
IB-200-T0001P-00 TWS1 Pro/英法西德意葡日波兰捷克斯洛伐克乌克兰希腊俄语阿拉伯繁体中文/V1.0
尺寸:55*75mm,材质:80克书纸,对折打钉,封面底面印80%灰+其它页印黑色
底面 封面 第一页
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
www.edif ier.com
© 2020 Edif ier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
different from actual product. If any difference is found, the actual
product prevails.
Model: EDF200017
IB-200-T0001P-00 V1.0
@Edif ier_Global @Edif ier_Global@Edif ierglobal
IT
● Accensione quando vengono
rimossi dalla custodia di ricarica.
● Connessione Bluetooth
• In fase di connessione iniziale, gli auricolari
entrano automaticamente in modalità di
accoppiamento dopo essere stati estratti
dalla custodia;
• Quando si è connessi ad altri telefoni cellulari,
rimuovere gli auricolari e tenere premuto il
pulsante tattile dell'auricolare sinistro o
destro per circa 2-3 secondi per attivare
l'accoppiamento Bluetooth.
Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto
reale.
Pulsante a sfioramento
● Spegnimento quando
posizionato nella custodia
di ricarica.
• Connessione Bluetooth: le luci
rossa e blu lampeggiano
rapidamente
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
TWS1 Pro
True Wireless Stereo Earbuds
Please visit EDIFIER website for the full version user manual: www.edier.com
EDIFIER TWS1 Pro
• Ricercare e collegarsi a "EDIFIER TWS1 Pro", una volta che l'accoppiamento è
riuscito, la luce blu lampeggia lentamente.
● Eliminare i record di accoppiamento
• Quando gli auricolari sono accesi e interconnessi e non sono connessi con
alcun dispositivo Bluetooth, premere e tenere premuto il pulsante tattile degli
auricolari sinistro o destro per 8 secondi per cancellare i dati registrati di
accoppiamento di entrambi gli auricolari.
● Funzionamento
Rispondere una chiamata: fare un clic sull'auricolare sinistro o destro
Rifiuta/termina una chiamata: premere e tenere premuto l'auricolare
sinistro o destro
Pausa/play: fare un clic sull'auricolare sinistro o destro
Brano precedente: fare doppio clic sull'auricolare sinistro
Brano successivo: fare doppio clic sull'auricolare destro
Aumento volume: premere e tenere premuto l’auricolare destro
Diminuzione volume: premere e tenere premuto l’auricolare sinistro
EN
● Power on when taken out of
the charging case.
● Bluetooth connection
• For initial connection, the earbuds will
auto-enter the pairing mode after taken
out;
• When connected to other mobile phones,
take the earbuds out and press and hold
the touch button of the left or right earbud
for around 2-3 seconds to enter Bluetooth
pairing.
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual
product.
Touch button
● Power o when placed
in the charging case.
• Bluetooth pairing: red and blue
lights flash rapidly
1 2 3 4 5 6 7 8
EDIFIER TWS1 Pro
• Search for and connect to "EDIFIER TWS1 Pro", after pairing is successful, the
blue light will flash slowly.
● Clear pairing records
• When the earbuds are powered on and interconnected, and not connected
with any Bluetooth device, press and hold the touch button of the left or right
earbuds for 8 seconds to clear pairing records of both earbuds.
● Functional operation
Accept a call: single click the left or right earbud
Decline/end a call: press and hold the left or right earbud
Pause/play: single click the left or right earbud
Previous track: double click the left earbud
Next track: double click the right earbud
Volume up: press and hold the right earbud
Volume down: press and hold the left earbud
PT PL CZ
● Ligar ao retirar da caixa de
carregamento.
● Ligação Bluetooth
• Para a primeira ligação, os auriculares
entrarão automaticamente no modo de
emparelhamento depois de os retirar;
• Quando estiver ligado a outros telemóveis,
retire os auriculares e mantenha o botão tátil
do auricular esquerdo ou direito premido
durante cerca de 2-3 segundos para entrar
no emparelhamento Bluetooth.
Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
Botão de toque
● Desligar quando colocar
na caixa de carregamento.
• Emparelhamento Bluetooth:
as luzes vermelha e azul piscam
rapidamente
EDIFIER TWS1 Pro
• Procure e ligue "EDIFIER TWS1 Pro", após o êxito do emparelhamento, a luz azul
piscará lentamente.
● Limpar os registos de emparelhamento
• Quando os auriculares são ligados e interligados, e não ligados com nenhum
dispositivo Bluetooth, mantenha o botão tátil do auricular esquerdo ou direito
durante 8 segundos para limpar os registos de emparelhamento dos dois
auriculares.
● Funcionamento funcional
Atender uma chamada: clique único no auricular esquerdo ou direito
Rejeitar/terminar uma chamada: mantenha o auricular esquerdo ou direito
premido
Pausar/reproduzir: clique único no auricular esquerdo ou direito
Faixa anterior: clique duas vezes no auricular esquerdo
Faixa seguinte: clique duas vezes no auricular direito
Aumentar volume: mantenha o auricular direito premido
Diminuir volume: mantenha o auricular esquerdo premido
FR ES DE
● S’allument lorsqu’ils sont sortis
de l’étui-chargeur.
● Connexion Bluetooth
• Pour la connexion initiale, les écouteurs
entreront automatiquement en mode
d’association après les avoir sorti de l’étui;
• Lorsqu’ils sont connecté à un autre
téléphone mobile, sortez les écouteurs
et maintenez le bouton tactile sur
l’écouteur de gauche ou de droite pendant
2 à 3 secondes pour entrer en mode
d’association Bluetooth.
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne
pas correspondre au produit.
Bouton tactile
● S’éteignent lorsque l’étui-
chargeur est fermé.
• Appairage Bluetooth: les voyants
rouge et bleu clignotent
rapidement
EDIFIER TWS1 Pro
• Trouvez et effectuez la connexion avec « EDIFIER TWS1 Pro », une fois l'appairage
effectué, le voyant clignotera lentement en bleu.
● Eacer la mémoire d’association
• Lorsque les écouteurs sont allumés et interconnectés mais non connectés à un
appareil Bluetooth, maintenez le bouton tactile de l’écouteur de gauche ou de
droite appuyé pendant 8 secondes pour annuler les associations de chaque
écouteur.
● Mode d’emploi
Répondre à un appel: clic sur l’écouteur de gauche ou de droite
Rejeter/raccrocher un appel: maintenez le bouton de l’écouteur de gauche
ou de droite appuyé
Pause/lecture: clic sur l’écouteur de gauche ou de droite
Piste précédente: double-cliquez sur l’écouteur de gauche
Piste suivante: double-cliquez sur l’écouteur de droite
Augmentation du volume: maintenez le bouton de l’écouteur de droite
appuyé
Réduction du volume: maintenez le bouton de l’écouteur de gauche
appuyé
● Se enciende cuando se saca de
la funda de carga.
● Conexión Bluetooth
• Para la conexión inicial, los auriculares
accederán automáticamente al modo
emparejamiento al sacarlos;
• Cuando conecte con otros teléfonos,
saque los auriculares y mantenga pulsado
el botón táctil del auricular izquierdo o
derecho aproximadamente 2-3 segundos
para acceder al emparejamiento Bluetooth.
Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar
del producto final.
Botones táctiles
● Apagado cuando se pone
en la funda de carga.
• Emparejamiento Bluetooth:
parpadean rápidamente los
testigos rojo y azul
EDIFIER TWS1 Pro
• Busque y conecte con "EDIFIER TWS1 Pro", tras emparejarse correctamente, la
luz azul parpadeará lentamente.
● Borrar lista de emparejamien
• Cuando los auriculares estén encendidos e interconectados, sin conectarse con
ningún dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón táctil del auricular
izquierdo o derecho 8 segundos para borrar los registros de emparejamiento
de ambos auriculares.
● Funcionamiento
Responder una llamada: haga clic una vez en el auricular izquierdo o
derecho
Rechazar/finalizar una llamada: mantenga pulsado el auricular izquierdo
o derecho
Detener/reproducir: haga clic una vez en el auricular izquierdo o derecho
Pista anterior: pulse dos veces el auricular izquierdo
Pista siguiente: pulse dos veces el auricular derecho
Subir volumen: mantenga pulsado el auricular derecho
Bajar volumen: mantenga pulsado el auricular izquierdo
JP
● 充電ケースから外すと電源が
入ります。
● Bluetooth接続
• 初めて接続する場合、イヤフォンを取
り出すと自動的にペアリングモードに
なります。
• 他のスマートフォンに接続した場合、
イヤフォンを取り外し、左または右の
イヤフォンのタッチボタンを約2~3秒
間長押しして、Bluetooth ペアリングを
開始します。
注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。
タッチボタン
● 充電ケースに入れると
電源が切れます。
• Bluetoothペアリング:赤色・
青色のライトが素早く点滅
EDIFIER TWS1 Pro
•「EDIFIER TWS1 Pro」を検索して接続し、ペアリングが成功すると、
青色のライトがゆっくり点滅します。
● ペアリング記録ををクリアします
• イヤフォンの電源がオンでペアリングが完了しており、Bluetooth 端末
に接続されていない場合、左/右のイヤフォンのタッチボタンを8秒間長
押しして、左右のイヤフォンのペアリング記録を消去します。
● 機能の操作
コールを応答する:左/右のイヤフォンを1回クリック
コールを拒否する/終了する:左/右のイヤフォンを長押し
一時停止/再生:左/右のイヤフォンを1回クリック
前の曲:左のイヤフォンを2回クリック
次の曲:右のイヤフォンを2回クリック
ボリュームアップ:右のイヤフォンを長押し
ボリュームダウン:左のイヤフォンを長押し
● Włączają się automatyczne po
wyjęciu z etui ładującego.
● Podłączanie Bluetooth
• W przypadku wstępnego połączenia, po
wyjęciu z etui słuchawki automatycznie
przejdą w tryb parowania;
• Po podłączeniu do innych telefonów
komórkowych wyjąć słuchawki i przytrzymać
naciśnięty przycisk dotykowy lewej lub prawej
słuchawki przez około 2-3 sekundy, aby przejść
do parowania Bluetooth.
Uwaga: Rysunki służą tylko dla celów ilustracyjnych i mogą różnić się od
rzeczywistego produktu.
Przycisk dotykowy
● Wyłączenie automatyczne
przy włożeniu do etui
ładującego.
• Parowanie Bluetooth: czerwone
i niebieskie światełko szybko
migają
EDIFIER TWS1 Pro
• Wyszukać i połączyć się z „EDIFIER TWS1 Pro”, gdy dostrajanie zakończyło się
pomyślnie; niebieska lampka miga powoli.
● Skasować rejestry dostrajania
• Gdy słuchawki są włączone i wzajemnie powiązane, ale nie są połączone z
żadnym urządzeniem Bluetooth, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk
dotykowy lewej lub prawej słuchawki przez 8 sekund, aby wyczyścić zapisy
parowania obu słuchawek.
● Funkcje
Odbiór połączenia: jednokrotne stuknięcie lewej lub prawej słuchawki
Odrzucanie/kończenie połączenia: nacisnąćj i przytrzymać lewą lub prawą
słuchawkę
Wstrzymaj/odtwarzaj: jednokrotne stuknięcie lewej lub prawej słuchawki
Poprzedni utwór: podwójne kliknięcie lewej słuchawki
Następny utwór: podwójne kliknięcie prawej słuchawki
Zwiększanie głośności: naciśnięcie i przytrzymanie prawej słuchawki
Obniżenie głośności: naciśnięcie i przytrzymanie lewej słuchawki
● Die Ohrhörer schalten sich
automatisch ein, sobald sie aus
dem Ladekoer herausgenommen
werden.
● Bluetooth-Kopplung
• Für die erstmalige Verbindungsherstellung
versetzen sich die Ohrhörer nach dem
Herausnehmen automatisch in den
Kopplungsmodus;
• Möchten Sie die Verbindung zu einem
anderen Mobilgerät herstellen, nehmen Sie
die Ohrhörer heraus und halten Sie die
berührungsempfindliche Taste des linken oder
rechten Ohrhörers etwa 2-3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopplung über Bluetooth einzuleiten.
Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und
können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
● Přístroj se zapne, když jej
vyjmete z nabíjecího pouzdra.
● Připojení Bluetooth
• Jakmile sluchátka vyjmete, tak se při prvním
připojení automaticky přepnou do režimu
párování;
• Když se sluchátka připojí k jiným mobilním
telefonům, tak je vyjměte, stiskněte a přidržte
levé nebo pravé sluchátko na 2-3 sekundy,
abyste se přepnula do párování Bluetooth.
Poznámka: Obrázky jsou jen pro ilustraci a mohou se lišit od skutečného výrobku.
Touch-Schaltfläche
Dotykové tlačítko
● Schalten Sie das Gerät
aus, wenn Sie es in den
Ladekoer legen.
• Bluetooth-Kopplung: Die rote
und blaue LED-Anzeige beginnt
schnell zu blinken
● Vypnutí při vložení do
nabíjecího pouzdra.
• Bluetooth párování: červená a
mokrá kontrolka rychle blikají
EDIFIER TWS1 Pro
• Lassen Sie Ihr Gerät nach „EDIFIER TWS1 Pro“ suchen und eine Verbindung
herstellen, War der Kopplungsvorgang erfolgreich, beginnt die blaue Leuchte
langsam zu blinken.
● Kopplungsaufzeichnungen löschen
• Möchten Sie die aufgezeichneten Kopplungsdaten beider Ohrhörer löschen,
halten Sie 8 Sekunden lang die berührungsempfindliche Taste des linken oder
rechten Ohrhörers gedrückt, während beide Ohrhörer eingeschaltet,
miteinander verbunden und nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt sind.
● Funktionsweise
Anruf entgegennehmen: Drücken Sie einmal auf den linken oder rechten
Ohrhörer
Anruf ablehnen/beenden: Taste des linken oder rechten Ohrhörers
gedrückt halten
Pause/Wiedergabe: Drücken Sie einmal auf den linken oder rechten
Ohrhörer
Vorheriger Titel: Taste des linken Ohrhörers zweimal drücken
Nächster Titel: Taste des rechten Ohrhörers zweimal drücken
Lautstärke erhöhen: Taste des rechten Ohrhörers gedrückt halten
Lautstärke verringern: Taste des linken Ohrhörers gedrückt halten
EDIFIER TWS1 Pro
• Vyhledejte a připojte se k „EDIFIER TWS1 Pro“, po úspěšném spárování bude
pomalu blikat modrá kontrolka.
● Vymazat záznamy o párování
• Až sluchátka zapnete a vzájemně se propojí a nepřipojí se k žádným zařízením
Bluetooth, tak stiskněte a přidržte tlačítko na levém nebo pravém sluchátku na
8 sekund, abyste vymazali záznamy o párování obou sluchátek.
● Provozní funkce
Přijetí hovoru: jedno kliknutí na levý nebo pravý špunt sluchátek
Odmítnout/ukončit hovor: stiskněte a přidržte levé nebo pravé sluchátko
Pozastavení/přehrávání: jedno kliknutí na levý nebo pravý špunt sluchátek
Předchozí skladba: dvakrát klikněte na levé sluchátko
Následující skladba: dvakrát klikněte na pravé sluchátko
Zvýšit hlasitost: stiskněte a přidržte pravé sluchátko
Snížit hlasitost: stiskněte a přidržte levé sluchátko
SK UKR GR RU
● Pri vytiahnutí z nabíjacieho
puzdra sa zapne.
● Pripojenie k Bluetooth
• Pri prvej inštalácii sa slúchadlá do uší po
vybratí automaticky prepnú do režimu
párovania;
• Slúchadlá do uší vyberte po ich pripojení k
iným mobilným telefónom, stlačte dotykové
tlačidlo na ľavom a pravom slúchadle a podržte
ho stlačené na 2 - 3 sekundy, aby sa prepli do
režimu Bluetooth.
Poznámka: Obrázky sú len na porovnanie a môžu sa líšiť od skutočného výrobku.
Dotykové tlačidlo
● Po vložení do nabíjacieho
puzdra sa automaticky
vypne.
• Párovanie s Bluetooth: rýchle
blikajú červená a modrá kontrolka.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
EDIFIER TWS1 Pro
• Mobilný telefón nastavte na vyhľadávanie a pripojte ho k „EDIFIER TWS1 Pro“.
Po úspešnom spárovaní bude pomaly blikať modrý svetelný indikátor.
● Vymazať záznamy o párovaní
• Keď sú slúchadlá do uší zapnuté a prepojené a nie sú pripojené k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth, stlačte dotykové tlačidlo na ľavom a pravom slúchadle a
podržte ho stlačené na 8 sekúnd, aby sa zo slúchadiel vymazali záznamy o
párovaní.
● Funkčná prevádzka
Prijať hovor: raz kliknite na pravé alebo ľavé slúchadlo do uší
Odmietnuť/ukončiť hovor: stlačte dotykové tlačidlo na ľavom a pravom
slúchadle a podržte ho stlačené
Pozastaviť/prehrať: raz kliknite na pravé alebo ľavé slúchadlo do uší
Predchádzajúca nahrávka: dvakrát kliknite na ľavé slúchadlo do ucha
Ďalšia nahrávka: dvakrát kliknite na pravé slúchadlo do ucha
Zvýšenie hlasitosti: stlačte a podržte pravé slúchadlo do ucha
Zníženie hlasitosti: stlačte a podržte ľavé slúchadlo do ucha
● Вмикаються, коли їх виймають
із зарядного чохла.
● З’єднання Bluetooth
• Під час початкового з’єднання навушники
автоматично увійдуть у режим спарення
після того, як ви їх виймете.
• У разі підключення до інших мобільних
пристроїв вийміть навушники й натисніть
та утримуйте сенсорну кнопку лівого чи
правого навушника впродовж приблизно
2–3 секунд, щоб увійти в режим спарення
Bluetooth.
Примітка: Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися від
дійсного виробу.
Сенсорна кнопка
● Вимикаються в разі
розташування в
зарядному чохлі.
• Спарення Bluetooth: швидко
блимають червоний і синій
індикатори
EDIFIER TWS1 Pro
• Після успішного спарення знайдіть і підключіться до «EDIFIER TWS1 Pro».
Повільно миготітиме синій індикатор.
● Очищення записів про спарення
• Коли навушники ввімкнені і з’єднані між собою, але не підключені до
жодного пристрою Bluetooth, натисніть та утримуйте сенсорну кнопку на
лівому чи правому навушнику впродовж 8 секунд, щоб очистити записи про
спарення на обох навушниках.
● Функції
Відповісти на виклик: один раз клацніть лівий або правий навушник
Відхилити/завершити виклик: натисніть і утримуйте лівий або правий
навушник
Пауза/відтворення: один раз клацніть лівий або правий навушник
Попередня доріжка: двічі клацніть лівий навушник
Наступна доріжка: двічі клацніть правий навушник
Збільшити гучність: натисніть і утримуйте правий навушник
Зменшити гучність: натисніть і утримуйте лівий навушник
● Ενεργοποιήστε τα ακουστικά
μόλις βγουν από την θήκη
φόρτισης.
● Σύνδεση Bluetooth
• Για αρχική σύνδεση τα ακουστικά ψείρες
θα μεταβούν αυτόματα στη λειτουργία
σύζευξης μόλις τα βγάλετε.
• Κατά τη σύνδεση με άλλα κινητά τηλέφωνα,
βγάλτε τα ακουστικά ψείρες και πιέστε
παρατεταμένα το πλήκτρο αφής του αριστερού
ή δεξιού ακουστικού για περίπου 2-3
δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη σύζευξη
Bluetooth.
Σημείωση: Οι εικόνες είναι μόνο επεξηγηματικές και ενδέχεται να διαφέρουν από
το πραγματικό προϊόν.
Πλήκτρο αφής
● Απενεργοποιήστε τα
μόλις τα βάλετε στην
θήκη φόρτισης.
• Σύζευξη Bluetooth: κόκκινο και
μπλε φως ανάβει εναλλάξ
EDIFIER TWS1 Pro
• Αναζητήστε και συνδεθείτε με «EDIFIER TWS1 Pro», αφού η σύζευξη γίνει
επιτυχώς, η μπλε λυχνία θα αναβοσβήνει αργά.
● Εκκαθάριση αρχείων σύζευξης
• Ενώ τα ακουστικά ψείρες είναι ενεργοποιημένα και συνδεδεμένα μεταξύ τους,
και όχι με κάποια συσκευή Bluetooth, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αφής
του αριστερού ή δεξιού ακουστικού για 8 δευτερόλεπτα για εκκαθάριση των
αρχείων σύζευξης και των δύο ακουστικών.
● Λειτουργία
Απάντηση κλήσης: μονό κλικ στο αριστερό ή στο δεξί ακουστικό earbud
Απόρριψη/λήξη κλήσης: πιέστε παρατεταμένα το αριστερό ή δεξί
ακουστικό ψείρα
Παύση/αναπαραγωγή: μονό κλικ στο αριστερό ή στο δεξί ακουστικό
earbud
Προηγούμενο κομμάτι: διπλό κλικ στο αριστερό ακουστικό ψείρα
Επόμενο κομμάτι: διπλό κλικ στο δεξί ακουστικό ψείρα
Αύξηση έντασης ήχου: πιέστε παρατεταμένα το δεξί ακουστικό ψείρα
Μείωση έντασης ήχου: πιέστε παρατεταμένα το αριστερό ακουστικό ψείρα
● Питание включается при
извлечении из зарядной
коробки.
● Соединение по Bluetooth
• Для первоначального подключения
наушники-вкладыши автоматически
войдут в режим сопряжения после того,
как будут вынуты из упаковки.
• При подключении к другим мобильным
телефонам выньте наушники-вкладыши и
нажмите и удерживайте контактную кнопку
левого или правого наушника-вкладыша в
течение 2–3 секунд, чтобы перейти в
состояние пары Bluetooth.
Примечание: изображения приведены только для иллюстрации и могут
отличаться от реальной продукции.
CN
● 耳机从充电盒中拿出自动开机
● 蓝牙连接
触控键
• 首次连接,耳机取出後将自动进入
配对模式;
• 与其他手机连接时,取出耳机长按
左耳或右耳触控键约2-3秒,进入蓝
牙配对。
注意:本说明书中的图片均为示意图,可能与实物有偏差,请以实
物为准。
● 耳机放入充电盒关机
EDIFIER TWS1 Pro
• 搜索“EDIFIER TWS1 Pro”选择连接,成功後蓝灯慢闪;
● 清除配对记录
• 开机左右耳已互连、但无蓝牙设备连接状态下,长按左右耳机任
一触控键约8秒,同步清除左右耳机配对记录。
● 功能操作
接听 单击左耳或右耳
拒接/挂断 长按左耳或右耳
• 蓝牙配对:红蓝灯快闪
暂停/播放 单击左耳或右耳
上一曲 双击左耳
下一曲 双击右耳
音量加 长按右耳
音量减 长按左耳
29 30 31 32
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Rated input: 5V 60mA(earbuds) 5V 1.5A(charging case)
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States
and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries.
Контактная кнопка
● Питание выключается
при помещении в
зарядную коробку.
• Создание пары Bluetooth:
быстро мигают красная и
голубая лампочки
SA
EDIFIER TWS1 Pro EDIFIER TWS1 Pro
• Выполните поиск и подключение к «EDIFIER TWS1 Pro», причем после
успешного формирования пары голубая лампочка начнет мигать медленно.
● Очистка записей о создании пар
• Когда наушники-вкладыши включены, вошли в межсоединение друг с
другом, но не подключены ни к какому Bluetooth-устройству, нажмите и
удерживайте контактную кнопку левого или правого наушника-вкладыша в
течение 8 секунд, чтобы очистить записи о создании пар в обоих наушниках.
● Описание функций
Ответить на вызов: один щелчок левого или правого наушникавкладыша
Отказ от вызова/завершение вызова: нажмите и удерживайте левый
или правый наушник-вкладыш
Пауза/воспроизведение: один щелчок левого или правого наушникавкладыша
Предыдущая запись: дважды щелкните левый наушник-вкладыш
Следующая запись: дважды щелкните правый наушник-вкладыш
Увеличение громкости: нажмите и удерживайте правый наушниквкладыш
Уменьшение громкости: нажмите и удерживайте левый наушниквкладыш