INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
1/10 ELECTRIC
STADIUM TRUCK
Congratulations on your purchase of the ECX
Circuit™ Stadium Truck. This 1/10-scale model
introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX
Circuit Stadium Truck. Dieses 1/10 Scale Model
öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat de l' ECX Circuit
Stadium Truck. Ce modèle 1/10 vous initie à la
conduite RC.
Congratulazioni per l’acquisto di questo Circuit
Stadium Truck ECX. Questa vettura in scala 1/10
vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
®
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden.
Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE:
Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden
UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und
benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise
betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor
Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich,
es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene
Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem
Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere
Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden
Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist
genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell
zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen
Senderbatterien
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab
von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten
Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das
Modell und allen dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische
Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen
diese in den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder
töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder
scharfe Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe
Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den
Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr
erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft
verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da
sich sich ernsthaft dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den
Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden,
wenn Sie die Funktionen überprüfen.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise und Warnungen .........................................14
Wasserfestes Fahrzeug mit
spritzwassergeschützer Elektronik .....................................15
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von
wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen
inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen
ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht
vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt
werden. Etliche in diesem Fahrzeug eingesetzte elektronische Komponenten sind wasserdicht, wie der Fahrtregler und das Servos. Die
mechanischen Komponenten sind jedoch nur wasserabstoßend und
sollten deshalb nicht untergetaucht werden.
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch
die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig
wenn nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/
nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie
ihres Fahrzeuges zu erhalten müssen Sie die Wartung wie in der
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben
durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen
wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht
betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie
führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser
Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle
Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges haben.
• Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung
nutzen. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des
Akkus. Verwenden Sie keine LiPo Akkus in nasser Umgebung.
• Der enthaltene Sender ist weder wasserabweisend noch
wasserdicht. Wenn Sie einen anderen Sender verwenden
wollen, prüfen Sie die Anleitung für diesen Sender oder fragen
Sie beim Hersteller nach.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in
Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit
Salzwasser oder verschmutzten, belasteten Gewässern kommen
kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd,
sein Sie daher sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen
wenn er nicht für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der
Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die meiste
Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen
Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor
sehr schnell beschädigen.
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors
reduzieren, da dieses den Motor stark beansprucht. Verändern
Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel oder größeren
Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlängert die
Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen
oder anderen Bedingungen, die die Last des Motors für einen
längeren Zeitraum erhöhen.
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das
Fahrzeug zu reinigen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor
oder einer Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den
Spalten und Ecken.
• Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit
einem wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein.
Sprühen Sie nicht den Motor ein.
• Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen.
Das Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar
Stunden dauern.
• Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und
schmieren) von folgenden Komponenten:
• Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager,
• Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und
Differentiale.
• Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und
ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.
DE
SPEZIFIKATIONEN
Sender
Frequenz
2,4GHz
Modulation DSM, DSM2, Marine
4 x AA
Batterien
Servo
Stromversorgung 4,8V~6V (gemeinsam m. Empfänger)
Drehmoment 41,66 oz (3 kg-cm)
Geschwindigkeit 0,23sec/60°
Abmessungen 55,6 x 18 x 30mm
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
Eingangsspannung 4,8–8,4V
Leistung (FET) Vorwärts 30 A/300 A
Leistung (FET) Rückwärts 15 A/150 A
PWM Frequenz 1kHz
BEC Spannung 5,6 V/1 A
Abmessungen 46,4 x 36,9 x 28,25mm
Gewicht 76 g
®
15
DE
KOMPONENTEN
1. ECX Circuit 1/10-scale Stadium Truck
2. Spektrum DX2E Sender
3. AA (4) Batterien
4. DYN4113 2A Peak Akku Ladegerät
5. Dynamite
Ni-MH Akku (DYN1050EC)
LADEN DES FAHRAKKUS
1. Schließen Sie das AC Netzkabel an dem Ladegerät an und
danach den Netzstecker an den AC Netzstrom.
2. Die POWER LED und Charging (Lade) LED leuchten nach dem
Anschluss Grün.
3. Schließen Sie den Ladestecker an den Akku an.
4. Drücken Sie den On/ Off (Ein/Aus) Knopf um den Ladevorgang
zu starten. Die Ladekontroll-LED leuchtet ROT.
5. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Ladekontroll-LED
GRÜN.
6. Drücken Sie den On/Off (Ein/Aus) Knopf um den Ladevorgang
zu beenden. Trennen Sie den Akku vom Ladestecker.
trennen Sie den Akku unverzüglich vom Ladegerät und brechen
den Ladevorgang ab.
Das Ladegerät lädt mit 2,0A (2000 mAh) per Stunde. Dividieren
Sie die auf dem Akkuetikett angegebende mAh Kapazität durch
2000 um die erforderliche Ladezeit zu errechnen. So benötigt
zum Beispiel ein 1800mAh Akku 0,9 Stunden = 54 Minuten zum
laden.
ERSTER LADEVORGANG
Dein Dynamite Peak Lader ist mit einer Sicherheitsschaltung und
Software ausgestattet, die den Ladevorgang nach 15 Minuten unterbricht, falls ein Problem während des Ladens festgestellt wird. Der
bei neuen NiMH Akkus oft vorhandene hohe Innenwiderstand kann
diese Sicherheitsfunktion auslösen und den Ladevorgang abschalten,
bevor der Akku vollständig geladen ist. Dieser Vorgang wird of als
falscher Peak bezeichnet.
Wenn dies bei dem ersten Ladevorgang auftreten sollte, deutet dies
nicht auf einen fehlerhaften Akku oder Lader hin. Es zeigt ganz im
Gegenteil, dass der Lader einwandfrei arbeitet und lediglich der Akku
konditioniert werden muss.
Um einen vollständigen Ladezyklus nach einem falschen Peak zu
absolvieren, drücke einfach noch einmal den Start Knopf auf dem
16
®
Speedpack 7,2V
VORBEREITUNGEN
ACHTUNG: Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt des
Ladevorganges der Akku zu heiß zum anfassen werden,
®
3
4
2
1
5
Ladegerät. Wiederhole diesen Vorgang so oft , bis der Lader über die
15 Minuten hinaus lädt. Es braucht zwischen 2 und 4 Neustarts, bis
der Akku konditioniert ist und vollständig geladen werden kann. Ein
typischer vollständiger erster Ladevorgang dauert zwischen 45 und
90 Minuten, abhängig von der Selbstentladung des Akkus seit er von
der Fabrik versendet wurde. Nach einem vollständigen Ladezyklus
von länger als 15 Minuten ist Ihr Akku voll geladen.
Ist der Akku nach einigen Lade- und Entladezyklen richtig konditioniert, wird der Ladevorgang normal ablaufen und den Akku nach dem
Drücken des Start Knopfes in 60-90 Minuten vollständig aufl aden.
SICHERHEITSHINWEISE
UND WARNUNGEN ZUM LADEN
• Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und
Sicherheitshinweise vor Benutzung dieses Produktes durch.
• Lassen Sie das Ladegerät und Akku niemals unbeaufsichtigt
während des Betriebes.
• Lassen Sie niemals Minderjährige ohne direkte Aufsicht
Erwachsener Akkus laden.
• Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus
zu laden.
• Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt oder gekürzt
sind.
• Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit
kommen.
• Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen
Umgebungen oder in direkter Sonneneinstrahlung
(empfohlene Umgebungstemperatur 10° - 26°)
• Laden Sie nur wiederaufladbare Akkus. Das Ladegerät kann
keine Batterien wie zum Beispiel Heavy Duty, Alkaline oder
Zink- Kohle Batterien laden.
• Schließen Sie immer den roten Pluspol (+) und den schwarzen
Minuspol (-) korrekt am Ladegerät an.
• Trennen Sie Akku und Ladegerät immer nach dem Laden und
lassen Sie das Ladegerät vor dem nächsten Einsatz abkühlen.
• Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und
kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby.
• Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren
Spezifikationen entsprechend laden, Sie diese kennen und das
Ladegerät dafür geeignet ist.
• Überprüfen Sie konstant die Akkutemperatur während des
Ladens.
• Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das Ladegerät
oder der Akku zu heiß zum Anfassen wird oder seine Form
verändert.
• Laden Sie immer in gut belüfteten Bereichen.
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
Wir empfehlen AA Alkaline Batterien in dem Sender zu
verwenden. Sie können auch wiederaufl adbare NiMH Akkus
verwenden.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des
Senders.
2. Beachten Sie das + und - Diagramm im Sender um die 4 AA
Batterien richtig einzusetzen.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SENDERBATTERIEN
• Setzen Sie niemals beschädigte Batterien ein.
• Setzen Sie niemals Batterien verschiedener Typen oder
verschiedenen Alters ein.
• Entfernen Sie immer verbrauchte Batterien.
• Entnehmen Sie immer die Batterien bevor Sie den Sender
•
ABNEHMEN DER KAROSSERIE
DE
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus
verwenden, laden Sie nur diese. Das Laden von nicht
wiederaufl adbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion
bringen, was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur
Folge haben kann.
einlagern.
Leere Batterien können zu Kontrollverlust des Fahrzeuges
führen.
EINSETZEN DES FAHRAKKUS
1. Lösen Sie die Rändelschraube (A) um den Akkuhalter (B) zu entfernen.
2. Setzen Sie den Akku ein.
3. Setzen Sie den Akkuhalter wieder auf.
4. Ziehen Sie zur Befestigung des Akkuhalters die Rändelschrauben an.
5. Schließen Sie den Akku an.
Falls gewünscht, können Sie die Schaumblöcke (ECX2015) vor
dem Akku platzieren, so dass das Gewicht des Akkus die
Traktion der Hinterachse erhöht oder hinter dem Akku um
das Ansprechverhalten der Lenkung zu erhöhen.
B
A
®
17
DE
SENDERKONTROLLEN
REVERSE SCHALTER
Ermöglicht das Reversieren
(umdrehen) der Steuerrichtung (ST.
REV) und des Gaskanal (TH REV).
Die Werkseinstellungen sind “N”
für die Steuerung und “R” für Gas.
LENKTRIMMUNG
Mit der Lenktrimmung justieren
Sie den Geradeauslauf ohne
Betätigung der Lenkung.
GASTRIMMUNG
STEUERRATE
Mit der Steuerrate
stellen Sie die Größe des
Lenkausschlages ein.
LENKRAD
Mit der Gastrimmung justieren
Sie Neutralstellung des
elektronischen Fahrtenreglers.
POWER SCHALTER
Schaltet den
Sender EIN
oder AUS.
BATTERIE STATUS ANZEIGE
Leuchtet Grün:
Batteriespannung ist gut
(über 4 Volt).
Blinkt Grün:
Batteriespannung ist kritisch
niedrig. (unter 4 Volt)
Ersetzen Sie die Batterien.
ÄNDERN DER SERVOWEGEINSTELLUNGEN
Die Servowegfunktion unterstützt die präzise Endpuntkeinstellung
für die Lenkung und den Gaskanal.
1. Halten Sie den Gashebel auf der Vollbremsfunktion während Sie
den Sender einschalten. Die LED blinkt schnell und zeigt damit,
dass der Programmiermode aktiv ist.
2. Endpunkt Gas: Halten Sie den den Gashebel auf der
Vollgasposition. Drehen Sie den TH Trim Knopf um den
Vollgasendpunkt einzustellen.
3. Endpunkt Bremse: Endpunkt Gas: Halten Sie den den Gashebel
auf der Vollgasposition. Drehen Sie den TH Trim Knopf um den
Vollgasendpunkt einzustellen. Bringen Sie den Gashebel wieder
in die Mittelposition.
18
®
Mit dem Lenkrad
kontrollieren Sie die
Lenkung. Nach Links und
Rechts steuern Sie wenn der
ST.REV Schalter auf N steht.
GASHEBEL
Reversiert
(wenn der
TH.REV Schalter
auf R steht)
Vorwärts
(wenn TH.REV
Schalter auf R steht)
Mit dem Gashebel wird die Vorwärts
und Rückwärtsfahrt kontrolliert.
4. Endpunkt Lenkung Links Halten Sie das Lenkrad voll nach
links gedreht. Drehen Sie den ST Trim Knopf um den rechten
Endpunkt einzustellen. Bringen Sie das Lenkrad wieder in die
Mittelposition.
5. Endpunkt Lenkung Rechts Halten Sie das Lenkrad voll nach
rechts gedreht. Drehen Sie den ST Trim Knopf um den rechten
Endpunkt einzustellen. Bringen Sie das Lenkrad wieder in die
Mittelposition.
6. Schalten Sie den Sender aus um die Servowegeinstellungen
zu speichern. Der kleinste mögliche Servoweg ist 75% und der
größte 150%. Die Standardeinstellung ist für die Lenkung ist
125% und 100 Gas.
Stop
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.