Ective RC 1, RC 2, RC 3, RC 4 operation manual

REMOTE CONTROL
FOR POWER INVERTERS
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
RC Series
Montage- und
Installation and
Inhaltsverzeichnis / Index
(DE) Fernbedienung � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 (DE) Allgemeine Sicherheitshinweise � � � � � � � 2 (DE) Gewährleistung � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 (DE) Entsorgung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
(EN) Remote Control � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 (EN) General safety instructions � � � � � � � � � � 9 (EN) Guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12 (EN) Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
(DE/EN) Übersicht/Overview � � � � � � � � � � � 14 (DE/EN) ECTIVE RC 1 � � � � � � � � � � � � � � � 18 (DE/EN) ECTIVE RC 2 � � � � � � � � � � � � � � � 19 (DE/EN) ECTIVE RC 3 � � � � � � � � � � � � � � � 20 (DE/EN) ECTIVE RC 4 � � � � � � � � � � � � � � � 21
© Batterium GmbH, Auflage/Edition 1, 10/2019
Fernbedienung
Die praktische kabelgebundene Fernbedienung für ECTIVE Wechselrichter ermöglicht Ihnen ein bequemes Ein- und Ausschalten des Wechsel­richters aus der Distanz�
Die Fernbedienung wird mittels des drei Meter langen RJ12 Verbindungskabels (auch ISDN­Kabel genannt) verbunden�
Hinweis!
Die Fernbedienung ist parallel zum AN/AUS­Schalter des Wechselrichters geschaltet� Um die Fernbedienung bestimmungsgemäß nutzen zu können, muss der Wechselrichter vorher ausge­schaltet sein� Bitte verwenden Sie nur original ECTIVE-Zubehör�
1
2
Achtung!
Mögliche Funktionsstörungen!
Verlegen Sie das Fernbedienungskabel nur getrennt von stromführenden Leitungen� Das Nichtbeachten kann zu Interferenzen führen und die Fernbedienungsfunktion beeinträchtigen�
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Beschränkter Nutzerkreis
Folgende Personen sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht einer weiteren verantwortlichen Person nutzen:
• Personen mit eingeschränkten physischen Fähigkeiten�
• Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten�
• Personen mit eingeschränkten sensorischen Fähigkeiten�
• Kinder unter 12 Jahren�
• Verwenden Sie das Gerät nur für die
bestimmungsgemäße Nutzung�
• Verwahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern�
• Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit allen aktuellen Richtlinien (z�B� VDE-Richtlinien) vertraut ist�
Warnung!
Hinweise zur Installation
• Die Installation des Geräts darf nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal und nur unter Einhaltung aller geltenden Sicherheitsvorschriften und Richtlinien erfolgen�
• Insbesondere beim Einsatz des Gerätes auf Booten können durch mangelhafte Installationen Korrosionsschäden entstehen� Die Installation sollte daher von geschulten Boots-Elektrikern durchgeführt werden�
3
4
Warnung!
Wichtige Montagehinweise!
• Vermeiden Sie das ziehen an Kabeln�
• Halten Sie alle Kabel während der Montage
und Demontage gut fest�
• Vermeiden Sie direkte lange Sonneneinstrahlung und die Montage in der Nähe von Wärmequellen�
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und ätzende oder brennbare Stoffe in der Nähe der Fernbedienung�
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und vermeiden Sie Stöße�
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Fernbedienung�
• Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall�
• Nutzen Sie für die Pflege nur trockene Tücher�
Schalten Sie die Fernbedienung vorher aus�
• Benutzen Sie bei scharfkantigen Durch­führungen immer Leerrohre oder Kabeldurchführungen�
• Verlegen Sie die das RJ12 Anschlusskabel nie mit Stromleitungen anderer Geräte im selben Leitungskanal�
• Das Gerät ist nur unter Ausschluss jeglicher Beschädigung zu betreiben�
Gewährleistung
Es gilt grundsätzlich die gesetzliche Gewährleis­tungsfrist� Wenden Sie sich bei einer Beanstan­dung bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land oder an die jeweilige Verkaufsstelle� Um eine schnellstmögliche Gewährleistungs­bearbeitung zu erreichen, müssen Sie folgende Informationen mitsenden�
• Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum�
• Eine Reklamationsbegründung oder eine
Fehlerbeschreibung�
5
6
Hinweis!
In folgenden Fällen ist die Haftung für Schäden ausgeschlossen:
• Beschädigungen des Geräts durch Überspannungen und mechanische Einflüsse
• Montage- und Anschlussfehler�
• Verwendung des Geräts für andere Zwecke als
beschrieben�
• Bauliche Veränderungen am Gerät ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers�
Entsorgung
Bitte führen Sie das gesamte Verpackungsma­terial der fachgerechten Entsorgung bzw� dem Recycling zu�
Das Elektrogesetz [ElektroG] regelt in Deutschland das Inverkehrbringen, die Ent­sorgung und die Verwertung von Elektro- und Elektronikgeräten�
Hinweis!
Bitte wenden Sie sich bei Außerbetriebnahme des Gerätes an das nächste Recyclingcenter bzw� an Ihre Verkaufsstelle und lassen Sie sich über die aktuellen Entsorgungsvorschriften informieren�
7
8
Remote Control
This remote control may be used to comfortably switch ECTIVE power inverters on and off at a distance�
Connect the remote control to the inverter using the 3 meter long RJ12 connection cable (ISDN cable)�
Please note!
The remote is paralleled to the on/off button of the inverter� For a effective use of the remote the inverter has to be switched off�
Please use only original ECTIVE accessories�
Caution!
Possible malfunctions!
Only lay the remote control cable separately from live cables� Failure to do so may cause in­terference and interfere with the remote control function�
General safety instructions
Warning!
Limited number of users
The following persons should use this product only under the supervision of another responsib­le person:
• persons with limited physical aptitude
• persons with limited mental aptitude
• persons with limited sensory aptitude�
• children under the age of 12
• Use the device only in accordance with its
designated use�
9
10
• Store the device out of the reach of children�
• Maintenance and repairs may only be
performed by a specialist who is familiar with the latest guidelines (for ex� VDE- stan­dards)�
Warning!
Installation instructions
• The installation of this equipment may only be performed by trained and authorized personnel and in compliance with all applicable safety regulations and guidelines�
• Especially when used on a boat an incorrect installation can lead to corrosion damage� Therefore the installation should be performed by trained boat electricians�
11
Warning!
Important mounting instructions!
• Do not pull the cable�
• Grasp all cables tightly during the mounting
and dismantling�
• Do not install near heat sources or in direct sunlight�
• Avoid dust, humidity and flammable or caustic substances near the remote control�
• Do not drop the device and avoid shocks�
• Do not place any objects on top of the device�
• Do not open the device�
• Only use dry wipes for cleaning� Switch off the
device before cleaning�
• In case of sharp-edged ducts please use an empty conduit or cable bushing�
• Do not use the same duct for the RJ12 connection cable and power cables of other devices�
• Only use the device if it is without any damage�
12
Guarantee
The statutory warranty period shall apply� In case of complaints, please contact the office located in your country or the point of sale� In order to receive a quick response to your guarantee request, please send the following documents�
• copy of invoice with purchase date
• justification of complaints or error description
Please note!
In the following cases the liability for damage is excluded:
• damage of the device caused by overvoltage and mechanical impacts
• mounting and connection errors
• inappropriate use of the device
• modification of the device without permission
of the producer
Disposal
Please recycle or dispose of the packaging materi­al for this product� The german Electronic Equipment Act (ElektroG) regulates how to place electronic devices on the market, how to recycle and dispose of them�
Please note!
In case of decommissioning of the device, please contact the nearest recycling centre or point of sale in order to get information about the disposal regulations�
13
14
Übersicht / Overview
(DE) Beachten Sie die folgenden Erklärungen der
Elemente der Fernbedienung� Die entsprechenden Abbildungen (S� 18-21), bieten Auskunft darüber wo sich die Elemente auf Ihrem Modell befinden�
(EN) Please note the following explanations of the
remote control‘s components� Please consult the appropriate illustration (p�18-21) to find out where each element is on your device�
1A
ON/OFF (RC 1)
(DE) Schalter, um den angeschlossenen Wechsel-
richter ein- oder auszuschalten�
(EN) Switch for turning the inverter on or off�
1B
ECO/OFF/UPS (RC 2, RC 3, R 4)
(DE) Schalter, um den angeschlossenen Wechsel-
richter in ECO-Mode oder UPS-Mode einzuschal­ten, bzw� ihn auszuschalten�
(EN) Switch for turning the connected inverter on
in ECO Mode, UPS Mode or for turning it off�
2
„Battery“
(DE) Ladestandanzeige: Zeigt die verbleibende
Restkapazität der Batterie/n in 20%-Schritten an� RC 2, RC 3, RC4: Blinkt während des Ladevor- gangs und leuchtet dauerhaft, sobald die Batterie vollständig geladen wurde�
(EN) Capacity status: indicates the remaining
capacity of the battery/batteries in 20% steps� RC 2, RC 3, RC 4: Flashes during the charging process and is permanently illuminated once the battery is fully charged�
3
LED „Power On“
(DE) Leuchtet dauerhaft, sobald die Leistungs-
abfrage > 5% beträgt� Blinkt, wenn das Gerät im Standby-Modus ist oder die Leistungsabfrage < 5% liegt�
(EN) Is illuminated when the power consumption
is > 5%� Flashes when the device is in stand-by­mode or if power consumption is < 5%�
15
16
4
„Load“
(DE) Zeigt den Momentanverbrauch der ange-
schlossenen Verbraucher in 20%-Schritten�
(EN) Indicates momentary consumption of the
connected electronic devices in 20% steps
5
LED „Inv. On“
(DE) Leuchtet, wenn der angeschlossene Wech-
selrichter als Wechselrichter arbeitet, sich also im Batteriebetrieb befindet�
(EN) Is illuminated when the connected inverter
operates as an inverter, i�e� is in battery mode�
6
LED „Fault“
(DE) Leuchtet rot auf sobald ein Fehler auftritt� (EN) If the LED lights up red, an error has occurred�
7
LED „AC IN“ (RC 2, RC 3, RC 4)
(DE) Leuchtet immer, wenn Landstrom anliegt,
egal ob er genutzt wird oder nicht�
(EN) Is always illuminated if shore power is pre-
sent, regardless of whether it is being used or not�
8
LED „Bypass“ (RC 2, RC 3, RC 4)
(DE) Leuchtet, wenn die Netzvorrangschaltung
aktiviert ist, also der Landstrom genutzt wird�
(EN) Is illuminated if shore power is being used,
i�e� the mains priority circuit is active�
9
LED „AC Charge“ (RC 3, RC 4)
(DE) Leuchtet, wenn die Batterie über das integ-
rierte Ladegerät geladen wird�
(EN) Is illuminated if the battery is being charged
via the integrated charger�
10
LED „Solar Charge“ (RC 4)
(DE) Leuchtet, wenn die Batterie über den integ-
rierte MPPT-Solarladeregler geladen wird�
(EN) Is illuminated if the battery is being charged
via the integrated MPPT solar charge controller�
17
18
ECTIVE RC 1
1A
3
6
5
2
1A
ON/OFF
2
„Battery“
3
LED „Power On“
4
4
„Load“
5
LED „Inv� On“
6
LED „Fault“
ECTIVE RC 2
3
19
6
5
7
1B
2
1B
ECO/OFF/UPS
2
„Battery“
3
LED „Power On“
4
„Load“
4
5
LED „Inv� On“
6
LED „Fault“
7
LED „AC IN“
8
LED „Bypass“
8
20
ECTIVE RC 3
3
6
5
1B
2
1B
ECO/OFF/UPS
2
„Battery“
3
LED „Power On“
4
„Load“
5
LED „Inv� On“
9
4
6
7
8
9
7
8
LED „Fault“
LED „AC IN“
LED „Bypass“
LED „AC Charge“
ECTIVE RC 4
3
21
6
5
1B
2
1B
ECO/OFF/UPS
2
„Battery“
3
LED „Power On“
4
„Load“
5
LED „Inv� On“
9
10
4
6
LED „Fault“
7
LED „AC IN“
8
LED „Bypass“
9
LED „AC Charge“
10
LED „Solar Charge“
7
8
eine Marke der / a brand of batterium GmbH Robert-Bosch-Straße 1 71691 Freiberg am Neckar Germany Tel.: +49 7141 1410870 Fax: +49 7141 1410875
www.ective.de
Loading...