INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
1/10 ELECTRIC BUGGY
Congratulations on your purchase of the ECX
Boost™ Electric Buggy. This 1/10-scale model
introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Boost
Electric Buggy. Dieses 1/10 Scale Model öffnet
Ihnen die Welt des RC Car Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat de l' ECX Boost
Electric Buggy. Ce modèle 1/10 vous initie à la
conduite RC.
Congratulazioni per l’acquisto di questo Boost
Electric Buggy ECX. Questa vettura in scala 1/10
vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
®
IT
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Signifi cato dei termini usati:
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello e` un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto puo` causare lesioni
alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni
fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne
di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertimenti
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici
responsabili per una condotta che non costituisca pericolo per
voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o ad altre
proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente
soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare.
Queste interferenze possono generare momentanee perdite di
controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre
una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo
può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da
persone, macchine e traffico.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico
o in luoghi affollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo
modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie
ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della
portata dei bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo
può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti
potrebbero avere degli spigoli vivi
• Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali
motore, variatore elettronico o la batteria, perchè si scaldano
molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti
in rotazione o movimento, poichè questo può causare danni o
infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul
modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la
trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il
cor retto funzionamento dell’apparato radio.
INDICE
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertimenti ................................ 40
Guida Alla Risoluzione dei Problemi ............................................ 49
Durata della Garanzia .............................................................. 50
Garanzia e Assistenza informazioni per i contatti .......................51
Informazioni sulla Conformità per l’Unione Europea ........51
Esploso del Modello con Referenza Pezzi ........................... 52
Pezzi di ricambio...........................................................................54
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito
con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti
all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni
“umide”, incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia
non è completamente impermeabile e NON si può trattare come
fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati su questo
veicolo, come il regolatore (ESC) e i servi, sono impermeabili, però
molti componenti meccanici sono solo resistenti all'acqua e quindi
non devono essere immersi.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come
pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se
non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per
prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la
garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in
condizioni umide”, si devono applicare regolarmente se si sceglie
di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo
in queste condizioni.
ATTENZIONE : La mancata applicazione di queste cautele
mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti
precauzioni, potrebbe portare ad un malfunzionamento del
prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
Precauzioni generali
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro
veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le
attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità.
Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Non
usate le batterie LiPo in queste condizioni.
• Il trasmettitore fornito non è impermeabile o resistente
all'acqua. Se si usa un trasmettitore diverso da quello fornito, si
raccomanda di consultare il suo manuale prima di usarlo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci
sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in
contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da
una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata
o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente
corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del
vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o
resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate
poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte
un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza
aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo.
Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o
aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del
motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere
profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa
aumentare il carico del motore per lungo tempo.
Manutenzione in condizioni umide
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un
compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via
l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con
attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di
acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per
pulire il vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per
asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente
rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su
cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non
spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua
(e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando
le parti seguenti:
• I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
• Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
• Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le
boccole con olio leggero per motore.
IT
CARATTERISTICHE
Trasmettitore
Frequenza
Modulation DSM, DSM2, Marine
Batteria
Servo
Alimentazione
Coppia3 kg-cm
Velocità 0.23sec/60 gradi della corsa
Dimensioni 55,6 x 18 x 30mm
2,4GHz
4 pile tipo AA
4,8V~6V (condivisa con il ricevitore)
Regolatore elettronico di velocità (ESC)
Tensione ingresso 6–8,4V
Corrente max (FET) Avanti 40 A/180 A
Corrente max (FET) Indietro 20 A/90 A
Frequenza PWM 1kHz
Tensione BEC 5 V/2 A
Dimensioni 46,5 x 34 x 28,5mm
Peso 65 g
boost
®
41
IT
1. ECX Boost scala 1/10 Electric Buggy
2. ECX 2.4GHz Transmitter
3. AA (4) Batterie
4. DYN4113 2A Caricabatterie rapido
5. Dynamite
Ni-MH batteria (DYN1050EC)
®
Speedpack 7.2V
COMPONENTI
3
4
1
PREPARAZIONE DEL VEICOLO
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
1. Collegare il caricabatterie alla presa AC 220V.
2. Il LED indicatore di alimentazione e quello della carica diventano
verdi.
3. Collegare la batteria al connettore del caricabatterie.
4. Per iniziare la carica, premere il tasto On/Off. Il LED di carica
diventa rosso.
5. Quando la batteria è completamente carica, il LED di carica
diventa verde.
6. Premere il tasto On/Off per fermare la carica. Scollegare la
batteria dal caricabatterie.
ATTENZIONE: se durante la carica, la batteria dovesse
scaldarsi, scollegarla immediatamente dal caricabatterie e
interrompere la carica.
Il caricabatterie per la batteria del motore ha una corrente di carica di
2000 mAh (2 Ah). Dividendo la capacità in mAh indicata sull'etichetta
della batteria per 2000, si ottiene il tempo necessario alla sua carica.
Per esempio una batteria scarica da 1800 mAh richiede circa 0,9 ore
(54 min.) per la ricarica.
CARICA INIZIALE
Il caricabatterie Dynamite con rilevamento di picco, include dei circuiti di sicurezza e una programmazione che permettono di interrompere
la carica dopo 15 minuti, qualora rilevi delle anomalie durante la
carica. L'alto valore di resistenza elettrica che si trova comunemente
nelle batterie NiMH nuove e non condizionate, potrebbe causare
l'attivazione di questi circuiti di sicurezza e staccare la carica prima
che sia completata. Questo viene detto comunemente un "falso
picco" nella carica della batteria.
Se questo fenomeno si dovesse verifi care durante il primo ciclo di
carica, non indicherebbe necessariamente un difetto del caricatore
o della batteria. Invece questo dimostra che il caricatore funziona
correttamente e che la batteria non è ancora completamente condizionata. Per completare il primo ciclo di carica nel caso di un "falso
picco", far ripartire il caricatore premendo di nuovo il tasto Start.
Ripetere questa procedura fi nché il ciclo di carica riprende a caricare
42
boost
®
2
5
per altri 15 minuti. Potrebbero servire altri 2 o 4 riavvii per completare
il primo ed eventualmente anche il secondo ciclo di carica. Quando il
caricatore completa un ciclo che dura più di 15 minuti, signifi ca che
la batteria è completamente carica. Un primo ciclo di carica tipico
dovrebbe durare tra i 45 e i 90 minuti, dipende dalle condizioni di
autoscarica in cui si trovava la batteria nuova.
Quando la batteria sarà completamente condizionata dopo diversi
cicli di carica e scarica, il caricatore si comporterà normalmente con
una sola pressione del tasto Start e una durata del ciclo di carica tra
60 e 90 minuti.
AVVERTENZE PER LA CARICA
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con atten-
zione e non si osservano le seguenti avvertenze, potrebbero
verifi carsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo
di calore, incendi e, in defi nitiva, lesioni e danni materiali.
• Prima di usare questo prodotto occorre leggere tutte le istruzioni
e le norme di sicurezza.
• Non abbandonare la batterie durante la carica.
• Non permettere ai minori di caricare le batterie.
• Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.
• Non caricare batterie il cui cavo sia spelato o danneggiato.
• Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in
contatto con l’umidità.
• Non caricare le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi
(temperatura consigliata tra 10 e 26 gradi C) o alla luce del sole
diretta.
• Usare sempre batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie
non può caricare batterie particolari, alcaline o al mercurio.
• Si abbia cura di far sempre corrispondere il rosso (+) e il nero (-)
della batteria con quelli del caricabatterie.
• Al termine della carica scollegare sempre la batteria dal
caricabatterie lasciandolo raffreddare tra una carica e l’altra.
• Esaminare sempre la batteria prima di caricarla.
• Se si notano malfunzionamenti nel prodotto, interrompere
immediatamente il processo di carica e contattare Horizon Hobby.
• Verificare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare
o scaricare per essere certi che siano adatte a questo
caricabatterie.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco durante la
carica.
• Interrompere il processo di carica se si nota un eccessivo
surriscaldamento o una deformazione della batteria o del
caricabatterie.
• Caricare sempre in aree ventilate.
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
Noi raccomandiamo di usare solo pile alcaline AA nel
trasmettitore, comunque è possibile usare anche batterie
ricaricabili NiMH.
ricaricare pile non ricaricabili, si potrebbe provocarne lo
scoppio con conseguenti ferite alle persone e danni alle
cose.
1. Aprire il contenitore nella parte inferiore del trasmettitore
facendo scorrere il suo coperchio.
2. Inserire le pile rispettando le polarità indicate sul trasmettitore.
3. Richiudere il contenitore facendo scorrere il coperchio.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA
• Non montare batterie danneggiate.
• Non montare insieme, nel trasmettitore, batterie di tipo
diverso o di età diverse.
• Togliere sempre le batterie scariche.
• Togliere sempre le batterie prima di riporre il trasmettitore.
• Le batterie scariche possono causare la perdita di controllo del
veicolo RC.
TOGLIERE LA CARROZZERIA DEL VEICOLO
IT
ATTENZIONE: se si usano batterie ricaricabili, si
raccomanda di ricaricare solo queste. Se si tenta di
INSTALLARE LA BATTERIA SUL VEICOLO
1. Allentare i galletti e togliere (A) la piastra ferma batteria (B).
2. Installare la batteria.
3. Rimettere la piastra ferma batteria.
4. Stringere i galletti per fissare il tutto.
5. Collegare la batteria.
Volendo si può mettere dei blocchi di gommapiuma
(ECX2015) davanti alla batteria per spostare indietro il
suo peso e aumentare la trazione, oppure dietro alla
batteria per aumentare la risposta dello sterzo.
B
A
®
boost
43
IT
CONTROLLI DEL TRASMETTITORE
INTERRUTTORE REVERSE
Permette di cambiare la direzione
dei controlli dello sterzo (ST.
REV) e del motore (TH.REV). Le
impostazioni di default sono “N”
per lo sterzo e “R” per il motore
TRIM DELLO STERZO
Permette di far procedere il
veicolo in linea retta quando il
volantino dello sterzo è al centro
TRIM DEL MOTORE
CORSA DELLO
STERZO
Regola l’escursione della
sterzata quando il volantino
è tutto a destra o a sinistra
VOLANTINO
Serve per regolare il punto neutro
del regolatore elettronico
INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE
Serve per
accendere o
spegnere il
trasmettitore
INDICATORE DI CARICA
DELLA BATTERIA
Verde fi sso: la tensione della
batteria è buona (sopra i 4V).
Verde lampeggiante: la
tensione della batteria è
particolarmente bassa (sotto
i 4V). Sostituire le pile.
CAMBIARE LA REGOLAZIONE DELLA CORSA
La funzione di regolazione della corsa permette di regolare in modo
preciso i fine corsa in ogni direzione sia per lo sterzo che per il motore.
1. Tenere il grilletto nella posizione di freno al massimo mentre si
accende il trasmettitore. Il LED lampeggia velocemente indicando
che si è in modalità programmazione.
2. Fine corsa del motore: tenere il grilletto nella posizione di motore
al massimo. Girare il pommello TH TRIM per regolare questo fine
corsa.
3. Fine corsa del freno: tenere il grilletto nella posizione di freno al
massimo. Girare il pommello TH TRIM per regolare questo fine
corsa. Riportare il grilletto al centro.
44
boost
®
Controlla lo sterzo. Il verso
di intervento si regola con
ST.REV (vedi interruttore
ST.REV)
GRILLETTO PER IL MOTORE
Marcia
indietro (quando
l’interruttore
Marcia avanti
(quando l’interruttore
TH.REV e su R)
Controlla l’accelerazione sia in avanti
che indietro (vedi interruttore TH.REV).
4. Fine corsa dello sterzo a sinistra: tenere il volantino girato
completamente a sinistra. Girare il pommello ST TRIM per regolare
questo fine corsa.
5. Fine corsa dello sterzo a destra: tenere il volantino girato
completamente a destra. Girare il pommello ST TRIM per regolare
questo fine corsa. Riportare il volantino al centro.
6. Spegnere il trasmettitore per salvare le regolazioni appena fatte.
La corsa minima è 75% e la massima è 150%. Le regolazioni di
default sono 125% per lo sterzo e 100% per il motore.
TH.REV e su R)
Stop
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.