Edifier Uni-Buds User guide

Page 1
Uni-Buds
True Wireless Stereo Earbuds
www.edif ier.com
Page 2
EN · Product Description and Accessories
Tap zone
Ear wings
Note:
There are different size of ear tips and ear wings attached in the package,
please select the suitable ones to wear.
Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual
product.
Page 3
User guide
Charge the earbuds
Place the earbuds in the charging case, it will auto-charge the earbuds when
the case is closed.
Charge the charging case
Connect the charging case to power source with the included Type-C charging cable for charging. Rated input: 5V 60mA (earbuds) 5V 500mA (charging case)
Power display
When the charging case closed, press the button to check the battery level on the case;
When the charging case opened, press the button to check the battery level of the case and earbuds;
Low battery display: when the charging case opened, the low battery icon flashes automatically for around 3 seconds and then turns off.
Low battery display
When the charging case has only 10% remaining power, it will enable the low battery protection function. The button will not work at this time, and the charging case can power on/off only.
Power on
When in the charging case, power on automatically while the case is opened.
Press: battery display
Page 4
Power off
• When placed in the charging case, power off automatically while the case is
closed.
Bluetooth connection
Connection of earbuds and mobile phone
Place the earbuds in the charging case, press and hold the button on the case for around 3 seconds to enter Bluetooth pairing, the Bluetooth icon on the screen flashes.
Set mobile phone to search and connect to the Bluetooth name, take out the
earbuds after pairing is successful.
TWS pairing of the left and right earbuds
When TWS pairing is not connected, place the earbuds in the charging case, press and hold the button on the case for approx. 6 seconds to enter TWS pairing, the left and right ear icons on the display screen flash alternately. Note: This function will not work when TWS pairing is done.
Restore to factory settings
Place the earbuds in the charging case, press and hold the button on the case for approx. 10 seconds to restore to factory settings. Note: Restoring the factory settings will clear the pairing records between earbuds and the mobile phone, and it will also restore the settings in the APP to the factory settings.
Press: battery display Press and hold for 3
seconds: Bluetooth pairing
Press and hold for 6 seconds: Display screen
TWS pairing
Press and hold for 10 seconds:
Restore to factory settings
Page 5
Rated input: 5V 60mA (earbuds) 5V 500mA (charging case)
Note: To avoid misoperation, the button will only respond when the charging case is opened.
Icons description
LR
Battery display of
Close the casePlace the earbuds
charging case
in the case
Low battery prompt
of charging case
Bluetooth pairing
Open the case
TWS pairingPairing successful Pairing failedClear pairing records
Battery display of
the earbuds
Page 6
Functional operation instructions
Call
Accept/end a call:
double click the left earbud
Music playback
double click the left earbud
triple click the left earbud
Voice assistant:
Previous track:
Accept/end a call: double click the right earbud
Pause/play: double click the right earbud
Next track: triple click the right earbud
Page 7
FAQs
When charging the charging case, the battery icon does not display
Please ensure the charging case is correctly connected with power source.
If the earbuds are not used for a long time, the battery will not respond at once. At this time, recharge for about 30 minutes to back to the charging state.
No sound
Check if the earbuds are operating.
Check if the earbuds volume are at an appropriate level.
Check if the earbuds are correctly connected with mobile phone.
Check if the earbuds are operating within a normal working range.
The call quality of the earbuds are not good.
Check if mobile phone is in an area with strong signal.
Please ensure the earbuds are within effective distance (10m) and no obstacle between the earbuds and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play/previous/next track via the earbuds.
Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) profile.
Tap sensitivity is not good
Please make sure to touch in the effective tap zone of the earbuds and the intensity/angle is moderate; if the tap sensitivity setting of this earbuds does not meet your usage habits, you can adjust it to suit your tap sensitivity in EDIFIER CONNECT.
Page 8
After one earbud is connected to another device, the other earbud has no sound when used again
When connected one earbud to another device separately, the pairing records
of the left and right earbuds may be lost. To back to the two earbuds mode, press and hold the button of the charging case for 6 seconds to reconnect the left and right earbuds.
Maintenance
• Keep the product away from humid places to avoid affecting internal
circuit.
• Do not put the product in places exposed to sun or with high
temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and make plastic components deformed.
• Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit
board.
• Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage
the product.
• Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to
avoid damaging internal circuit.
• Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
• Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging
shell and affecting facade.
Page 9
Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com 2020 Edif ier
International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Page 10
FR · Description du produit et accessoires
Zone tactile
Ailettes d’oreille
Contenu de la boîte: étui-chargeur *1 ailettes d’écouteur *4 embout d’écouteur *3 sacoche de transport *1 câble de charge Type-C *1
Remarque:
Différentes tailles d’embouts et d’ailettes d’oreille sont disponibles dans
l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée.
Les images présentes dans ce document font office d’illustration,
et peuvent différer du produit réel.
Page 11
Instructions d’utilisation
Charger les écouteurs
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, qui commencera la charge
lorsque vous le fermez.
Charger l'étui-chargeur
Connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge
type-C inclus. Entrée nominale: 5V 60mA (écouteurs) 5V 500mA (étui-chargeur)
Affichage du niveau de la batterie
Lorsque l’étui-chargeur est fermé, appuyez sur le bouton pour consulter le
niveau de batterie sur l’étui-chargeur;
Lorsque l’étui-chargeur est ouvert, appuyez sur le bouton pour consulter
le niveau de batterie de l’étui-chargeur et des écouteurs;
Indication de niveau faible de la batterie: lorsque l’étui-chargeur est ouvert, l’icône de niveau faible de batterie clignote automatiquement pendant environ 3secondes, puis s'éteint.
Indication de niveau faible de la batterie
Lorsque le niveau de charge de l’étui-chargeur est à seulement 10%, le système de protection contre la décharge de la batterie s’active. Les boutons deviendront alors inactifs, et l’étui-chargeur ne pourra qu’allumer ou éteindre les écouteurs.
Allumer
Les écouteurs s’allument automatiquement lorsque l’étui-chargeur est ouvert.
Appuyer: affichage de la batterie
Page 12
Éteindre
Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsque l’étui-chargeur est fermé.
Connexion Bluetooth
Connexion des écouteurs au téléphone mobile
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton de l’étui-chargeur appuyé pendant environ 3secondes. L’icône Bluetooth sur l’écran clignote.
Lancez une recherche depuis le téléphone et sélectionnez le nom Bluetooth
correct pour vous y connecter. Sortez les écouteurs lorsque l’association est réussie.
Association TWS des écouteurs de gauche et de droite
Lorsque les écouteurs ne sont pas encore connectés, placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton dans l’étui-chargeur appuyé pendant environ 6secondes pour activer l’association TWS. Les icônes d’oreille gauche et droite commence à clignoter sur l’écran. Note : cette fonction ne sera pas active si la connexion TWS est déjà effectuée.
Rétablir les paramètres par défaut
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur puis maintenez le bouton sur ce dernier appuyé pendant environ 10secondes rétablir les paramètres d’usine. Note: le rétablissement des paramètres d’usine effaceront toutes les associations des écouteurs avec le téléphone, et rétablira les paramètres d’usine de l’application.
Pression: affichage du niveau de batterie
Maintenir appuyé pendant 3 secondes: Association Bluetooth
Maintenir appuyé pendant 6 secondes: Association TWS
Écran
Maintenir appuyé pendant 10 secondes: Rétablir les paramètres d’usine
Page 13
Entrée nominale: 5V 60mA (écouteurs) 5V 500mA (étui-chargeur)
Remarque: Pour éviter les activations indésirables, le bouton ne répondra que lorsque l’étui-chargeur est ouvert.
Description des icônes sur l’écran
Étui-chargeur ouvert
Association TWSAssociation réussie
Affichage de la batterie
des écouteurs
Étui-chargeur fermé
R
L
Affichage du niveau
de batterie de l’
étui-chargeur
Placez les écouteurs
dans l’étui-chargeur
Avertissement de
niveau faible
de la batterie
Association Bluetooth
Effacer la mémoire d’
association
Page 14
Instructions d’utilisation
Appel
Décrocher/raccrocher un appel:
double clic sur l'écouteur gauche
Lecture de musique
double clic sur l'écouteur gauche
Assistant vocal:
Piste précédente:
triple clic sur l'écouteur gauche
Décrocher/raccrocher un appel: double clic sur l'écouteur droit
Pause/lecture: double clic sur l'écouteur droit
Piste suivante: triple clic sur l'écouteur droit
Page 15
FAQs
Pendant la charge, l’écran n’affiche pas l’icône de la batterie.
Vérifiez que l’étui-chargeur est correctement connecté à la source
d’alimentation.
Si les écouteurs n’ont pas été utilisés pendant une longue période, la
batterie peut entrer en veille. Il faut alors environ 30minutes pour réveiller la batterie et reprendre la charge.
Pas de son
Vérifiez que les écouteurs sont allumés.
Vérifiez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
Vérifiez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone
mobile.
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement
normale.
La qualité du son en appel des écouteurs est mauvaise.
Vérifiez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de couverture
réseau de bonne qualité.
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement efficace (10m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre les écouteurs et votre téléphone mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonction de lecture/pause
piste suivante ou précédente via les contrôles des écouteurs.
Vérifiez que l’appareil associé prend en charge le profil AVRCP (Audio/Video Remote Controlatéral Profile).
Page 16
La sensibilité du robinet n'est pas bonne
Assurez-vous de toucher la zone tactile efficace des écouteurs, et l’intensité/l’angle est modéré. Si la sensibilité des écouteurs ne semble pas suffisante, vous pouvez l’ajuster selon vos goûts dans EDIFIER CONNECT.
Lorsque l’un des écouteurs est connecté seul à un autre téléphone mobile, l’autre écouteur ne produit pas de son lorsque vous l’utilisez de nouveau.
Lorsque vous connectez un écouteur à un autre téléphone mobile séparément,
l’association entre l’écouteur de gauche et de droite peut être perdue. Pour rétablir la connexion entre les deux écouteurs, maintenez le bouton de l’étui-chargeur appuyé pendant 6secondes pour reconnecter les deux écouteurs l’un avec l’autre.
Maintenance
• N’utilisez pas le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les
dommages aux circuits internes.
• Ne placez pas le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute
température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants électroniques, endommagera la batterie et pourrait déformer certains composants en plastique.
• Ne placez pas le produit dans des lieux très froids pour éviter
d’endommager le circuit interne.
• N’essayez pas de démonter le produit. Les personnes non professionnelles
peuvent endommager le produit.
• Ne faites pas subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un objet
dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
• N’utilisez pas de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour
nettoyer le produit.
• N’utilisez d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit pour éviter
d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Page 17
Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com 2020 Edif ier
International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système, les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit réel prévaut.
Page 18
ES · Descripción del producto y accesorios
Zona táctil
Ganchos para oído
Contenido del embalaje: funda de carga *1 arandelas para oído *4 puntas para oído *3 bolsa de almacenamiento *1 cable de carga tipo C *1
Nota:
Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más
idóneos.
Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar
del producto final.
Page 19
Guía de usuario
Cargue los auriculares
Ponga los auriculares en la funda de carga, cargará automáticamente los
auriculares cuando cierre la funda.
Cargue la caja de carga
Conecte la funda de carga a la alimentación con el cable de carga de tipo C
incluido para cargarla. Entrada nominal: 5V 60mA (auriculares) 5V 500mA (estuche de carga)
Indicación de energía
Cuando se cierre la funda de carga, pulse el botón para ver el nivel de
batería de la funda;
Cuando se abra la funda de carga, pulse el botón para ver el nivel de batería
de la funda y los auriculares;
Indicación de batería baja: cuando se abra la funda de carga, el icono de
batería baja parpadeará aproximadamente 3 segundos y luego se apaga.
Indicación de batería baja
Cuando la funda de carga solamente tenga un 10% de energía restante, activará la función de protección de batería baja. En este momento, los botones no funcionarán y la funda de carga solamente soportará el encendido y apagado de los auriculares.
Encendido
Cuando estén en la funda de carga, se encienden automáticamente al abrir la funda.
Pulse: Indicación de batería
Page 20
Apagado
Cuando se pongan en la funda de carga, se apagan automáticamente al cerrar la funda.
Emparejamiento Bluetooth
Conexión de auriculares y teléfono
Ponga los auriculares en la funda de carga, mantenga pulsado el botón de la funda aproximadamente 3 segundos para acceder al emparejamiento Bluetooth, el icono Bluetooth de la pantalla parpadeará.
Ponga el teléfono a buscar y conectar con el nombre Bluetooth, saque los
auriculares después de un emparejamiento correcto.
Emparejamiento TWS de los auriculares izquierdo y derecho
Cuando el emparejamiento TWS no esté conectado, ponga los auriculares en la funda de carga, mantenga pulsado el botón de la funda aproximadamente 6 segundos para acceder al emparejamiento TWS, los iconos de oído izquierdo y derecho de la pantalla parpadearán alternativamente. Nota: Esta función no tendrá efecto cuando el emparejamiento TWS esté conectado.
Restaurar la configuración de fábrica
• Ponga los auriculares en la funda de carga, mantenga pulsado el botón de
la funda 10 segundos, el icono Bluetooth de la pantalla parpadeará. Nota: Restablecer la configuración de fábrica borrará los registros de emparejamiento entre los auriculares y el teléfono, y restablecerá la configuración de la APP a los valores de fábrica.
Pulse: Indicación de batería Mantener pulsado 3 segundo:
emparejamiento Bluetooth Mantener pulsado 6 segundo:
emparejamiento TWS
Pantalla
Mantener pulsado 10 segundo: Restaurar la configuración de fábrica
Page 21
Entrada nominal: 5V 60mA (auriculares) 5V 500mA (estuche de carga)
Nota: Para evitar un mal funcionamiento, el botón solamente funcionará con la funda de carga abierta.
Descripción de iconos en pantalla
Funda abierta
Emparejamiento TWSEmparejamiento
Indicación de batería
de los auriculares
Funda cerradaPonga los auriculares
R
L
Indicación de batería
de la funda de carga
correcto
Emparejamiento
en la funda
Error al emparejarBorrar lista de
Indicación de
batería baja de
la funda de carga
Bluetooth
emparejamiento
Page 22
Instrucciones de funcionamiento
Llamando
Aceptar/finalizar llamada:
pulsar dos veces en el
auricular izquierdo
Reproducción de música
Asistente de voz:
pulsar dos veces en el
auricular izquierdo
Pista anterior
tocar tres veces en el
auricular izquierdo
Aceptar/finalizar llamada: pulsar dos veces en el auricular derecho
Detener/reproducir: pulsar dos veces en el auricular derecho
Pista siguiente: tocar tres veces en el auricular derecho
Page 23
FAQs
Durante la carga de la funda de carga, la pantalla no muestra el icono de batería.
Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la
alimentación.
Cuando los auriculares no se utilizan durante mucho tiempo, la batería
entra en estado de hibernación. En este caso, tarda aproximadamente 30 minutos en activar la batería para continuar con la carga.
Sin sonido
Compruebe si funciona el auricular.
Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
funcionamiento.
El efecto de llamada del auricular es malo.
Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y que no
haya ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/ reproducción con el auricular.
Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el perfil AVRCP
(Perfil de control remoto audiovisual).
La sensibilidad al toque no es buena
Asegúrese de tocar en la zona táctil efectiva de los auriculares y la intensidad
/ángulo sean moderados; si la configuración de sensibilidad al tacto de los
Page 24
auriculares no coincide con sus hábitos de uso, puede ajustarla para adaptar la sensibilidad de tacto en EDIFIER CONNECT.
Cuando se conecta un auricular a otro teléfono por separado, cuando se vuelve a usar el otro auricular no tiene sonido.
Cuando conecta independientemente un auricular a otro teléfono pueden
perderse los registros de conexión de los auriculares izquierdo y derecho. Para restablecer el modo de ambos auriculares, mantenga pulsado el botón de la funda de carga 6 segundos para volver a conectar los auriculares a izquierda y derecha antes de usarlos.
Mantenimiento
• Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no afecten
a los circuitos internos.
• No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas.
Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos, dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
• No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa de
circuitos interna.
• No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no profesional,
se puede dañar el producto.
• No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto duro
para que no se dañe el circuito interno.
• No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar los
auriculares.
• No utilice objetos afilados que arañen la superficie del producto para
evitar dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.
Page 25
Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com 2020 Edif ier
International Limited. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso. Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real. Imágenes solo para referencia; prevalece el producto real.
Page 26
DE · Produktbeschreibung und Zubehör
Tap-Zone
Ohrhörer
Verpackungsinhalt: Ladekoffer *1 Ohrbügel*4 Ohreinsätze *3 Aufbewahrungstasche *1 USB-Ladekabel*1
Hinweis:
Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten,
Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort.
Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und
können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Page 27
Bedienungsanleitung
Laden Sie die Ohrhörer auf
Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer. Wird der Ladekoffer geschlossen, beginnt der Ladevorgang automatisch.
Laden Sie den Ladebehälter auf
Schließen Sie das Ladegehäuse mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel zum
Laden an die Stromquelle an. Nenneingangsspannung: 5V 60mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladekoffer)
Akkustandsanzeige
Drücken Sie bei geschlossenem Ladekoffer auf die Taste, wird Ihnen der
Akkustand des Koffers angezeigt.
Drücken Sie bei geöffnetem Ladekoffer auf die Taste, wird Ihnen der
Akkustand des Koffers und der Ohrhörer angezeigt.
Anzeige für eine geringe Akkukapazität: Bei geöffnetem Ladekoffer beginnt die Anzeige für eine geringe Akkukapazität nach dem Einschalten ca.3 Sekunden und erlischt dann.
Anzeige für eine geringe Akkukapazität
Beträgt die verbleibende Akkukapazität des Ladekoffers nur noch 10 %, wird die Energiesparfunktion aktiviert. Diese sorgt dafür, dass die Betätigung der Taste wirkungslos bleibt und der Ladekoffer nur noch das Ein- und Ausschalten der Ohrhörer sicherstellt.
Einschalten
Befinden sich die Ohrhörer im Ladekoffer, schalten sie sich beim Öffnen des
Koffers automatisch ein.
Drücken: anzeige des Akkustands
Page 28
Ausschalten
Befinden sich die Ohrhörer im Ladekoffer, schalten sie sich beim Schließen
des Koffers automatisch aus.
Bluetooth-Kopplung
Koppeln der Ohrhörer mit einem Mobiltelefon
Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer, halten Sie die Taste am Koffer ca.
3 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung aufzurufen. Das
Bluetooth-Symbol auf dem Bildschirm blinkt.
Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach dem Bluetooth-Namen sucht
und eine Verbindung herstellt. Nehmen Sie die Ohrhörer heraus, nachdem die
Kopplung erfolgreich war.
TWS - Koppeln des linken und rechten Ohrhörers
Wenn keine TWS-Kopplung vorliegt, legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer
und halten Sie die Taste am Koffer ca. 6 Sekunden gedrückt. Nach dem Start
der TWS-Kopplung blinken die Symbole für das linke und das rechte Ohr auf
dem Bildschirm abwechselnd.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nicht, wenn die TWS-Kopplung
verbunden ist.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer, halten Sie die Taste am Koffer ca.
10 Sekunden gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Hinweis: Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden die
Kopplungs-Datensätze der Ohrhörer und des Mobiltelefons gelöscht und
die Einstellungen in der APP auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Drücken: Anzeige des Akkustands 3 Sek. gedrückt halten:
Bluetooth-Kopplung
6 Sek. gedrückt halten:
TWS-Kopplung
Anzeige
10 Sek. gedrückt halten: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Page 29
Nenneingangsspannung: 5V 60mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladekoffer)
Hinweis: Um ungewollte Betätigungen der Taste zu vermeiden, reagiert sie nur bei geöffnetem Ladekoffer.
Beschreibung der Display-Symbole
Ladekoffer öffnen
Akkustandsanzeige
Ladekoffer schließenOhrhörer in den
TWS-KopplungKopplung
der Ohrhörer
erfolgreich
R
L
Akkustandsanzeige
des Ladekoffers
Ladekoffer legen
Kopplung
fehlgeschlagen
Anzeige für
geringen Akkustand
des Ladekoffers
Bluetooth-Kopplung
Löschung von
Kopplungsdatensätzen
Page 30
Bedienhinweise
Anrufe tätigen
Anruf annehmen/beenden:
doppelklicken Sie auf
den linken Ohrhörer
Musikwiedergabe
Sprachassistent:
doppelklicken Sie auf
den linken Ohrhörer
Vorheriger Titel:
drücken Sie dreimal
auf den linken Ohrhörer
Anruf annehmen/beenden: doppelklicken Sie auf den rechten Ohrhörer
Pause/wiedergabe: doppelklicken Sie auf den rechten Ohrhörer
Nächster Titel: drücken Sie dreimal auf den rechten Ohrhörer
Page 31
FAQs
Obwohl sich die Ohrhörer im Ladekoffer befinden, wird kein Akkustand auf dem Display angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass der Ladekoffer ordnungsgemäß an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Wurden die Ohrhörer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt,
versetzt sich der Akku in den Ruhezustand. In diesem Zustand benötigt der Akku etwa 30 Minuten, bis er wieder den Betrieb aufnimmt und den Ladevorgang fortsetzt.
Kein Ton
Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen
Pegel eingestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem
Mobiltelefon verbunden sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal
vorgesehenen Reichweite zum Gerät befinden.
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
Kontrollieren Sie, ob das Mobiltelefon über ein ausreichend starkes
Empfangssignal verfügt.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und
Ihrem Mobiltelefon weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei Hindernisse dazwischen befinden.
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/ Wiedergabe nicht wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern.
Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Profil (Audio/
Video-Fernsteuerungsprofil) unterstützt.
Die Tippempfindlichkeit ist nicht gut
Beachten Sie bitte, die Ohrhörer stets in dem effektiven
berührungsempfindlichen Bereich und mit moderatem Druck/in einem
Page 32
moderaten Winkel anzutippen. Sollte die Empfindlichkeitseinstellung für das Antippen der Ohrhörer nicht Ihren Bedürfnissen entsprechen, können Sie diese über EDIFIER CONNECT anpassen.
Wurde einer der beiden Ohrhörer mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt, gibt der jeweils andere Ohrhörer bei erneuter Verwendung keinen Ton mehr aus.
Wenn Sie die Ohrhörer nicht paarweise mit einem anderen Mobiltelefon k
oppeln, können die Kopplungsaufzeichnungen beider Ohrhörer verloren
gehen. Möchten Sie wieder beide Ohrhörer gleichzeitig verwenden, halten Sie bitte vor der erneuten Verwendung die Taste am Ladekoffer 6 Sekunden lang gedrückt, um die Ohrhörer miteinander zu koppeln.
Wartung
• Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen
des internen Schaltkreises vorzubeugen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten,
beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststoffteile
führen.
• Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können
Schäden am Produkt hervorrufen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken
Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur
Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der Oberfläche
des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen des äußeren Erscheinungsbilds zu vermeiden.
Page 33
Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com 2020 Edif ier
International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden. Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Das vorliegende Produkt ist maßgeblich.
Page 34
IT · Descrizione del prodotto e accessori
Area di selezione
Alette auricolari
Contenuto della confezione: custodia di ricarica *1 alette auricolari *4 inserti auricolari *3 custodia *1 cavo di ricarica Tipo-C *1
Nota:
Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie,
selezionare quelli idonei da indossare.
Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal
prodotto reale.
Page 35
Manuale Utente
Caricare gli auricolari
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, si caricano
automaticamente quando la custodia è chiusa.
Caricare il case di ricarica
Collegare la custodia di ricarica alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica
di Tipo-C incluso. Ingresso nominale: 5V 60mA (auricolare) 5V 500mA (custodia di ricarica)
Indicatore alimentazione
Quando la custodia di ricarica è chiusa, premere il pulsante per visualizzare il livello della batteria della custodia;
Quando la custodia di ricarica è aperta, premere il pulsante per visualizzare il livello della batteria della custodia e degli auricolari;
Indicatore di batteria scarica: quando la custodia di ricarica è aperta, l'icona di batteria scarica lampeggia automaticamente per circa 3 secondi e poi si spegne.
Indicatore di batteria scarica
Quando la custodia di ricarica dispone solo del 10% di autonomia residua, si attiva la funzione di protezione di batteria scarica. In fase di protezione di batteria scarica la funzione del pulsante non sarà attiva e la custodia di ricarica supporterà solo l'accensione e lo spegnimento degli auricolari.
Accensione
Quando gli auricolari sono presenti nella custodia di ricarica, l'accensione
avviene automaticamente durante l'apertura della stessa.
Premere: Indicatore batteria
Page 36
Spegnimento
Quando gli auricolari sono posizionati nella custodia di ricarica, lo
spegnimento avviene automaticamente durante la chiusura della stessa.
Accoppiamento Bluetooth
Connessione degli auricolari e del telefono cellulare
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi per attivare l’accoppiamento Bluetooth, l'icona Bluetooth presente sullo schermo diventa lampeggiante.
Impostare il telefono cellulare per la ricerca e la connessione al nome Bluetooth,
estrarre gli auricolari dopo che l'accoppiamento è riuscito.
Accoppiamento TWS degli auricolari sinistro e destro
Quando l'accoppiamento TWS non è connesso, posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il pulsante presente sulla custodia per circa 6 secondi per inserire l'accoppiamento TWS; le icone orecchio sinistro e destro sullo schermo del display lampeggiano alternativamente. Nota: Questa funzione non è operativa quando l'accoppiamento TWS è connesso.
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il pulsante sulla custodia per circa 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Nota: il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella i record di accoppiamento degli auricolari e del cellulare e ripristina le impostazioni dell'APP alle impostazioni di fabbrica.
Premere: Indicatore batteria Pressione prolungata per 3
secondi: Connessione Bluetooth Pressione prolungata per 6
secondi: Connessione TWS
Visualizzazione
schermo
Pressione prolungata per 10 secondi: Ripristina le impostazioni di fabbrica
Page 37
Ingresso nominale: 5V 60mA (auricolare) 5V 500mA (custodia di ricarica)
Nota: Per evitare errori operativi, il pulsante si attiva solo quando la custodia di ricarica è aperta.
Descrizione delle icone di visualizzazione
Aprire la custodia
Connessione TWSAccoppiamento
Visualizzazione della
carica batteria
degli auricolari
Chiudere la custodiaPosizionare gli
R
L
Visualizzazione
della carica batteria
della custodia di ricarica
riuscito
auricolari nella
custodia
Accoppiamento
non riuscito
Batteria scarica, richiesta
di alloggiamento nella
custodia di ricarica
Connessione
Bluetooth
Eliminare i record
di accoppiamento
Page 38
Funzionamento
Chiamata
Accettare/terminare una chiamata:
fare due clic sull'auricolare sinistro
Riproduzione musicale
Assistente vocale:
fare due clic sull'auricolare sinistro
Brano precedente:
fare tre clic sull'auricolare sinistro
Accettare/terminare una chiamata: fare due clic sull'auricolare destro
Pausa/play: fare due clic sull'auricolare destro
Brano successivo: fare tre clic sull'auricolare destro
Page 39
FAQs
Quando si carica la custodia di ricarica, lo schermo non visualizza l'icona della batteria.
Assicurarsi che la custodia di ricarica sia correttamente collegata alla fonte
di alimentazione.
Se gli auricolari non vengono utilizzati per un lungo periodo di tempo, la
batteria entra in stato di riposo. In fase di riposo sono necessari circa 30 minuti per riattivare la batteria e ripristinare la carica.
Nessuna emissione audio
Verificare se gli auricolari sono funzionanti.
Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
Verificare che gli auricolari siano collegati correttamente al telefono
cellulare.
Verificare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione
standard.
L’eetto chiamata degli auricolari non funziona.
Verificare se il telefono cellulare si trova in un'area caratterizzata da una
portata di segnale sufficiente.
Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi siano
ostacoli tra gli auricolari e il telefono cellulare.
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile gestire le modalità pausa, riproduzione, tramite il controller degli auricolari.
Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il profilo AVRCP (Profilo
telecomando audio video).
La sensibilità al tocco non è buona
Assicurarsi di toccare nell'area effettivamente tattile degli auricolari e che
l'intensità/angolo sia moderata/o; se l'impostazione della sensibilità al tocco di questi auricolari non soddisfa le vostre abitudini d'uso, potete regolarla in EDIFIER CONNECT per adattarla alla vostra sensibilità.
Page 40
Dopo che un auricolare è collegato ad un altro telefono cellulare in modo indipendente, quando viene utilizzato nuovamente, l'altro auricolare non emette alcun suono.
Quando si connette un auricolare ad un altro telefono cellulare in maniera
indipendente, le registrazioni di connessione degli auricolari sinistro e destro possono andare perse. Per ripristinare la modalità a due auricolari, tenere premuto il pulsante della custodia di ricarica per 6 secondi per riconnettere gli auricolari a sinistra e a destra prima di utilizzarli.
Manutenzione
• Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di
danneggiare la circuiteria interna.
• Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto
oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e deforma i componenti in plastica.
• Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al fine di evitare di
danneggiare la scheda della circuiteria interna.
• Non smontare il prodotto. Il prodotto si può danneggiare se manipolato
da personale non specializzato.
• Non far cadere, agitare energicamente, colpire il prodotto con oggetti
duri per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
• Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti per pulire il prodotto.
• Non utilizzare oggetti appuntiti per grattare la superficie del prodotto al
fine di evitare di danneggiare il rivestimento e compromettere l'aspetto estetico.
Page 41
Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com 2020 Edif ier
International Limited. Tutti i diritti riservati.
Stampato in China
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche periodiche senza preavviso. I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale. L'immagine è solo a titolo indicativo, fa fede il prodotto vero e proprio.
Page 42
PT · Descrição do Produto e Acessórios
Zona de toque
Aletas de orelha
Conteúdo da embalagem: estojo de carregamento*1 aletas de orelha*4 pontas de fone de ouvido*3 bolsa de armazenamento*1 cabo de carregamento tipo C*1
Nota:
Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione
o tamanho mais adequado para usar.
As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
prodotto reale.
Page 43
Guia de Funcionamento
Carregar os auriculares
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Ele carregará
automaticamente os fones de ouvido quando o estojo for fechado.
Carregar a caixa de carregamento
Conecte o estojo de carregamento à fonte de alimentação com o cabo de
carregamento tipo C incluído para carregamento. Entrada nominal: 5V 60mA (auscultadores) 5V 500mA (caixa de carregamento)
Visor de energia
Quando o estojo de carregamento está fechado, pressione o botão para ler
o nível da bateria no estojo;
Quando o estojo de carregamento está aberto, pressione o botão para ler
o nível da bateria do estojo e dos fones de ouvido;
Exibição de bateria fraca: quando o estojo de carregamento é aberto, o ícone de bateria fraca pisca automaticamente por cerca de 3 segundos e depois apaga.
Exibição de bateria fraca
Quando o estojo de carregamento tiver apenas 10% de energia restante, ele ativará a função de proteção de bateria fraca. Neste momento, a função do botão ficará inativa, e o estojo de carregamento apenas ligará e desligará os fones de ouvido.
Ligar
Quando estiver no estojo de carregamento, liga automaticamente enquanto o estojo estiver aberto.
Pressione: visor de bateria
Page 44
Desligar
Quando colocado no estojo de carregamento, desliga automaticamente
enquanto o estojo estiver fechado.
Emparelhamento Bluetooth
Conexão de fones de ouvido e telefone celular
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure o botão no estojo por cerca de 3 segundos para entrar no pareamento Bluetooth. O ícone do Bluetooth na tela pisca.
Configure o celular para pesquisar e se conectar ao nome do Bluetooth. Retire
os fones de ouvido após o pareamento bem-sucedido.
Pareamento TWS dos fones de ouvido esquerdo e direito
Quando o pareamento do TWS não está conectado, coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure o botão no estojo por aproximadamente 6 segundos para entrar em pareamento do TWS. Os ícones de orelha esquerda e direita na tela do visor piscam alternadamente. Nota: Esta função não fica ativa quando o pareamento do TWS estiver conectado.
Restaurar para as configurações de fábrica
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure o botão no estojo por aproximadamente 10 segundos para restaurar as configurações de fábrica. Nota: A restauração das configurações de fábrica apagará os registros de pareamento dos fones de ouvido e do celular e restaurará as configurações do aplicativo para as configurações de fábrica.
Pressione: Visor de bateria Pressione e segure por 3s:
Emparelhamento Bluetooth Pressione e segure por 6s:
Emparelhamento TWS
Tela de exibição
Pressione e segure por 10s: Restaurar para as configurações de fábrica
Page 45
Entrada nominal: 5V 60mA (auscultadores) 5V 500mA (caixa de carregamento)
Observação: Para evitar operação incorreta, o botão só responderá quando o estojo de carregamento for aberto.
Descrição dos ícones exibidos
Estojo aberto
Emparelhamento
TWS
R
L
Visor de bateria
dos fones de ouvido
Estojo fechadoColoque os fones
Pareamento
bem-sucedido
Exibição da bateria
do estojo de
carregamento
de ouvido no
O pareamento
falhou
Aviso de bateria
fraca do estojo
de carregamento
Emparelhamento
Bluetooth
Limpar os registos de
emparelhamento
Page 46
Funcionamento Funcional
Chamada
Atender/terminar uma chamada
clique duplo no fone
de ouvido esquerdo
Reprodução de Música
Assistente de voz:
clique duplo no fone
de ouvido esquerdo
Faixa anterior:
clique três vezes no fone
de ouvido esquerdo
Atender/terminar uma chamada: clique duplo no fone de ouvido direito
Pausar/reproduzir: clique duplo no fone de ouvido direito
Faixa seguinte: clique três vezes no fone de ouvido direito
Page 47
FAQs
Ao carregar o estojo de carregamento, a tela não exibe o ícone da bateria.
Verifique se o estojo de carregamento está conectado corretamente à fonte
de alimentação.
Se os fones de ouvido não forem usados por um longo período, a bateria entrará no estado de hibernação. Neste momento, leva cerca de 30 minutos para ativar a bateria e retomar o carregamento.
Não é emitido nenhum som no fone de ouvido.
Verifique se o fone de ouvido está funcionando.
Verifique se o volume do fone de ouvido está num nível apropriado.
Verifique se o fone de ouvido está corretamente conectado ao
smartphone.
Verifique se o fone de ouvido está dentro do intervalo de alcance
normal.
A qualidade de chamada do fone de ouvido é ruim.
Certifique-se de que o seu smartphone está dentro de uma área com
um sinal forte.
Certifique-se de que o fone de ouvido está dentro da distância efetiva
(10m) e que não existem obstáculos entres o fone de ouvido e o smartphone.
Ao reproduzir música, não é possível controlar a pausa/reprodução através do fone de ouvido.
Certifique-se de que o dispositivo emparelhado suporta o perfil
AVRCP (Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo).
Sensibilidade de toque não é boa
Certifique-se de tocar na zona de toque efetiva dos fones de ouvido e
que a intensidade/ângulo sejam moderados; se a configuração de sensibilidade de toque destes fones de ouvido não atender aos seus
Page 48
hábitos de uso, você pode ajustá-la para se adequar à sua sensibilidade de toque em EDIFIER CONNECT.
Depois que um fone de ouvido é conectado a outro telefone celular sozinho, quando ele é usado novamente, o outro fone de ouvido fica sem som.
Quando você conecta um fone de ouvido a outro telefone celular
separadamente, os registros de conexão dos fones de ouvido esquerdo e direito podem ser perdidos. Para restaurar o modo de dois fones de ouvido, pressione e segure o botão do estojo de carregamento por 6 segundos para reconectar o fone de ouvido à esquerda e à direita antes de usá-lo.
Manutenção
Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o
circuito interno
Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas
temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos componentes eletrônicos, danificam a bateria e deformam os componentes de plástico.
Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa do
circuito interno.
Não desmonte o produto. Se uma pessoa não profissional operar no
produto, poderá danificá-lo.
Não deixe cair o produto, não o agite fortemente e não bata no produto
com objetos duros para evitar danos no circuito interno.
Não use produtos químicos e de limpeza drásticos para limpar o fone de
ouvido.
Não use objetos afiados para não riscar a superfície do produto e evitar
danos no revestimento exterior e afetar o aspeto.
Page 49
Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com 2020 Edif ier
International Limited. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema, as informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a alteração, periodicamente, sem aviso prévio. Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para referência, o produto real prevalece.
Page 50
JP·製品の説明とアクセサリー
タッチボタン
イヤウィング
パッキングリスト:
充電ケース*1イヤウィング*4イヤーチップ*3
保管バッグ*1タイプC充電ケーブル*1
注記:
パッケージにはさまざまなサイズのイヤチップが付属しています。
着用に適したものを選択してください。
画像は参照用です。
Page 51
充電と電源オン/オフ
イヤフォンを充電する
イヤホンを充電ケースに入れると、ケースが閉じたときにイヤホン
が自動充電されます。
充電ケースを充電する
充電用の付属のType-C充電ケーブルを使用して、充電ケースを電源に
接続します。
定格入力:5V60mA(イヤフォン)5V500mA(充電ケース)
電源ディスプレイ
充電ケースが閉じた状態でボタンを押すと、ケースのバッテリー残量を
チェックします。
充電ケースが開いた状態でボタンを押すと、イヤホンのバッテリー残量
をチェックします。
低バッテリディスプレイ:充電ケースが開くと、バッテリーの低残量ア
イコンが電源が入っている間に約3秒間自動点滅します。
低バッテリディスプレイ
•充電ケースの残電力が10%を切った場合、低バッテリー残量保護機能が
オンになります。このとき、ボタン機能は動作せず、充電ケースはイヤ
ホンの電源オンとオフのみをサポートします。
オン
充電ケースの中にある場合、ケースを開くと自動的に電源が入ります。
押下:バッテリーディスプレイ
Page 52
オフ
充電ケースの中にある場合、ケースを閉じると自動的に電源がオフにな
ります。
Bluetooth接続
イヤホンと携帯電話の接続
イヤホンを充電ケースに入れ、ケース上のボタンを約3秒間押し続けると、
Bluetoothペアリングが実行されます。
携帯電話側で検索してBluetooth名に接続するように設定し、ペアリング
が成功した後にイヤホンを取り出します。
左右イヤホンのTWSペアリング
TWSペアリングに接続できない場合、イヤホンを充電ケースに入れ、ケー
ス上のボタンを約6秒間押し続けると、ディスプレイ上の左右の耳のアイ
コンが交互に点滅し、TWSペアリングが実行されます。
注:この機能はTWSペアリングが接続されている場合には動作しません。
初期化に戻る
イヤホンを充電ケースに入れ、ケース上のボタンを約10秒間押し続けると、
出荷時設定に戻ります。
注:出荷時設定に戻すと、イヤホンと携帯電話とのペアリング記録がクリ
アされ、APP内の設定は出荷時設定に戻ります。
押下:バッテリーディスプ
レイ
3秒間長押し:Bluetoothペア
ディスプレ
イ画面
リング
6秒間長押し:TWSペアリング
10秒間長押し:初期化に戻る
Page 53
定格入力:5V60mA(イヤフォン)5V500mA(充電ケース)
注記:誤動作を避けるため、ボタンは充電ケースが開かれたときにのみ動作
します。
アイコンの表示説明
ケースを開く
TWSペアリングペアリング成功ペアリング失敗
イヤホンのバッテ
リーディスプレイ
ケースを閉じるイヤホンをケ
R
L
充電ケースの
バッテリ表示
ースに入れる
充電ケースの
低バッテリ残量
警告
Bluetoothペアリング
ペアリング記録
をクリアします
Page 54
機能の操作
コール
コールを応答/終了する:
左のイヤフォンを2
回クリックします
音楽再生
音声アシスタント:
左のイヤフォンを2
回クリックします
左のイヤフォンを3
回クリックします
前の曲:
コールを応答/終了する:
右のイヤフォンを2
回クリックします
一時停止/再生:
右のイヤフォンを2
回クリックします
次の曲:
右のイヤフォンを3
回クリックします
Page 55
■FAQs
充電ケースを充電する場合、画面にバッテリーアイコンは表示されません。
充電ケースが電源に正しく接続されているか確認してください。
イヤホンを長時間使用しない場合、バッテリーはスリープ状態になり
ます。この場合、バッテリーを起動させ充電を再開するまで約30分か
かります。
音がない
イヤフォンが動作しているか確認します。
イヤフォンの音量が適切なレベルにあるか確認します。
イヤフォンが携帯電話に正しく接続されているか確認します。
イヤフォンが通常の作業範囲内で動作しているか確認します。
イヤフォンの通話品質が良くない。
携帯電話が電波の強い場所にあるか確認します。
イヤフォンが有効距離(10m)内にあり、イヤフォンと携帯電話の間
に障害物がないことを確認します。
音楽を再生するとき、イヤフォンを介して一時停止/再生を制御すること
はできません。
ペアリングされたデバイスがAVRCP(オーディオビデオリモコンプロフ
ァイル)プロファイルをサポートしていることを確認します。
タップ感度が良くない
イヤホンの有効なタップゾーンに触れ、強度/角度が中程度であること
を確認してください。このイヤホンのタップ感度設定が使用習慣を満
たしていない場合は、EDIFIERCONNECTでタップ感度に合わせて調整
できます。
Page 56
片方のイヤホンを単体で別の携帯電話に接続した後、もう一度使用する
と、もう一方のイヤホンは音を出しません。
イヤホンを単体で別の携帯電話に接続すると、左右のイヤホンの接続
記録が失われる場合があります。両方のイヤホンモードを復元するに
は、充電ケースのボタンを6秒間長押しして、左右のイヤホンを再接続
してから使用してください。
■メンテナンス
製品は、内部回路を影響しないため、湿気の高いところを避け、乾燥
した状態で保存してください。
製品は直射日光に当てず、高温の場所に置かないでください。高温は
電子部品の寿命を短くし、バッテリーを損傷し、プラスチック部品を
変形させます。
内部回路基板の損傷を防ぐため、製品を寒い場所に置かないでくださ
い。
製品を分解しないでください。非技術者が製品を損傷する可能性
があります。
内部回路の損傷を防ぐため、製品を落としたり、強く振動したり、硬
いもので打ったりしないでください。
製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。
シェルの損傷や外観への影響を避けるため、製品の表面を傷つける鋭
利なものは使用しないでください。
Page 57
EdifierInternationalLimited
P.O.Box6264
GeneralPostOffice
HongKong
www.edifier.com
2020EdifierInternationalLimited.禁無断転載
印刷:中国
ご注意
本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの
ため、予告なく変更されることがあります。
EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。
本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、
実際の製品設計が優先します。
Loading...