブルクリック
音声アシスタント:
左右どちらかのイヤフォンをト
リプルクリック
14
PL
Włączają się automatyczne
po wyjęciu zetui ładującego.
Lampka niebieska zapaliła się raz
Parowanie
Umieścić słuchawki w etui, nacisnąć i
przytrzymać przycisk parowania przez około 3 sekundy, aby przejść do parowania Bluetooth.
Umieść słuchawki w skrzynce ładowania,
następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk dostrajania na 8 sekund, aby wejść parowanie TWS lewej i prawej słuchawki.
15
Wyłączają się automatyczne
po zamknięciu etui ładującego.
Parowanie Bluetooth: czerwone i niebieskie światełko szybko migają. Po pomyślnym sparowaniu: lampka niebieska błyska 2 razy na 5 sekund.
Parowanie TWS lewej i prawej słuchawki: niebieskie światełko szybko miga.
Umieść słuchawki w skrzynce ładowania,
następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk dostrajania na 12 sekund, aby skasować rejestry dostrajania.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Przy pierwszym użyciu wyjmij słuchawki douszne z etui ładującego i ustaw telefon komórkowy tak, aby wyszukał i sparował się z odpowiednią nazwą Bluetooth, jak pokazano na powyższej ilustracji; Przy późniejszym użycia słuchawki automatycznie połączą się z ostatnio używanym telefonem komórkowym.
Wskazówki: Dostroiwszy telefon komórkowy z jedną słuchawką douszną może powtórzyć powyższe czynności w celu dostrojenia telefonu do drugiej z nich, potem możesz wybrać korzystanie z każdej z nich.
Funkcje (takie same działanie dla lewej i prawej słuchawki)
Uwaga: Rysunki służą tylko dla celów ilustracyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Czyszczenie zapisanych parowań: Lampka czerwona błyska cześć razy szybko.
Odbierz/zakończ połączenie: kliknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę
Wstrzymaj/odtwarzaj: kliknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę
Asystent głosowy: kliknij potrójnie lewą lub prawą słuchawkę
16
CZ
Přístroj se zapne, když jej
vyjmete z nabíjecího pouzdra.
Modrá kontrolka se rozsvítí jednou
Párování
Sluchátka vložte do pouzdra, stiskněte a
přidržte párovací tlačítko na asi 3 sekundy, aby se sluchátka přepnula do režimu párování Bluetooth.
Sluchátka vložte do pouzdra, stiskněte
a přidržte tlačítko párování na asi 8 sekund, abyste vstoupili do párování TWS levého a pravého sluchátka.
17
Přístroj se vypne, když
zavřete nabíjecí pouzdro.
Bluetooth párování: červená a mokrá kontrolka rychle blikají. Po úspěšném párování: modrá
kontrolka blikne dvakrát za 5 vteřin.
Párování TWS levého a pravého sluchátka: modrá kontrolka rychle bliká.
Vložte sluchátka do pouzdra a poté
stisknutím a přidržením tlačítka párování na 12 vteřin záznamy párování vymažte.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Při prvním použití špunty sluchátek přímo vyjměte z nabíjecího pouzdra a mobilní telefon nastavte na vyhledávání a připojte jej k odpovídajícímu názvu Bluetooth párování, jak je znázorněno na obrázku výše; při dalším použití se špunty sluchátek automaticky připojí k mobilnímu telefonu, který byl použit naposledy.
Tipy: Po spárování vašeho mobilního telefonu s jedním sluchátkem můžete
opakovat kroky popsané výše ke spárování mobilního telefonu s dalším sluchátkem, potom si můžete vybrat, která z těchto sluchátek budete používat.
Provozní funkce (stejná funkce u levého a pravého sluchátka)
Poznámka: Obrázky jsou jen pro ilustraci a mohou se lišit od skutečného výrobku.
Vymazat záznamy párování: červená kontrolka šestkrát rychle zabliká.
Přijmout/ukončit hovor: dvakrát poklepejte na levé nebo pravé sluchátko
Pozastavení/přehrávání: dvakrát poklepejte na levé nebo pravé sluchátko
Hlasový asistent: trojité kliknutí na levé nebo pravé sluchátko
18
SK
Pri vytiahnutí z nabíjacieho
puzdra sa zapne.
Modrá kontrolka raz zasvietila
Párovanie
Ak chcete prejsť do stavu párovania
cez Bluetooth, slúchadlá do uší vložte do puzdra, stlačte tlačidlo párovania a podržte ho stlačené na 3 sekundy.
Ak chcete prejsť do párovania ľavého
a pravého slúchadla do ucha s TWS, vložte ich do puzdra, stlačte tlačidlo párovania a podržte ho stlačené na 8 sekúnd.
Po zatvorení nabíjacieho
puzdra sa vypne.
Párovanie s Bluetooth: rýchle blikajú červená a modrá kontrolka. Po úspešnom párovaní: modrá kontrolka blikne dvakrát za 5 sekúnd.
Párovanie ľavého a pravého slúchadla do ucha s TWS: rýchle bliká modrá kontrolka.
19
Ak chcete vymazať záznamy o párovaní,
slúchadlá do uší vložte do puzdra, stlačte tlačidlo párovania a podržte ho stlačené na 12 sekúnd.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Slúchadlá do uší pri prvom použití vyberte priamo z nabíjacieho puzdra a mobilný telefón nastavte na vyhľadávanie a pripojte ho k zodpovedajúcemu názvu párovania s Bluetooth, ako je to znázornené na hornom obrázku; Slúchadlá do uší sa pri ďalšom používaní automaticky pripoja k mobilnému telefónu, ktorý bol naposledy používaný.
Tipy: Po spárovaní mobilného telefónu s jedným slúchadlom do uší môžete zopakovať vyššie uvedené kroky na spárovanie mobilného telefónu s iným slúchadlom do uší a potom sa môžete rozhodnúť použiť niektoré zo slúchadiel do uší.
Funkčná prevádzka (ľavé a pravé slúchadlá do uší sa obsluhujúrovnako)
Poznámka: Obrázky sú len na porovnanie a môžu sa líšiť od skutočného výrobku.
Vymazať záznamy párovania: červená kontrolka rýchle blikne šesťkrát.
Prijať/ukončiť hovor: dvakrát kliknite na ľavé alebo pravé slúchadlo do uší
Pozastaviť/prehrať: dvakrát kliknite na ľavé alebo pravé slúchadlo do uší
Klasový asistent: trikrát kliknutie na ľavé alebo pravé slúchadlo do uší
20
UKR
Вмикаються, коли їх виймають
із зарядного чохла.
Синій індикатор світиться один раз
Спарення
Помістіть навушники у футляр,
натисніть кнопку з'єднання та утримуйте її протягом 3 секунд, щоб підключитися до пристрою Bluetooth.
Розташуйте навушники у футлярі, тоді
натисніть і утримуйте кнопку спарення впродовж приблизно 8 секунд, щоб перейти в режим спарення TWS для лівого та правого навушника.
21
Вимикаються, коли
зарядний чохол закритий.
Спарення Bluetooth: швидко блимають червоний і синій індикатори. Після успішного спарення: синій
індикатор блимає двічі за 5 секунд.
Спарення TWS для лівого та
правого навушника: швидко блимає синій індикатор.
Розташуйте навушники у футлярі, тоді
натисніть і утримуйте кнопку спарення впродовж приблизно 12 секунд, щоб очистити записи про спарення.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Коли користуєтеся виробом уперше, вийміть навушники з зарядного чохла і налаштуйте мобільний телефон на пошук і підключення до відповідного пристрою Bluetooth, як показано на малюнку вище. Під час подальшого використання навушники автоматично підключатимуться до мобільного телефону, який використовувався останнім.
Поради. Спаривши мобільний телефон з одним навушником, можна повторити ті самі кроки, щоб спарити мобільний телефон з іншим навушником; тепер можна вибрати будь-який із навушників.
Функції (лівий і правий навушники працюють однаково)
Примітка. Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися від дійсного виробу.
Очищення записів про спарення:
червоний індикатор швидко блимає шість разів.
Прийом/завершення виклику: двічі натиснути на лівий або правий навушник
Пауза/відтворення: двічі натиснути на лівий абоправий навушник
Голосовий помічник: тричі натисніть на лівий абоправий навушник
22
GR
Ενεργοποίηση όταν αφαιρούνται
από τη θήκη φόρτισης.
Μπλε λυχνία ανάβει μία φορά
Σύζευξη
Τοποθετήστε τα ακουστικά ψείρες στη
θήκη, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο σύζευξης για περίπου 3 δεύτερα για μετάβαση στη σύζευξη Bluetooth.
Τοποθετήστε τα ακουστικά ψείρες στη
θήκη, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο σύζευξης για περίπου 8 δευτερόλεπτα για μετάβαση στη σύζευξη ΤWS του αριστερού και δεξιού ακουστικού.
23
Απενεργοποίηση όταν
η θήκη φόρτισης είναι κλειστή.
Σύζευξη Bluetooth: κόκκινο και μπλε φως ανάβει εναλλάξ. Μετά την επιτυχή σύζευξη: η μπλε λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές ανά 5 δευτερόλεπτα.
Σύζευξη ΤWS του αριστερού και δεξιού ακουστικού: μπλε φως ανάβει γρήγορα.
Τοποθετήστε τα ακουστικά ψείρες στη θήκη,
πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο σύζευξης για περίπου 12 δευτερόλεπτα για εκκαθάριση των αρχείων σύζευξης.
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
Κατά την πρώτη χρήση, βγάλτε τα ακουστικά earbuds από τη θήκη φόρτισης, και μέσω κινητού τηλεφώνου αναζητήστε και συνδεθείτε με το αντίστοιχο όνομα Bluetooth όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Κατά τις επόμενες χρήσεις, τα ακουστικά earbuds θα συνδέονται αυτομάτως με το κινητό τηλέφωνο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία φορά.
Συμβουλές: Αφού πραγματοποιήσετε σύζευξη του κινητού σας τηλεφώνου με το ένα ακουστικό earbud, μπορείτε να επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για
σύζευξη του κινητού τηλεφώνου με το άλλο ακουστικό earbud, έπειτα μπορείτε να επιλέξετε να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε από τα δύο ακουστικά earbud.
Λειτουργία (ίδια λειτουργία για το αριστερό και το δεξί ακουστικό)
Σημείωση: Οι εικόνες είναι μόνο επεξηγηματικές και ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
Καθαρισμός εγγραφών σύζευξης: η κόκκινη λυχνία αναβοσβήνει έξι φορές γρήγορα.
Αποδοχή/Απόρριψη κλήσης: κάνετε διπλό κλικ στο αριστερό ή δεξί ακουστικό ψείρα
Αναπαραγωγή/Παύση: κάνετε διπλό κλικ στο αριστερό ή δεξί ακουστικό ψείρα
Φωνητική βοήθεια : τριπλό πάτημα του αριστερό ή δεξί ακουστικό ψείρα
24
RU
25
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
26
272829SA30
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
CN
開蓋取出耳機開機 合蓋即關機
藍燈長亮1次
配對
耳機全部放入盒中,長按按鍵
約3秒進入藍牙配對
耳機全部放入盒中,長按按鍵
約8秒進入TWS左右耳配對模式
耳機全部放入盒中,長按按鍵
約12秒清除配對記錄
藍牙配對:紅藍燈快閃
成功後:藍燈5秒閃爍2次
TWS左右耳配對:藍燈快閃
清除配對記錄:紅燈快閃6下
31
EDIFIER X6 L
EDIFIER X6 R
首次使用時直接從充電盒取出耳機,按上圖在手機上搜索藍牙配對
名進行配對即可;後續使用時耳機會自動回聯最後一次使用手機;
進階使用提示:在您完成單邊耳機與手機的藍牙配對後,您也可以
重複以上步驟,將另一只耳機也與手機配對,以實現左右耳機任意
單耳工作。
功能操作 (左右耳均可實現)
接聽/掛斷 雙擊左耳或右耳
暫停/播放 雙擊左耳或右耳
語音助手 三擊左耳或右耳
注意:
本說明書中的圖片均為示意圖,可能與實物有偏差。
32
NCC聲明:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者
均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功
率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干
擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合
法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材
須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
33
产品中有害物质的名称及含量
○○○
○○○
○○○
○○○
○ ○○○
0.1 wt %
○○○
超出
金屬零件
塑膠零件
電 纜
34
備註1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
電路板元件
(PBDE)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBB)
biphenyls
多溴聯苯
Polybrominated
+6
(Cr )
六價鉻
chromium
Hexavalent
型號 (型式) Type designation (Type)EDF200021
(Cd)
Cadmium
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
(Hg)
Mercury
Lead
(Pb)
Unit
單元
設備名稱 Equipment name真无立体声耳机
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence
2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
Note 1“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds
Note 2
the reference percentage value of presence condition.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Input: 5V 100mA(Earbuds) 5V 500mA(Charging case)
FCC ID: Z9G-EDF115 IC: 10004A-EDF115
35
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or
its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries.
36
Model: EDF200021
Edif
ier International Limited
P.O. Box 6264 General Post Off ice Hong Kong
www.edif ier.com © 2021 Edif ier International Limited. All rights reserved. Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
V1.1 IB-200-X00060-03
@Edif ier_Global @Edif ier_Global@Edif ierglobal
Loading...