Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC. geändert werden.
Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG:Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG:Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut
zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen
oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und
benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise
betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Verwenden Sie das Produkt
nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen
Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig,
vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich,
es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene
Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an
anderem Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte
äußere Einflüsse. Diese Einflüsse können zum vorübergehenden
Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll
ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das
Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen
Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit
ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten
Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen
für das Modell und allen dazu gehörigen Equipment.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE:
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische
Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen
diese in den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder
töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder
scharfe Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe
Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den
Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr
erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft
verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile,
da sich sich ernsthaft dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den
Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden,
wenn Sie die Funktionen überprüfen.
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise und Warnungen .........................................15
Wasserfestes Fahrzeug mit
spritzwassergeschützer Elektronik ..................................... 16
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von
wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausge-
stattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen
inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen
ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht
vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt
werden. Die verschiedenen elektronischen Komponenten wie der
elektronische Fahrtregler (ESC), die Servos und Empfänger sind
wasserdicht, die meisten mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und sollten daher nicht untergetaucht werden.
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch
die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig
wenn nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/
nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie
ihres Fahrzeuges zu erhalten müssen Sie die Wartung wie in der
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben
durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen
wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht
betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie
führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in
nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie
alle Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges haben.
• Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser
Umgebung nutzen. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den
Hersteller des Akkus. Verwenden Sie keine LiPo Akkus in
nasser Umgebung.
• Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte
dazu vor Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres
Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in
Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt
mit Salzwasser oder verschmutzten, belasteten Gewässern
kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark
korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen
wenn er nicht für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte
der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die
meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen
nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses
den Motor sehr schnell beschädigen.
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des
Motors reduzieren, da dieses den Motor stark beansprucht.
Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel
oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und
verlängert die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch,
tieferen Pfützen oder anderen Bedingungen, die Last des
Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
• Entfernen Sie das Wasser was sich in den Reifen gesammelt
hat mit ein paar Stößen Gas. Nehmen Sie die Karosserie
ab, drehen das Auto auf den Kopf und geben dann ein paar
Gasstöße bis das Wasser weg ist.
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge
und andere lose oder hängende Objekte weg von drehenden
Teilen wenn Sie diese Technik des Trocknens praktizieren.
• Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte.
Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Verfügung
haben, blasen Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
• Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und
spülen vorsichtig Sie mit einem Gartenschlauch ab.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das
Fahrzeug zu reinigen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem
Kompressor oder einer Druckluftflasche und entfernen so das
Wasser aus den Spalten und Ecken.
• Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile
mit einem wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel
ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
• Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig
trocknen. Das Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus
ein paar Stunden dauern.
• Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion
und schmieren) von folgenden Komponenten:
• Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
• Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und
Differentiale.
• Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und
ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.
SPEZIFIKATIONEN
Sender
Frequenz 2,4GHz
Modulation DSM, DSM2, DSMR, Marine
Batterien AA x 4
Servo
Stromversorgung 4.8V~6V (gemeinsam m. Empfänger)
Drehmoment 41.66 oz (3 kg-cm)
Geschwindigkeit 0,23sec/60°
Abmessungen 55,6 x 18 x 30mm
PWM Frequenz 1kHz
BEC Spannung 5V/2A
Abmessungen 36 x 31,7 x 18mm
Gewicht 65 g
KOMPONENTEN
1. ECX Torment 1/10-scale 4WD Short Course Truck
2. Spektrum DX2E Sender
3. AA (4) Batterien
4. DYN4113 2A Peak Akku Ladegerät
5. Dynamite
Ni-MH Akku (DYN1062EC)
®
Speedpack 8,4V
1
VORBEREITUNGEN
LADEN DES FAHRAKKUS
1. Schließen Sie das AC Netzkabel an dem Ladegerät an und danach
den Netzstecker an den AC Netzstrom.
2. Die POWER LED und Charging (Lade) LED leuchten nach dem
Anschluss Grün.
3. Schließen Sie den Ladestecker an den Akku an.
4. Drücken Sie den On/ Off (Ein/Aus) Knopf um den Ladevorgang zu
starten. Die Ladekontroll-LED leuchtet ROT.
5. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Ladekontroll-LED
GRÜN.
6. Drücken Sie den On/Off (Ein/Aus) Knopf um den Ladevorgang zu
beenden. Trennen Sie den Akku vom Ladestecker.
ACHTUNG: Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt des Ladevorganges der Akku zu heiß zum anfassen werden, trennen Sie den
Akku unverzüglich vom Ladegerät und brechen den Ladevorgang ab.
Das Ladegerät lädt mit 2,0A (2000 mAh) per Stunde. Dividieren Sie
die auf dem Akkuetikett angegebende mAh Kapazität durch 2000 um
die erforderliche Ladezeit zu errechnen. So benötigt zum Beispiel ein
2400mAh Akku 1,2 Stunden = 72 Minuten zum laden.
ERSTER LADEVORGANG
Dein Dynamite Peak Lader ist mit einer Sicherheitsschaltung und Software ausgestattet, die den Ladevorgang nach 15 Minuten unterbricht,
falls ein Problem während des Ladens festgestellt wird. Der bei neuen
Ni-MH Akkus oft vorhandene hohe Innenwiderstand kann diese
Sicherheitsfunktion auslösen und den Ladevorgang abschalten, bevor
der Akku vollständig geladen ist. Dieser Vorgang wird of als falscher
Peak bezeichnet.
Wenn dies bei dem ersten Ladevorgang auftreten sollte, deutet dies
nicht auf einen fehlerhaften Akku oder Lader hin. Es zeigt ganz im
Gegenteil, dass der Lader einwandfrei arbeitet und lediglich der Akku
konditioniert werden muss.
Um einen vollständigen Ladezyklus nach einem falschen Peak zu
absolvieren, drücke einfach noch einmal den Start Knopf auf dem
Ladegerät. Wiederhole diesen Vorgang so oft , bis der Lader über die
15 Minuten hinaus lädt. Es braucht zwischen 2 und 4 Neustarts, bis
DE
3
4
2
5
der Akku konditioniert ist und vollständig geladen werden kann. Ein
typischer vollständiger erster Ladevorgang dauert zwischen 45 und
90 Minuten, abhängig von der Selbstentladung des Akkus seit er von
der Fabrik versendet wurde. Nach einem vollständigen Ladezyklus von
länger als 15 Minuten ist Ihr Akku voll geladen.
Ist der Akku nach einigen Lade- und Entladezyklen richtig konditioni-
ert, wird der Ladevorgang normal ablaufen und den Akku nach dem
Drücken des Start Knopfes in 60-90 Minuten vollständig auaden.
SICHERHEITSHINWEISE
UND WARNUNGEN ZUM LADEN
WARNUNG: Falscher, nicht sachgemäßer Umgang mit
dem Produkt oder das Nichtbefolgen dieser Richtlinien und
Warnungen kann zu Fehlfunktion, Hitze, Feuer, eigener oder anderer
Sachbeschädigung, eigener oder dritter Verletzungen die bis zum
Tode führen können.
• Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und
Sicherheitshinweise vor Benutzung dieses Produktes durch.
• Lassen Sie das Ladegerät und Akku niemals unbeaufsichtigt
während des Betriebes.
• Lassen Sie niemals Minderjährige ohne direkte Aufsicht
Erwachsener Akkus laden.
• Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus zu
laden.
• Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt oder gekürzt sind.
• Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit
kommen.
• Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen
Umgebungen oder in direkter Sonneneinstrahlung (empfohlene
Umgebungstemperatur 10° - 26°).
• Laden Sie nur wiederaufladbare Akkus. Das Ladegerät kann keine
Batterien wie zum Beispiel Heavy Duty, Alkaline oder Zink- Kohle
Batterien laden.
• Schließen Sie immer den roten Pluspol (+) und den schwarzen
Minuspol (-) korrekt am Ladegerät an.
• Trennen Sie Akku und Ladegerät immer nach dem Laden und
lassen Sie das Ladegerät vor dem nächsten Einsatz abkühlen.
• Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und
kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby.
• Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren Spezifikationen
entsprechend laden, Sie diese kennen und das Ladegerät dafür
geeignet ist.
• Überprüfen Sie konstant die Akkutemperatur während des Ladens.
• Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das Ladegerät
oder der Akku zu heiß zum Anfassen wird oder seine Form
verändert.
• Laden Sie immer in gut belüfteten Bereichen.
torment
17
DE
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SENDERBATTERIEN
• Setzen Sie niemals beschädigte Batterien ein.
• Setzen Sie niemals Batterien verschiedener Typen oder
verschiedenen Alters ein.
• Entfernen Sie immer verbrauchte Batterien.
ABNEHMEN DER KAROSSERIE
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Senders.
2. Beachten Sie das + und - Diagramm im Sender um die
4 AA Batterien richtig einzusetzen.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Wir empfehlen AA Alkaline Batterien in dem Sender zu
verwenden.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden, laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wieder-
aufladbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion bringen,
was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur Folge haben
kann.
• Entnehmen Sie immer die Batterien bevor Sie den Sender
einlagern.
• Leere Batterien können zu Kontrollverlust des Fahrzeuges
führen.
EINSETZEN DES FAHRAKKUS
1. Entfernen Sie die Sicherungsclips vorne und hinten und nehmen
den Akkuhalter ab.
2. Setzen Sie den Akku ein.
3. Setzen Sie den Akkuhalter wieder auf.
4. Setzen Sie die Sicherungsclips wieder ein.
Falls gewünscht, können Sie die Schaumblöcke (ECX2015) vor dem
Akku platzieren, so dass das Gewicht des Akkus die Traktion der
Hinterachse erhöht oder hinter dem Akku um das Ansprechverhalten
der Lenkung zu erhöhen.
18
torment
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.