• There are different size of ear tips attached in the package, please select the
suitable ones to wear.
• Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
■ User guide
LR
Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be
disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an
explosion.
● Charge the earbuds
• You may hear a warning tone when the
earbuds are at low battery level, please place
the earbuds in the case for charging.
• Charging time: around 1.5 hours for a full
charging
● Charge the charging case
• Indicator steady lit = charging
Indicator off = fully charged
• Charging time: around 40 minutes for a full
charging
● Indicator
When the charging case is opened/closed,
the indicator will show the case’s battery level;
if the indicator flashes three times slowly: high
battery level;
if the indicator flashes twice slowly: medium
battery level;
if the indicator flashes once slowly: low battery
level;
if the indicator flashes three times rapidly:
excessively low battery level, please charge
the case in time.
Input: 5V 60mA(earbuds)
5V 1.5A(charging case)
● Power on when taken out of
the charging case.
● Power off when placed
in the charging case.
● Bluetooth connection
• For initial connection, the earbuds will
auto-enter the pairing mode after taken
out;
• When connected to other mobile phones,
take the earbuds out and press and hold
the touch button of the left or right earbud
for around 2-3 seconds to enter Bluetooth
pairing.
Touch button
• Bluetooth pairing: red and blue
lights flash rapidly
EDIFIER TWS1 Pro
• Search for and connect to "EDIFIER TWS1 Pro", after pairing is successful, the
blue light will flash slowly.
● TWS pairing of the left and right earbuds
• The left and right earbuds have finished TWS
pairing before leaving factory.
• When the earbuds are in the charging case,
respectively click the touch buttons of the left
and right earbuds five times to enter TWS
pairing mode, the blue light will flash rapidly.
• After pairing is done, the blue light will flash
rapidly and then the red light will be steady lit.
● Clear pairing records
● Functional operation
• When the earbuds are powered on and
interconnected, and not connected with any
Bluetooth device, press and hold the touch
button of the left or right earbuds for 8 seconds
to clear pairing records of both earbuds.
Accept a call: single click the left or right earbud
Decline/end a call: press and hold the left or right earbud
Pause/play: single click the left or right earbud
Previous track: double click the left earbud
Next track: double click the right earbud
Volume up: press and hold the right earbud
Volume down: press and hold the left earbud
■ FAQs
When charging the charging case, the indicator is off.
• Please ensure the charging case is correctly connected with power source.
No sound
• Check if the earbuds are operating.
• Check if the earbuds volume are at an appropriate level.
• Check if the earbuds are correctly connected with mobile phone.
• Check if the earbuds are operating within a normal working range.
The call quality of the earbuds are not good.
• Check if mobile phone is in an area with strong signal.
• Please ensure the earbuds are within effective distance (10m) and no obstacle
between the earbuds and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play/previous track/next
track via the earbuds.
• Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) profile.
■ Maintenance
• If it is not used for long periods of time, please charge the product with lithium
battery every three months.
• Keep the product away from humid places to avoid affecting internal circuit.
Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent
sweat from dropping into the product to make damage.
• Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature.
High temperature will shorten service life of electronic components, damage
battery and make plastic components deformed.
• Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board.
• Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage the
product.
• Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to avoid
damaging internal circuit.
• Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
• Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging shell
and affecting facade.
Model: EDF200017
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2021 Edif ier
International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information
contained herein may be subject to change from time to time without
prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures
and illustrations shown on this manual may be slightly different from
actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
FR · Description du produit et accessoires
Bouton tactile
Indicateur
Câble de rechargeÉtui-chargeurOreillettes antibruit
Remarque:
• Différentes tailles d’embout sont disponibles dans l’emballage, veuillez choisir la
plus appropriée.
• Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas
correspondre au produit.
■ Instructions d’utilisation
LR
Vertissement: La batterie rechargeable qui alimente ce produit doit être éliminée de
façon appropriée pour le recyclage. Ne pas jeter une batterie au feu sous risque
d'explosion.
● Charger les écouteurs
• Lorsque vous entendez une notification
sonore de niveau faible de la batterie, placez
les écouteurs dans le boîtier pour les charger.
• Durée de charge: approximativement 1.
heures pour pleine charge.
● Charger le boîtier de charge
• Les indicateur restent illuminés = en charge
Les indicateur éteint = complètement chargé
• Durée de charge: approximativement 40
minutes pour pleine charge
● Indicateur
Le voyant indiquera le niveau de la batterie
lorsque vous ouvrez ou fermez l’étui de charge;
trois clignotements lents: haut niveau de
charge de la batterie;
deux clignotements lents: niveau de charge
moyen de la batterie;
un clignotement lent : niveau de charge faible
de la batterie;
Si le voyant clignote trois fois rapidement:
niveau de batterie excessivement faible,
chargez l'étui sans attendre.
• Entrée: 5V 60mA (écouteur)
5V 1.5A (étui-chargeur)
● S’allument lorsqu’ils sont sortis
de l’étui-chargeur.
● S’éteignent lorsque l’étui-
chargeur est fermé.
● Connexion Bluetooth
Bouton tactile
• Pour la connexion initiale, les écouteurs
entreront automatiquement en mode
d’association après les avoir sorti de l’étui;
• Lorsqu’ils sont connecté à un autre
téléphone mobile, sortez les écouteurs
et maintenez le bouton tactile sur
l’écouteur de gauche ou de droite pendant
2 à 3 secondes pour entrer en mode
d’association Bluetooth.
EDIFIER TWS1 Pro
• Trouvez et effectuez la connexion avec « EDIFIER TWS1 Pro », une fois l'appairage
effectué, le voyant clignotera lentement en bleu.
• Appairage Bluetooth: les voyants
rouge et bleu clignotent
rapidement
● Appairage TWS des écouteurs de droite et de gauche
● Effacer la mémoire d’association
● Mode d’emploi
• Les écouteurs de droite et de gauche ont terminé
l'appairage TWS avant la sortie d’usine.
• Assurez-vous que les écouteurs sont placés dans
l’étui de charge, et appuyez sur le bouton tactile
de l’écouteur de gauche et de droite cinq fois de
suite pour activer le mode d’association TWS. Le
voyant bleu clignote alors rapidement.
• Une fois l’association effectuée, le voyant bleu
clignotera rapidement puis le voyant rouge
s’illuminera en continu.
• Lorsque les écouteurs sont allumés et
interconnectés mais non connectés à un appareil
Bluetooth, maintenez le bouton tactile de l’écouteur
de gauche ou de droite appuyé pendant 8
secondes pour annuler les associations de chaque
écouteur.
Répondre à un appel: clic sur l’écouteur de gauche ou de droite
Rejeter/raccrocher un appel: maintenez le bouton de l’écouteur de
gauche ou de droite appuyé
Pause/lecture: clic sur l’écouteur de gauche ou de droite
Piste précédente: double-cliquez sur l’écouteur de gauche
Piste suivante: double-cliquez sur l’écouteur de droite
Augmentation du volume: maintenez le bouton de l’écouteur de droite
appuyé
Réduction du volume: maintenez le bouton de l’écouteur de gauche
appuyé
■ FAQs
Le voyant est éteint lorsque le bloc de charege est en cours de charge.
• Veuillez vérifier que le bloc de charge est correctement connecté à la source
d’alimentation.
Pas de son.
• Vérifiez que les écouteurs sont allumés.
• Vérifiez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
• Vérifiez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone mobile.
• Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement.
La fonctionnalité d'appel des écouteurs donne un mauvais résultat.
• Vérifiez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de couverture
réseau de bonne qualité.
• Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement efficace
(10m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre le casque et votre téléphone mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonctions de lecture/
pause/piste suivante/piste précédente via les contrôles des écouteurs.
• Vérifiez que l’appareil associé prenne en charge le profil AVRCP(Audio Video
Remote Control Profile (Profil de contrôle audio vidéo sans fil) ).
■ Maintenance
• En cas de non-utilisation prolongée, veuillez charger le produit avec une
batterie au lithium tous les trois mois.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les
dommages aux circuits internes. Ne pas utiliser le produit pendant un exercice
intense, car la sueur peut pénétrer à l’intérieur et causer des dommages.
• Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute
température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants
électroniques, endommagera la batterie et peut déformer certains composants
en plastique.
• Ne pas placer le produit dans des lieux très froids pour éviter d’endommager
le circuit interne.
• Ne pas essayer de démonter le produit. Les personnes non professionnelles
peuvent endommager le produit.
• Ne pas faire subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un objet dur au
produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour nettoyer
le produit.
• Ne pas utiliser d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit pour éviter
d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Modèle: EDF200017
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2021 Edif ier
International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système,
les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à
changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les
photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement
différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit
réel prévaut.
ES · Descripción del producto y accesorios
Botones táctiles
Indicador
Cable de cargaEstuche de cargaAlmohadillas para la oreja
Nota:
• Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más idóneos.
• Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del
producto final.
■ Guía de usuario
LR
Advertencia: Las baterías recargables que alimentan este producto deben desecharse
adecuadamente para su reciclaje. No deseche las baterías en el fuego para evitar una
explosión.
● Cargue los auriculares
• Puede oír un tono de advertencia cuando
esté en nivel de batería baja, ponga los
auriculares en la funda para cargarlos.
• Tiempo de carga: Aproximadamente 1.5
horas para una carga completa
● Cargue la caja de carga
• Indicador encendido = cargando
Indicador apagado = plena carga
• Tiempo de carga: aproximadamente 40
minutos para una carga completa
● Indicador
Cuando se abre/cierra la funda de carga, el
indicador mostrará el nivel de batería de la
funda;
si parpadea lentamente tres veces: nivel de
batería alto;
si parpadea lentamente dos veces: nivel de
batería medio;
si parpadea lentamente una vez: nivel de
batería bajo;
si parpadea rápidamente tres veces: nivel de
batería excesivamente bajo, cargue la funda
a tiempo.
• Entrada: 5V 60mA (auriculares)
5V 1.5A (estuche de carga)
● Se enciende cuando se saca de
la funda de carga.
● Apagado cuando se pone
en la funda de carga.
● Conexión Bluetooth
• Para la conexión inicial, los auriculares
accederán automáticamente al modo
emparejamiento al sacarlos;
• Cuando conecte con otros teléfonos,
saque los auriculares y mantenga pulsado
el botón táctil del auricular izquierdo o
derecho aproximadamente 2-3 segundos
para acceder al emparejamiento Bluetooth.
Botones táctiles
• Emparejamiento Bluetooth:
parpadean rápidamente los
testigos rojo y azul
EDIFIER TWS1 Pro
• Busque y conecte con "EDIFIER TWS1 Pro", tras emparejarse correctamente, la
luz azul parpadeará lentamente.
● Función TWS para sincronizar simultáneamente los auriculares
izquierdo y derecho
● Borrar lista de emparejamien
● Funcionamiento
Responder una llamada: haga clic una vez en el auricular izquierdo o
derecho
Rechazar/finalizar una llamada: mantenga pulsado el auricular izquierdo
o derecho
• Los auriculares izquierdo y derecho vienen con la
sincronización de TWS de fábrica.
• Asegúrese de que los auriculares estén en la funda
de carga, pulse respectivamente los botones
táctiles de los auriculares izquierdo y derecho 5
veces para acceder al modo emparejamiento TWS;
el testigo azul parpadeará rápidamente.
• Cuando se haya realizado el emparejamiento, el
testigo azul parpadeará rápidamente y a
continuación el testigo rojo se encenderá fijo.
• Cuando los auriculares estén encendidos e
interconectados, sin conectarse con ningún
dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón
táctil del auricular izquierdo o derecho 8 segundos
para borrar los registros de emparejamiento de
ambos auriculares.
Detener/reproducir: haga clic una vez en el auricular izquierdo o derecho
Pista anterior: pulse dos veces el auricular izquierdo
Pista siguiente: pulse dos veces el auricular derecho
Subir volumen: mantenga pulsado el auricular derecho
Bajar volumen: mantenga pulsado el auricular izquierdo
■ FAQs
Cuando cargue la funda de carga el indicador se apagará.
• Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la
alimentación.
Sin sonido
• Compruebe si funciona el auricular.
• Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
• Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
• Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
funcionamiento.
El efecto de llamada del auricular es malo.
• Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
• Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y que no
haya ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/
reproducción/pista anterior/pista siguiente con el auricular.
• Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el perfil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile (Perfil de control remoto audiovisual) ).
■ Mantenimiento
• Si no se utiliza durante largos períodos de tiempo, por favor, cargue el producto
con la batería de litio cada tres meses.
• Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no afecten a los
circuitos internos. No use el producto durante ejercicios intensos o con
demasiado sudor para evitar que las gotas provoquen daños.
• No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas. Las
altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos,
dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
• No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa de circuitos
interna.
• No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no profesional, se
puede dañar el producto.
• No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto duro para
que no se dañe el circuito interno.
• No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar los
auriculares.
• No utilice objetos afilados que arañen la superficie del producto para evitar
dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.
Modelo: EDF200017
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2021 Edif ier
International Limited. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema,
la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales
sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las
imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente
distintas del producto real. Imágenes solo para referencia; prevalece el
producto real.
DE · Produktbeschreibung und Zubehör
Touch-Schaltfläche
Anzeige
LadekabelLadekofferOhradapter
Hinweis:
• Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten,
Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort.
• Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
■ Bedienungsanleitung
LR
Achtung: Die aufladbaren Batterien, die Strom für dieses Produkt zur Verfügung stellen,
müssen korrekt für das Recycling entsorgt werden. Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer,
um der Gefahr einer Explosion vorzubeugen.
● Laden Sie die Ohrhörer auf
• Möglicherweise hören Sie einen Warnton,
wenn der Akku fast leer ist. Bitte legen Sie
die Ohrhörer zum Aufladen in das Gehäuse.
• Ladezeit: etwa 1.5 Stunden für eine
vollständige Ladung
● Laden Sie den Ladebehälter auf
• Leuchtanzeige leuchtet = Akku wird geladen
Leuchtanzeige aus = Ladevorgang
abgeschlossen
• Ladezeit: etwa 40 Minuten für eine
vollständige Ladung
● Anzeige
Wird der Ladekoffer geöffnet/geschlossen,
zeigt die Anzeige den Akkustand des Koffers
an;
Blinkt dreimal langsam auf: Akkustand hoch;
Blinkt zweimal langsam auf: Akkustand
mittelhoch;
Blinkt einmal langsam auf: Akkustand niedrig;
Blinkt die Anzeige dreimal schnell auf, weist
dies auf eine, geringe Akkukapazität hin. Der
Ladekoffer ist rechtzeitig wieder aufzuladen.
• Eingang: 5V 60mA (Ohrhörer)
5V 1.5A (Ladekoffer)
● Die Ohrhörer schalten sich
automatisch ein, sobald sie aus
dem Ladekoer herausgenommen
werden.
● Schalten Sie das Gerät
aus, wenn Sie es in den
Ladekoffer legen.
● Bluetooth-Kopplung
• Für die erstmalige Verbindungsherstellung
versetzen sich die Ohrhörer nach dem
Herausnehmen automatisch in den
Kopplungsmodus;
• Möchten Sie die Verbindung zu einem
anderen Mobilgerät herstellen, nehmen Sie
die Ohrhörer heraus und halten Sie die
berührungsempfindliche Taste des linken oder
rechten Ohrhörers etwa 2-3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopplung über Bluetooth einzuleiten.
Touch-Schaltfläche
• Bluetooth-Kopplung: Die rote
und blaue LED-Anzeige beginnt
schnell zu blinken
EDIFIER TWS1 Pro
• Lassen Sie Ihr Gerät nach „EDIFIER TWS1 Pro“ suchen und eine Verbindung
herstellen, War der Kopplungsvorgang erfolgreich, beginnt die blaue Leuchte
langsam zu blinken.
● TWS Koppeln des linken und rechten Ohrhörers
● Kopplungsaufzeichnungen löschen
● Funktionsweise
Anruf entgegennehmen: Drücken Sie einmal auf den linken oder rechten
Ohrhörer
Anruf ablehnen/beenden: Taste des linken oder rechten Ohrhörers
gedrückt halten
Pause/Wiedergabe: Drücken Sie einmal auf den linken oder rechten
Ohrhörer
• Der linke und rechte Ohrhörer sind bereits vor
Verlassen des Werks über die TWS-Kopplung
miteinander verbunden.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Ohrhörer im
Ladekoffer befinden, und drücken Sie 5-mal auf
die berührungsempfindlichen Tasten des linken
und rechten Ohrhörers, um in den TWS-
Kopplungsmodus zu gelangen. Die Anzeige
beginnt daraufhin schnell blau zu blinken.
• Nach erfolgreicher Kopplung hört die Anzeige auf
blau zu blinken und bleibt rot erleuchtet.
• Möchten Sie die aufgezeichneten Kopplungsdaten
beider Ohrhörer löschen, halten Sie 8 Sekunden
lang die berührungsempfindliche Taste des linken
oder rechten Ohrhörers gedrückt, während beide
Ohrhörer eingeschaltet, miteinander verbunden
und nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt
sind.
Vorheriger Titel: Taste des linken Ohrhörers zweimal drücken
Nächster Titel: Taste des rechten Ohrhörers zweimal drücken
Lautstärke erhöhen: Taste des rechten Ohrhörers gedrückt halten
Lautstärke verringern: Taste des linken Ohrhörers gedrückt halten
■ FAQs
WährenddesLadevorgangs ist die Anzeige ausgeschaltet.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ladebehälter korrekt an die Stromquelle
angeschlossen ist.
Kein Ton
• Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel
eingestellt ist.
• Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem Mobiltelefon
verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal
vorgesehenen Reichweite zum Gerät befinden.
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
• Kontrollieren Sie, ob das Mobiltelefon über ein ausreichend starkes
Empfangssignal verfügt.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und Ihrem
Mobiltelefon weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei Hindernisse
dazwischen befinden.
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/
Wiedergabe/vorheriger Titel/nächster Titel nicht wie vorgesehen über
die Ohrhörer steuern
• Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Profil (Audio
Video Remote Control Profile (Audio/Video-Fernsteuerungsprofil) )
unterstützt.
■ Wartung
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, laden Sie das Produkt
mit einer Lithiumbatterie alle drei Monate auf.
• Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen
des internen Schaltkreises vorzubeugen. Um zu verhindern, dass Schweiß
in das Innere des Produkts gelangt und darin zu Schäden führt, sollten Sie
es nicht während starker Anstrengungen oder Tätigkeiten verwenden, die
eine erhöhte Schweißproduktion zur Folge haben.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten,
beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststoffteile
führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an der
internen Leiterplatte zu vermeiden.
• Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können
Schäden am Produkt hervorrufen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken
Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen
darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises zu
vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur
Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der
Oberfläche des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen
des äußeren Erscheinungsbilds zu vermeiden.
Modell: EDF200017
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2021 Edif ier
International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und
Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte
von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend
angepasst.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen
können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig
unterscheiden. Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken.
Das vorliegende Produkt ist maßgeblich.
IT · Descrizione del prodotto e accessori
Pulsante a
sfioramento
Indicatore
Cavo di ricaricaCustodia di ricaricaInserti auricolari
Nota:
• Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie, selezionare
quelli idonei da indossare.
• Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
■ Manuale utente
LR
Avvertenza: Le batterie ricaricabili che alimentano questo prodotto devono essere
smaltite in modo appropriato per un corretto riciclaggio. Non smaltire le batterie nel
fuoco al fine di prevenire esplosioni.
● Caricare gli auricolari
• Quando la batteria è quasi scarica viene
emesso un segnale acustico, per ricaricare
gli auricolari inserirli nella custodia.
• Tempo di ricarica: per effettuare una ricarica
completa occorre approssimativamente 1.5
ora
● Caricare il case di ricarica
• Indicatore acceso fisso = in ricarica
Indicatore spento = ricarica completata
• Tempo di ricarica: carica completata in circa
40 minuti
● Indicatore
Quando la custodia di ricarica viene aperta/
chiusa, l'indicatore mostra il livello della
batteria della custodia stessa;
se lampeggia tre volte lentamente: livello
elevato di carica della batteria;
se lampeggia due volte lentamente: livello
medio di carica della batteria;
se lampeggia una sola volta lentamente:
livello basso di carica della batteria;
se lampeggia tre volte velocemente: livello
eccessivamente basso di carica della batteria,
caricare la custodia di ricarica entro breve
tempo.
• Ingresso: 5V 60mA (auricolare)
5V 1.5A (custodia di ricarica)
● Accensione quando vengono
rimossi dalla custodia di ricarica.
● Spegnimento quando
posizionato nella custodia
di ricarica.
● Connessione Bluetooth
• In fase di connessione iniziale, gli auricolari
entrano automaticamente in modalità di
accoppiamento dopo essere stati estratti
dalla custodia;
• Quando si è connessi ad altri telefoni cellulari,
rimuovere gli auricolari e tenere premuto il
pulsante tattile dell'auricolare sinistro o
destro per circa 2-3 secondi per attivare
l'accoppiamento Bluetooth.
Pulsante a sfioramento
• Connessione Bluetooth: le luci
rossa e blu lampeggiano
rapidamente
EDIFIER TWS1 Pro
• Ricercare e collegarsi a "EDIFIER TWS1 Pro", una volta che l'accoppiamento è
riuscito, la luce blu lampeggia lentamente.
● TWS accoppiamento degli auricolari sinistro e destro
● Eliminare i record di accoppiamento
● Funzionamento
• Gli auricolari sinistro e destro sono già stati
accoppiati con il sistema TWS prima della
spedizione dalla fabbrica.
• Assicurarsi che gli auricolari si trovino nella custodia
di ricarica, cliccare rispettivamente sui pulsanti tattili
degli auricolari sinistro e destro per 5 volte al fine di
attivare la modalità di accoppiamento TWS; la luce
blu lampeggerà rapidamente.
• Dopo l'accoppiamento, la luce blu lampeggerà
rapidamente e successivamente la luce rossa si
accenderà in modalità fissa.
• Quando gli auricolari sono accesi e interconnessi
e non sono connessi con alcun dispositivo
Bluetooth, premere e tenere premuto il pulsante
tattile degli auricolari sinistro o destro per 8 secondi
per cancellare i dati registrati di accoppiamento di
entrambi gli auricolari.
Rispondere una chiamata: fare un clic sull'auricolare sinistro o destro
Rifiuta/termina una chiamata: premere e tenere premuto l'auricolare
sinistro o destro
Pausa/play: fare un clic sull'auricolare sinistro o destro
Brano precedente: fare doppio clic sull'auricolare sinistro
Brano successivo: fare doppio clic sull'auricolare destro
Aumento volume: premere e tenere premuto l’auricolare destro
Diminuzione volume: premere e tenere premuto l’auricolare sinistro
■ FAQs
Quandosi ricarica la scatola di ricarica, l'indicatore è spento.
• Assicurarsi che il dispositivo di ricarica sia correttamente collegato alla
fonte di alimentazione.
Nessuna emissione audio
• Verificare se gli auricolari sono funzionanti.
• Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
• Verificare che gli auricolari siano collegati correttamente al telefono
cellulare.
• Verificare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione
standard.
L’effetto chiamata degli auricolari non funziona.
• Verificare se il telefono cellulare si trova in un'area caratterizzata da una
portata di segnale sufficiente.
• Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi siano
ostacoli tra gli auricolari e il telefono cellulare.
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile gestire le
modalità pausa, riproduzione, traccia precedente/successiva tramite il
controller degli auricolari.
• Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il profilo AVRCP(Audio
Video Remote Control Profile (Profilo telecomando audio video) ).
■ Manutenzione
• Se non utilizzato da lungo tempo, il prodotto si deve caricare con batteria
al litio ogni tre mesi.
• Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di
danneggiare la circuiteria interna. Non utilizzare il prodotto durante una
attività fisica intensa o in presenza di abbondante sudorazione al fine di
prevenire che il sudore penetri nel prodotto e ne causi il danneggiamento.
• Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto
oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata
riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e
deforma i componenti in plastica.
• Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al fine di evitare di
danneggiare la scheda della circuiteria interna.
• Non smontare il prodotto. Il prodotto si può danneggiare se manipolato
da personale non specializzato.
• Non far cadere, agitare energicamente, colpire il prodotto con oggetti
duri per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
• Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti per pulire il
prodotto.
• Non utilizzare oggetti appuntiti per grattare la superficie del prodotto al
fine di evitare di danneggiare il rivestimento e compromettere l'aspetto
estetico.
Modello: EDF200017
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2021 Edif ier
International Limited. Tutti i diritti riservati.
Stampato in China
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le
informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche
periodiche senza preavviso.
I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse.
Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente
dal prodotto reale. L'immagine è solo a titolo indicativo, fa fede il prodotto
vero e proprio.
PT · Descrição do produto e acessórios
Botão de toque
Indicador
Caixa de carregamentoProtetores
Nota:
• Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione o
tamanho mais adequado para usar.
• As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
Cabo de
carregamento
auriculares
■ Guia de funcionamento
LR
Aviso: As baterias recarregáveis que alimentam este produto têm de ser devidamente
eliminadas para reciclagem. Não elimine as baterias no fogo para evitar uma explosão.
● Carregar os auriculares
• Poderá ouvir um tom de aviso quando a
bateria estiver fraca, pelo que coloque os
auriculares na caixa para carregar.
• Tempo de carregamento: cerca de 1.5 horas
para um carregamento total
● Carregar a caixa de carregamento
• Indicador aceso e fixo = carregando
Indicador apagado = totalmente carregado
• Tempo de carregamento: cerca de 40 minutos
para um carregamento total
● Indicador
Quando a caixa de carregamento estiver
aberta/fechada, o indicador mostrará o nível
de bateria da caixa;
pisca três vezes devagar: nível de bateria alto;
pisca duas vezes devagar: nível de bateria
médio;
pisca uma vez devagar: nível de bateria baixo;
pisca três vezes rapidamente: nível de bateria
excessivamente baixo, por favor carregue a
caixa atempadamente.
• Entrada: 5V 60mA (auscultadores)
5V 1.5A (caixa de carregamento)
● Ligar ao retirar da caixa de
carregamento.
● Desligar quando colocar
na caixa de carregamento.
● Ligação Bluetooth
• Para a primeira ligação, os auriculares
entrarão automaticamente no modo de
emparelhamento depois de os retirar;
• Quando estiver ligado a outros telemóveis,
retire os auriculares e mantenha o botão tátil
do auricular esquerdo ou direito premido
durante cerca de 2-3 segundos para entrar
no emparelhamento Bluetooth.
Botão de toque
• Emparelhamento Bluetooth:
as luzes vermelha e azul piscam
rapidamente
EDIFIER TWS1 Pro
• Procure e ligue "EDIFIER TWS1 Pro", após o êxito do emparelhamento, a luz azul
piscará lentamente.
● Emparelhamento TWS dos auscultadores esquerdo e direito
● Limpar os registos de emparelhamento
● Funcionamento funcional
• Os Fones de ouvido esquerdo e direito terminaram
o emparelhamento TWS antes de saírem da fábrica.
• Certifique-se de que os auriculares estão na caixa
de carregamento e clique respetivamente nos
botões táteis do auricular esquerdo e direito 5
vezes para entrar no modo de emparelhamento
TWS, a luz azul piscará rapidamente.
• Após o emparelhamento, a luz azul piscará
rapidamente e, em seguida, a luz vermelha ficará
acesa.
• Quando os auriculares são ligados e interligados,
e não ligados com nenhum dispositivo Bluetooth,
mantenha o botão tátil do auricular esquerdo ou
direito durante 8 segundos para limpar os registos
de emparelhamento dos dois auriculares.
Atender uma chamada: clique único no auricular esquerdo ou direito
Rejeitar/terminar uma chamada: mantenha o auricular esquerdo ou direito
premido
Pausar/reproduzir: clique único no auricular esquerdo ou direito
Faixa anterior: clique duas vezes no auricular esquerdo
Faixa seguinte: clique duas vezes no auricular direito
Aumentar volume: mantenha o auricular direito premido
Diminuir volume: mantenha o auricular esquerdo premido
■ FAQs
Quandocarrega a caixa de carregamento, o indicador está desligado.
• Certifique-se de que a caixa de carregamento está corretamente ligada à
fonte de alimentação.
Não é emitido nenhum som no fone de ouvido.
• Verifique se o fone de ouvido está funcionando.
• Verifique se o volume do fone de ouvido está num nível apropriado.
• Verifique se o fone de ouvido está corretamente conectado ao smartphone.
• Verifique se o fone de ouvido está dentro do intervalo de alcance normal.
A qualidade de chamada do fone de ouvido é ruim.
• Certifique-se de que o seu smartphone está dentro de uma área com um
sinal forte.
• Certifique-se de que o fone de ouvido está dentro da distância efetiva
(10m) e que não existem obstáculos entres o fone de ouvido e o
smartphone.
Ao reproduzir música, não é possível controlar a pausa/reprodução/faixa
anterior/faixa seguinte através do fone de ouvido.
• Certifique-se de que o dispositivo emparelhado suporta o perfil AVRCP
(Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo (Audio Video Remote Control
Profile (Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo) ).
■ Manutenção
• Se não for usado por longo período, carregue o produto com bateria de
lítio a cada três meses.
• Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o
circuito interno. Não use o produto durante um exercício intenso ou com
muito suor para que o suor pingue, danificando assim o aparelho.
• Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas
temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos
componentes eletrônicos, danificam a bateria e deformam os
componentes de plástico.
• Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa do
circuito interno.
• Não desmonte o produto. Se uma pessoa não profissional operar no
produto, poderá danificá-lo.
• Não deixe cair o produto, não o agite fortemente e não bata no produto
com objetos duros para evitar danos no circuito interno.
• Não use produtos químicos e de limpeza drásticos para limpar o fone de
ouvido.
• Não use objetos afiados para não riscar a superfície do produto e evitar
danos no revestimento exterior e afetar o aspeto.
Modelo: EDF200017
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2021 Edif ier
International Limited. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema,
as informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a
alteração, periodicamente, sem aviso prévio.
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes.
As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser
ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para referência,