User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
Manual Edition 1.2, Nov. 2015
IB-200-B00030-02
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may
be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,information contained herein may be subject to change
from time to time without prior notice.
Printed in China
© 2015 Edifier International Limited. All rights reserved.
Edifier International Ltd.,
Suite 1610
16th Floor, Tower II,
Lippo Centre,
89 Queensway
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier-international.com
2
English
8
English
Bluetooth operations Specification
Illustrations Illustrations
Remote control:
6
8
1 2 3 4 5
7
9
1.
Optical input port
2.
Coaxial input port
3.
Line in input port
4.
Auxiliary input port
5.
Bass output port for external subwoofer
6.
Volume up
7.
Audio source selector
8.
On/standby
9.
Volume down
Battery: Please refer to the illustration to open the
battery compartment,insert the CR 2025
battery and close the compartment.
Note:
1. Do not place the remote control in places that are hot and humid.
2. Do not charge the batteries.
3. Remove the batteries when unused for a long period of time.
4. The battery should not be exposed to excessive heat such as direct sun, fire, ect.
2
4
6
8
10
12
1
3
5
7
9
11
1.
Mute
2.
On/standby
3.
Volume down
4.
Volume up
5.
Line in input
6.
Auxiliary input
7.
Coaxial input
8.
Optical input
9.
Bluetooth input
10.
3D mode
11.
News mode
12.
Movie mode
Note: the system will exit the current play mode when select any mode of 3D, News or Movie.
3
English
4
English
9
English
Troubleshooting
Power output: RMS 16W×2(Treble)+19 W×2(Mid-range and bass)
Signal to noise ratio: ≥85dBA
Frequency response: 60Hz~20KHz (±6dB)
Input sensitivity: Line in: 500 ± 50mV
AUX: 350 ± 50mV
OPT, COA: 400mFFs ± 50mFFs
Input type: Auxiliary/Line in/Coaxial /Optical/Bluetooth
Bass driver: 2¾” (70mm)
Treble driver: 3/4” (19mm) silk dome tweeter
18
Français
6
8
1 2 3 4 5
7
9
1.
Prise d'entrée optique
2.
Prise d'entrée coaxiale
3.
Prise d'entrée de ligne
4.
Prise d'entrée auxiliaire
5.
Prise de sortie de basses pour caisson de basse externe
6.
Volume +
7.
Sélecteur de la source audio
8.
Marche/veille
9.
Volume -
Télécommande
Pile : Ouvrez le compartiment à pile, installez la
pile CR 2025et refermez le compartiment
comme illustré.
Remarque :
2
4
6
8
10
12
1
3
5
7
9
11
1. Sourdine
2. Marche/veille
3. Volume -
4. Volume +
5. Entrée de ligne
6. Entrée auxiliaire
7. Entrée coaxiale
8. Entrée optique
9.
Entrée Bluetooth
10. Mode 3D
11. Mode infos
12. Mode film
Remarque : Le système quittera le mode de lecture en cours lorsque vous sélectionnez l'un
des modes suivants : 3D, infos ou film.
10
Français
12
Français
Contenu du produit
34
Deutsch
6
8
1 2 3 4 5
7
9
1. Optischer Eingang
2. Koaxial-Eingang
3. Line-in-Eingang
4. Aux-Eingang
5. Ausgang für externen Subwoofer
6. Lautstärke erhöhen
7. Audio-Eingangswahlschalter
8. An/Standby
9. Lautstärke verringern
22
Español
Funciones Bluetooth
Resolución de problemas
Especificaciones
Potencia de salida: RMS 16 W × 2 (agudos) +19 W x 2 (rango medio y bajos)
Relación de señal a ruido: ≥85 dBA
Respuesta de frecuencia: 60 Hz~20 KHz (±6 dB)
Sensibilidad de entrada: Entrada de línea: 500 ± 50mV
AUX: 350 ± 50mV
OPT, COA: 400mFFs ± 50mFFs
Tipo de entrada: Auxiliar / Entrada de línea / Coaxial / Óptica / Bluetooth
Controlador de graves: 2¾” (70 mm)
Controlador de agudos: 3/4 "(19 mm) tweeter de cúpula de seda
38
Italiano
●
Switch the EDIFIER B3 soundbar o then on and reconnect to the audio
source.
●
Ensure Bluetooth function is enabled on your Bluetooth devices.
●
Move the devices closer and retry the connection.
●
Try another Bluetooth device for connection.
●
Check the power cord connection and make sure the wall outlet is on.
●
Switch the system o then on and reconnect to the audio source.
●
Conrm that the system is ON and not in STBY mode.
●
Check the master volume and conrm that it is turned up.
●
Check for proper connections of the audio input cable.
●
Check audio source to conrm that it is functioning properly.
Thank you for purchasing this EDIFIER product. For warranty information
regarding your new purchase please visit www.edier.com
If you have any further questions or concerns regarding EDIFIER
Products anywhere in the world. please visit our website at:
www.edifier.com, or email EDIFIER Support for further assistance at:
main@edifier.com.
To contact us by phone : 1-877-EDIFIER (334-3437) in US and Canada;
for South America: Please visit www.edifier.com (English) or
www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for detailed local contact
information.
CineSound
B3 Soundbar
Remote control
Speaker
B3 soundbar
Unpack the box
Note: 1. Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source
devices, depending on the software versions of source devices.
2. To enjoy the full Bluetooth functions of this product, please ensure your mobile device
has A2DP profile.
3. PIN code for connection is “0000” if needed.
EDIFIER R2000DB
Blue
1. Press the “ ” button on the speaker or “ ” button on the remote control to
select Bluetooth mode.
2. Set your device (mobile phone, tablet device, MP3/MP4 player etc.) to search and select
“EDIFIER_B3 Soundbar ”.
3. Pair your device with “EDIFIER_B3 Soundbar ”.
4. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Box contents
Haut-parleur
Télécommande
Mode d'emploi
B3 soundbar
Contenu du produit
7
English
11
Français
Consignes de securite importantes
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral informe l’utilisateur de la présence,
dans ce manuel qui accompagne l’appareil,
d’instructions de maintenance (réparation) et
d’instructions de fonctionnement importantes.
Afin de prévenir les risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun
élément n’est réparable par l’utilisateur. Veuillez
contacter un personnel qualifié pour
les réparations.
Risque d’électrocution
ne pas ouvrir
Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants
afin de satisfaire le besoin de nos clients finaux même les plus exigeants. Ce produit peut ajouter à votre divertissement
de maison, à votre ordinateur et à un mini home cinéma une grande performance de son. Veuillez lire soigneusement ce
manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil.
Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de
la présence d’une tension non isolée et
dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette
dernière peut être de magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices
3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux.
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres
appareils (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
9. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée
a deux barrettes avec une plus large que l’autre Une prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième
fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond
pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité
et au point de sortie de l'appareil.
11. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes.
13. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement
de l’appareil, tel les dégâts au cordon d’alimentation ou à la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés
sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
14. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce
dernier sera maintenu opérationnel.
15. La température ambiante maximale est de 40 °C.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers. Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles et éviter tout risque pour l’environnement ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée
des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du
produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Faire attention lors du déplacement d’un panier / appareil combiné afin d’éviter
des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES.
Ce produit contient une pile bouton ou plate. Si elle est avalée, la pile bouton ou plate peut causer de
graves brûlures internes dans les deux heures suivant son ingestion et peut causer le décès.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous croyez que des piles ont été avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
Éloignez la pile de la télécommande de toute source de chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, ou autres.tt
17
Français
Instrucciones de seguridad importantes
Cable de audio de 3,5 mm-RCA
Cable de audio de 3,5 mm-RCA
Mando a distancia
Altavoz
Cable de entrada de fibra óptica
IB-200-B00030-02 说明书B3/英法西德意葡/V1.2
东 莞 市 漫 步 者 科 技 有 限 公 司
Important safety instruction
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING:To prevent injury,this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance
with the installation instructions.
Thank you for purchasing this Edifier product. For generations, Edifier tries to provide powered speaker products to satisfy the need
of our end customers, even the most demanding ones. This product can add to your home entertainment, personal computer, and
mini home theater great sound performance. Please read this manual carefully to obtain the best of this system.
The lightning flash with arrowhead inside
the triangle, is intended to alert the user
to the presence of un-insulated dangerous
voltage within the product's enclosure
that may be of a sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
15. The maximum ambient temperature is 40℃.
1
English
To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable
Parts inside. Refer servicing to qualified
Service personnel only.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children, if the battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of body, seek immediate medical attention.
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The exclamation point inside the triangle is
intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
User manual
Wall mount bracket
3.5mm-RCA audio cable
3.5mm-RCA audio cable
Fiber optic input cable
Illustrations
Support de montage mural
Câble audio 3,5mm~RCA
Câble audio 3,5mm~RCA
Câble d'entrée en fibre optique
Illustrations
Fonctionnement de base
Ilustraciones
1. Puerto de entrada óptica
2. Puerto de entrada coaxial
3. Puerto de entrada de entrada de línea
4. Puerto de entrada auxiliar
5. Puerto de salida de graves para subwoofer externo
21
Español
Funcionamiento básico
1 2 3 4 5
6
6. Subir volumen
7. Selector de fuente de audio
7
8
8. Encendido / Modo espera
9. Bajar volumen
9
Ilustraciones
Mando a distancia
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
Nota: el sistema saldrá del modo de reproducción actual cuando seleccione cualquier modo de
3D, Noticias o Película.
Batería: Consulte la ilustración para abrir el compartimento
de la batería, inserte la batería CR 2025 y cierre
el compartimento.
Nota:
1. No coloque el mando a distancia en lugares calientes y húmedos.
2. No cargue las baterías.
3. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
4. La batería no debe estar expuesta a calor excesivo, como luz solar directa, fuego o similar.
1. Silencio
2 .Encendido / Modo espera
3. Bajar volumen
4. Subir volumen
5. Entrada de entrada de línea
6. Entrada auxiliar
7. Entrada coaxial
8. Entrada óptica
9. Entrada Bluetooth
10. Modo 3D
11. Modo noticias
12. Modo película
Funcionamiento básico
Abbildungen Inbetriebnahme
Fernbedienung
1
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
Hinweis: Das System verlässt den aktuellen Wiedergabemodus bei Auswahl einer der Modi
3D, News oder Movies.
Batterie: Bitte beachten Sie die Abbildung, um das
Batteriefachzu öffnen.LegenSie eine CR 2025
Batterieein und schließen Siedas Fach.
Hinweis:
1. Legen Sie die Fernbedienung nicht an warme oder feuchte Or te.
2. Laden Sie die Batterien nicht auf.
3. Bei längerem Nichtgebrauch der Fernbedienung bitte die Batterien entfernen.
4. Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer, usw.,
ausgesetzt werden.
31
Deutsch
Inbetriebnahme
1. Stummschalten
2. An/Standby
3. Lautstärke verringern
4. Lautstärke erhöhen
5. Line-in-Eingang
6. Aux-Eingang
7. Koaxial-Eingang
8. Optischer Eingang
9. Bluetooth
10. 3D-Modus
11. News-Modus
12. Movie-Modus
2
WARNUNG: Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses Gerät gemäß den Installationsanleitungen
sicher auf dem Boden/an der Wand angebracht werden.
Bluetooth-Betrieb
Deutsch
名 称: B3(英、法、西、德、意、葡文)说明书
版面设计:材 质: 80克书纸
尺 寸: 105×146(MM)
版本号及料号: V1.2/IB-200-B00030-02
Operazioni di base
1. Collegare la sorgente audio
1
2.
Selezionare la sorgente audio
2
o
Premere il tasto per selezionare la modalità INPUT:
Input indicatore LED
LINE IN
AUX
OPT
COASSIALE
Bluetooth Blu
3.
Premere Play sul dispositivo e regolare il volume al livello desiderato.
AVVISO: Per evitare lesione, questo apparecchio deve essere applicato bene al pavimento/parete
secondo le istruzioni di installazione.
32
41
Italiano
Note: 1. Solo i segnali audio PCM standard (44.1/48KHz) sono compatibili in modalità ingresso ottico.
2. Per riprodurre i DVD: Selezionare uscita audio---uscita digitale---PCM. Formato digitale
compressoDolby/DTS non supportato.
Operazioni Bluetooth Specifiche
o
oo
Verde
ROSSO
Operazioni di base
o
Italiano
Funcionamento básico
1.
Ligar à fonte de áudio
2.
Selecionar fonte de áudio
ou ou
Pressione a tecla para selecionar o modo de ENTRADA:
Entrada LED indicador
ENTRADA DE LINHA
AUXILIAR
ÓTICO
COAXIAL
Bluetooth Azul
3.
Toque no botão de reprodução no seu dispositivo e ajuste o volume a um nível pretendido
Nota:
1. Apenas sinais de áudio PCM padrão (44.1/48KHz) funcionam no modo ótico.
Verde
VERMELHO
2. Para reproduzir um DVD: Selecione a entrada de áudio---saída digital---PCM.
O formato digital Dolby/DTS não é suportado.
42
51
Português
Especificação Resolução de problemas
校 对:
批 准:
ou ou
Operações do Bluetooth
EDIFIER R2000DB
Azul
1. Pressione o botão “ ” na caixa de som ou botão “ ” do controleremoto para
selecionar o modo Bluetooth.
ou
2. Defina o seu dispositivo (smartphone, notebook, tablet, leitor de MP3/MP4,etc.) para
procurar e selecione “EDIFIER_ B3 Soundbar ”.
3. Emparelhe o seu dispositivo com “EDIFIER_ B3 Soundbar ”.
4.Toque no botão de reprodução no seu dispositivo e ajuste o volumepara um
nível pretendido.
Nota: 1. A conectividade e compatibilidade Bluetooth poderá ser diferente entre diferente
dispositivos de áudio, dependendo das versões de software
2. Para desfrutar de todas as funções Bluetooth deste produto, certifique-se de
que o seu dispositivo possuí perfil A2DP.
3. O código PIN para ligação é o “0000”, se for necessário.
Português
52
Basic operation
1
2
WARNING: To prevent injury,this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance
with the installation instructions.
5
English
Basic operation
1. Connect to audio source
2. Select audio source
or or
Press key to select INPUT mode:
Input indicator LED
LINE IN
AUX
OPT
COAXIAL
Bluetooth Blue
3. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Note:
1. Only the standard PCM audio signals (44.1/48KHz) function in optical mode.
2. To play DVD: Select audio output---digital output---PCM. Dolby/DTS digital
compressed format not supported.
Green
RED
or
or
1.
Anschluss
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, und verbinden Sie es mit einer Audioquelle
Potenza di uscita: RMS 16W×2 (Tweeter)+19 W×2(Mid-Woofer)
Rapporto segnale-rumore: ≥85dBA
1
1.
1
Conecte la fuente de audio
Risposta in frequenza: 60Hz~20KHZ (±6dB)
EDIFIER R2000DB
EDIFIER R2000DB
Sensibilità d’ingresso: Ingresso linea: 500 ± 50mV
AUX: 350 ± 50mV
OPT, COA: 400mFFs ± 50mFFs
Tipo ingresso: Ausiliario/Ingresso Linea/Coassiale/Ottico/Bluetooth
Driver bassi: 2¾” (70 mm) woofer
Driver acuti: 3/4” (19 mm) tweeter con cupola in seta
2.
Seleccione la fuente de audio
2.
Auswahl der Audioquelle
Blu
Blau
1. Premere il tasto “ ” sullo speaker o il tasto “ ” sul telecomando per
2
or
6
English
1. Protégez la télécommande de la chaleur et de l'humidité.
2. Ne chargez pas les piles.
3. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
4. Protégez la pile des températures élevées en évitant de l'exposer à la lumière
du soleil, au feu, etc.
13
Français
Fonctionnement de base
1.
Branchement à une source audio
2.
Pour sélectionner la source d'entrée
ou
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'entrée
Entrée Voyant LED
LINE IN
AUX
OPT
COAXIAL
Bluetooth Bleu
3.
Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
Remarque :
1. Seuls les signaux audio PCM standard (44,1/48kHz) fonctionnent en mode optique.
2. Pour lire un DVD : Sélectionner sortie audio---sortie numérique---PCM. For mat
comprimé numérique Dolby/DTS non pris en charge.
15
Français
ou
Vert
Rouge
ou
ou
ATTENTION: Pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon sure au sol ou au mur
conformément aux instructions d’installation.
14
Français
Fonctionnement Bluetooth
EDIFIER R2000DB
Bleu
1. Appuyez sur le bouton « » sur le haut-parleur ou sur le bouton « » de la télécommande pour
sélectionner le mode Bluetooth.
ou
2. Réglez votre appareil (téléphone mobile, tablette, lecteur MP3, etc.) pour rechercher et
sélectionnez « EDIFIER_B3 Soundbar ».
3. Appariez votre appareil avec « EDIFIER_B3 Soundbar ».
4. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
Remarque : 1. La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les appareils
source, selon la version du logiciel des appareils source.
2. Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifiez que votre
appareil mobilea le profil A2DP.
3. Le code PIN pour la connexion est « 0000 », si nécessaire.
Français
16
2
ADVERTENCIA: Para evitar daños, este aparato debe acoplarse con seguridad al suelo/pared de
conformidad con lo indicado en las instrucciones de instalación.
23
Español
EDIFIER R2000DB
Azul
1. Pulse el botón " "en el altavoz o el botón " " en el mando a distancia para
seleccionar el modo Bluetooth.
2. Configure el dispositivo (teléfono móvil, tableta, reproductor MP3 / MP4, etc) para buscar y
seleccionar la Barra de sonido " EDIFIER_B3 Soundbar ".
3. Sincronice su dispositivo con la barra de sonido " EDIFIER_B3 Soundbar ".
4. Pulse reproducir en su dispositivo y ajuste el volumen a un nivel deseado.
Nota: 1. La conectividad Bluetooth y la compatibilidad pueden ser diferentes entre los
diferentes dispositivosfuente, dependiendo de las versiones de software de
los dispositivos fuente.
2. Para disfrutar de la totalidad de las funciones Bluetooth de este producto, por
favor asegúrese de que su dispositivo móvil tenga el perfil A2DP.
3. Si se lo solicita, el código PIN para la conexión es "0000".
25
Español
oo
o
o
o
Pulse la tecla para seleccionar el modo de ENTRADA:
Entrada Indicador LED
ENTRADA DE LÍNEA
AUX
OPC
COAXIAL
Bluetooth Azul
3.
Pulse reproducir en su dispositivo y ajuste el volumen a un nivel deseado.
Nota:
1. Solamente las señales de audio PCM estándar (44.1 / 48kHz) funcionan en modo óptico.
Verde
ROJO
2. Para reproducir DVD: Seleccione la salida de audio --- salida digital--PCM. El formato
Dolby / formato digital comprimido DTS no son compatibles.
Especificaciones
Español
Español
selezionare la modalità Bluetooth.
2. Impostare la ricerca sul proprio dispositivo (smartphone, tablet, lettoreMP3/MP4
ecc.) e selezionare “EDIFIER_ B3 Soundbar ”.
3. Accoppiare il proprio dispositivo con “EDIFIER_ B3 Soundbar ”.
4. Premere Play sul proprio dispositivo e regolare il volume al livello desiderato.
Note: 1. Connettività e compatibilità Bluetooth possono variare in base ai diversi
dispositivi, a seconda delle versioni software dei dispositivi stessi.
2. Per sfruttare pienamente le funzioni Bluetooth di questo prodotto, assicurarsi
che il proprio dispositivo abbia un profilo A2DP.
3. Se richiesto, il codice PIN di collegamento è “0000”.
ou ou
ou
ou
ou
Drücken Sie auf die Taste, um den INPUT-Modus auszuwählen:
Input Anzeige-LED
LINE IN
AUX
OPT
COAXIAL
Bluetooth Blau
3.
Schalten Sie die Audioquelle ein bzw. starten Sie die Audiowiedergabe auf Ihrer
Audioquelle. Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
Grün
Rot
1. Drücken Sie auf die “ ” Taste auf dem Lautsprecher oder auf die “ ” Taste auf
der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus auszuwählen.
2. Schalten Sie Bluetooth an Ihrer Audioquelle (z.B. Smartphone, Tablet, MP3/MP4-Player etc.) ein,
und suchen Sie nach verfügbaren Bluetooth-Geräten. Wählen Sie “EDIFIER_ B3 Soundbar ”.
3. Koppeln Sie Ihr Gerät mit “EDIFIER_ B3 Soundbar”.
4. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrer Audioquelle und stellen Sie die Lautstärke auf
das gewünschte Niveau ein.
Note: 1. Zwischen verschiedenen Quellgeräten kann die Bluetooth-Konnektivität und -Kompatibilität
je nach Software-Versionen der Quellgeräte unterschiedlich sein.
2. Um die volle Bluetooth-Funktionalität dieses Produktes zu genießen, stellen
Sie bitte sicher, dass Ihr mobiles Gerät ein A2DP-Profil hat.
3. PIN-Code für Verbindung ist “0000”, falls erforderlich.
Hinweis:
1. Im optischen Modus funktionieren nur die PCM-Audiosignale (44,1/48KHz).
2. Zum Abspielen einer DVD: Wählen Sie Audio Output (Audio-Ausgang)---Digital
Output (digitalerAusgang)---PCM. Dolby/DTS digital komprimiertes Format wird
24
26
nicht unterstützt.
33
Deutsch
Spezifikation
Ausgangsleistung: RMS 16W×2 (Hochtöner) + 19 W × 2 (Mittel- und Tieftöner)
Signal-Rauschabstand: ≥85 dBA
Übertragungsbereich: 60 Hz~20 KHZ (±6 dB)
Eingangsempfindlichkeit: Line-in: 500 ± 50 mV
AUX: 350 ± 50 mV
OPT, COA: 400 mFFs ± 50 mFFs
Input-Typ: Aux/Line-in/Koaxial /Optisch/Bluetooth
Tieftöner: 70mm (2¾”)
Hochton-Treiber: 19mm (3/4”) Seidenkalotten-Hochtöner
35
Deutsch
Problembehebung
● Prüfen Sie, ob die Lautsprecher an eine Stromquelle angeschlossen sind.
● Schalten Sie den EDIFIER B3 soundbar aus und anschließend wieder ein. Schließen
Sie die Audioquelle erneut an.
● Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Funktion aktiviert wurde und mit Ihren
Bluetooth-Geräten kompatibel ist.
● Verringern Sie den Abstand der Geräte zueinander und versuchen Sie, die
Verbindung erneut herzustellen.
● Versuchen Sie mit einem anderen Bluetooth-Gerät eine Verbindung herzustellen.
● Prüfen Sie, ob sich die Lautsprecher im Standby-Modus befinden.
● Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf minimal eingestellt ist.
● Prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt eingesteckt ist.
● Prüfen Sie, ob von Ihrer Audioquelle ein Audiosignal ausgeht.
Wenn Sie weitere Fragen zu EDIFIER und EDIFIER-Produkten haben…
Asien, Europa, Ozeanien:
Bitte besuchen Sie unsere Webseite auf www.edifier.com, oder senden Sie
eine E-Mail an den EDIFIER Support unter: main@edifier.com.
→
Wir belückwünschen Sie zu dem Kauf dieses EDIFIER-Produktes. Wenn Sie
Fragen zu der Garantie für dieses Produkt haben, besuchen Sie bitte unsere Webseite
auf www.edifier-international.com/warranty-terms.
Kanada/USA/Mexico: www.edifier.ca, E-Mail: service@edifier.ca
Wenn Sie es bevorzugen, können Sie uns anrufen, Gebührenfrei: 1-877-EDIFIER
(334-3437) in Kanada, 1-800-688-7406 in den USA.
Südamerika:
oder www.edifierla.com (Spanisch/Portugiesisch) für detaillierte lokale
Kontaktinformationen.t
Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.edifier.com (Englisch)
Deutsch
36
43
Italiano
Risoluzione dei problemi
● Spegnere EDIFIER B3 soundbar e riaccenderlo e ricollegarlo alla sorgente audio.
● Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia abilitata compatibilmente
con i propri dispositivi Bluetooth.
● Avvicinare i dispositivi e riprovare la connessione.
● Provare un altro dispositivo Bluetooth per la connessione.
● Verificare se l’alimentazione è collegata, e se la presa a muro è accesa.
● Spegnere e riaccendere il sistema, quindi ricollegare la sorgente audio.
● Si prega di verificare se l'amplificatore è ancora in modalità stand-by.
● Verificare se il volume principale è al minimo.
● Verificare se il cavo di ingresso audio è collegato correttamente.
● Verificare la presenza di segnale dalla sorgente audio.
Se hai ulteriori domande o preoccupazioni riguardanti i prodotti EDIFIER
Products…Asia, Europa, Oceania:
Visita il nostro sito web: www.edifier.com, o invia un e-mail al servizio
assistenza a: main@edifier.com, →Gentile cliente, grazie per aver acquistato
questo prodotto EDIFIER. Per la garanzia EDIFIER applicabile su questo prodotto ti
rimandiamo al sito web EDIFIER www.edifier-international.com/warranty-terms.
Canada/USA/Messico: www.edifier.ca, E-mail: service@edifier.ca
Se preferisci, puoi contattarci telefonicamente, Numero Verde: 1-877-EDIFIER
(334-3437) in Canada, 1-800-688-7406 in USA.
Sud America: Visita
per informazioni di contatto locali dettagliate.
45
Italiano
www.edifier.com
(Inglese) o
www.edifierla.com
(Spagnolo/Portoghese)
Instruções Importantes de segurança
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade.
AVISO: Para evitar ferimentos, este aparelho tem de estar fixo de forma segura ao chão/parede, de acordo com
as instruções de instalação.
Obrigado por adquirir um sistema de som multimídia Edifier. Com a atenção devida e cuidado, você terá
um sistema de som multimídia para usar muitos anos, livre de problemas. Antes de operar o sistema, por
favor, leia este manual completamente para obter o melhor resultado de seu novo produto e mantenha-o
em local seguro para futuras consultas.
ATENÇÃO
Risco de Choque elétrico
Não Abra
O Símbolo do relâmpago com formato de
flecha, dentro de um triângulo eqüilateral, é
pretendido alertar o usuário à presença de
tensão perigosa no interior do produto que
pode ser de um valor suficiente para
constituir perigo de choque elétrico
1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções.
3. Tenha em consideração todos os avisos. 4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água. 6. Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7. Não tape as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Não contorne a função de segurança da ficha polarizada ou de tipo terra. Uma ficha polarizada tem dois pernos, sendo um
mais largo do que o outro.Uma ficha de tipo terra tem dois pernos e um terceiro de terra. O perno mais largo ou o terceiro
perno é fornecido por motivos de segurança. Se a ficha fornecida não encaixar nas suas tomadas, consulte um electricista
para substituição da ficha obsoleta.
10.Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou trilhado, particularmente nas fichas, tomadas ou no ponto em que sai do
aparelho.
11. Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12. Desligue este aparelho da tomada durante tempestades de relâmpagos ou quando não for ser utilizado durante
bastante tempo.
13. Toda a assistência técnica deve ser efectuada por pessoal qualificado. A assistência técnica é necessária quando o
aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como no cabo de alimentação ou ficha, tiver sido vertido líquido sobre
o aparelho ou tenham caído objectos para o interior do aparelho, o aparelho tenha sido exposto a chuva ou humidade,
não funcionar normalmente ou tiver caído ao chão.
14. A ficha de ALIMENTAÇÃO ou adaptador é utilizado como forma para desligar o aparelho e deve manter-se pronto a ser
utilizado.
15. A temperatura máxima ambiente é 40℃.
Utilize apenas com o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricante ouvendido com o
aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/aparelho para que não
ocorram ferimentos se este tombar.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico. Em vez disso, deve entregá-lo num ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrônicos. A recolha e reciclagem do seu equipamento em separado no momento de eliminá-lo irá
ajudar a preservar os recursos naturais e a assegurar a sua reciclagem de forma a proteger a saúde humana e
o ambiente. Para mais informações sobre o local onde poderá entregar o seu equipamento para reciclagem,
contate os serviços municipalizados ou a empresa de recolha de detritos da sua área de residência, ou a loja
onde adquiriu o produto.t
Para Prevenir risco de choque elétrico, não
remova a tampa (ou parte traseira). Não há
peças no interior do equipamento que possam
ser reparadas pelo usuário.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
eqüilateral é pretendido alertar o usuário à
presença de instruções importantes de operação
e manutenção no manual que acompanha o
produto.
Italiano
Português
44
46
Saída de potência: RMS 16W×2(Agudos)+19 W×2(Médios e graves)
Relação sinal/ruído: ≥85dBA
Resposta de frequência: 60Hz~20kHz (±6dB)
Sensibilidade de entrada: Entrada de linha: 500 ± 50mV
AUX: 350 ± 50mV
OPT, COA: 400mFFs ± 50mFFs
Tipo de entrada: Auxiliar/Analógica /Coaxial/Ótica/Bluetooth
Alto-falante de graves: 2¾” (70 mm)
Alto-falante de agudos: 3/4” (19 mm) tweeter em domo de seda
53
Português
Ligue a EDIFIER B3 soundbar
●
Certique-se que a função Bluetooth está ativa no seu dispositivo
●
Verique se a tomada está inserida corretamente na energia
●
Ligue o Sistema e então reconecte a fonte de áudio
●
Conrme que o equipamento está ligado e não está no modo STBY.
●
Verique se o volume está alto.
●
Verique as conexões de entrada de áudio
●
Certique-se que a fonte de áudio está funcionando corretamente
●
reconecte a fonte de áudio
Obrigado por adquirir um produto EDIFIER. Para obter informações de
garantia em relação a sua aquisição visite www.edier.com.br
Entre em contato através do e-mail : suporte@edier.com.br ou por
pelo telefone: 0800 940-6001
Português
54
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie : RMS 16W×2(aigus)+19W×2(médiaux et basses)
Rapport signal/bruit : ≥ 85 dBA
Réponse en fréquence : 60 Hz à 20 KHz (+/- 6 db)
Préatténuation : Entrée de ligne : 500 ± 50 mV
AUX : 350 ± 50 mV
OPT, COA : 400mFFs ± 50mFFs
Type d’entrée : Auxiliaire/entrée de ligne/coaxial /optique/Bluetooth
Caisson de basses : 70 mm (2¾ pouces)
Haut-parleur d'aigus : Haut-parleur d'aigus à dôme en soie de 19 mm (3/4 pouces)
Guide de dépannage
Réglez l'appareil sur « EDIFIER B3 soundbar », puis reconnectez-le à la source audio.
●
Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth soit activée sur votre appareil Bluetooth.
●
Approchez votre appareil et ressayez la connexion.
●
Essayez la connexion avec un autre appareil Bluetooth.
●
Vériez le branchement du cordon d'alimentation et assurez-vous que la prise murale soit
●
sous tension.
Réallumez le système, puis reconnectez-le à la source audio.
●
Vériez que le système est en marche et non en mode veille.
●
Vériez le volume et assurez-vous qu'il soit activé.
●
Assurez-vous que le câble d'entrée audio soit branché correctement.
●
Vériez la source audio pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.
●
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit EDIFIER. Pour plus de
renseignements sur la garantie de votre achat, visitez www.edier.com.
Pour toute autre question ou préoccupation concernant les produits EDIFIER
partout dans le monde, visitez notre site Web au www.edier.com ou écrivez-nous
par courriel pour recevoir un soutien technique à main@edier.com.
Contactez-nous par téléphone au 1-877-EDIFIER (334-3437) aux É.-U. et au
Canada; pour l'Amérique du Sud : visitez www.edier.com (en anglais) ou
www.edierla.com (en espagnol et en portugais) pour obtenir des coordonnées
locales détaillées.
Apague y encienda el EDIFIER B3 soundbar y vuelva a conectar la fuente de
●
audio
Asegúrese de que Bluetooth está activo en su dispositivo de audio
●
Asegúrese de que el adaptador de energia esta bien conectado a la red de
●
energía
Encienda el sistema y luego conecte la fuente de audio
●
Verique el equipo está encendida y no está en modo de espera (STBY).
●
Asegúrese de que el volumen no esta al minimo.
●
Compruebe las conexiones de entrada de audio
●
Asegúrese de que la fuente de audio está funcionando correctamente
●
Gracias por adquirir un producto EDIFIER, Para mayor información sobre la
garantía respecto a su compra visita www.edier.com
Contactar por e-mail: main@edier.com o por teléfono: 1-877-EDIFIER (334-3437).
27
Español
Wichtige sicherheitshinweise
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, dieses Gerät keinem Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
WARNUNG: Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses Gerät gemäß den Installationsanleitungen sicher auf
dem Boden/an der Wand angebracht werden.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Edifier entschieden haben. Seit Generationen liefern wir bei Edifier aktive Lautsprecher
zur Zufriedenheit unserer Kunden, selbst mit den höchsten Anforderungen. Dieses Produkt kann an Unterhaltungselektronik, Computer
oder Heimkino angeschlossen werden und liefert einen hervorragenden Sound. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme,um das Beste aus dem Produkt herauszuholen.
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist
auf gefährliche Hochspannung im Gerät
hin, die zu Stromschlag führen kann.
1. Bitte die gesamte, nachstehende Anleitung lesen. 2. Bitte diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
3. Bitte alle Sicherheitswarnungen beachten. 4. Bitte laut Anweisungen des Herstellers installieren.
5. Das System nicht in der Nähe von Wasser betreiben und nicht in Flüssigkeiten tauchen oder Flüssigkeiten in das System gießen.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Die Öffnungen des Systems nicht blockieren und niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder Öffnungen drücken. Zum Vermeiden von
Brandgefahr oder Gefährdungen durch Strom muss rund um das System genügend Raum für sachgemäße Lüftung freigelassen werden.
8. Das System nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie z.B. Heizungen, Herd und direkte Sonneneinstrahlung.
9. Den gepolten Stecker nicht missbräuchlich verwenden.
10. Das Netzkabel schützen.
11. Nur Zubehör/Zubehörteile vom Hersteller verwenden.
12. Für zusätzlichen Schutz bei Gewittern Netzstecker ziehen.
13. Wartung ist erforderlich, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn Flüssigkeit oder sonstige Gegenstände in das Gerät gelangt sind,
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn das System aus einer bestimmten Entfernung fallen gelassen wurde. Bitte
sämtliche Reparaturen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchführen lassen.
14. Bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
15. Die maximale Umgebungstemperatur ist 40 ºC.
Nur mit dem vom Hersteller genehmigten oder mit dem Gerät erworbenen Wagen, Ständer, Stativ, Halter
oder Tisch benutzen. Beim Verwenden eines Wagens beim Bewegen der Wagen/Gerätekombination vorsichtig
sein, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten
EU nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, das Produkt verantwortlich recyceln, um eine
nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern. Bitte das gebrauchte Gerät an den
Rücknahme- und Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, kontaktieren.
Sie können das Produkt umweltgerecht recyceln.
Zur Vermeidung von Stromschlag Gerätegehäuse
nicht öffnen. Es befinden sich keine vom Verbraucher
wartbaren Teile im Innern des Geräts. Reparatur und
Wartung nur durch Fachpersonal.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen
Dreieck weist auf wichtige Bedienungs-und
Wartungsanleitungen hin.
Deutsch
28
Importanti istruzioni di sicurezza Aprire la confezione
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
AVVISO: Per evitare lesione, questo apparecchio deve essere applicato bene al pavimento/parete secondo le
istruzioni di installazione.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Edifier. Da generazioni Edifier cerca di offrire prodotti con altoparlanti alimentati
per soddisfare le esigenze del cliente finale anche i clienti più esigenti. Questo prodotto può essere un'aggiunta alla
prestazione audio del vostro intrattenimento domestico, computer personale e mini home theater. Leggere attentamente
questo manuale peravere il meglio dal sistema.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
La freccia a forma di fulmine all’interno di un
triangolo segnala la presenza nel prodotto
di tensione pericolosa non isolata di
intensità tale da poter provocare scariche
elettriche alle persone.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvisi. 4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Montare secondo le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore, quali radiatori, registri di calore, stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi)
che producono calore.
9. Non manomettere gli scopi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due contatti
uno più ampio dell’altro.Una spina con messa a terra ha due contatti e un perno per la messa a terra. I contatti ampi o il
terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non può essere inserita nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della presa di tipo obsoleto.
10. Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non venga calpestato o schiacciato in prossimità dellespine, delle prese
a muro e nei punti di uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo gli attacchi/accessori specificati dal produttore.
12. Sfilare la spina dalla presa dell’apparecchio durante i temporali o se non utilizzato per periodi di tempo prolungati.
13. Tutti i lavori di assistenza devono essere svolti da personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio
è stato danneggiato, se il cavo di alimentazione è danneggiato, se del liquido è stato rovesciato sopra l’apparecchio o
degli oggetti sono caduti su di esso, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
o è caduto.
14. La spina principale o il connettore apparecchio è utilizzato per scollegare l’apparecchio, l’apparecchio scollegato deve
rimanere pronto per funzionare.
15. La temperature ambiente massima è 40℃.
Utilizzare solo con carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavola come specificata dal produttore o venduta con
l’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il carrello/l’apparecchio insieme
per evitare il pericolo di ribaltamento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito
insieme agli altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana a
causa dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarla responsabilmente per promuovere il riuso delle risorse
materiali. Per restituire il vostro dispositivo usato, servirsi dei sistemi di smaltimento e di raccolta o contattare
il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato. Loro possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio
ecologicamente sicuro.
37
Italiano
Non rimuovere la copertura (o la parte posteriore)
in modo da evitare il rischio di shock elettrico.
All'interno non vi sono parti sostituibili dall'utente.
Richiedete sempre l'intervento di personale
qualificato.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo
costituisce un avvertimento della presenza di
importanti istruzioni di funzionamento e
manutenzione (assistenza) all’interno della
documentazione allegata al prodotto.
Contenuto della confezione
Telecomando
B3 soundbar
Manuale d’istruzioni
Speaker
Supporto per montaggio a parete
Cavo audio 3.5mm-RCA
Cavo audio 3.5mm-RCA
Cavo ingresso fibra ottica
Desembalar
Conteúdo da caixa
B3 soundbar
Manual do usuário
47
Português
Controle remoto
Alto-falante
Suporte para montagem na parede
Cabo de áudio RCA de 3,5 mm
Cabo de áudio RCA de 3,5 mm
Cabo de entrada - fibra ótica
1 2 3 4 5
1. Entrada ótica
2. Entrada coaxial
3. Entrada de linha analógica
4. Entrada auxiliar
5. Saída para subwoofer externo
Ilustrações
6
6. Aumentar volume
7. Seletor da fonte de áudio
7
8
8. Ligado/StandBy
9. Diminuir volume
9
48
Português
ATTENTION: Pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon sure au sol ou au mur conformément
aux instructions d’installation.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, este aparato debe acoplarse con seguridad al suelo/pared de conformidad con lo
indicado en las instrucciones de instalación.
Gracias por comprar éste producto Edifier. Desde hace varias generaciones, es la meta de Edifier proporcionar
altavoces potentes para satisfacer las necesidades de nuestros consumidores finales, incluso de los más exigentes.
Este producto le da unas grandes prestaciones de sonido a suentretenimiento doméstico, ordenador personal y
mini cine doméstico. Lea con cuidado este manual para obtener lo mejor de este sistema.
Riesgo de choque
El destello con cabeza de flecha dentro
del triangulo advierte al usuario de la
presencia de un voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del producto
que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
1. Lea estas instrucciones
3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, como rejillas de calor, cocinas u otros aparatos
(inclusive amplificadores) que produzcan calor.
9. No rechace la finalidad de la seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
patillas, con una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de tierra.
La patilla ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en
su enchufe de pared, consulte a un electricista para la sustitución del enchufe de pared obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos
de comodidad y el punto por el que salen del aparato.
11. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
13. Solicite asistencia al personal de servicio cualificado. La asistencia se necesita cuando el aparato se dañe de
alguna manera, tal como si se daña el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos
en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
14. El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión quedará fácilmente operativo.
15. La temperatura ambiente máxima es 40℃.
Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por
el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover
la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.
Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no se debe desechar
con la basura doméstica en toda la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente
o a la salud derivados de vertido de residuos sin control, recicle de manera responsable para impulsar
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado, utilice los
sistemas de recogida y reciclado o consulte al proveedor donde compró el producto. Allí pueden llevar
este producto para su reciclado protegiendoel medio ambiente.
19
Español
eléctrico no abrir
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no
retire la cubierta (ni la tapa posterior). En el
interior no hay componentes cuyo mantenimiento
pueda realizar el usuario. Hágalos revisar sólo
por personal cualificado.
2. Guarde estas instrucciones
La exclamación dentro del triangulo pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento (revisión)
importantes en la documentación que acompaña
al producto.
Contenido de la caja
B3 soundbar
Manual del usuario
Desembale la caja
Soporte para pared
Español
Lieferumfang
Abbildungen
Verpackungsinhalt
Lautsprecher
Fernbedienung
Wandhalterung
B3 soundbar
Bedienungsanleitung
20
29
Deutsch
Audiokabel Cinch (RCA) auf 3,5mm
Audiokabel Cinch (RCA) auf 3,5mm
Glasfaser-Kabel
Deutsch
30
Illustrazioni Illustrazioni
Telecomando
1 2 3 4 5
1. Connettore ingresso ottica
2. Connettore ingresso coassiale
3. Connettore ingresso linea
4. Connettore ingresso ausiliaria
5. Connettore uscita per subwoofer esterno
6
7
8
6. Tasto volume su
7. Selettore sorgente audio
8. On/standby
9. Tasto volume giù
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
Nota: il Sistema uscirà dalla modalità corrente quando viene selezionata una delle modalità
3D, Notizie o Film.
Batterie: Attenersi all’illustrazione per aprire il vano
batterie, inserirela batteriaCR 2025 e chiudere
il vano batterie.
1、Muto
2、On/standby
3、Tasto volume giù
4、Tasto volume su
5、Ingresso linea
6、Ingresso ausiliario
7、 Ingresso coassiale
8、Ingresso ottico
9、Ingresso Bluetooth
10、Modalità 3D
11、Modalità Notizie
12、Modalità Film
9
Note:
1. Non mettere il telecomando in luoghi caldi e umidi.
2. Non ricaricare le batterie.
3. Togliere le batterie se si prevede di non usare l’apparecchio per un lungo periodo.
39
Italiano
4. Non esporre le batterie a calore eccessivo come luce del sole diretta, fuoco, ecc.
Italiano
Ilustrações
Funcionamento básico
Controle remoto
1
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
Nota: o sistema sairá do modo de reprodução atual ao selecionar
qualquer modo 3D, Notícias ou Filme.
Bateria: Consulte a ilustração para abrir o compartimento
da bateria, inserir a bateria CR 2025 e fechar o
compartimento.
Nota:
1. Não coloque o controle remoto em locais quentes ou húmidos.
2. Não altere a bateria.
3. Remova a bateria se não for usar o aparelho durante muito tempo.
4. A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, tal como luz solar direta, fogo, etc...
40
49
Português
1、Função Mute
2、 Ligado/StandBy
3、Diminuir volume
4、Aumentar volume
5、Entrada de linha
6、Entrada auxiliar
7、 Entrada coaxial
8、Entrada ótica
9、Entrada Bluetooth
10、Modo 3D
11、Modo Notícias
12、Modo Filme
2
AVISO: Para evitar ferimentos, este aparelho tem de estar fixo de forma segura ao chão/parede, de
acordo com as instruções de instalação.
Português
50