Manual Edition 1.1, Sep. 2015
IB-200-S1000D-01
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may
be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,information contained herein may be subject to change
from time to time without prior notice.
Printed in China
© 2015 Edifier International Limited. All rights reserved.
Edifier International Ltd.,
Suite 1610
16th Floor, Tower II,
Lippo Centre,
89 Queensway
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier-international.com
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
S1000DB
Multimedia Speaker
1
English
To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable
Parts inside. Refer servicing to qualified
Service personnel only.
The exclamation point inside the triangle is
intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
Important safety instruction
2
English
Thank you for purchasing this Edifier product. For generations, Edifier tries to provide powered speaker products to satisfy the need of our end
customers, even the most demanding ones. This product can add to your home entertainment, personal computer, and mini home theater great
sound performance. Please read this manual carefully to obtain the best of this system.
The lightning flash with arrowhead inside
the triangle, is intended to alert the user
to the presence of un-insulated dangerous
voltage within the product's enclosure
that may be of a sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
15. The maximum ambient temperature is 40°C.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children, if the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of body, seek immediate medical attention.
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Unpack the box
Box contents
3
English
Illustrations
4
English
Illustrations
5
English
6
English
7
English
8
English
9
English
10
English
Passive speaker
Active speaker
Infrared receiver
Remote control
S1000DB
Multimedia Speaker
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
User manual
Dual RCA to dual RCA audio cable
3.5mm-2RCA audio cable
Speaker connecting cable
Fiber optic input cable
Déballage du carto
Illustrations
Contenu de l’emballage:
Haut-parleur Passif
S1000DB
Power
Off On
Multimedia Speaker
AUX
PC
OPT
COX
L Speaker Out
100-240V
50/60Hz
400mA
6
7
8
⑩
9
Speaker In
1. Master volume dial
Télécommande
①
②
③
④
⑤
AUX/PC/Optical/ Coaxial/Bluetooth: press once
2. Treble dial
3. Bass dial
4. Power switch
5. Power cord
6. Line in input port
7. Optical input port
8. Coaxial input port
9. Connect to passive speaker
10. Connect to active speaker
11. LED indicator
1111
Red: Optical/Coaxial mode
Green: AUX/PC mode
S1000DB
Multimedia Speaker
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
Manuel d’utilisateur
Blue: Bluetooth mode
13
Français
Haut-parleur Principal
Câbles audio RCA-double RCA
Câble audio 3,5 mm-2 RCA
Fil de haut-parleur
Câble d'entrée en fibre optique
Récepteur infrarouge
S1000DB
Power
Off On
Multimedia Speaker
AUX
PC
OPT
COX
L Speaker Out
100-240V
50/60Hz
400mA
6
7
8
⑩
9
Speaker In
①
②
③
④
⑤
1. Touche principale du volume
AUX/PC/Optique/Coaxiale/Bluetooth: appuyer une fois
2. Touche des aigus
3. Touche des graves
4. Touche d’alimentation
5. Cordon d’alimentation
6. Prise d'entrée de ligne
7. Prise d'entrée optique
8. Prise d'entrée coaxiale
9. Sortie du haut-parleur
10. Branchement au haut-parleur actif
11. Indicateur lumineux
Rouge : mode Optique/Coaxiale
Vert : mode AUX/PC
1111
Bleu : mode Bluetooth
14
Français
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
How to load battery:
Insert a coin into the slot and rotate anti-clockwise to open the battery
compartment, install the new CR 2025 battery (+ electrode upturned) and
rotate the cover clockwise to close the compartment.
Note:
1. Do not expose the remote control to extreme heat or humidity.
2. Do not charge the batteries.
3. Remove the batteries when not in use for an extended period of time.
4. Do not expose the battery to excessive heat such as direct sun, fire, etc.
1. IR Window
2. Standby/On
3. Master volume adjustment
4. Mute
5. Optical/Coaxial mode
6. AUX/PC mode
7. Bluetooth mode
open
close
Off On
Connectivity
Illustrations Connexion
①
②
③
S1000DB
Multimedia Speaker
AUX
PC
OPT
COX
Power
L Speaker Out
100-240V
50/60Hz
400mA
Speaker In
Comment insérer la pile :
Insérez une pièce dans la fente et faites-la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à pile, insérez la nouvelle
pile CR 2025 (électrode + vers le haut) et tournez le cache dans le sens
des aiguilles d’une montre pour refermer le compartiment.
NB :
1. Ne pas exposer la télécommande à la chaleur ou l'humidité excessive.
2. Ne pas recharger les piles.
3. Retirez les piles lorsque l'appareil demeure inutilisé durant une période
de temps prolongée.
4. Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive telle que le plein soleil, le
feu, etc.
15
Français
④
⑤
⑥
⑦
1. Fenêtre IR
2. Mise en veille/mise en marche
3. Réglage du volume principal
4. Touche sourdine
5. mode Optique/Coaxiale
6. mode AUX/PC
7. mode Bluetooth
open Fermer
Off On
S1000DB
Multimedia Speaker
AUX
PC
OPT
COX
Power
L Speaker Out
100-240V
50/60Hz
400mA
Speaker In
16
Français
Basic operation Basic operation
AUX input
S1000DB
Multimedia Speaker
AUX
PC
OPT
COX
Power
L Speaker Out
Off On
100-240V
50/60Hz
400mA
Speaker In
or ou
1. Press master volume dial on active speaker or press the “PC/AUX” key on the remote control to select AUX
audio source, LED indicator turns to green.
2. Connect PC/AUX input port on active speaker to your audio source (phone, mp3, mp4 player etc) using the
included 3.5mm-2RCA audio cable.
3. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Optical input
S1000DB
Multimedia Speaker
AUX
PC
OPT
COX
Power
L Speaker Out
Off On
100-240V
50/60Hz
400mA
Speaker In
or
1. Press master volume dial on active speaker or press the “OPT/COX” key on the remote control to select
optical audio source, LED indicator turns to red.
2. Connect optical input port on active speaker to your audio source (DVD player etc) using the included optical
fiber cable.
3.Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Note:
1. Only the standard PCM audio signals (44.1/48 KHz) function in optical mode.
Fonctionnement de base
AUX input
Multimedia Speaker
Power
L Speaker Out
Off On
100-240V
50/60Hz
400mA
Optical input
S1000DB
Multimedia Speaker
Off On
AUX
PC
OPT
COX
Power
L Speaker Out
100-240V
50/60Hz
400mA
S1000DB
AUX
PC
OPT
COX
Speaker In
Fonctionnement de base
Speaker In
ou
1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche « PC/AUX » de la
télécommande pour sélectionner la source audio auxiliaire. L'indicateur lumineux devient vert.
2. Connectez le port d'entrée « PC/AUX » de l'enceinte active à la source audio (téléphone, lecteur MP3/MP4,
etc.) à l'aide du câble audio 3,5 mm-2 RCA.
3. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
17
Français
1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche « OPT/COX » (Optique/
Coaxiale) de la télécommande pour sélectionner la source audio auxiliaire. L'indicateur lumineux devient rouge.
2. Connectez le port d'entrée optique de l'enceinte active à votre source audio (lecteur DVD, etc.) à l'aide du câble
fibre optique fourni.
3. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
Remarque:
Seuls les signaux audio PCM standards de l'horloge d'échantillonnage (44,1/48 kHz) sont adaptables en mode optique.
18
Français
Bluetooth operation
EDIFIER S1000
or
1. Press master volume dial on active speaker or press the “ ” key on the remote control to select Bluetooth
mode, LED indicator turns to blue.
2. Set your device (mobile phone, tablet device, MP3/MP4 player etc.) to search and select “EDIFIER S1000DB”.
3. Pair your device with “EDIFIER S1000DB”.
4. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Disconnect Bluetooth: Press and hold master volume dial for approx. 2 seconds to disconnect Bluetooth.
2”
Playback: Re-connect Bluetooth to play music.
Note:
1. Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source devices, depending on the
software versions of source devices.
2. To enjoy the full Bluetooth functions of this product, please ensure your mobile device has A2DP profile.
3. PIN code for connection is “0000” if needed.
Specification
Power output: RMS 25W×2(Treble) +35W×2(Mid-range and bass)
Signal to noise ratio: ≥ 85dBA
Frequency response: 48Hz~20KHz (±4dB)
Input sensitivity: PC: 900 ± 50mV
AUX: 700 ± 50mV
OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs
Input type: PC/Auxiliary/Optical/Coaxial/Bluetooth
Mid-range and bass driver: 5.5 inch
Treble driver: 1 inch
Fonctionnement de Bluetooth Caractéristiques
EDIFIER S1000
ou
1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche
pour sélectionner le mode Bluetooth. L'indicateur lumineux devient bleu.
2. Réglez votre appareil (téléphone mobile, tablette, lecteur MP3, etc.) pour rechercher et sélectionnez « EDIFIER S1000DB ».
3. Appariez votre appareil avec « EDIFIER S1000DB ».
4. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
Déconnexion Bluetooth: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de volume principal pendant environ 2
2”
secondes pour désactiver la connexion Bluetooth.
Lecture: Réactivez la connexion Bluetooth pour reproduire la musique.
“ ”de la télécommande
Remarque:
1. La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les appareils source, selon la version du logiciel
des appareils source.
2. Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifiez que votre appareil mobile a le profil A2DP.
3. Le code PIN pour la connexion est « 0000 », si nécessaire.
19
Français
Puissance de sortie: RMS 25W×2(aigus) +35W×2(médiaux et basses)
Rapport signal/bruit: ≥ 85dBA
Réponse en fréquence: 48Hz à 20KHz (±4dB)
Préatténuation: PC: 900 ± 50mV
AUX: 700 ± 50mV
OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs
Type d’entrée: PC/Auxiliaire/Optique/Coaxiale/Bluetooth
Haut-parleur des médiums et des basses: 5.5 pouces
Unité des aigus: 1 pouces
20
Français
Troubleshooting
Switch the EDIFIER S1000DB o then on and reconnect to the audio source.
●
Ensure Bluetooth function is enabled on your Bluetooth devices.
●
Move the devices closer and retry the connection.
●
Try another Bluetooth device for connection.
●
Check the power cord connection and make sure the wall outlet is on.
●
Switch the system o then on and reconnect to the audio source.
●
Conrm that the system is ON and not in STBY mode.
●
Check the master volume and conrm that it is turned up.
●
Check for proper connections of the audio input cable.
●
Check audio source to conrm that it is functioning properly.
●
Thank you for purchasing this EDIFIER product. For warranty information regarding your new
purchase please visit www.edier.com
If you have any further questions or concerns regarding EDIFIER Products anywhere in the
world. please visit our website at: www.edifier.com, or email EDIFIER Support for further assistance
at: main@edifier.com.
To contact us by phone : 1-877-EDIFIER (334-3437) in US and Canada; for South America:
Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for detailed local
contact information.
“© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or more jurisdictions.”
11
English
Consignes de securite importantes
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants afin de satisfaire le besoin
de nos clients finaux même les plus exigeants. Ce produit peut ajouter à votre divertissement de maison, à votre ordinateur et à un mini home
cinéma une grande performance de son. Veuillez lire soigneusement ce manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil.
Risque d’électrocution
ne pas ouvrir
Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de
la présence d’une tension non isolée et
dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette
dernière peut être de magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices
3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux.
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
générant de la chaleur.
9. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée a deux barrettes avec une plus large
que l’autre Une prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont fournies pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité et au point de sortie de l'appareil.
11. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes.
13. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement de l’appareil, tel les dégâts au
cordon d’alimentation ou à la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
14. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel.
15. La température ambiante maximale est de 40 °C.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire attention lors
du déplacement d’un panier / appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.
Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l’environnement
ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou
contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES.
Ce produit contient une pile bouton ou plate. Si elle est avalée, la pile bouton ou plate peut causer de graves brûlures internes dans les deux
heures suivant son ingestion et peut causer le décès.Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à
piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous croyez que des piles ont été
avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.Éloignez la pile de la télécommande de toute source de
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, ou autres.tt
Afin de prévenir les risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun
élément n’est réparable par l’utilisateur. Veuillez
contacter un personnel qualifié pour
les réparations.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral informe l’utilisateur de la présence,
dans ce manuel qui accompagne l’appareil,
d’instructions de maintenance (réparation) et
d’instructions de fonctionnement importantes.
12
Français
Guide de dépannage
Réglez l'appareil sur EDIFIER S1000DB , puis reconnectez-le à la source audio.
●
Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth soit activée sur votre appareil Bluetooth.
●
Approchez votre appareil et ressayez la connexion.
●
Essayez la connexion avec un autre appareil Bluetooth.
●
Vériez le branchement du cordon d'alimentation et assurez-vous que la prise murale soit sous tension.
●
Réallumez le système, puis reconnectez-le à la source audio.
●
Vériez que le système est en marche et non en mode veille.
●
Vériez le volume et assurez-vous qu'il soit activé.
●
Assurez-vous que le câble d'entrée audio soit branché correctement.
●
Vériez la source audio pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.
●
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit EDIFIER. Pour plus de renseignements sur la
garantie de votre achat, visitez www.edier.com.
Pour toute autre question ou préoccupation concernant les produits EDIFIER partout dans le
monde, visitez notre site Web au www.edier.com ou écrivez-nous par courriel pour recevoir un
soutien technique à main@edier.com.
Contactez-nous par téléphone au 1-877-EDIFIER (334-3437) aux É.-U. et au Canada; pour
l'Amérique du Sud : visitez www.edier.com (en anglais) ou www.edierla.com (en espagnol et en
portugais) pour obtenir des coordonnées locales détaillées.
“ © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou
de l’une des sociétés du groupe et peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.”
21
Français
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Gracias por comprar éste producto Edifier. Desde hace varias generaciones, es la meta de Edifier proporcionar altavoces potentes para
satisfacer las necesidades de nuestros consumidores finales, incluso de los más exigentes. Este producto le da unas grandes prestaciones de
sonido a suentretenimiento doméstico, ordenador personal y mini cine doméstico. Lea con cuidado este manual para obtener lo mejor de este
sistema.
Riesgo de choque
eléctrico no abrir
El destello con cabeza de flecha dentro del
triangulo advierte al usuario de la presencia
de un voltaje peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
1. Lea estas instrucciones
3. Haga caso de todas las advertencias.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, como rejillas de calor, cocinas u otros aparatos(inclusive amplificadores) que
produzcan calor.
9. No rechace la finalidad de la seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, con una más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de tierra. La patilla ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de pared, consulte a un electricista para la sustitución del enchufe de pared
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos de comodidad y el punto por el
que salen del aparato.
11. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
13. Solicite asistencia al personal de servicio cualificado. La asistencia se necesita cuando el aparato se dañe de alguna manera, tal como si se daña
el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o la
humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
14. El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión quedará fácilmente
operativo.
15. La temperatura ambiente máxima es 40℃.
Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.
Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no se debe desechar con la basura doméstica en toda
la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud derivados de vertido de residuos sin control, recicle de
manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado, utilice los
sistemas de recogida y reciclado o consulte al proveedor donde compró el producto. Allí pueden llevar este producto para su
reciclado protegiendoel medio ambiente.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no
retire la cubierta (ni la tapa posterior). En el
interior no hay componentes cuyo mantenimiento
pueda realizar el usuario. Hágalos revisar sólo
por personal cualificado.
2. Guarde estas instrucciones
4. Siga todas las instrucciones.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
La exclamación dentro del triangulo pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento (revisión)
importantes en la documentación que acompaña
al producto.
Español
22