Edifier TWS1 User guide

Page 1
TWS1
Truly Wireless Stereo Earbuds
www.edifier.com
Page 2
EN · Product Description and Accessories
Charging case
There are different size of earmuffs attached in the package, please select the suitable ones to wear.
USB charging cableEarmuffs x 3 pairs
Page 3
Operational Guide
Charge the Headphones
During using, if only red light flashes, it indicates headphones are at low battery level, please use them after fully charged. Charging: place the headphones into the charging case Red light lit in a breathing pattern = charging Red light off = fully charged Charging time: about 1.5 hours for a full charging
Charge the Charging Case
If indicator light flashes slowly, its flashing times mean the times that the headphones can be charged, if the indicator light flashes rapidly, it means the charging case has a low battery capacity, please charge it in time; once the battery runs out, the headphones cannot be turned on. Indicator light steady lit = charging Indicator light off = fully charged
Rated input: 5V 60mA(headphone) 5V 500mA(charging case)
Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an explosion. If not used for long periods of time, it is recommended to charge the product with lithium battery at least once per 3 months.
Page 4
Power ON/OFF
1. Power on automatically when taken out from the charging case;
2. Power off automatically while placed into the charging case.
Bluetooth Connection
1. Two Headphones Mode
Open the charging case to take two headphones out, press and hold
the touch button of the left headphone to enter pairing state, red and blue light flashing rapidly;
Set mobile phone to search for and connect to “EDIFIER TWS1”, after
pairing is successful, blue light will flash slowly.
2. One Headphone Mode
If use one headphone only, please take the left or right headphone out from the charging case, and refer to the procedures mentioned in “Two Headphones Mode” to pair it with mobile phone.
TWS (true wireless stereo) Pairing of the Left and Right
Headphones
The left and right headphones have finished TWS pairing before leaving the factory. If the wireless connection fails to resume, please follow the steps below to re-pair:
With no TWS and Bluetooth connection, double press the touch
buttons to enter TWS pairing state, blue lights flashing rapidly;
After pairing is done, blue lights of two headphones will flash slowly.
Page 5
Functional Operation Instructions
Music playback
Call (same operation for the left and right headphones)
Clear pairing records: With no TWS and Bluetooth connection,
respectively press and hold the touch button for 8 seconds.
Disconnect from mobile phone: When the phone is connected, no
music is playing and no phone conversation,
button for 5 seconds.
(same operation for the left and right headphones)
Skip backward: triple tap
Skip forward: double tap
Pause: single tap
Play: single tap
Accept a call: single tap
End a call: single tap
Decline a call: press and hold
press
and hold the touch
Page 6
FAQs
Red light instead of blue light flashes.
The headphones are at low battery level, please recharge the headphones.
Red light is off during charging.
Please ensure the headphones are correctly placed into the charging case.
When the headphones are not used for long periods of time, the battery will enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the red light will be lit.
No sound
Check if the headphones are operating.
Check if the headphones volume is at an appropriate level.
Check if the headphones are correctly connected with mobile phone.
Check if the headphones are operating within a normal working range.
The call quality of the headphones is not good.
Check if mobile phone is in an area with strong signal.
Please ensure the headphones are within effective distance (10m) and
no obstacle between the headphones and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play/previous track/ next track via headphones.
Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile) profile.
Page 7
Maintenance
During using, please read the following suggestions carefully.
Keep the product away from humid places to avoid affecting internal
circuit. Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into the product to make damage.
Do not put the product in places exposed to sun or with high
temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and deform plastic components.
Do not put the product in cold places to avoid damaging internal
circuit board.
Do not dismantle the product. Non-professional personnel may
damage the product.
Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to
avoid damaging internal circuit.
Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid
damaging shell and affecting looking.
If the product cannot operate properly, please send it to your qualified maintenance agency.
Page 8
EDIFIER International Limited www.edifier.com 2019 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Picture for reference only, actual product prevails.
Page 9
FR · Description du produit et accessoires
Bouton tactile Voyant indicateur/microphone
Étui-chargeur
Différentes tailles d’embout sont disponibles dans l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée.
Oreillettes antibruit x 3 paires
Câble de recharge USB
Page 10
Instructions d’utilisation
Chargement des écouteurs
Si seul le voyant clignote en rouge pendant l'utilisation, cela veut dire que le niveau de batterie des écouteurs est faible. Chargez-la complètement avant de les utiliser. Charge: placez les écouteurs dans l’étui-chargeur. Voyant rouge clignotant lentement = en charge Voyant rouge éteint = complètement chargé Durée de charge: approximativement 1.5 heure pour pleine charge.
Chargement de l'étui-chargeur
Si le témoin lumineux clignote lentement, sa durée de clignotement représente le nombre de fois que les écouteurs peuvent être chargés. Si le témoin lumineux clignote rapidement, cela signifie que les batteries de l’étui-chargeur sont faibles, veuillez le charger aussi tôt que possible. Lorsque la batterie est vide, les écouteurs ne peuvent pas être allumés. Témoin lumineux allumé en continu = en charge Témoin lumineux éteint = complètement chargé
Entrée nominale: 5V 60mA(écouteur) 5V 500mA(étui-chargeur)
Avertissement: La batterie rechargeable qui alimente ce produit doit être éliminée de façon appropriée pour le recyclage. Ne pas jeter une batterie au feu sous risque d'explosion. Si vous n’utilisez pas un produit pendant longtemps, il est recommandé de charger la batterie au lithium au moins une fois tous les 3mois.
Page 11
Allumer/éteindre
1. S’allument automatiquement lorsqu’ils sont hors de l’étui-chargeur; S’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui-chargeur.
2.
Connexion Bluetooth
1. Mode deux écouteurs
Ouvrez l’étui-chargeur pour sortir les deux écouteurs, maintenez le
bouton tactile de l’écouteur de gauche enfoncé pour accéder à l’état d’appairage, et les voyants clignotent rapidement en rouge et en bleu;
Configurez le téléphone portable pour qu'il recherche et se connecte
à "EDIFIER TWS1". Une fois l'appairage effectué, le voyant clignotera lentement en bleu.
2. Mode mono écouteur
En cas d’utilisation d’un écouteur, sortez l’écouteur de droite ou de gauche de l’étui-chargeur et suivez les procédures exposées dans la section « Mode deux écouteurs » pour l’associer avec le téléphone mobile.
Appairage TWS (véritable stéréo sans fil) des écouteurs
de droite et de gauche
Les écouteurs de droite et de gauche ont terminé l'appairage TWS avant la sortie d’usine. Si la connexion sans fil ne s’effectue pas automatiquement, suivez les étapes suivantes pour ré-associer:
Sans connexion TWS et Bluetooth, appuyez deux fois sur les boutons
tactiles pour accéder à l’état d’appairage TWS, la lumière bleue clignote rapidement;
Une fois l’appairage effectué, les voyants des deux écouteurs
clignoteront lentement en bleu.
Page 12
Instructions du mode d'emploi
Lecture de musique (même opération pour écouteurs de droite
et de gauche)
En appel (même opération pour écouteurs de droite et de gauche)
Effacer les enregistrements d’appairage: Sans connexion TWS et
Bluetooth, appuyez sur le bouton tactile correspondant et maintenez-le
enfoncé pendant 8secondes.
Déconnecter du téléphone portable: Lorsque le téléphone est
connecté et qu’il n’y a pas de musique ni de conversation téléphonique,
maintenez le bouton tactile enfoncé pendant 5secondes.
Piste précédente: toucher trois fois
Piste suivante: toucher deux fois
Pause la lecture: toucher une fois
Reprendre la lecture: toucher une fois
Répondre à un appel: toucher une fois
Raccrocher à un appel: toucher une fois
Refuser à un appel: maintenir enfoncé
Page 13
FAQs
Voyant clignotant en rouge plutôt qu’en bleu.
Indique que le niveau de batterie des écouteur est faible.
Le voyant rouge est éteint pendant la recharge.
Assurez-vous que les écouteurs soient correctement placés dans
l’étui-chargeur.
Si vous n’utilisez pas les écouteur pendant une période prolongée, la batterie devient dormante. Rechargez-la pendant environ 30 avant que le voyant rouge s’illumine.
Pas de son.
Vérifiez que les écouteurs sont allumés.
Vérifiez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
Vérifiez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone mobile.
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement.
La fonctionnalité d'appel des écouteurs donne un mauvais résultat.
Vérifiez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de couverture réseau de bonne qualité.
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement efficace (10 m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre le casque et votre téléphone mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonctions de lecture/ pause piste suivante ou précédente via les contrôles des écouteurs.
Vérifiez que l’appareil associé prenne en charge le profil AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile).
Page 14
Maintenance
Pendant l’utilisation, lisez les conseils suivant avec attention.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les dommages aux circuits internes. Ne pas utiliser le produit pendant un exercice intense, car la sueur peut pénétrer à l’intérieur et causer des dommages.
Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une
haute température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants électroniques, endommagera la batterie et peut déformer certains composants en plastique..
Ne pas placer le produit dans des lieux très froids pour éviter
d’endommager le circuit interne.
Ne pas essayer de démonter le produit. Les personnes non
professionnelles peuvent endommager le produit.
Ne pas faire subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un
objet dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour
nettoyer le produit.
Ne pas utiliser d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit
pour éviter d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, envoyez-le à un service professionnel de maintenance.
Page 15
EDIFIER International Limited www.edifier.com 2019 Edifier International Limited. Tous droits réservés. Imprimé en Chine
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système, les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit réel prévaut.
Page 16
ES · Descripción del producto y accesorios
Botones táctiles Indicador luminoso/micrófono
Estuche de carga
Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más idóneos.
Almohadillas para la oreja x 3 pares
Cable de carga USB
Page 17
Guía de funcionamiento
Carga de los auriculares
Durante el uso, si solo parpadea la luz roja, Indica que los auriculares tienen poca batería, utilícelos cuando se hayan cargado completamente. Carga: coloque los auriculares en el estuche de carga. Luz roja encendida con un ritmo constante = cargando luz roja apagada = plena carga Tiempo de carga: Aproximadamente 1.5 horas para una carga completa.
Carga con el estuche de carga
Si la luz parpadea lentamente, significa que se pueden cargar los auriculares, si parpadea rápidamente, significa que el estuche de carga tiene poca batería, cárguelo antes de que se agote, de lo contrario, los auriculares no se encenderán. Luz fija encendida = cargando Luz apagada = plena carga
Entrada nominal: 5V 60mA(auriculares) 5V 500mA(estuche de carga)
Advertencia: Las baterías recargables que alimentan este producto deben desecharse adecuadamente para su reciclaje. No deseche las baterías en el fuego para evitar una explosión. Si no se utiliza durante mucho tiempo, se recomienda cargar el aparato con una batería de litio, al menos, una vez cada 3 meses.
Page 18
Encendido / Apagado
1. Se enciende automáticamente cuando se saca del estuche de carga;
2. Se apaga automáticamente cuando se coloca en el estuche de carga.
Conexión Bluetooth
1. Modo dos auriculares
Abra el estuche de carga para sacar los dos auriculares, mantenga
pulsado el botón táctil del auricular izquierdo para entrar en el modo de sincronización, la luz roja y azul parpadean rápidamente;
Configure su móvil para buscar y conectarse a «EDIFIER TWS1»; tras
emparejarse correctamente, la luz azul parpadeará lentamente.
2. Modo un auricular
Si utiliza solo un auricular, saque el auricular izquierdo o el derecho del estuche de carga y lea las instrucciones de «Modo dos auriculares» para sincronizarlo con el teléfono móvil.
Función TWS (verdadero estéreo inalámbrico) para
sincronizar simultáneamente los auriculares izquierdo y derecho.
Los auriculares izquierdo y derecho vienen con la sincronización de TWS de fábrica. Si no se conectan, siga los pasos siguientes para volver a sincronizarlos:
Sin conexión TWS y Bluetooth, pulse dos veces los botones táctiles
para acceder a la función de sincronización de TWS, las luces azules parpadearán rápidamente;
Una vez realizada la sincronización, las luces azules de los dos
auriculares parpadearán lentamente.
Page 19
Instrucciones de funcionamiento
Reproducción de música (realice la misma operación para
auriculares izquierdo y derecho
Pista anterior: tocar tres veces
Pista siguiente: tocar dos veces
Pausar la reproducción: tocar una vez
Continuar la reproducción: tocar una vez
Llamando
(realice la misma operación para auriculares izquierdo
y derecho)
Responder una llamada: tocar una vez
Finalizar una llamada: tocar una vez
Rechazar una llamada: presione y mantenga
Borrar los registros de emparejamiento: Sin conexión TWS y Bluetooth,
respectivamente, mantenga pulsado el botón táctil durante 8 segundos.
Desconectar del teléfono móvil: Cuando el teléfono está conectado,
no se reproduce música ni hay conversación telefónica, mantenga pulsado el botón táctil durante 5 segundos.
Page 20
FAQs
El testigo parpadea en rojo en lugar de azul.
El auricular tiene poca batería; recárguelo.
La luz roja está apagada mientras se carga.
Asegúrese de que los auriculares estén colocados correctamente en
el estuche de carga.
Cuando el auricular no se usa por periodos prolongados, la batería
entra en estado de hibernación. Tiene que cargar durante unos 30 minutos y luego se encenderá la luz roja.
Sin sonido
Compruebe si funciona el auricular.
Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
funcionamiento.
El efecto de llamada del auricular es malo.
Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y
que no haya ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/ reproducción/pista anterior/pista siguiente con el auricular.
Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el
perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile (Perfil de control remoto audio/video)).
Page 21
Maintenance
Durante el uso, lea estas recomendaciones atentamente.
Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no
afecten a los circuitos internos. No use el producto durante ejercicios intensos o con demasiado sudor para evitar que las gotas provoquen daños.
No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas
temperaturas. Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos, dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa
de circuitos interna.
No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no
profesional, se puede dañar el producto.
No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto
duro para que no se dañe el circuito interno.
No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar
los auriculares.
No utilice objetos afilados que arañen la superficie del producto para
evitar dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.
Si el producto no funciona correctamente, envíelo a su servicio de reparaciones cualificado.
Page 22
EDIFIER International Limited www.edifier.com 2019 Edifier International Limited. Todos los derechos reservados. Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real. Imágenes solo para referencia; prevalece el producto real.
Page 23
DE · Produktbeschreibung und Zubehör
Drucktaste Leuchtanzeige / mikrofon
Ladekoffer
Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten, Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort.
3 Paar Ohradapter USB-Ladekabel
Page 24
Bedienungsanleitung
Ohrhörer aufladen
Sollte während des Betriebs nur noch die rote Leuchte blinken, Dies weist auf einen niedrigen Akkustand der Ohrhörer hin. Verwenden Sie sie erst wieder, nachdem sie vollständig geladen sind. Aufladen: Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer. Rote Leuchte blinkt in einer Art Atmungsmuster = Akku wird geladen Rote Leuchte erloschen = Ladevorgang abgeschlossen Ladezeit: etwa 1,5 Stunden für eine vollständige Ladung.
Aufladen des Ladekoffers
Blinkt die Anzeigeleuchte langsam, bedeutet dies, dass die Ohrhörer aufgeladen werden können. Blinkt die Anzeigeleuchte dagegen schnell, weist dies auf eine geringe Akkukapazität des Ladekoffers hin und erfordert dessen rechtzeitige Aufladung. Ist der Akku einmal vollständig entladen, lassen sich die Ohrhörer nicht mehr einschalten. Anzeigeleuchte leuchtet durchgehend = Akku wird geladen Anzeigeleuchte ist erloschen = Ladevorgang abgeschlossen
Nenneingangsspannung: 5V 60mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladekoffer)
Achtung: Die aufladbaren Batterien, die Strom für dieses Produkt zur V erfügung stellen, müssen korrekt für das Recycling entsorgt werden. Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, um der Gefahr einer Explosion vorzubeugen. Bei längerer Nichtbenutzung wird empfohlen, den eingebauten Lithium-Akku des Produkts mindestens einmal alle 3 Monate vollständig aufzuladen.
Page 25
Einschalten / Ausschalten
1. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem Ladekoffer genommen werden;
2. Die Ohrhörer schalten sich automatisch wieder aus, nachdem sie in den Ladekoffer gesetzt wurden.
Bluetooth-Verbindung
1. Zwei-Ohrhörer-Modus
Öffnen Sie den Ladekoffer, um die beiden Ohrhörer herauszunehmen.
Halten Sie anschließend die Drucktaste des linken Ohrhörers gedrückt, um den Kopplungszustand zu aktivieren. Die rote und blaue Anzeigeleuchte beginnen daraufhin schnell zu blinken;
Lassen Sie Ihr Mobiltelefon nach „EDIFIER TWS1“ suchen und stellen
Sie eine Verbindung zu den Ohrhörern her. War der Kopplungsvorgang
erfolgreich, beginnt die blaue Leuchte langsam zu blinken.
2. Ein-Ohrhörer-Modus
Möchten Sie nur einen Ohrhörer verwenden, dann nehmen Sie entweder nur den linken oder nur den rechten Ohrhörer aus dem Ladekoffer und befolgen Sie die Anweisungen unter „Zwei-Ohrhörer-Modus“, um ihn mit einem Mobiltelefon zu koppeln.
TWS (Echtes kabelloses Stereo) Koppeln des linken
und rechten Ohrhörers
Der linke und rechte Ohrhörer sind bereits vor Verlassen des Werks über die TWS-Kopplung miteinander verbunden. Sollte die drahtlose Verbindung nicht wiederhergestellt werden können, führen Sie die folgenden Schritte durch, um sie erneut miteinander zu koppeln:
Betätigen Sie bei nicht bestehender TWS- und Bluetooth-Verbindung
zweimal die Drucktasten, um den TWS-Kopplungszustand einzuleiten. Die blaue Anzeigeleuchte beginnt nun schnell zu blinken;
Nach erfolgreicher Kopplung beginnen die blauen Anzeigeleuchten
beider Ohrhörer langsam zu blinken.
Page 26
Bedienhinweise
Musikwiedergabe (Die Art der Bedienung des rechten und
linken Ohrhörers ist identisch)
Anrufe tätigen (Die Art der Bedienung des rechten und linken
Ohrhörers ist identisch)
Datensätze bezüglich der Kopplungen löschen: Halten Sie bei nicht
bestehender TWS- und Bluetooth-Verbindung die entsprechende Drucktaste 8 Sekunden lang gedrückt.
Verbindung zum Mobiltelefon trennen: Halten Sie, während eine
Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, keine Musik abgespielt wird und kein Telefonat geführt wird, die Drucktaste 5 Sekunden lang gedrückt.
Vorheriger Titel: Dreimal antippen
Nächster Titel: Zweimal antippen
Wiedergabe pausieren: Einmal antippen
Wiedergabe fortsetzen: Einmal antippen
Anruf entgegennehmen: Einmal antippen
Gespräch beenden: Einmal antippen
Anruf ablehnen: Gedrückt halten
Page 27
FAQs
Anstatt der blauen Leuchte blinkt die rote Leuchte.
Der Stand des in dem Ohrhörer verbauten Akkus ist niedrig. Laden
Sie die Ohrhörer wieder auf.
Die rote Leuchte bleibt während des Ladevorgangs erloschen.
Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer richtig in den Ladekoffer
gesetzt wurden.
Werden die Ohrhörer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet,
versetzt sich der Akku in den Ruhezustand. Vor der erneuten Inbetriebnahme muss dieser etwa 30 Minuten geladen werden, wodurch anschließend die rote Leuchte aufleuchtet.
Kein Ton
Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen
Pegel eingestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem
Mobiltelefon verbunden sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal
vorgesehenen Reichweite zum Gerät befinden.
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
Kontrollieren Sie, ob das Mobiltelefon über ein ausreichend starkes
Empfangssignal verfügt.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und
Ihrem Mobiltelefon weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei Hindernisse dazwischen befinden.
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/ Wiedergabe/vorheriger Titel/nächster Titel nicht wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern
Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Profil (Audio/
Video Remote Control Profile) unterstützt.
Page 28
Wartung
Beachten Sie bei der Verwendung der Ohrhöhrer bitte die folgenden Anweisungen:
Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des internen Schaltkreises vorzubeugen. Um zu verhindern, dass Schweiß in das Innere des Produkts gelangt und darin zu Schäden führt, sollten Sie es nicht während starker Anstrengungen oder Tätigkeiten verwenden, die eine erhöhte Schweißproduktion zur Folge haben.
Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten, beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststoffteile führen.
Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an
der internen Leiterplatte zu vermeiden.
Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können
Schäden am Produkt hervorrufen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken
Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises zu vermeiden.
Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur
Reinigung des Produkts.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der
Oberfläche des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen des äußeren Erscheinungsbilds zu vermeiden.
Sollte ein ordnungsgemäßer Betrieb des Produkts nicht mehr möglich sein, dann senden Sie es bitte an das für Wartungsarbeiten verantwortliche Kundendienstzentrum.
Page 29
EDIFIER International Limited www.edifier.com 2019 Edifier International Limited. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden. Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Das vorliegende Produkt ist maßgeblich.
Page 30
IT · Descrizione del prodotto e accessori
Pulsante a sfioramento Indicatore luminoso/microfono
Custodia di ricarica
Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie, selezionare quelli idonei da indossare.
Inserti auricolari x 3 coppie
Cavo di ricarica USB
Page 31
Guida all'uso
Ricarica auricolari
Se durante l’utilizzo lampeggia solamente la luce rossa, indica che gli auricolari hanno un livello di carica della batteria basso, da utilizzare solo dopo averli completamente caricati. Ricarica: posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. La luce rossa rimane accesa in modalità pulsante = in ricarica luce rossa spenta = ricarica completata Tempo di ricarica: per effettuare una ricarica completa occorre approssimativamente 1 ora e 30 minuti.
Caricamento della custodia di ricarica
Se la spia luminosa lampeggia lentamente, i relativi intervalli di lampeggiamento indicano che gli auricolari possono essere ricaricati, se la spia lampeggia rapidamente ciò è indicativo che la custodia di ricarica ha una bassa capacità di carica. In tale condizione è consigliato ricaricarla per tempo, se si scarica completamente gli auricolari non possono essere accesi. Spia luminosa accesa fissa = in ricarica Spia spenta = ricarica completata
Ingresso nominale: 5V 60mA (auricolare) 5V 500mA (custodia di ricarica)
Avvertenza: Le batterie ricaricabili che alimentano questo prodotto devono essere smaltite in modo appropriato per un corretto riciclaggio. Non smaltire le batterie nel fuoco al fine di prevenire esplosioni. Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, si raccomanda di ricaricarlo con una batteria al litio almeno una volta ogni 3 mesi.
Page 32
Accensione / Spegnimento
1. Accensione automatica quando viene tolto dalla custodia di ricarica;
2. Spegnimento automatico quando viene posizionato nella custodia di ricarica.
Connessione Bluetooth
1. Modalità a Due Auricolari
Aprire la custodia di ricarica per estrarre i due auricolari, premere e
tenere premuto il pulsante a sfioramento dell'auricolare sinistro per entrare nello stato di accoppiamento, la luce rossa e blu lampeggia rapidamente;
Impostare il telefono cellulare per ricercare e connettersi a
"EDIFIER TWS1", una volta che l'accoppiamento è riuscito, la luce blu lampeggia lentamente.
2. Modalità Auricolare Singolo
Se si utilizza un auricolare singolo, estrarre l'auricolare destro o sinistro dalla custodia di ricarica e fare riferimento alle procedure indicate nella "Modalità a due auricolari" per accoppiarlo al telefono cellulare.
TWS (veri auricolari bluetooth wireless) Accoppiamento
degli auricolari sinistro e destro
Gli auricolari sinistro e destro sono già stati accoppiati con il sistema TWS prima della spedizione dalla fabbrica. Se la connessione wireless non viene ripristinata, eseguire nuovamente le operazioni di accoppiamento riportate di seguito:
In assenza di connessione TWS e Bluetooth, premere due volte i pulsanti a sfioramento per entrare nello stato di accoppiamento TWS, le luci blu lampeggiano rapidamente;
Dopo che la procedura di accoppiamento è stata completata, le luci
blu dei due auricolari lampeggiano lentamente.
Page 33
Istruzioni per il funzionamento operativo
Riproduzione musicale (i due auricolari, sinistro e destro,
funzionano allo stesso modo)
Brano precedente: toccare tre volte
Brano successivo: doppio tocco
Pausa riproduzione: toccare una volta
Riprendere la riproduzione: toccare una volta
Chiamata (i due auricolari, sinistro e destro, funzionano allo
stesso modo)
Rispondere una chiamata: toccare una volta
Riagganciare la chiamata: toccare una volta
Rifiutare una chiamata: premere e tenere premuto
Eliminare i record di accoppiamento: In assenza di connessione TWS
e Bluetooth, tenere premuto il pulsante a sfioramento per 8 secondi.
Disconnettersi dal telefono cellulare: Quando il telefono è collegato,
in assenza di riproduzione musicale e conversazione telefonica, tenere premuto il pulsante a sfioramento per 5 secondi.
Page 34
FAQs
La luce rossa lampeggia anziché quella blu.
gli auricolari hanno un livello di carica basso della batteria, ricaricare gli
auricolari.
La luce rossa è spenta durante il caricamento.
Assicurarsi che gli auricolari siano posizionati correttamente nella
custodia di ricarica.
Quando gli auricolari non vengono utilizzati per lunghi periodi di tempo, la batteria entra in modalità sleep, nel caso in cui si intenda utilizzare gli auricolari nuovamente la batteria deve essere ricaricata per circa 30 minuti dopodiché si accende la luce rossa.
Nessuna emissione audio
Verificare se gli auricolari sono funzionanti.
Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
Verificare che gli auricolari siano collegati correttamente al telefono cellulare.
Verificare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione standard.
L’effetto chiamata degli auricolari non funziona.
Verificare se il telefono cellulare si trova in un'area caratterizzata da una portata di segnale sufficiente.
Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi siano ostacoli tra gli auricolari e il telefono cellulare.
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile gestire le modalità pausa, riproduzione, traccia precedente/successiva tramite il controller degli auricolari.
Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Page 35
Manutenzione
Durante l'utilizzo, si raccomanda di osservare attentamente i seguenti suggerimenti.
Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di
danneggiare la circuiteria interna. Non utilizzare il prodotto durante una attività fisica intensa o in presenza di abbondante sudorazione al fine di prevenire che il sudore penetri nel prodotto e ne causi il danneggiamento.
Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare
diretto oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e deforma i componenti in plastica.
Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al fine di evitare di
danneggiare la scheda della circuiteria interna.
Non smontare il prodotto. Il prodotto si può danneggiare se
manipolato da personale non specializzato.
Non far cadere, agitare energicamente, colpire il prodotto con
oggetti duri per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti per pulire il
prodotto.
Non utilizzare oggetti appuntiti per grattare la superficie del prodotto
al fine di evitare di danneggiare il rivestimento e compromettere l'aspetto estetico.
Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al proprio centro di assistenza qualificato.
Page 36
EDIFIER International Limited www.edifier.com 2019 Edifier International Limited. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche periodiche senza preavviso.
I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale. L'immagine è solo a titolo indicativo, fa fede il prodotto vero e proprio.
Page 37
PT · Descrição do Produto e Acessórios
Botão de toque Luz de indicação/microfone
Caixa de carregamento
Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione o tamanho mais adequado para usar.
Protetores auriculares x 3 pares
Cabo de carregamento USB
Page 38
Guia de Funcionamento
Carregamento dos Fones de ouvido
Durante a utilização, se piscar apenas a luz vermelha, indica que o nível da bateria dos Fones de ouvido está fraca, use-os depois de os carregar totalmente. Carregamento: coloque os auscultadores na caixa de carregamento. Luz vermelha acesa num padrão de compasso = carregando Luz vermelha desligada = totalmente carregado Tempo de carregamento: cerca de 1.5 horas para um carregamento total.
Carregamento da Caixa de Carregamento
Se a luz do indicador piscar lentamente, as vezes que pisca significa as vezes que os auscultadores podem ser carregados, se a luz do indicador piscar rapidamente, significa que a caixa de carregamento possui uma capacidade de bateria baixa, pelo que deve carregá-la; quando a bateria desligar, os auscultadores não poderão ser ligados. Luz do indicador acesa fixa = carregando Luz do indicador desligada = totalmente carregado
Entrada nominal: 5V 60mA (auscultadores) 5V 500mA (caixa de carregamento)
Aviso: As baterias recarregáveis que alimentam este produto têm de ser devidamente eliminadas para reciclagem. Não elimine as baterias no fogo para evitar uma explosão. Se não usar durante longos períodos de tempo, recomenda-se que carregue o produto com bateria de lítio, pelo menos, uma vez a cada 3 meses.
Page 39
Ligar/Desligar
1. Liga automaticamente quando é retirado da caixa de carregamento;
2. Desliga automaticamente enquanto se encontra na caixa de carregamento.
Ligação Bluetooth
1. Modo Dois Fones de ouvido
Abra a caixa de carregamento para retirar dois auscultadores, mantenha
o botão de toque do auscultador esquerdo premido para entrar no
estado de emparelhamento, as luzes vermelha e azul piscam rapidamente;
Defina o telemóvel a procurar e emparelhe-o com “EDIFIER TWS1”,
após o êxito do emparelhamento, a luz azul piscará lentamente.
2. Modo Um Fone de ouvido
Se usar apenas um auscultador, retire o auscultador direito ou esquerdo da caixa e consulte os procedimentos mencionados em “Modo de Dois Auscultadores” para emparelhar com o telemóvel.
Emparelhamento TWS (estéreo sem fios) dos
Auscultadores Esquerdo e Direito
Os Fones de ouvido esquerdo e direito terminaram o emparelhamento TWS antes de saírem da fábrica. Se a ligação sem fios não retomar, siga os passos abaixo para voltar a emparelhar:
Sem ligação TWS e Bluetooth, prima duas vezes os botões de toque
para entrar no estado de emparelhamento TWS, as luzes azuis piscam rapidamente;
Após a execução do emparelhamento, as luzes azuis dos dois Fones
de ouvido piscarão lentamente.
Page 40
Instruções de Funcionamento
Reprodução de Música (mesma operação para os auscultadores
esquerdo e direito)
Chamada
Limpar registos de emparelhamento: Sem ligação TWS e Bluetooth,
mantenha o botão de toque premido durante 8 segundos respetivamente.
Desligar do telemóvel: Quando o telefone estiver ligado e não estiver
a ouvir música nem numa chamada, mantenha o botão de toque premido durante 5 segundos.
Faixa anterior: tocar três vezes
Faixa seguinte: tocar duas vezes
Pausar a reprodução: tocar uma vez
Retomar a reprodução: tocar uma vez
(mesma operação para os auscultadores esquerdo e direito)
Atender uma chamada: tocar uma vez
Finalizar uma chamada: tocar uma vez
Recusar uma chamada: mantenha pressionado
Page 41
FAQs
A luz vermelha pisca em vez da luz azul.
Indica que a bateria do fone de ouvido está fraca, recarregue-o.
A luz vermelha está desligada durante o carregamento.
Certifique-se de que os Fones de ouvido estão devidamente colocados na caixa de carregamento.
Quando o fone de ouvido não é usado durante muito tempo, a bateria entra no modo de suspensão e necessita de ser carregada durante cerca de 30 minutos e, em seguida, a luz vermelha acende.
Não é emitido nenhum som no fone de ouvido.
Verifique se o fone de ouvido está funcionando.
Verifique se o volume do fone de ouvido está num nível apropriado.
Verifique se o fone de ouvido está corretamente conectado ao
smartphone.
Verifique se o fone de ouvido está dentro do intervalo de alcance
normal.
A qualidade de chamada do fone de ouvido é ruim.
Certifique-se de que o seu smartphone está dentro de uma área com
um sinal forte.
Certifique-se de que o fone de ouvido está dentro da distância efetiva (10m) e que não existem obstáculos entres o fone de ouvido e o smartphone.
Ao reproduzir música, não é possível controlar a pausa/reprodução/ faixa anterior/faixa seguinte através do fone de ouvido.
Certifique-se de que o dispositivo emparelhado suporta o perfil
AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de Áudio/Vídeo).
Page 42
Manutenção
Durante a utilização, leia cuidadosamente as seguintes recomendações.
Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o
circuito interno. Não use o produto durante um exercício intenso ou com muito suor para que o suor pingue, danificando assim o aparelho.
Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas
temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos componentes eletrônicos, danificam a bateria e deformam os componentes de plástico.
Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa do
circuito interno.
Não desmonte o produto. Se uma pessoa não profissional operar no
produto, poderá danificá-lo.
Não deixe cair o produto, não o agite fortemente e não bata no
produto com objetos duros para evitar danos no circuito interno.
Não use produtos químicos e de limpeza drásticos para limpar o fone
de ouvido.
Não use objetos afiados para não riscar a superfície do produto e
evitar danos no revestimento exterior e afetar o aspeto.
Se o produto não funcionar corretamente, envie-o para a assistência técnica qualificada.
Page 43
EDIFIER International Limited www.edifier.com 2019 Edifier International Limited. Todos os direitos reservados. Impresso na China
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema, as informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a alteração, periodicamente, sem aviso prévio.
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para referência, o produto real prevalece.
Loading...