Packing lists:
charging case *1 ear wings *4 ear tips *3 storage bag *1
Type-C charging cable *1
Note:
•
There are different size of ear tips and ear wings attached in the package,
please select the suitable ones to wear.
•
Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual
product.
Page 3
■ User guide
● Charge the earbuds
•
Place the earbuds in the charging case, it will auto-charge the earbuds when
the case is closed.
● Charge the charging case
•
Connect the charging case to power source with the included Type-C
charging cable for charging.
Rated input: 5V 60mA (earbuds)
5V 500mA (charging case)
● Power display
•
When the charging case closed, press the button to check the battery level
on the case;
•
When the charging case opened, press the button to check the battery level
of the case and earbuds;
•
Low battery display: when the charging case opened, the low battery icon
flashes automatically for around 3 seconds and then turns off.
● Low battery display
•
When the charging case has only 10% remaining power, it will enable the
low battery protection function. The button will not work at this time, and
the charging case can power on/off only.
● Power on
•
When in the charging case, power on automatically while the case is opened.
Press: battery display
Page 4
● Power off
• When placed in the charging case, power off automatically while the case is
closed.
■ Bluetooth connection
● Connection of earbuds and mobile phone
•
Place the earbuds in the charging case, press and hold the button on the
case for around 3 seconds to enter Bluetooth pairing, the Bluetooth icon on
the screen flashes.
• Set mobile phone to search and connect to the Bluetooth name, take out the
earbuds after pairing is successful.
● TWS pairing of the left and right earbuds
•
When TWS pairing is not connected, place the earbuds in the charging case,
press and hold the button on the case for approx. 6 seconds to enter TWS
pairing, the left and right ear icons on the display screen flash alternately.
Note: This function will not work when TWS pairing is done.
● Restore to factory settings
•
Place the earbuds in the charging case, press and hold the button on the
case for approx. 10 seconds to restore to factory settings.
Note: Restoring the factory settings will clear the pairing records between
earbuds and the mobile phone, and it will also restore the settings in the
APP to the factory settings.
Note: To avoid misoperation, the button will only respond when the charging
case is opened.
■ Icons description
LR
Battery display of
Close the casePlace the earbuds
charging case
in the case
Low battery prompt
of charging case
Bluetooth pairing
Open the case
TWS pairingPairing successful Pairing failedClear pairing records
Battery display of
the earbuds
Page 6
■ Functional operation instructions
● Call
Accept/end a call:
double click the left earbud
● Music playback
double click the left earbud
triple click the left earbud
Voice assistant:
Previous track:
Accept/end a call:
double click the right earbud
Pause/play:
double click the right earbud
Next track:
triple click the right earbud
Page 7
■ FAQs
When charging the charging case, the battery icon does not display
Please ensure the charging case is correctly connected with power source.
•
•
If the earbuds are not used for a long time, the battery will not respond at
once. At this time, recharge for about 30 minutes to back to the charging
state.
No sound
•
Check if the earbuds are operating.
•
Check if the earbuds volume are at an appropriate level.
•
Check if the earbuds are correctly connected with mobile phone.
•
Check if the earbuds are operating within a normal working range.
The call quality of the earbuds are not good.
Check if mobile phone is in an area with strong signal.
•
•
Please ensure the earbuds are within effective distance (10m) and no
obstacle between the earbuds and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play/previous/next track
via the earbuds.
Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control
•
Profile) profile.
Tap sensitivity is not good
•
Please make sure to touch in the effective tap zone of the earbuds and the
intensity/angle is moderate; if the tap sensitivity setting of this earbuds does
not meet your usage habits, you can adjust it to suit your tap sensitivity in
EDIFIER CONNECT.
Page 8
After one earbud is connected to another device, the other earbud has
no sound when used again
When connected one earbud to another device separately, the pairing records
•
of the left and right earbuds may be lost. To back to the two earbuds mode,
press and hold the button of the charging case for 6 seconds to reconnect
the left and right earbuds.
■ Maintenance
• Keep the product away from humid places to avoid affecting internal
circuit.
• Do not put the product in places exposed to sun or with high
temperature. High temperature will shorten service life of electronic
components, damage battery and make plastic components deformed.
• Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit
board.
• Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage
the product.
• Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to
avoid damaging internal circuit.
• Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
• Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging
shell and affecting facade.
Page 9
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier
International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
different from actual product. Images are for illustrative purposes
only and may differ from the actual product.
Page 10
FR · Description du produit et accessoires
Zone tactile
Ailettes d’oreille
Contenu de la boîte:
étui-chargeur *1 ailettes d’écouteur *4 embout d’écouteur *3
sacoche de transport *1 câble de charge Type-C *1
Remarque:
•
Différentes tailles d’embouts et d’ailettes d’oreille sont disponibles dans
l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée.
•
Les images présentes dans ce document font office d’illustration,
et peuvent différer du produit réel.
Page 11
■ Instructions d’utilisation
● Charger les écouteurs
•
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, qui commencera la charge
lorsque vous le fermez.
● Charger l'étui-chargeur
• Connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge
Lorsque l’étui-chargeur est fermé, appuyez sur le bouton pour consulter le
niveau de batterie sur l’étui-chargeur;
•
Lorsque l’étui-chargeur est ouvert, appuyez sur le bouton pour consulter
le niveau de batterie de l’étui-chargeur et des écouteurs;
•
Indication de niveau faible de la batterie: lorsque l’étui-chargeur est ouvert,
l’icône de niveau faible de batterie clignote automatiquement pendant
environ 3secondes, puis s'éteint.
● Indication de niveau faible de la batterie
•
Lorsque le niveau de charge de l’étui-chargeur est à seulement 10%, le
système de protection contre la décharge de la batterie s’active. Les
boutons deviendront alors inactifs, et l’étui-chargeur ne pourra qu’allumer
ou éteindre les écouteurs.
● Allumer
•
Les écouteurs s’allument automatiquement lorsque l’étui-chargeur est ouvert.
Appuyer: affichage de la batterie
Page 12
● Éteindre
•
Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsque l’étui-chargeur est fermé.
■ Connexion Bluetooth
● Connexion des écouteurs au téléphone mobile
•
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton de
l’étui-chargeur appuyé pendant environ 3secondes. L’icône Bluetooth sur
l’écran clignote.
• Lancez une recherche depuis le téléphone et sélectionnez le nom Bluetooth
correct pour vous y connecter. Sortez les écouteurs lorsque l’association est
réussie.
● Association TWS des écouteurs de gauche et de droite
•
Lorsque les écouteurs ne sont pas encore connectés, placez les écouteurs
dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton dans l’étui-chargeur appuyé
pendant environ 6secondes pour activer l’association TWS. Les icônes
d’oreille gauche et droite commence à clignoter sur l’écran.
Note : cette fonction ne sera pas active si la connexion TWS est déjà effectuée.
● Rétablir les paramètres par défaut
•
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur puis maintenez le bouton sur ce
dernier appuyé pendant environ 10secondes rétablir les paramètres d’usine.
Note: le rétablissement des paramètres d’usine effaceront toutes les
associations des écouteurs avec le téléphone, et rétablira les paramètres
d’usine de l’application.
Pression: affichage du niveau
de batterie
Maintenir appuyé pendant 3
secondes: Association Bluetooth
Maintenir appuyé pendant 6
secondes: Association TWS
Écran
Maintenir appuyé pendant 10
secondes: Rétablir les paramètres
d’usine
Remarque: Pour éviter les activations indésirables, le bouton ne répondra que
lorsque l’étui-chargeur est ouvert.
■ Description des icônes sur l’écran
Étui-chargeur ouvert
Association TWSAssociation réussie
Affichage de la batterie
des écouteurs
Étui-chargeur fermé
R
L
Affichage du niveau
de batterie de l’
étui-chargeur
Placez les écouteurs
dans l’étui-chargeur
Avertissement de
niveau faible
de la batterie
Association Bluetooth
Effacer la mémoire d’
association
Page 14
■ Instructions d’utilisation
● Appel
Décrocher/raccrocher un appel:
double clic sur l'écouteur gauche
● Lecture de musique
double clic sur l'écouteur gauche
Assistant vocal:
Piste précédente:
triple clic sur l'écouteur gauche
Décrocher/raccrocher un appel:
double clic sur l'écouteur droit
Pause/lecture:
double clic sur l'écouteur droit
Piste suivante:
triple clic sur l'écouteur droit
Page 15
■ FAQs
Pendant la charge, l’écran n’affiche pas l’icône de la batterie.
Vérifiez que l’étui-chargeur est correctement connecté à la source
•
d’alimentation.
• Si les écouteurs n’ont pas été utilisés pendant une longue période, la
batterie peut entrer en veille. Il faut alors environ 30minutes pour
réveiller la batterie et reprendre la charge.
Pas de son
• Vérifiez que les écouteurs sont allumés.
• Vérifiez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
• Vérifiez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone
mobile.
• Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement
normale.
La qualité du son en appel des écouteurs est mauvaise.
Vérifiez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de couverture
•
réseau de bonne qualité.
•
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement efficace
(10m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre les écouteurs et votre téléphone
mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonction de lecture/pause
piste suivante ou précédente via les contrôles des écouteurs.
•
Vérifiez que l’appareil associé prend en charge le profil AVRCP (Audio/Video
Remote Controlatéral Profile).
Page 16
La sensibilité du robinet n'est pas bonne
•
Assurez-vous de toucher la zone tactile efficace des écouteurs,
et l’intensité/l’angle est modéré. Si la sensibilité des écouteurs ne semble pas
suffisante, vous pouvez l’ajuster selon vos goûts dans EDIFIER CONNECT.
Lorsque l’un des écouteurs est connecté seul à un autre téléphone mobile,
l’autre écouteur ne produit pas de son lorsque vous l’utilisez de nouveau.
Lorsque vous connectez un écouteur à un autre téléphone mobile séparément,
•
l’association entre l’écouteur de gauche et de droite peut être perdue. Pour
rétablir la connexion entre les deux écouteurs, maintenez le bouton de
l’étui-chargeur appuyé pendant 6secondes pour reconnecter les deux
écouteurs l’un avec l’autre.
■ Maintenance
• N’utilisez pas le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les
dommages aux circuits internes.
• Ne placez pas le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute
température. Une température élevée abrègera la durée de vie des
composants électroniques, endommagera la batterie et pourrait déformer
certains composants en plastique.
• Ne placez pas le produit dans des lieux très froids pour éviter
d’endommager le circuit interne.
• N’essayez pas de démonter le produit. Les personnes non professionnelles
peuvent endommager le produit.
• Ne faites pas subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un objet
dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
• N’utilisez pas de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour
nettoyer le produit.
• N’utilisez d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit pour éviter
d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Page 17
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier
International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système,
les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à
changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications.
Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être
légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est
trouvée, le produit réel prévaut.
Page 18
ES · Descripción del producto y accesorios
Zona táctil
Ganchos para oído
Contenido del embalaje:
funda de carga *1 arandelas para oído *4 puntas para oído *3
bolsa de almacenamiento *1 cable de carga tipo C *1
Nota:
•
Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más
idóneos.
•
Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar
del producto final.
Page 19
■ Guía de usuario
● Cargue los auriculares
•
Ponga los auriculares en la funda de carga, cargará automáticamente los
auriculares cuando cierre la funda.
● Cargue la caja de carga
• Conecte la funda de carga a la alimentación con el cable de carga de tipo C
incluido para cargarla.
Entrada nominal: 5V 60mA (auriculares)
5V 500mA (estuche de carga)
● Indicación de energía
•
Cuando se cierre la funda de carga, pulse el botón para ver el nivel de
batería de la funda;
•
Cuando se abra la funda de carga, pulse el botón para ver el nivel de batería
de la funda y los auriculares;
•
Indicación de batería baja: cuando se abra la funda de carga, el icono de
batería baja parpadeará aproximadamente 3 segundos y luego se apaga.
Indicación de batería baja
●
•
Cuando la funda de carga solamente tenga un 10% de energía restante,
activará la función de protección de batería baja. En este momento, los
botones no funcionarán y la funda de carga solamente soportará el
encendido y apagado de los auriculares.
● Encendido
•
Cuando estén en la funda de carga, se encienden automáticamente al abrir
la funda.
Pulse: Indicación de batería
Page 20
● Apagado
•
Cuando se pongan en la funda de carga, se apagan automáticamente al
cerrar la funda.
■ Emparejamiento Bluetooth
● Conexión de auriculares y teléfono
•
Ponga los auriculares en la funda de carga, mantenga pulsado el botón de
la funda aproximadamente 3 segundos para acceder al emparejamiento
Bluetooth, el icono Bluetooth de la pantalla parpadeará.
• Ponga el teléfono a buscar y conectar con el nombre Bluetooth, saque los
auriculares después de un emparejamiento correcto.
● Emparejamiento TWS de los auriculares izquierdo y derecho
•
Cuando el emparejamiento TWS no esté conectado, ponga los auriculares en
la funda de carga, mantenga pulsado el botón de la funda aproximadamente
6 segundos para acceder al emparejamiento TWS, los iconos de oído izquierdo
y derecho de la pantalla parpadearán alternativamente.
Nota: Esta función no tendrá efecto cuando el emparejamiento TWS esté
conectado.
● Restaurar la configuración de fábrica
• Ponga los auriculares en la funda de carga, mantenga pulsado el botón de
la funda 10 segundos, el icono Bluetooth de la pantalla parpadeará.
Nota: Restablecer la configuración de fábrica borrará los registros de
emparejamiento entre los auriculares y el teléfono, y restablecerá la
configuración de la APP a los valores de fábrica.
Pulse: Indicación de batería
Mantener pulsado 3 segundo:
emparejamiento Bluetooth
Mantener pulsado 6 segundo:
emparejamiento TWS
Pantalla
Mantener pulsado 10 segundo:
Restaurar la configuración de
fábrica
Page 21
Entrada nominal: 5V 60mA (auriculares) 5V 500mA (estuche de carga)
Nota: Para evitar un mal funcionamiento, el botón solamente funcionará con la
funda de carga abierta.
■ Descripción de iconos en pantalla
Funda abierta
Emparejamiento TWSEmparejamiento
Indicación de batería
de los auriculares
Funda cerradaPonga los auriculares
R
L
Indicación de batería
de la funda de carga
correcto
Emparejamiento
en la funda
Error al emparejarBorrar lista de
Indicación de
batería baja de
la funda de carga
Bluetooth
emparejamiento
Page 22
■ Instrucciones de funcionamiento
● Llamando
Aceptar/finalizar llamada:
pulsar dos veces en el
auricular izquierdo
● Reproducción de música
Asistente de voz:
pulsar dos veces en el
auricular izquierdo
Pista anterior
tocar tres veces en el
auricular izquierdo
Aceptar/finalizar llamada:
pulsar dos veces en el
auricular derecho
Detener/reproducir:
pulsar dos veces en el
auricular derecho
Pista siguiente:
tocar tres veces en el
auricular derecho
Page 23
■ FAQs
Durante la carga de la funda de carga, la pantalla no muestra el icono
de batería.
Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la
•
alimentación.
• Cuando los auriculares no se utilizan durante mucho tiempo, la batería
entra en estado de hibernación. En este caso, tarda aproximadamente
30 minutos en activar la batería para continuar con la carga.
Sin sonido
• Compruebe si funciona el auricular.
• Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
• Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
• Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
funcionamiento.
El efecto de llamada del auricular es malo.
Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
•
•
Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y que no
haya ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/ reproducción
con el auricular.
Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el perfil AVRCP
•
(Perfil de control remoto audiovisual).
La sensibilidad al toque no es buena
•
Asegúrese de tocar en la zona táctil efectiva de los auriculares y la intensidad
/ángulo sean moderados; si la configuración de sensibilidad al tacto de los
Page 24
auriculares no coincide con sus hábitos de uso, puede ajustarla para adaptar
la sensibilidad de tacto en EDIFIER CONNECT.
Cuando se conecta un auricular a otro teléfono por separado, cuando se
vuelve a usar el otro auricular no tiene sonido.
Cuando conecta independientemente un auricular a otro teléfono pueden
•
perderse los registros de conexión de los auriculares izquierdo y derecho. Para
restablecer el modo de ambos auriculares, mantenga pulsado el botón de la
funda de carga 6 segundos para volver a conectar los auriculares a izquierda
y derecha antes de usarlos.
■ Mantenimiento
• Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no afecten
a los circuitos internos.
• No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas.
Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos,
dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
• No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa de
circuitos interna.
• No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no profesional,
se puede dañar el producto.
• No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto duro
para que no se dañe el circuito interno.
• No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar los
auriculares.
• No utilice objetos afilados que arañen la superficie del producto para
evitar dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.
Page 25
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier
International Limited. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema,
la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales
sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones.
Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser
ligeramente distintas del producto real.
Imágenes solo para referencia; prevalece el producto real.
Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten,
Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort.
•
Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und
können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Page 27
■ Bedienungsanleitung
● Laden Sie die Ohrhörer auf
•
Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer. Wird der Ladekoffer geschlossen,
beginnt der Ladevorgang automatisch.
● Laden Sie den Ladebehälter auf
• Schließen Sie das Ladegehäuse mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel zum
Laden an die Stromquelle an.
Nenneingangsspannung: 5V 60mA (Ohrhörer)
5V 500mA (Ladekoffer)
● Akkustandsanzeige
•
Drücken Sie bei geschlossenem Ladekoffer auf die Taste, wird Ihnen der
Akkustand des Koffers angezeigt.
•
Drücken Sie bei geöffnetem Ladekoffer auf die Taste, wird Ihnen der
Akkustand des Koffers und der Ohrhörer angezeigt.
•
Anzeige für eine geringe Akkukapazität: Bei geöffnetem Ladekoffer beginnt
die Anzeige für eine geringe Akkukapazität nach dem Einschalten ca.3
Sekunden und erlischt dann.
● Anzeige für eine geringe Akkukapazität
•
Beträgt die verbleibende Akkukapazität des Ladekoffers nur noch 10 %, wird
die Energiesparfunktion aktiviert. Diese sorgt dafür, dass die Betätigung der
Taste wirkungslos bleibt und der Ladekoffer nur noch das Ein- und
Ausschalten der Ohrhörer sicherstellt.
● Einschalten
•
Befinden sich die Ohrhörer im Ladekoffer, schalten sie sich beim Öffnen des
Koffers automatisch ein.
Drücken: anzeige des Akkustands
Page 28
● Ausschalten
•
Befinden sich die Ohrhörer im Ladekoffer, schalten sie sich beim Schließen
des Koffers automatisch aus.
■ Bluetooth-Kopplung
● Koppeln der Ohrhörer mit einem Mobiltelefon
•
Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer, halten Sie die Taste am Koffer ca.
3 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung aufzurufen. Das
Bluetooth-Symbol auf dem Bildschirm blinkt.
• Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach dem Bluetooth-Namen sucht
und eine Verbindung herstellt. Nehmen Sie die Ohrhörer heraus, nachdem die
Kopplung erfolgreich war.
● TWS - Koppeln des linken und rechten Ohrhörers
•
Wenn keine TWS-Kopplung vorliegt, legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer
und halten Sie die Taste am Koffer ca. 6 Sekunden gedrückt. Nach dem Start
der TWS-Kopplung blinken die Symbole für das linke und das rechte Ohr auf
dem Bildschirm abwechselnd.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nicht, wenn die TWS-Kopplung
verbunden ist.
● Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
•
Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer, halten Sie die Taste am Koffer ca.
10 Sekunden gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Hinweis: Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden die
Kopplungs-Datensätze der Ohrhörer und des Mobiltelefons gelöscht und
die Einstellungen in der APP auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Drücken: Anzeige des Akkustands
3 Sek. gedrückt halten:
Bluetooth-Kopplung
6 Sek. gedrückt halten:
TWS-Kopplung
Anzeige
10 Sek. gedrückt halten:
Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
Hinweis: Um ungewollte Betätigungen der Taste zu vermeiden, reagiert sie
nur bei geöffnetem Ladekoffer.
■ Beschreibung der Display-Symbole
Ladekoffer öffnen
Akkustandsanzeige
Ladekoffer schließenOhrhörer in den
TWS-KopplungKopplung
der Ohrhörer
erfolgreich
R
L
Akkustandsanzeige
des Ladekoffers
Ladekoffer legen
Kopplung
fehlgeschlagen
Anzeige für
geringen Akkustand
des Ladekoffers
Bluetooth-Kopplung
Löschung von
Kopplungsdatensätzen
Page 30
■ Bedienhinweise
● Anrufe tätigen
Anruf annehmen/beenden:
doppelklicken Sie auf
den linken Ohrhörer
● Musikwiedergabe
Sprachassistent:
doppelklicken Sie auf
den linken Ohrhörer
Vorheriger Titel:
drücken Sie dreimal
auf den linken Ohrhörer
Anruf annehmen/beenden:
doppelklicken Sie auf
den rechten Ohrhörer
Pause/wiedergabe:
doppelklicken Sie auf
den rechten Ohrhörer
Nächster Titel:
drücken Sie dreimal auf
den rechten Ohrhörer
Page 31
■ FAQs
Obwohl sich die Ohrhörer im Ladekoffer befinden, wird kein Akkustand
auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ladekoffer ordnungsgemäß an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
• Wurden die Ohrhörer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt,
versetzt sich der Akku in den Ruhezustand. In diesem Zustand benötigt
der Akku etwa 30 Minuten, bis er wieder den Betrieb aufnimmt und den
Ladevorgang fortsetzt.
Kein Ton
• Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen
Pegel eingestellt ist.
• Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem
Mobiltelefon verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal
vorgesehenen Reichweite zum Gerät befinden.
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
• Kontrollieren Sie, ob das Mobiltelefon über ein ausreichend starkes
Empfangssignal verfügt.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und
Ihrem Mobiltelefon weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei
Hindernisse dazwischen befinden.
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/
Wiedergabe nicht wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern.
• Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Profil (Audio/
Video-Fernsteuerungsprofil) unterstützt.
Die Tippempfindlichkeit ist nicht gut
• Beachten Sie bitte, die Ohrhörer stets in dem effektiven
berührungsempfindlichen Bereich und mit moderatem Druck/in einem
Page 32
moderaten Winkel anzutippen. Sollte die Empfindlichkeitseinstellung für
das Antippen der Ohrhörer nicht Ihren Bedürfnissen entsprechen, können
Sie diese über EDIFIER CONNECT anpassen.
Wurde einer der beiden Ohrhörer mit einem anderen Mobiltelefon
gekoppelt, gibt der jeweils andere Ohrhörer bei erneuter Verwendung
keinen Ton mehr aus.
• Wenn Sie die Ohrhörer nicht paarweise mit einem anderen Mobiltelefon k
oppeln, können die Kopplungsaufzeichnungen beider Ohrhörer verloren
gehen. Möchten Sie wieder beide Ohrhörer gleichzeitig verwenden, halten
Sie bitte vor der erneuten Verwendung die Taste am Ladekoffer 6 Sekunden
lang gedrückt, um die Ohrhörer miteinander zu koppeln.
■ Wartung
• Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen
des internen Schaltkreises vorzubeugen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten,
beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststoffteile
führen.
• Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können
Schäden am Produkt hervorrufen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken
Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen
darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises zu
vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur
Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der Oberfläche
des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen des äußeren
Erscheinungsbilds zu vermeiden.
Page 33
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier
International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und
Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen
entsprechend angepasst.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und
Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts
geringfügig unterscheiden.
Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Das
vorliegende Produkt ist maßgeblich.
Page 34
IT · Descrizione del prodotto e accessori
Area di selezione
Alette auricolari
Contenuto della confezione:
custodia di ricarica *1 alette auricolari *4 inserti auricolari *3
custodia *1 cavo di ricarica Tipo-C *1
Nota:
•
Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie,
selezionare quelli idonei da indossare.
•
Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal
prodotto reale.
Page 35
■ Manuale Utente
● Caricare gli auricolari
•
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, si caricano
automaticamente quando la custodia è chiusa.
● Caricare il case di ricarica
• Collegare la custodia di ricarica alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica
di Tipo-C incluso.
Ingresso nominale: 5V 60mA (auricolare)
5V 500mA (custodia di ricarica)
● Indicatore alimentazione
•
Quando la custodia di ricarica è chiusa, premere il pulsante per visualizzare
il livello della batteria della custodia;
•
Quando la custodia di ricarica è aperta, premere il pulsante per visualizzare
il livello della batteria della custodia e degli auricolari;
•
Indicatore di batteria scarica: quando la custodia di ricarica è aperta, l'icona
di batteria scarica lampeggia automaticamente per circa 3 secondi e poi si
spegne.
Indicatore di batteria scarica
●
•
Quando la custodia di ricarica dispone solo del 10% di autonomia residua,
si attiva la funzione di protezione di batteria scarica. In fase di protezione di
batteria scarica la funzione del pulsante non sarà attiva e la custodia di
ricarica supporterà solo l'accensione e lo spegnimento degli auricolari.
● Accensione
•
Quando gli auricolari sono presenti nella custodia di ricarica, l'accensione
avviene automaticamente durante l'apertura della stessa.
Premere: Indicatore batteria
Page 36
● Spegnimento
•
Quando gli auricolari sono posizionati nella custodia di ricarica, lo
spegnimento avviene automaticamente durante la chiusura della stessa.
■ Accoppiamento Bluetooth
● Connessione degli auricolari e del telefono cellulare
•
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto
il pulsante sulla custodia per 3 secondi per attivare l’accoppiamento Bluetooth,
l'icona Bluetooth presente sullo schermo diventa lampeggiante.
• Impostare il telefono cellulare per la ricerca e la connessione al nome Bluetooth,
estrarre gli auricolari dopo che l'accoppiamento è riuscito.
● Accoppiamento TWS degli auricolari sinistro e destro
•
Quando l'accoppiamento TWS non è connesso, posizionare gli auricolari nella
custodia di ricarica, premere e tenere premuto il pulsante presente sulla
custodia per circa 6 secondi per inserire l'accoppiamento TWS; le icone
orecchio sinistro e destro sullo schermo del display lampeggiano
alternativamente.
Nota: Questa funzione non è operativa quando l'accoppiamento TWS è
connesso.
● Ripristina le impostazioni di fabbrica
•
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto
il pulsante sulla custodia per circa 10 secondi per ripristinare le impostazioni
di fabbrica.
Nota: il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella i record di
accoppiamento degli auricolari e del cellulare e ripristina le impostazioni
dell'APP alle impostazioni di fabbrica.
Premere: Indicatore batteria
Pressione prolungata per 3
secondi: Connessione Bluetooth
Pressione prolungata per 6
secondi: Connessione TWS
Visualizzazione
schermo
Pressione prolungata per 10
secondi: Ripristina le
impostazioni di fabbrica
Page 37
Ingresso nominale: 5V 60mA (auricolare) 5V 500mA (custodia di ricarica)
Nota: Per evitare errori operativi, il pulsante si attiva solo quando la custodia di
ricarica è aperta.
■ Descrizione delle icone di visualizzazione
Aprire la custodia
Connessione TWSAccoppiamento
Visualizzazione della
carica batteria
degli auricolari
Chiudere la custodiaPosizionare gli
R
L
Visualizzazione
della carica batteria
della custodia di ricarica
riuscito
auricolari nella
custodia
Accoppiamento
non riuscito
Batteria scarica, richiesta
di alloggiamento nella
custodia di ricarica
Connessione
Bluetooth
Eliminare i record
di accoppiamento
Page 38
■ Funzionamento
● Chiamata
Accettare/terminare una chiamata:
fare due clic sull'auricolare sinistro
● Riproduzione musicale
Assistente vocale:
fare due clic sull'auricolare sinistro
Brano precedente:
fare tre clic sull'auricolare sinistro
Accettare/terminare una chiamata:
fare due clic sull'auricolare destro
Pausa/play:
fare due clic sull'auricolare destro
Brano successivo:
fare tre clic sull'auricolare destro
Page 39
■ FAQs
Quando si carica la custodia di ricarica, lo schermo non visualizza l'icona
della batteria.
• Assicurarsi che la custodia di ricarica sia correttamente collegata alla fonte
di alimentazione.
• Se gli auricolari non vengono utilizzati per un lungo periodo di tempo, la
batteria entra in stato di riposo. In fase di riposo sono necessari circa 30
minuti per riattivare la batteria e ripristinare la carica.
Nessuna emissione audio
• Verificare se gli auricolari sono funzionanti.
• Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
• Verificare che gli auricolari siano collegati correttamente al telefono
cellulare.
• Verificare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione
standard.
L’eetto chiamata degli auricolari non funziona.
• Verificare se il telefono cellulare si trova in un'area caratterizzata da una
portata di segnale sufficiente.
• Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi siano
ostacoli tra gli auricolari e il telefono cellulare.
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile gestire le
modalità pausa, riproduzione, tramite il controller degli auricolari.
• Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il profilo AVRCP (Profilo
telecomando audio video).
La sensibilità al tocco non è buona
• Assicurarsi di toccare nell'area effettivamente tattile degli auricolari e che
l'intensità/angolo sia moderata/o; se l'impostazione della sensibilità al
tocco di questi auricolari non soddisfa le vostre abitudini d'uso, potete
regolarla in EDIFIER CONNECT per adattarla alla vostra sensibilità.
Page 40
Dopo che un auricolare è collegato ad un altro telefono cellulare in modo
indipendente, quando viene utilizzato nuovamente, l'altro auricolare non
emette alcun suono.
• Quando si connette un auricolare ad un altro telefono cellulare in maniera
indipendente, le registrazioni di connessione degli auricolari sinistro e
destro possono andare perse. Per ripristinare la modalità a due auricolari,
tenere premuto il pulsante della custodia di ricarica per 6 secondi per
riconnettere gli auricolari a sinistra e a destra prima di utilizzarli.
■ Manutenzione
• Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di
danneggiare la circuiteria interna.
• Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto
oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata
riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e
deforma i componenti in plastica.
• Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al fine di evitare di
danneggiare la scheda della circuiteria interna.
• Non smontare il prodotto. Il prodotto si può danneggiare se manipolato
da personale non specializzato.
• Non far cadere, agitare energicamente, colpire il prodotto con oggetti
duri per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
• Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti per pulire il prodotto.
• Non utilizzare oggetti appuntiti per grattare la superficie del prodotto al
fine di evitare di danneggiare il rivestimento e compromettere l'aspetto
estetico.
Page 41
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier
International Limited. Tutti i diritti riservati.
Stampato in China
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le
informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche
periodiche senza preavviso.
I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse.
Le immagini mostrate in questo manuale possono differire
leggermente dal prodotto reale.
L'immagine è solo a titolo indicativo, fa fede il prodotto vero e proprio.
Page 42
PT · Descrição do Produto e Acessórios
Zona de toque
Aletas de orelha
Conteúdo da embalagem:
estojo de carregamento*1 aletas de orelha*4
pontas de fone de ouvido*3 bolsa de armazenamento*1
cabo de carregamento tipo C*1
Nota:
•
Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione
o tamanho mais adequado para usar.
•
As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
prodotto reale.
Page 43
■ Guia de Funcionamento
● Carregar os auriculares
•
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Ele carregará
automaticamente os fones de ouvido quando o estojo for fechado.
● Carregar a caixa de carregamento
• Conecte o estojo de carregamento à fonte de alimentação com o cabo de
carregamento tipo C incluído para carregamento.
Entrada nominal: 5V 60mA (auscultadores)
5V 500mA (caixa de carregamento)
● Visor de energia
•
Quando o estojo de carregamento está fechado, pressione o botão para ler
o nível da bateria no estojo;
•
Quando o estojo de carregamento está aberto, pressione o botão para ler
o nível da bateria do estojo e dos fones de ouvido;
•
Exibição de bateria fraca: quando o estojo de carregamento é aberto, o
ícone de bateria fraca pisca automaticamente por cerca de 3 segundos e
depois apaga.
● Exibição de bateria fraca
•
Quando o estojo de carregamento tiver apenas 10% de energia restante,
ele ativará a função de proteção de bateria fraca. Neste momento, a função
do botão ficará inativa, e o estojo de carregamento apenas ligará e desligará
os fones de ouvido.
● Ligar
•
Quando estiver no estojo de carregamento, liga automaticamente enquanto
o estojo estiver aberto.
Pressione: visor de bateria
Page 44
● Desligar
•
Quando colocado no estojo de carregamento, desliga automaticamente
enquanto o estojo estiver fechado.
■ Emparelhamento Bluetooth
● Conexão de fones de ouvido e telefone celular
•
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure
o botão no estojo por cerca de 3 segundos para entrar no pareamento
Bluetooth. O ícone do Bluetooth na tela pisca.
• Configure o celular para pesquisar e se conectar ao nome do Bluetooth. Retire
os fones de ouvido após o pareamento bem-sucedido.
● Pareamento TWS dos fones de ouvido esquerdo e direito
•
Quando o pareamento do TWS não está conectado, coloque os fones de
ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure o botão no estojo
por aproximadamente 6 segundos para entrar em pareamento do TWS.
Os ícones de orelha esquerda e direita na tela do visor piscam alternadamente.
Nota: Esta função não fica ativa quando o pareamento do TWS estiver
conectado.
● Restaurar para as configurações de fábrica
•
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure
o botão no estojo por aproximadamente 10 segundos para restaurar as
configurações de fábrica.
Nota: A restauração das configurações de fábrica apagará os registros de
pareamento dos fones de ouvido e do celular e restaurará as configurações
do aplicativo para as configurações de fábrica.
Pressione: Visor de bateria
Pressione e segure por 3s:
Emparelhamento Bluetooth
Pressione e segure por 6s:
Emparelhamento TWS
Tela de exibição
Pressione e segure por 10s:
Restaurar para as
configurações de fábrica
Page 45
Entrada nominal: 5V 60mA (auscultadores)
5V 500mA (caixa de carregamento)
Observação: Para evitar operação incorreta, o botão só responderá quando o
estojo de carregamento for aberto.
■ Descrição dos ícones exibidos
Estojo aberto
Emparelhamento
TWS
R
L
Visor de bateria
dos fones de ouvido
Estojo fechadoColoque os fones
Pareamento
bem-sucedido
Exibição da bateria
do estojo de
carregamento
de ouvido no
O pareamento
falhou
Aviso de bateria
fraca do estojo
de carregamento
Emparelhamento
Bluetooth
Limpar os registos de
emparelhamento
Page 46
■ Funcionamento Funcional
● Chamada
Atender/terminar uma chamada
clique duplo no fone
de ouvido esquerdo
● Reprodução de Música
Assistente de voz:
clique duplo no fone
de ouvido esquerdo
Faixa anterior:
clique três vezes no fone
de ouvido esquerdo
Atender/terminar uma chamada:
clique duplo no fone
de ouvido direito
Pausar/reproduzir:
clique duplo no fone
de ouvido direito
Faixa seguinte:
clique três vezes no fone
de ouvido direito
Page 47
■ FAQs
Ao carregar o estojo de carregamento, a tela não exibe o ícone da bateria.
•
Verifique se o estojo de carregamento está conectado corretamente à fonte
de alimentação.
•
Se os fones de ouvido não forem usados por um longo período, a bateria
entrará no estado de hibernação. Neste momento, leva cerca de 30 minutos
para ativar a bateria e retomar o carregamento.
Não é emitido nenhum som no fone de ouvido.
• Verifique se o fone de ouvido está funcionando.
• Verifique se o volume do fone de ouvido está num nível apropriado.
• Verifique se o fone de ouvido está corretamente conectado ao
smartphone.
• Verifique se o fone de ouvido está dentro do intervalo de alcance
normal.
A qualidade de chamada do fone de ouvido é ruim.
• Certifique-se de que o seu smartphone está dentro de uma área com
um sinal forte.
Certifique-se de que o fone de ouvido está dentro da distância efetiva
•
(10m) e que não existem obstáculos entres o fone de ouvido e o
smartphone.
Ao reproduzir música, não é possível controlar a pausa/reprodução
através do fone de ouvido.
• Certifique-se de que o dispositivo emparelhado suporta o perfil
AVRCP (Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo).
Sensibilidade de toque não é boa
• Certifique-se de tocar na zona de toque efetiva dos fones de ouvido e
que a intensidade/ângulo sejam moderados; se a configuração de
sensibilidade de toque destes fones de ouvido não atender aos seus
Page 48
hábitos de uso, você pode ajustá-la para se adequar à sua sensibilidade
de toque em EDIFIER CONNECT.
Depois que um fone de ouvido é conectado a outro telefone celular
sozinho, quando ele é usado novamente, o outro fone de ouvido fica
sem som.
Quando você conecta um fone de ouvido a outro telefone celular
•
separadamente, os registros de conexão dos fones de ouvido esquerdo e
direito podem ser perdidos. Para restaurar o modo de dois fones de ouvido,
pressione e segure o botão do estojo de carregamento por 6 segundos para
reconectar o fone de ouvido à esquerda e à direita antes de usá-lo.
■ Manutenção
• Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o
circuito interno
• Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas
temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos
componentes eletrônicos, danificam a bateria e deformam os
componentes de plástico.
• Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa do
circuito interno.
• Não desmonte o produto. Se uma pessoa não profissional operar no
produto, poderá danificá-lo.
• Não deixe cair o produto, não o agite fortemente e não bata no produto
com objetos duros para evitar danos no circuito interno.
• Não use produtos químicos e de limpeza drásticos para limpar o fone de
ouvido.
• Não use objetos afiados para não riscar a superfície do produto e evitar
danos no revestimento exterior e afetar o aspeto.
Page 49
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier
International Limited. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema,
as informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a
alteração, periodicamente, sem aviso prévio.
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes.
As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser
ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para
referência, o produto real prevalece.