Ectaco Partner UT-203 Voice Phrasebook

Page 1
Partner® UT-203 Phrasebook
1. Everyday Conversation .............................................................................................................................. 3
Повседневные фразы ......................................................................................................................................... 3
Allgemeine Phrasen ............................................................................................................................................... 3
2. Traveling ............................................................................................................................................................... 8
Путешествие............................................................................................................................................................. 8
3. Local transport ............................................................................................................................................... 18
Транспорт................................................................................................................................................................. 18
Lokaler Transport.................................................................................................................................................. 18
4. Driving .................................................................................................................................................................. 23
Автомобиль.............................................................................................................................................................23
Autofahren................................................................................................................................................................. 23
5. Hotel ....................................................................................................................................................................... 28
Гостиница.................................................................................................................................................................28
Hotel.............................................................................................................................................................................. 28
6. Restaurant..........................................................................................................................................................34
Ресторан..................................................................................................................................................................... 34
Restaurant .................................................................................................................................................................. 34
7. Shopping..............................................................................................................................................................42
Покупки..................................................................................................................................................................... 42
Einkaufen ................................................................................................................................................................... 42
8. Post office............................................................................................................................................................ 48
Почта............................................................................................................................................................................ 48
Postamt........................................................................................................................................................................ 48
Page 2
9. Telephone............................................................................................................................................................ 50
Телефон...................................................................................................................................................................... 50
Telefon......................................................................................................................................................................... 50
10. Bank..................................................................................................................................................................... 54
Банк............................................................................................................................................................................... 54
Bank ..............................................................................................................................................................................54
11. Sightseeing.......................................................................................................................................................57
Достопримечательности................................................................................................................................ 57
Besichtigungen ....................................................................................................................................................... 57
12. Health.................................................................................................................................................................. 62
Здоровье .................................................................................................................................................................... 62
Gesundheit................................................................................................................................................................. 62
13. Housekeeper...................................................................................................................................................69
Домашняя прислуга .......................................................................................................................................... 69
Hausangestellte.......................................................................................................................................................69
14. Beauty salon ................................................................................................................................................... 77
Салон красоты....................................................................................................................................................... 77
Schönheitssalon......................................................................................................................................................77
15. Sport .................................................................................................................................................................... 80
Спорт ........................................................................................................................................................................... 80
Sport..............................................................................................................................................................................80
The basic phrase in bold and its listed variants (see below) are all recognized
by UT-203.
2
Page 3

1. Everyday Conversation

Повседневные фразы Allgemeine Phrasen
E: Could you do me a favor?
- Would you do me a favor?
- Would you assist me?
- Please help me!
- Can you help me?
- Can you do something for me?
- Can you assist me?
- Can I ask you for a favor?
E: Will you help me with this problem?
- Will you help me solve this
problem?
- I'm stuck on this problem; can you help me?
- I need your help with this matter.
- I need your help on this question.
- I need your help on this problem.
- Can you help me with this problem?
- Can you help me solve this problem?
- Can you help me in this matter?
- Can you help me in the matter?
R: Не могли бы Вы мне помочь?
- Сделайте мне одолжение.
- Не могли бы Вы оказать мне услугу?
- Пожалуйста, помогите мне.
- Не поможете ли Вы мне?
- Могу я попросить Вас об
одолжении?
R: Пожалуйста, помогите мне решить эту проблему.
- Не могли бы Вы мне помочь
решить эту проблему?
- Не поможете ли Вы мне решить эту проблему?
- Мне требуется Ваша помощь в этом деле.
- В этом вопросе мне потребуется Ваша помощь.
- Пожалуйста, помогите мне в этом
деле.
G: Würden Sie mir bitte einen Gefallen tun?
G: Würden Sie mir bitte helfen, dieses Problem zu lösen?
E: Do you speak English?
- Do you know English?
E: Say it once more please.
- Repeat it once more please.
- Please repeat what you said.
- Please repeat that again.
- Could you please say it once again?
- Could you please repeat it once again?
E: Please speak slower.
- Slow down, please.
- Go slowly, please.
- Could you not speak so fast?
E: Please write it down for me.
- Write it down here, please.
- Please write it here.
E: I don't know what it is.
- What does this mean?
E: How far is ..? R: Как далеко до ..?
R: Вы говорите по-английски?
- Вы знаете английский?
- Вы понимаете по-английски?
R: Повторите, пожалуйста.
- Повторите еще раз, пожалуйста.
- Повторите, пожалуйста, что Вы сказали.
- Извините, я не расслышал.
R: Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите
помедленнее.
- Не так быстро, пожалуйста.
- Не могли бы Вы говорить
медленнее?
R: Напишите это здесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, напишите это.
- Напишите вот здесь, пожалуйста.
- Запишите здесь, пожалуйста.
R: Я не знаю, что это.
- Что это значит?
- Что это?
- Что это такое?
- Сколько до ..?
G: Sprechen Sie Englisch?
G: Könnten Sie das bitte wiederholen?
G: Bitte sprechen Sie langsamer.
G: Schreiben Sie es bitte hier auf.
G: Was ist das?
G: Wie weit ist ..?
E: How many?
- How much?
E: What is the length? R: Какова длина?
E: How much is it?
- What does it cost?
R: Сколько?
- Как много?
- Какой длины?
R: Сколько это стоит?
- Сколько стоит?
- Почем это?
3
G: Wie viele?
G: Wie lang?
G: Was kostet das?
Page 4
Everyday conversation Повседневные фразы
E: Is there a bathroom here?
- Where is the toilet?
- Where is the restroom?
- Is there a toilet here?
- Is there a restroom here?
- Is there a public restroom here I can use?
- Is there a men's room nearby?
- Is there a ladies' room nearby?
- How can I find a toilet?
- How can I find a bathroom?
- How can I find a WC?
R: Здесь есть туалет?
- Где находится туалет?
- Где здесь туалет?
- Где здесь уборная?
- Как пройти в туалет?
- Как мне найти туалет?
- Где здесь мужской туалет?
- Где здесь женский туалет?
- Где я могу найти туалет?
- Есть здесь где-нибудь туалет?
G: Gibt es hier eine Toilette?
E: I'm glad to see you again.
- I'm happy to see you again.
- It's good to see you again.
- It's great to see you again.
- I'm happy we could meet again.
- I'm glad we could meet again.
- Nice to see you again.
- I'm so glad we ran into each other.
E: Long time no see.
- It's been ages.
- It's been a while.
- It's been so long.
- It's been such a long time.
E: Good luck!
- Break a leg!
- I wish you well.
- I wish you luck.
E: Have a good time! R: Желаю Вам приятно провести
E: I wish you all the best.
- Congratulations.
- Best wishes.
- Many happy returns.
- Hope all goes well.
E: Have a nice trip!
- Have a good trip!
- Happy trails!
R: Рад Вас видеть.
- Приятно видеть Вас снова.
- Рад снова встретить Вас.
- Замечательно, что мы снова встретились.
- Я рад, что мы снова встретились.
- Я рад, что мы опять встретились.
R: Давно не виделись.
- Сколько лет, сколько зим!
- Мы не виделись сто лет.
- Давненько не виделись.
R: Удачи!
- Счастливо!
- Желаю удачи!
время.
- Желаю Вам повеселиться.
R: Всего наилучшего.
- Поздравляю.
- Мои поздравления.
R: Счастливого пути!
- Удачной поездки!
- Желаю Вам приятной поездки.
G: Es freut mich, Sie wiederzusehen.
G: Lange nicht gesehen.
G: Viel Glück.
G: Viel Spaß!
G: Meine Glückwünsche.
G: Gute Reise!
E: Best wishes for your birthday!
- Happy birthday!
E: Merry Christmas! R: С Рождеством!
E: Happy holidays! R: С праздником!
E: Best wishes for a Happy New Year!
- Happy New Year!
E: Happy Easter! R: Христос воскрес!
R: С днем рождения!
- Поздравляю с днем рождения!
- Наилучшие пожелания!
- Желаю Вам счастливого
Рождества!
- Поздравляю с Рождеством!
- Поздравляю с праздником!
R: С Новым Годом!
- Поздравляю с Новым Годом!
- Всего наилучшего в новом году!
- С праздником Пасхи!
4
G: Alles Gute zum Geburtstag!
G: Frohe Weihnachten!
G: Schönen Urlaub!
G: Alles Gute fürs neue Jahr!
G: Frohe Ostern!
Page 5
Everyday conversation Повседневные фразы
E: I hope you get better soon.
- I hope you'll get better soon.
- I wish you a quick recovery.
- I hope you'll be on your feet soon.
- Get well soon.
- Hope you feel better.
E: Cheers!
- Your health!
E: Thank you.
- Thank you very much.
- Thanks a lot!
- It's very much appreciated.
- I appreciate it.
- Many thanks.
- Thanks for your help.
- Thank you for your trouble.
- Thank you for your time.
- Thank you for your help.
E: That's very kind of you.
- That's very nice of you.
- That's so kind of you.
- That's so nice of you.
- You're very generous.
- You're very kind.
- You have been very kind.
- You helped me a lot, thank you.
E: I'm very grateful to you.
- I'm really grateful to you.
- I appreciate your help.
- I'm very much obliged to you.
- I'm in your debt.
- I'm very thankful to you.
- Much obliged.
E: Thanks for your kind words. R: Спасибо за Ваши теплые
E: Thank you for a nice day.
- Thank you, I had a nice time today.
- I had a lot of fun today, thanks.
- I enjoyed myself today, thank you.
R: Выздоравливайте.
- Поправляйтесь.
- Поправляйтесь скорее.
- Желаю Вам скорейшего выздоровления.
- Надеюсь, Вам скоро станет лучше.
- Надеюсь, скоро Вы почувствуете
себя лучше.
R: Ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Салют!
R: Спасибо.
- Спасибо большое.
- Большое спасибо.
- Огромное спасибо.
- Спасибо за помощь.
- Спасибо за беспокойство.
- Благодарю.
R: Вы очень добры.
- Это было очень мило с Вашей
стороны.
- Очень мило с Вашей стороны.
- Очень великодушно с Вашей стороны.
- Это было очень любезно с Вашей стороны.
- Вы очень любезны.
R: Я Вам очень благодарен.
- Я Вам благодарен.
- Я Вам очень обязан.
- Я Ваш должник.
- Очень признателен.
- Я Вам очень признателен.
слова.
- Благодарю за Ваши теплые слова.
R: Спасибо за чудесный день.
- Спасибо за замечательный день.
- Я очень хорошо провел день, спасибо Вам.
G: Gute Besserung.
G: Prost!
G: Vielen Dank.
G: Das ist sehr nett von Ihnen.
G: Ich bin Ihnen sehr verbunden.
G: Danke für Ihre netten Worte.
G: Danke für einen wunderbaren Tag.
E: Sorry!
- Pardon.
- I beg your pardon.
- I am terribly sorry.
- I am sorry.
- I am really sorry.
- I am awfully sorry.
- Excuse me.
E: Just a moment please.
- Wait one minute.
- Wait a minute.
- This will take a second.
- This will take a minute.
- Please wait a second.
- Please wait a moment.
- Hold on for a second.
- Hold on for a moment.
- Excuse me a moment.
R: Извините.
- Простите.
- Виноват.
- Извините, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.
- Я очень сожалею.
- Прошу прощения.
- Мне очень жаль.
R: Минуточку.
- Секундочку.
- Один момент.
- Подождите, пожалуйста.
- Подождите минутку.
- Подождите немного.
- Извините, не могли бы Вы подождать?
- Подождите минуточку.
- Подождите секундочку.
5
G: Entschuldigung!
G: Einen Augenblick, bitte.
Page 6
Everyday conversation Повседневные фразы
E: That's my fault.
- Sorry, I wasn't paying attention.
- Sorry, I was negligent.
- It's my fault.
- It was careless of me.
- I'm to blame.
- I'm responsible for that.
- I did that, sorry.
- I did it, sorry.
E: I didn't mean that.
- My mistake.
- I was mistaken.
- I made an error.
E: Am I disturbing you?
- Is this a good time?
- Are you busy?
- Am I intruding?
- Am I interrupting?
- Am I bothering you?
E: May I bother you a moment?
- Do you have some time?
- Do you have a second?
- Can you stop for a moment?
- Can I interrupt you for a minute?
E: Never mind.
- Think nothing of it.
- Put it out of your mind.
- Oh it's nothing.
- No big deal.
- It's okay.
- Forget it.
- Don't worry about it.
- Don't mention it.
E: I'm depressed.
- I feel sad.
E: She's pouting.
- She's moping.
R: Это моя ошибка.
- Это моя вина.
- Это из-за меня.
- Я виноват.
- Я недосмотрел.
- Это мой недосмотр.
- Я был недостаточно внимателен.
- Я не обратил внимания.
R: Я не это имел в виду.
- Я ошибся.
- Я, видимо, неправильно понял.
R: Я не помешаю?
- Вы заняты?
- Вы не заняты?
- Я Вам не мешаю?
R: Можно Вас побеспокоить?
- У Вас найдется минутка?
- У Вас есть минутка?
- Можно Вас на секундочку?
- Можно Вас отвлечь?
- Можно я Вас прерву ненадолго?
R: Ничего.
- Ничего страшного.
- Не страшно.
- Все в порядке.
- Забудьте.
- Не думайте об этом.
- Не беспокойтесь.
R: Мне грустно.
- Я чувствую себя подавленным.
- Я расстроен.
R: Она хандрит.
- Она дуется.
G: Das ist meine Schuld.
G: Ich habe es nicht so gemeint.
G: Habe ich Sie gestört?
G: Darf ich Sie für einen Augenblick stören?
G: Schon gut.
G: Ich bin traurig.
G: Sie schmollt.
E: It's disgusting!
- It's revolting!
- It's gross!
E: You make me sick.
- You repel me.
- You make my stomach turn.
- You disgust me.
- I can't stand you.
E: Calm down, everything will be OK.
- Take it easy.
- Relax, it will be OK.
- Relax!
- Everything's all right.
- Don't worry.
- Don't be worried.
- Don't be nervous.
- Cool it!
- Cool down, all will be fine.
- Chill!
- Cheer up!
- Calm down.
- Breathe deeply.
R: Это отвратительно!
- Это так противно!
- Это ужасно!
R: Вы мне противны.
- Вы отвратительны.
- Вы ведете себя отвратительно.
- Я Вас не выношу.
- Меня от Вас тошнит.
R: Успокойтесь, все будет хорошо.
- Успокойтесь.
- Расслабьтесь, все будет нормально.
- Не беспокойтесь, все в порядке.
- Не беспокойтесь, все будет хорошо.
- Не нервничайте.
- Не нервничайте, все в порядке.
- Не волнуйтесь.
6
G: Das ist ekelhaft!
G: Sie ekeln mich an.
G: Regen Sie sich ab!
Page 7
Everyday conversation Повседневные фразы
E: That's too bad!
- What a shame!
- That's terrible!
- Such a shame!
R: Это очень плохо.
- Кошмар!
- Какой ужас!
G: Das ist aber schlimm!
E: It's incredible!
- Wow!
- That's unbelievable!
- It can't be true.
E: What a surprise!
- I had no idea!
- I didn't expect this!
- I didn't expect it!
E: You must be kidding!
- You're pulling my leg.
- Surely you're joking!
- I don't believe you.
E: Go away!
- I want you out.
- Get out!
R: Это невероятно!
- С ума сойти!
- Невероятно!
- Этого не может быть!
R: Какой сюрприз!
- Я этого не ожидал!
- Вот это неожиданность!
R: Вы, должно быть, шутите!
- Вы, конечно же, шутите!
- Вы шутите!
- Это шутка?
- Вы серьезно?
R: Уходите!
- Я хочу, чтобы Вы ушли.
- Вон отсюда!
- Уйдите!
- Убирайтесь вон!
- Отвали!
G: Das ist unglaublich!
G: Was für eine Überraschung!
G: Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!
G: Verschwinden Sie!
7
Page 8

2. Traveling

Путешествие Reisen
E: How much is the ticket?
- What is the price of the ticket?
- How much does a ticket run?
E: Is there a reduced price? R: Скидка есть?
R: Сколько стоит билет?
- Какова цена билета?
- Есть ли скидки?
G: Was kostet die Fahrkarte?
G: Gibt es Preisermäßigungen?
E: Is there a student discount? R: Есть скидки для студентов?
- Для студентов есть скидки?
E: Is there a senior citizen discount?
E: What is the extra baggage charge?
- What is the extra baggage fee?
- How much is the excess baggage charge?
- How much is the excess baggage fee?
- How much is the extra baggage charge?
- How much do you charge for excess weight?
- How much do you charge for extra weight?
E: One ticket to ... R: Один билет до ...
E: I would like a tourist class ticket.
- I would like a coach class ticket.
- I would like an economy class ticket.
- I want to buy a ticket, coach class.
- I want to buy a ticket, economy class.
- One tourist class ticket, please.
- One economy class ticket, please.
- I'd like to be in tourist class.
- I'd like to be in economy class.
- I'd like to be in coach class.
E: I need a business class ticket to ...
- I need one business class ticket to
...
- I'd like a seat in business class to ..?
R: Есть скидки для пенсионеров?
- Для пенсионеров есть скидки?
R: Сколько надо доплатить за перевес?
- Сколько надо доплатить за
дополнительный багаж?
- Сколько нужно платить за дополнительный вес?
- Сколько я еще должен за перевес?
- Сколько я еще должен за
дополнительный багаж?
- Мне билет до ...
R: Я бы хотел билет туристического класса.
- Билет туристического класса,
пожалуйста.
- Я хочу купить билет туристического класса.
- Я бы хотел купить билет эконом- класса.
- Билет экономического класса, пожалуйста.
- Один билет туристического класса.
- Один билет экономического класса.
- Я бы хотел билет экономического класса.
- Мне нужен билет эконом-класса.
R: Мне нужен билет бизнес­класса до ...
- Мне нужен один билет бизнес- класса до ...
- Я бы хотел место в бизнес­классе.
G: Gibt es einen Studententarif?
G: Gibt es eine Ermäßigung für Rentner?
G: Was muss ich für das Gepäckübergewicht zahlen?
G: Ich möchte eine Fahrkarte nach ...
G: Ich möchte eine Fahrkarte in der zweiten Klasse.
G: Ich hätte gerne eine Fahrkarte in der ersten Klasse nach ...
E: I'd like to cancel my trip to ... R: Я бы хотел сдать билет до ...
- Отмените мою поездку в ...
E: Please reserve me a place on the next flight to ...
- I need a seat on the next flight to ...
- I'd like a seat on the next flight to ...
- I'd like to get on the next flight to ...
R: Пожалуйста, забронируйте мне место на следующий рейс до ...
- Мне нужен билет на следующий рейс до ...
- Я бы хотел купить билет на следующий рейс до ...
- Я бы хотел заказать билет на следующий рейс до ...
8
G: Ich möchte meine Fahrkarte stornieren.
G: Bitte reservieren Sie für mich einen Platz für den nächsten Flug nach ...
Page 9
Traveling Путешествие
E: I'd like to reserve a seat on this train.
- I'd like to book a seat on this train.
- I want to make a reservation for this train.
E: I would like to reserve a seat in the non-smoking section.
- A non-smoking seat, please.
- I'd like a non-smoking seat.
E: A seat next to the window, please.
- I'd like a window seat.
E: I'd like to confirm a reservation.
- I want to confirm my booking.
R: Я бы хотел заказать билет на этот поезд.
- Пожалуйста, забронируйте мне место на этот поезд.
R: Место в салоне для некурящих, пожалуйста.
- Я бы хотел место в салоне для некурящих.
R: Мне, пожалуйста, место у окна.
- Пожалуйста, место у окна.
- Место у окна, пожалуйста.
- Я бы хотел место у окна.
- Будьте добры, место у окна.
R: Я бы хотел подтвердить бронь.
- Я хочу подтвердить заказ.
G: Ich möchte einen Platz in diesem Zug buchen.
G: Ich möchte einen Platz im Nichtraucherabteil reservieren.
G: Einen Fensterplatz bitte.
G: Ich möchte eine Reservierung bestätigen.
E: I want to change my reservation.
- I'd like to change my booking.
- I'd like to change my ticket.
- I'd like to change my reservation.
E: Cancel this reservation, please.
- Cancel my reservation, please.
- Please cancel this booking.
E: May I have another customs form?
- Give me another customs form,
please.
- Can you give me a new customs form?
- I need a new customs form.
E: Please show me how to fill in this form.
- I don't understand how to complete
this form.
- Can you explain how to answer these questions?
- Can you show me what to write?
E: Here's my passport. R: Вот мой паспорт. G: Hier ist mein Pass.
R: Я бы хотел изменить заказ.
- Я хочу изменить заказ.
- Я хочу обменять билет.
- Могу я обменять билет?
R: У меня заказан билет, отмените этот заказ, пожалуйста.
- Будьте добры, отмените этот заказ.
- Пожалуйста, снимите эту бронь.
- Я хочу отказаться от заказанного билета.
- Я бы хотел отказаться от
заказанного места.
R: Дайте мне, пожалуйста,
другую таможенную декларацию.
- Дайте мне другой бланк декларации, пожалуйста.
- Будьте добры, мне нужен новый бланк декларации.
- Мне нужна другая декларация.
- Не могли бы Вы мне дать новый
бланк?
R: Покажите мне, как заполнить этот бланк, пожалуйста.
- Я не понимаю, как заполнять этот
бланк.
- Будьте добры, помогите мне заполнить эту декларацию.
- Не могли бы Вы помочь мне заполнить декларацию?
- Не могли бы Вы объяснить мне, как заполняется эта декларация?
- Покажите, пожалуйста, как это
заполнять.
G: Ich möchte meine Reservierung ändern.
G: Stornieren Sie bitte meine Reservierung.
G: Kann ich bitte noch ein Zollformular haben?
G: Zeigen Sie mir bitte, wie das Formular ausgefüllt werden muss.
E: I'm a tourist.
- I'm here for pleasure.
R: Я турист.
- Я еду отдыхать.
- Я здесь отдыхаю.
9
G: Ich bin Tourist.
Page 10
Traveling Путешествие
E: I am on vacation.
- I am on holiday.
E: I am on a business trip.
- I'm here on business.
- I'm here for business purposes.
E: I plan to stay two weeks.
- I intend to remain for fourteen days.
- I intend to stay for fourteen days.
- I plan a two-week stay.
- I'll be here for two weeks.
- I'll stay here for two weeks.
- I'll remain here for two weeks.
- I'll be leaving in two weeks.
E: I am a transit passenger to ...
- I'm in transit for ...
- I'm just stopping over.
- I'm on my way to ...
E: Here is my transit pass.
- This is my transit visa.
- This is my transit pass.
E: I only have articles for personal use.
- The only items I have are for
personal use.
- This is for my personal use.
E: I have nothing taxable.
- I have nothing to declare.
E: I would like to declare ... R: Я бы хотел задекларировать
E: How much luggage am I allowed to take?
- How much luggage am I permitted
to take?
- How much baggage am I allowed to take?
- How much baggage can I take?
- How much luggage can I take?
- What is the weight limit?
E: I have no luggage with me.
- I'm traveling without baggage.
R: Я в отпуске.
- Я на каникулах.
- У меня отпуск.
- У меня каникулы.
- Я на отдыхе.
R: Это служебная поездка.
- Я здесь по делам.
- Это деловая поездка.
- Я в командировке.
- Я здесь по работе.
- Я здесь по службе.
R: Я собираюсь пробыть здесь две недели.
- Я планирую пробыть здесь две недели.
- Я буду здесь две недели.
- Я останусь здесь на две недели.
R: Я здесь проездом в ...
- Я на пути в ...
- Я еду в ...
- Я транзитом в ...
R: Вот моя транзитная виза.
- Это моя транзитная виза.
R: У меня только личные вещи.
- Это вещи персонального
пользования.
- Это мои личные вещи.
R: Мне нечего декларировать.
- У меня нет вещей, которые надо
декларировать.
- У меня нет вещей, которые надо вносить в декларацию.
- Мне нечего внести в декларацию.
...
- Я бы хотел внести в декларацию ...
R: Сколько багажа я могу взять?
- Какой лимит веса?
- Какое ограничение по весу?
- Есть ли ограничения по весу?
R: У меня нет багажа.
- Я путешествую без багажа.
G: Ich mache Ferien.
G: Ich bin geschäftlich unterwegs.
G: Ich werde mich hier
voraussichtlich zwei Wochen aufhalten.
G: Ich bin Transitreisender nach ...
G: Das ist mein Transitvisum.
G: Ich habe nur Sachen für persönlichen Bedarf.
G: Ich habe nichts zu verzollen.
G: Ich möchte folgendes verzollen.
G: Wieviel Gepäck kann ich mitbringen?
G: Ich habe kein Gepäck.
E: This is my baggage.
- This is my luggage.
- Here is my luggage.
- These are my bags.
- My luggage is here.
E: Where can I find a porter?
- Where can I find someone to help me with my luggage?
R: Вот мой багаж.
- Это мои чемоданы.
- Это мой багаж.
- Вот мои чемоданы.
- Вот мои сумки.
R: Где можно найти носильщика?
- Кто может помочь мне отнести багаж?
- Кто отнесет мой багаж?
10
G: Das ist mein Gepäck.
G: Wo finde ich einen Gepäckträger?
Page 11
Traveling Путешествие
E: Could you help me with my baggage please?
- Could you help me transport my
luggage?
- Could you help me move my luggage?
E: It's fragile. Please be careful carrying it.
- This is fragile. Be careful with it.
- This is breakable. Please be careful when you carry it.
E: Please take this baggage to the taxi stand.
- To the taxi stand with these bags, please.
E: Is this cart free?
- Is there a fee for this cart?
- Do I have to pay to use this cart?
E: Where do I pick up my bags?
- Where is the baggage claim?
E: Here is my claim check.
- Here is my baggage check.
R: Будьте добры, помогите мне отнести багаж.
- Отнесите мой багаж, пожалуйста.
- Не могли бы Вы отнести мой багаж?
- Не могли бы Вы помочь мне с багажом?
R: Это бьется, несите осторожно.
- Это хрупкая вещь, несите осторожнее.
- Это бьющееся. Будьте осторожны.
R: Отнесите, пожалуйста, багаж на стоянку такси.
- На стоянку такси, пожалуйста.
- Будьте добры, отнесите это к
такси.
R: За эту тележку надо платить?
- Эта тележка бесплатная?
- Надо ли платить за тележку?
R: Где получают багаж?
- Где можно забрать багаж?
- Где я могу получить багаж?
R: Вот моя багажная квитанция.
- Вот квитанция на багаж.
G: Können Sie mir bitte mit meinem Gepäck helfen?
G: Das ist zerbrechlich. Tragen Sie es bitte vorsichtig.
G: Bringen Sie bitte das Gepäck zum Taxistand.
G: Muss ich diesen Gepäcktrolley bezahlen?
G: Wo kann ich mein Gepäck abholen?
G: Hier ist meine Gepäckquittung.
E: It seems my baggage has been lost.
- It seems my luggage has been lost.
- My luggage has been lost in transit.
E: My baggage is broken, and some things are missing.
- My baggage is damaged, and some
things are missing.
- My bags have been damaged and some things are missing.
- Some things are missing from my baggage, which has been opened.
E: What flights go to ..? R: Каким рейсом можно
E: When is there a flight to ..? R: Во сколько рейс на ..?
E: Can I make a connection on the same day?
- Is it possible to make a connection
on the same day?
- Can I catch a connecting flight on the same day?
E: How frequent are the flights?
- Are there frequent flights?
- Are there regular flights?
- Do you fly there on a regular basis?
R: Кажется, мой багаж потерян.
- Мой багаж потеряли.
- Я не могу найти свой багаж.
R: Мой чемодан поврежден, а некоторые вещи пропали.
- Из моего багажа пропали
некоторые вещи.
- Мой багаж поврежден, потерялись некоторые вещи.
- Потерялись вещи из моего
багажа, похоже, что мои чемоданы вскрывали.
долететь до ..?
- Как я могу долететь до ..?
- Какие есть рейсы до ..?
- Когда рейс на ..?
R: Можно ли сделать пересадку в тот же день?
- Есть ли пересадка в тот же день?
R: Как часто туда бывают рейсы?
- Рейсы часто?
- А регулярные рейсы есть?
- Есть ли туда регулярные рейсы?
G: Ich kann mein Gepäck nicht finden.
G: Mein Gepäck ist beschädigt, und einige Sachen fehlen.
G: Welche Flüge gehen nach ..?
G: Wann geht ein Flug nach ..?
G: Schaffe ich den Anschluss am selben Tag oder nicht?
G: Wie oft gehen die Flüge?
11
Page 12
Traveling Путешествие
E: Are there any seats left on the flight?
- Please check if there is space on
the flight.
- Could you please check if there are any free seats?
- Are there any places available on the plane?
E: Please check other airlines.
- Would you check other airlines, please?
E: Do I have to change planes? R: Мне надо будет пересесть на
R: На этот рейс есть места?
- Остались ли места на этот рейс?
- Есть еще места на этот рейс?
- Есть ли еще свободные места на этот рейс?
- На этот рейс остались места?
- На этот рейс еще есть места?
- Посмотрите, пожалуйста, есть ли
еще места на этот рейс?
R: А у других авиакомпаний есть что-нибудь?
- Посмотрите, пожалуйста, у
других авиакомпаний.
- Нет ли мест на рейсах других авиакомпаний?
другой самолет?
- Нужно ли делать пересадку?
G: Gibt es Plätze auf diesem Flug?
G: Fragen Sie bitte bei anderen Fluggesellschaften nach.
G: Muss ich umsteigen?
E: How early must I be at the airport?
- How early should I be at the
airport?
- How early should I check in for the flight?
- I must be at the airport at what time?
- I have to be at the airport at what time?
- When do I have to check in?
- What time do you recommend showing up at the airport?
E: Please direct me to the check-in counter.
E: When is boarding time?
- What time do we board the plane?
- When do we get on the plane?
- What time does the flight begin boarding?
- What time does the plane begin boarding?
- What time does the plane start boarding?
E: What time does the plane leave?
- What is take-off time?
E: What is the gate number?
- Which gate for the flight to ..?
- What gate does this flight leave from?
- Which gate does this flight leave from?
- What is the number of the gate?
E: Where does the shuttle bus stop?
R: Во сколько я должен быть в аэропорту?
- Во сколько мне надо приехать в
аэропорт?
- Когда мне надо быть в аэропорту?
- Во сколько начинается
регистрация на этот рейс?
R: Где проходит регистрация?
- Вы не подскажете, пожалуйста,
где стойка регистрации на этот рейс?
- Где стойка регистрации на этот рейс?
- Скажите, пожалуйста, где проходит регистрация на этот рейс.
R: Во сколько начинается посадка?
- Во сколько начнется посадка?
- Когда начинается посадка?
- Когда начнется посадка на этот рейс?
- Во сколько посадка?
R: Во сколько отправляется рейс?
- Скажите, во сколько вылетает самолет?
R: Куда мне пройти на посадку?
- Через какой выход будет посадка
на этот рейс?
- Где будет посадка на этот рейс?
- Какой выход?
R: Где останавливается автобус?
G: Wann muss ich am Flughafen sein?
G: Wo ist die Abfertigung?
G: Wann soll man am Flugsteig sein?
G: Um wieviel Uhr ist der Abflug?
G: Welcher Flugsteig?
G: Wo finde ich den Pendelbus?
12
Page 13
Traveling Путешествие
E: Where is this seat?
- Please direct me to this seat.
- Could you show me where to sit?
E: Could I change seats with you?
- Can we switch seats?
- Would you mind trading places?
E: Would you please get me a blanket?
- Can I have a cover?
- Can I have a blanket?
E: I'd like a pillow, please.
- Can I have a pillow?
- Can I get a pillow?
R: Где находится это место?
- Проводите меня, пожалуйста, до
моего места.
- Покажите мне, пожалуйста, где мне сесть.
- Не могли бы Вы показать мне,
где мне сесть?
R: Давайте поменяемся местами.
- Не могли бы Вы поменяться со
мной местами?
- Не поменяетесь ли Вы со мной местами?
- Не хотите ли Вы поменяться со мной местами?
- Не хотите ли Вы пересесть на мое место?
- Не пересядете ли Вы на мое
место?
R: Не могли бы Вы дать мне одеяло?
- Дайте мне одеяло, пожалуйста.
- Можно мне одеяло?
- Будьте добры, мне нужно одеяло.
R: Не могли бы Вы дать мне подушку?
- Можно мне подушку?
- Дайте мне подушку, пожалуйста.
G: Wo ist dieser Platz?
G: Können wir die Plätze tauschen?
G: Könnten Sie mir bitte eine Decke geben?
G: Könnten Sie mir bitte ein Kopfkissen bringen?
E: Can I have another drink?
- May I have another drink?
- I'd like another drink, please.
- I'd like something else to drink.
E: Tea, please.
- I'd like a cup of tea, please.
E: Please don't smoke here.
- Smoking is not allowed here.
- Smoking is not permitted here.
- Smoking on board is not permitted.
- Smoking on board is not allowed.
- This is a no-smoking flight.
E: How long will we stop here?
- How long is the lay-over?
E: I feel ill. R: Я плохо себя чувствую.
E: May I recline my seat?
- Do you mind if I put my seat back?
R: Еще один напиток, пожалуйста.
- Я бы хотел еще один напиток.
- Я бы хотел еще чего-нибудь выпить.
- Дайте мне еще какой-нибудь напиток.
R: Чай, пожалуйста.
- Я бы хотел чашку чаю.
- Принесите мне чашку чаю, пожалуйста.
- Будьте добры, принесите чаю.
R: Не курите здесь.
- Не курите, пожалуйста.
- Здесь не курят.
- Здесь запрещено курить.
- Здесь нельзя курить.
- Это салон для некурящих.
R: Сколько мы будем тут стоять?
- На сколько мы тут задержимся?
- Мне плохо.
- Мне нехорошо.
R: Можно, я откину сиденье?
- Вы не возражаете, если я откину
сиденье?
- Я бы хотел откинуть сиденье, Вы
не возражаете?
G: Ich möchte noch was zu Trinken bitte.
G: Tee, bitte.
G: Bitte rauchen Sie hier nicht.
G: Wie lange werden wir uns hier aufhalten?
G: Mir ist übel.
G: Darf ich mich zurücklehnen?
13
Page 14
Traveling Путешествие
E: Do they sell duty-free goods on board?
- Is there duty-free on board?
R: На борту продают товары без пошлины?
- На борту есть беспошлинная
торговля?
- На борту есть дьюти фри?
- У Вас есть дьюти фри?
- На борту продают товары дьюти фри?
- Можно ли здесь купить товары без пошлины?
- В самолете продаются товары
дьюти фри?
G: Werden im Flugzeug zollfreie Waren angeboten?
E: My earphones don't work.
- My headphones don't work.
- I can't hear anything.
- My earphones are defective.
E: May I smoke now?
- Can I light my cigarette yet?
E: What time do we land?
- When do we get into ..?
- When do we get to ..?
- What time is landing?
- When do we arrive in ..?
E: How can I get to ..?
- What train should I take to ..?
E: Do I have to change trains?
- Do I have to switch trains?
- Is it necessary to change trains?
- Do I make a change?
- Do I need to board another train?
- Where should I change trains?
E: Which platform does the train depart from?
- Which platform does the train leave
from?
- Where does the train leave from?
- Where does the train depart from?
- Which is the departure platform?
E: When does the next train depart?
- What time does the next train leave?
E: When is the first train for ..?
- When is the earliest train for ..?
- How early does the first train leave?
- How early does the first train depart?
- What time does the first train depart?
- What time does the first train leave?
E: When is the last train?
- What time does the last train
depart?
- When is the latest I can leave?
R: Мои наушники не работают.
- У меня не работают наушники.
- У меня сломались наушники.
R: Теперь я могу курить?
- Я уже могу закурить?
- Можно, я закурю?
- Можно мне закурить?
R: Во сколько мы прилетаем?
- Во сколько прилетает самолет?
- Когда мы приземлимся?
- Когда мы прилетаем?
R: Как мне добраться до ..?
- Какой поезд идет до ..?
- Как доехать до ..?
R: Мне надо будет делать пересадку?
- Нет ли прямого поезда?
R: От какой платформы отходит поезд?
- Откуда отправляется поезд?
R: Когда отправляется следующий поезд?
- Во сколько отправляется
следующий поезд?
- Когда следующий поезд?
R: Когда первый поезд на ..?
- Какой первый поезд в ..?
- Во сколько отправляется первый поезд?
R: Когда отправляется последний поезд?
- Когда будет последний поезд?
- Во сколько отправляется последний поезд?
- Когда самое позднее я могу
уехать?
G: Meine Kopfhörer funktionieren nicht.
G: Darf ich jetzt rauchen?
G: Wann kommen wir an?
G: Wie komme ich nach ..?
G: Wo müsste ich umsteigen?
G: Von welchem Gleis fährt der Zug ab?
G: Wann fährt der nächste Zug ab?
G: Wann fährt der erste Zug ab nach ..?
G: Wann geht der letzte Zug?
14
Page 15
Traveling Путешествие
E: Does the train stop at ..?
- Is there a stop at ..?
- Do we stop at ..?
- Will we be stopping at ..?
- Does the train make a stop at ..?
R: Останавливается ли поезд в ..?
- Поезд останавливается в ..?
- Делает ли поезд остановку в ..?
- У нас будет остановка в ..?
- Мы остановимся в ..?
G: Hält dieser Zug in ..?
E: How long does it take to get there?
- How long will it take to get there?
- How soon will we arrive there?
- How soon will we get there?
- When do we get there?
- How long is the ride?
E: Is this train an express or a local?
- Is this a local or an express train?
- Does the train stop at every station?
E: Is this train number ..?
- What train is this?
E: Where is car number ..?
- I need car number ...
E: When does the train leave?
- When does the train depart?
- Is the train leaving soon?
E: Is this spot free?
- Is this spot taken?
- Is this spot occupied?
- Is this seat occupied?
E: I believe I sit here.
- I think this is my place.
E: I prefer a seat by the window.
- I want to sit next to the window.
E: I'd like to open the window, if you don't mind.
- Would you mind if I let a little fresh
air in?
- Do you mind my opening the window?
R: Сколько туда ехать?
- Сколько времени занимает
дорога дотуда?
- Сколько времени туда добираться?
- Сколько времени нужно, чтобы туда попасть?
- Скоро мы там будем?
- Во сколько мы туда прибываем?
- Когда мы туда приедем?
R: Этот поезд идет со всеми остановками?
- Это экспресс?
- Этот поезд останавливается на каждой станции?
- Эта электричка идет со всеми
остановками?
R: Какой это поезд?
- Это поезд номер ..?
R: Где вагон номер ..?
- Я ищу вагон номер ..?
- Мне нужен вагон номер ...
R: Когда отправляется этот поезд?
- Во сколько отправляется этот
поезд?
- Этот поезд скоро отправляется?
R: Это место свободно?
- Это место не занято?
- Можно сюда сесть?
- Здесь свободно?
R: Это мое место.
- Похоже, что Вы по ошибке сели на мое место.
R: Можно, я сяду у окна?
- Можно мне сесть у окна?
- Я хотел бы сидеть у окна.
- Я хочу сесть у окна.
R: Можно, я открою окно?
- Вы не возражаете, если я открою
окно?
- Я хочу открыть окно, Вы не против?
- Давайте откроем окно?
G: Wie lange fährt man bis dorthin?
G: Ist das ein Schnellzug oder ein Nahverkehrszug?
G: Was ist das für ein Zug?
G: Wo ist der Wagen Nummer ..?
G: Wann fährt der Zug ab?
G: Ist der Platz frei?
G: Ich glaube, das ist mein Platz.
G: Ich ziehe einen Fensterplatz vor.
G: Darf ich das Fenster öffnen?
E: May I shut the window?
- I'd like to close the window, if you
don't mind.
- Do you mind my closing the window?
E: Is there a dining car on this train?
- Is there a restaurant car on this
train?
- Is there a place to buy food?
- Is there a club car on this train?
R: Можно, я закрою окно?
- Вы не возражаете, если я закрою
окно?
- Я хочу закрыть окно, Вы не против?
- Давайте закроем окно?
R: Здесь есть вагон-ресторан?
- Где здесь вагон-ресторан?
- Где тут можно поесть?
15
G: Darf ich das Fenster schließen?
G: Gibt es einen Speisewagen in
diesem Zug?
Page 16
Traveling Путешествие
E: What's this station called? R: Что это за станция?
- Это какая станция?
- Это какая остановка?
E: How long does the train stop here?
- Will we be stopped for long?
- Will the stop be prolonged?
E: Is the train late?
- Is the train on time?
- Is the train held up?
- Has the train been held up?
- Has the train been delayed?
E: When does the train arrive?
- What time will we be getting to ..?
E: Where is the next stop?
- Which stop is next?
- Which station is next?
E: Which stop should I get off at?
- Which is my stop?
- Where do I get off?
- How many stops from here?
E: When does the ship sail?
- When does the ship leave?
- What time does it sail?
- What time does it leave?
- What time do we leave port?
R: Сколько мы будем стоять?
- Сколько времени тут стоит
поезд?
- Долго ли тут стоит поезд?
- Долго мы тут будем стоять?
R: Поезд опаздывает?
- Поезд не опаздывает?
- Поезд приходит без опоздания?
- Мы прибываем вовремя?
- Мы задерживаемся?
- Мы прибываем по расписанию?
R: Во сколько прибывает поезд?
- Во сколько мы приедем?
- Когда мы будем в ..?
- Во сколько мы приедем в ..?
R: Где будет следующая остановка?
- Какая следующая станция?
- Какая будет остановка?
R: На какой станции мне выходить?
- На какой остановке мне выходить?
- Где я должен выходить?
- Когда мне выходить?
- Через сколько остановок мне выходить?
- Сколько остановок мне еще
ехать?
R: Когда мы отплываем?
- Во сколько отплывает корабль?
- Во сколько отходит корабль?
G: Was ist das für eine Station?
G: Wie lange hält der Zug hier?
G: Hat der Zug eine Verspätung?
G: Wann kommen wir an?
G: Wo ist die nächste Station?
G: An welcher Station soll ich aussteigen?
G: Wann geht das Schiff ab?
E: When is the next ferry to ..?
- What time is the next ferry
scheduled?
- What time does the next ferry leave?
E: What ferries are there to ..?
- Is there a ferry to ..?
E: Where can I board the ship?
- Which dock does the ship leave
from?
- Which dock does the boat leave from?
- Where can I board the boat?
- Where are we docked?
E: Would you please show me to my cabin?
R: Когда следующий паром до ..?
- Когда отправляется следующий
паром?
- Когда по расписанию следующий
паром до ..?
R: Какие паромы ходят в ..?
- Каким паромом можно добраться
до ..?
- На каком пароме я могу
добраться до ..?
R: Где можно сесть на корабль?
- От какого причала отходит
корабль?
- Откуда отплывает корабль?
- От какого причала отплывает
корабль?
R: Не могли бы Вы показать мне мою каюту?
- Покажите мне, пожалуйста, мою
каюту.
- Где моя каюта?
- Как мне найти мою каюту?
G: Wann geht die nächste Fähre nach ..?
G: Welche Fähren gehen nach ..?
G: Wo kann ich das Schiff besteigen?
G: Bitte zeigen Sie mir meine
Kabine.
16
Page 17
Traveling Путешествие
E: I'd like to reserve a deck chair.
- I want to book a deck chair.
E: What time can I dine?
- When do we eat dinner?
- What time is dinner?
E: What time do we dock?
- When does the boat arrive?
- When do we drop anchor?
- What time do we get in?
- What time do we arrive?
E: Is there a gym on board?
- Is there a place to work out?
- Are there exercise facilities on board?
E: Is there a swimming pool? R: На борту есть бассейн?
R: Я бы хотел шезлонг.
- Я бы хотел зарезервировать
шезлонг.
- Я хочу зарезервировать шезлонг.
- Мне нужен шезлонг.
R: Во сколько обед?
- Когда можно пообедать?
- Когда обед?
- Когда мы обедаем?
- В котором часу у нас обед?
R: Во сколько мы прибываем?
- Когда прибытие?
- Во сколько корабль приходит в порт?
R: На борту есть спортзал?
- На корабле есть условия для
занятий спортом?
- Где спортивный зал?
- Где расположен спортзал?
- Где находится спортзал?
- Здесь есть бассейн?
G: Ich möchte einen Sitz an Deck reservieren.
G: Wann kann ich zu Mittag essen?
G: Wann kommen wir an?
G: Gibt es dort eine Gymnastikhalle?
G: Gibt es dort ein Schwimmbecken?
E: Are there medical facilities?
- Is there a doctor on board?
R: На борту есть врач?
- На борту есть медицинский
кабинет?
- Здесь есть врач?
G: Gibt es einen Arzt an Bord?
17
Page 18

3. Local transport

Транспорт Lokaler Transport
E: Where is the bus station?
- How do I get to the bus station?
- How can I get to the bus station?
E: Where is the bus timetable?
- Where can I find out departure and arrival times?
R: Где здесь автобусный вокзал?
- Где находится автовокзал?
- Как мне попасть на автобусный вокзал?
- Как добраться до автовокзала?
R: Где расписание автобусов?
- Где мне найти время
отправления и прибытия автобусов?
- Здесь есть расписание автобусов?
- Где я могу узнать расписание автобусов?
G: Wo ist die Bushaltestelle?
G: Wo finde ich den Fahrplan?
E: Is this bus schedule still in effect?
- Is this the current bus schedule?
- Is this schedule still valid?
- Has this schedule been modified?
- Has this schedule been changed?
- Are the times on this schedule correct?
E: What bus will take me to ..?
- Which route goes to ..?
- What route do I take to get to ..?
- What bus do I take to get to ..?
E: Where can I buy a ticket?
- Where is the ticket office?
- Where do I get in line to buy a ticket?
- Where can I purchase a ticket?
E: Is it possible to buy the ticket on the bus?
- Will I be able to buy a ticket on the
bus?
- May I buy the ticket from the driver?
- Can I just pay after I get on the bus?
- Are tickets sold in the bus?
E: How much does the ticket cost? R: Сколько стоит билет?
R: Это расписание автобусов еще действительно?
- Это действующее расписание?
- Это правильное расписание?
- Расписание не изменилось?
- Здесь указано правильное
время?
R: На каком автобусе я смогу добраться до ..?
- Какой автобус идет до ..?
- На каком автобусе я доеду до ..?
R: Где продаются билеты?
- Где мне купить билет?
- Где я могу купить билет?
- Где находится касса?
- Где касса?
R: Можно купить билет в автобусе?
- Водитель продает билеты?
- Можно купить билет у водителя?
- Я могу купить билет в автобусе?
- В автобусе продаются билеты?
- Можно заплатить уже в автобусе?
- Я могу заплатить, когда сяду в
автобус?
- Сколько с меня за билет?
G: Gilt der Fahrplan noch?
G: Mit welchem Bus komme ich nach ..?
G: Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
G: Kann ich eine Fahrkarte gleich im Bus kaufen?
G: Wie teuer ist die Fahrkarte?
E: I need a one-way ticket to ...
- One-way ticket to .., please.
E: I need a return ticket.
- I'd like a return ticket.
E: How much is a round-trip ticket?
- How much does it cost both ways?
R: Мне нужен билет до ...
- Пожалуйста, билет в одну сторону до ...
R: Мне нужен обратный билет.
- Я бы хотел обратный билет.
- Обратный билет, пожалуйста.
- Мне нужен билет туда и обратно.
- Билет туда и обратно, пожалуйста.
- Билет в оба конца, пожалуйста.
R: Сколько стоит билет в оба конца?
- Сколько стоит билет туда и обратно?
18
G: Ich möchte eine einfache Fahrkarte kaufen nach ...
G: Ich brauche eine Rückfahrkarte.
G: Was kostet die Hin- und
Rückfahrkarte?
Page 19
Local Transport Транспорт
E: How long is a round-trip ticket good for?
- When is the last day I can use my
return ticket?
- When does this ticket expire?
- By what day do I have to return?
E: Are there any discount fares for several trips?
- Do you give discounts for several
trips?
- Do I get a discount for traveling often?
E: Is there a group rate?
- Are there any discounts for groups?
E: Can I sit anywhere I want?
- Does this ticket designate a specific seat?
E: I want to cancel this ticket.
- Can I get my money back?
- Can I get a refund?
E: Where is the nearest bus stop?
- Where is there a bus stop?
- Where can I catch the bus?
E: I need bus number ...
- Where is the stop for the ...
R: Сколько времени
действителен билет туда и обратно?
- До какого дня я могу вернуться по этому билету?
- До какой даты действителен этот билет?
R: Нет ли скидок на несколько поездок?
- Есть ли у Вас скидки на несколько поездок?
- Получу ли я скидку на несколько поездок?
R: Есть ли у Вас скидки для групп?
- Есть скидки для групп?
- Можно ли получить скидку на группу?
- Есть какие-нибудь скидки для
групп?
R: Я могу сесть на любое место?
- Я могу сесть, где захочу?
- Это билет на определенное место?
- Это билет с местом?
R: Я бы хотел сдать этот билет.
- Я могу получить обратно деньги
за этот билет?
- Я хочу получить обратно деньги за этот билет.
- Могу я сдать билет и получить
деньги обратно?
R: Где ближайшая остановка автобуса?
- Где останавливается автобус?
- Где автобусная остановка?
R: Мне нужен автобус номер ...
- Где останавливается автобус
номер ..?
- Где остановка автобуса ..?
G: Wie lange gilt die Hin- und Rückfahrkarte?
G: Gibt es Preisnachlässe für mehrere Reisen?
G: Gibt es einen Gruppentarif?
G: Kann ich auf einem beliebigen Platz sitzen?
G: Ich will diesen Fahrschein zurückgeben.
G: Wo ist die nächste Bushaltestelle?
G: Ich brauche den Bus Nummer ...
E: Does this bus go to ..?
- Will this bus take you to ..?
- Will this bus take me to ..?
- Will this bus get me to ..?
- Are you sure this bus goes to ..?
E: How often do buses go to ..?
- Are there regular buses to ..?
E: When is the next bus to ..?
- When is the next bus for ..?
- What time does the next bus leave for ..?
E: What time does the last bus leave?
- When does this bus stop running?
- What time is the last bus?
R: Этот автобус идет до ..?
- Вы не знаете, этот автобус идет
до ..?
- Этот автобус едет до ..?
- Я доеду на этом автобусе до ..?
R: Как часто ходят автобусы до ..?
- Часто ли ходят автобусы до ..?
- Здесь ходят регулярные автобусы в ..?
R: Когда будет следующий автобус до ..?
- Во сколько следующий автобус на ..?
- Во сколько отправляется следующий автобус в ..?
R: Во сколько отходит последний автобус?
- Во сколько последний автобус?
- Когда последний автобус?
19
G: Fährt dieser Bus nach ..?
G: Wie oft fahren Busse nach ..?
G: Wann fährt der nächste Bus nach ..?
G: Um wieviel Uhr fährt der letzte
Bus?
Page 20
Local Transport Транспорт
E: What is the fare?
- How much is the fare to ..?
- How much does it cost to get to ..?
E: Do I have to pay extra for my baggage?
- Should I pay for my baggage?
- Must I pay for my baggage?
- Is there a special fee for baggage?
- Does baggage cost extra?
- Do they charge a baggage fee?
- Do I have to pay more for my baggage?
- Are you charged for baggage as well?
E: Can I buy a monthly or weekly pass?
- Is it possible to buy a monthly or
weekly pass to save money?
- Do they sell monthly or weekly passes?
E: Do you know when we get to ..?
- What time does this bus arrive in ..?
- How long will it take to get there?
- How long is the ride to ..?
E: Where do I have to get off?
- Would you please tell me where to
get off for ..?
- Which stop should I get off at?
- Which is my stop?
- When do I get off for ..?
- Please let me know when we get to ...
- How many stops to ..?
- How many stops from here?
E: Are there any seats in this bus yet?
- Is there any room on the bus?
- Are there any seats left on this bus?
- Are there any places left on this bus?
E: Where is the nearest subway station?
- Is there a subway station nearby?
- How do I get to the subway?
- Could you direct me to the nearest subway station?
E: Where can I see the subway map?
- Is there a subway system map nearby?
R: Сколько стоит проезд?
- Сколько стоит билет до ..?
- Сколько стоит доехать до ..?
- Сколько будет стоить проезд до ..?
R: Я должен доплатить за багаж?
- Нужно ли платить за багаж?
- За багаж я должен платить отдельно?
- Надо платить за багаж?
- За багаж отдельная цена?
- За багаж надо доплачивать?
- Я должен заплатить еще и за
багаж?
R: Можно купить проездной на месяц или на неделю?
- Я хотел бы купить проездной на
месяц или на неделю.
- Вы продаете проездные на месяц
или на неделю?
R: Вы не знаете, когда мы будем в ..?
- Сколько ехать до ..?
- Вы не знаете, когда мы доберемся до ..?
- Сколько времени занимает дорога в ..?
R: Когда мне выходить?
- Вы не подскажете, когда мне
выходить?
- Когда моя остановка?
- Скажите мне, пожалуйста, когда будет моя остановка.
- Через сколько остановок мне выходить?
- На какой остановке мне выходить?
- Сколько остановок до ..?
R: В этом автобусе еще есть места?
- Есть еще свободные места в автобусе?
- В автобусе остались еще места?
R: Где ближайшая станция метро?
- Здесь поблизости есть метро?
- Не могли бы Вы мне показать, где ближайшая станция метро?
- Как пройти к метро?
- Где здесь метро?
R: Где я могу найти схему метро?
- Где здесь схема метрополитена?
- Здесь есть схема метро?
- Где можно посмотреть схему
метро?
G: Was kostet eine Fahrkarte nach ..?
G: Muss ich für mein Gepäck extra zahlen?
G: Kann ich einen Wochen- oder Monatsfahrschein kaufen?
G: Wann kommt dieser Bus an in ..?
G: An welcher Station sollte ich aussteigen?
G: Gibt es freie Plätze in diesem Bus?
G: Wo ist die nächste U-Bahn- Station?
G: Wo finde ich eine U-Bahn-Karte?
20
Page 21
Local Transport Транспорт
E: What is the cost of one trip?
- What is the cost of one ride?
- What does it cost to ride the subway?
- How much is a token?
- How much is a ride?
R: Сколько стоит одна поездка?
- Сколько стоит проезд в метро?
G: Was kostet eine Fahrt?
E: What time does the subway close?
- What time does the subway shut
down?
- Do you know what time the subway runs until?
E: What time does the last subway leave?
- When is the last train?
E: Where should I change trains to get to ..?
- Where is the exchange point to get
to ..?
- Where do I change trains for ..?
E: Do the trains run frequently?
- How quickly do the trains come?
- How often do the trains come?
E: Will the next subway be coming soon?
- Will the next subway be here soon?
- Will I have to wait long for the next train?
- When will the next train get here?
E: Where can I find a taxi stand?
- Where can we get a taxi?
- Where can we find a cab around here?
- Please tell me where the taxi stand is.
- Is it possible to get a taxi here?
- Can you direct me to the taxi stand?
R: Во сколько закрывается метро?
- До скольки работает метро?
- До скольки открыто метро?
- Когда закрывается метро?
R: Во сколько идет последний поезд метро?
- Когда последний поезд?
R: Где я должен пересесть, чтобы попасть в ..?
- Где мне сделать пересадку, чтобы попасть в ..?
R: Поезда ходят часто?
- Как часто ходят поезда?
- Долго ждать следующего поезда?
R: Скоро будет следующий поезд?
- Когда будет следующий поезд?
- Следующий поезд скоро?
R: Где тут стоянка такси?
- Где мне найти такси?
- Скажите, пожалуйста, где тут стоянка такси?
- Где я могу поймать такси?
G: Wann schließt die U-Bahn?
G: Wann fährt die letzte U-Bahn?
G: Wo soll ich umsteigen, um nach ... zu kommen?
G: Fahren die Züge oft?
G: Kommt der nächste Zug bald?
G: Wo kann ich einen Taxihalteplatz finden?
E: Would you call a cab for me, please?
- Would you hail a taxi for me,
please?
- Would you hail a cab for me, please?
- Would you call a taxi for me, please?
- Please hail a taxi.
- Please hail a cab.
- Please call a cab.
- Could you get a taxi for me?
- Could you get a cab for me?
- Can you get me a taxi?
E: Taxi! R: Такси! G: Taxi!
E: Take me to this address, please.
- To this place, please.
- Take me there, please.
- I need to go to this address.
- I need to get to this address.
R: Вызовите мне такси, пожалуйста.
- Поймайте мне такси, пожалуйста.
- Такси, пожалуйста.
- Будьте добры, мне нужно такси.
- Не могли бы Вы вызвать мне
такси?
R: Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста.
- Сюда, пожалуйста.
- Отвезите меня сюда, пожалуйста.
- Мне надо вот сюда.
- Мне надо по этому адресу.
G: Könnten Sie bitte für mich ein Taxi rufen?
G: Bringen Sie mich bitte zu dieser Adresse.
21
Page 22
Local Transport Транспорт
E: Please speed up, I am in a hurry.
- Could you drive a bit faster?
- Can we go a little faster? I'm in a rush.
R: Быстрее, пожалуйста, я тороплюсь.
- Не могли бы Вы ехать побыстрее?
- Мы можем ехать быстрее? Я спешу.
G: Bitte fahren Sie schneller, ich bin in Eile!
E: Could you stop here, please?
- Right here, please.
- Please stop here.
- OK. This is it.
- Let me off here, please.
- I'd like to get out here.
E: How much should I pay?
- How much?
- How much do I owe you?
R: Остановитесь здесь, пожалуйста.
- Прямо здесь, пожалуйста.
- Остановите.
- Можно, я выйду здесь?
- Я бы хотел выйти здесь.
R: Сколько с меня?
- Сколько я должен заплатить?
- Сколько я Вам должен?
G: Lassen Sie mich bitte hier heraus.
G: Was bekommen Sie?
22
Page 23

4. Driving

Автомобиль Autofahren
E: I'd like to rent a car.
- Can I rent a car here?
R: Я бы хотел взять машину напрокат.
- Могу я взять машину напрокат?
G: Ich möchte ein Auto mieten.
E: What is the rental per day?
- What is the rate per day?
- What does it cost per day?
- How much is the rental per day?
- How much is the rate per day?
E: Show me a list of your rates, please.
- May I see your price-list?
- May I see the price-list?
E: Does the price include insurance?
- Is insurance included in the price?
E: What's the mileage limit? R: Какой лимит пробега?
E: How much does it cost for additional kilometers or miles?
- What is the charge for additional kilometers or miles?
E: How long is the minimum rental period?
- What is the shortest period of time I
can rent a car for?
- What is the shortest amount of time I can rent a car for?
- What is the least period of time I can rent a car for?
- What is the least amount of time I can rent a car for?
E: May I extend the rental period by telephone? How do I pay for this?
- Can I call you to extend the rental period? How can I pay for this?
E: Do I need to pay a deposit?
- Is a deposit required?
- Is a deposit necessary?
E: I'd like to rent this car for ...
- I need this car for ...
E: I want something larger.
- I'd like a roomier car.
R: Сколько стоит аренда автомобиля в день?
- Сколько это будет стоить в день?
R: Покажите мне расценки, пожалуйста.
- Покажите, пожалуйста, прайс-
лист.
- Можно мне посмотреть расценки?
- Я бы хотел взглянуть на цены.
R: Это цены с учетом страховки?
- Эти расценки включают страховку?
- Здесь включена страховка?
- Пробег ограничен?
R: Сколько нужно платить за дополнительный пробег?
- Сколько стоит дополнительный
пробег?
- Какие расценки на
дополнительный пробег?
R: На какой срок я могу арендовать машину?
- На какой минимальный срок
можно арендовать автомобиль?
- Какой у Вас минимальный срок
аренды машины?
R: Могу я продлить срок аренды
по телефону? Как это оплачивать?
- Могу я позвонить и продлить аренду? Как это оплачивать?
- Можно ли продлить аренду по телефону? Как за это заплатить?
R: Вам нужен задаток?
- Нужно платить задаток?
- Задаток обязателен?
- Обязательно платить задаток?
R: Я бы хотел арендовать эту машину на ...
- Эта машина нужна мне на ...
- Я хочу взять эту машину на ...
R: Мне нужна машина побольше.
- Нет ли машины побольше?
- У Вас есть машины побольше?
- Я хотел бы машину побольше,
если можно.
G: Was kostet ein Auto pro Tag?
G: Zeigen Sie mir bitte Ihre Preisliste.
G: Ist die Versicherung im Preis inbegriffen?
G: Gibt es eine Kilometer- oder Meilenbegrenzung?
G: Wieviel kosten zusätzliche Kilometer oder Meilen?
G: Wie lang ist die minimale Vermietungszeit?
G: Kann ich die Vermietungszeit per
Telefon verlängern? Wie bezahle ich das?
G: Soll ich eine Kaution hinterlegen?
G: Ich möchte dieses Auto für ... Tage mieten.
G: Ich möchte ein größeres Auto
mieten.
23
Page 24
Driving Автомобиль
E: I want something smaller.
- I prefer something smaller.
- Do you rent out smaller cars?
R: Мне нужна машина поменьше.
- Я хочу маленькую машину.
- У Вас есть маленькие машины?
- Нет ли машины поменьше?
- Я бы хотел машину поменьше,
если можно.
G: Ich möchte ein kleineres Auto mieten.
E: I prefer a cheaper car.
- Isn't there a less expensive car?
- I'd like a cheaper car.
- Do you offer anything cheaper?
E: Does the car have gas?
- Is the gas tank full?
- Is it filled up?
- Does the car come with gas?
E: Please give me some numbers to call in case of trouble.
- Whom should I call if there are any
problems?
- Please give me a list of telephone numbers to call in case there is a problem.
- Please explain where I should call if anything happens.
E: This is my driver's license.
- Here is my driving permit.
E: May I drop the car off at my destination?
- Can I return the car at the destination point?
E: Where can the car be returned?
- Where should I drop it off?
- Where can I return the car?
R: Мне нужна недорогая машина.
- Я бы хотел недорогую машину.
- Есть у Вас машины подешевле?
- Нет ли у Вас машин подешевле?
R: Машина заправлена?
- Бак полный?
R: Куда мне позвонить в случае необходимости?
- Дайте мне, пожалуйста, номера
телефонов, по которым надо звонить в случае необходимости.
- По какому телефону я могу позвонить в случае чего?
- Дайте мне список телефонов, по которым я могу позвонить, если что-нибудь случится.
R: Вот мои права.
- Вот мое водительское удостоверение.
R: Могу я вернуть машину в пункте назначения?
- Могу я оставить машину там, куда еду?
R: Где я могу вернуть машину?
- Где можно оставить машину?
G: Haben Sie etwas Preiswerteres?
G: Ist das Auto getankt?
G: Geben Sie mir bitte ein paar Notrufnummern.
G: Das ist mein Führerschein.
G: Kann ich das Auto an meinem Reiseziel lassen?
G: Wo kann ich das Auto zurückgeben?
E: I'd like to make a car insurance claim.
E: My tank is empty. R: Бензин закончился.
E: Fill it up, please.
- Top off the tank, please.
E: Ten gallons of gas, please.
- I'd like ten gallons of gas.
E: I need some oil.
- My car needs an oil change.
E: Do you have any antifreeze?
- I need some antifreeze.
- Have you any coolant?
- Do you stock antifreeze?
E: Could you wash the car?
- Please wash my car.
- Can the car be washed?
R: Я хочу получить возмещение по страховке на машину.
- Я хочу заявить о страховом случае.
- В баке нет бензина.
- У меня закончился бензин.
- Бак пуст.
R: Полный бак, пожалуйста.
- Заправьте, пожалуйста.
R: Сорок литров бензина, пожалуйста.
- Я бы хотел десять галлонов бензина.
R: Мне нужно сменить масло.
- Вы можете сменить мне масло?
R: У Вас есть антифриз?
- Мне нужен антифриз.
- Я бы хотел купить антифриз.
R: Помойте мою машину.
- Пожалуйста, помойте мою
машину.
- Вы можете помыть мою машину?
G: Ich möchte einen Autoversicherungsanspruch geltend machen.
G: Ich habe kein Benzin mehr.
G: Tanken Sie, bitte.
G: Ich brauche 40 Liter Benzin.
G: Ich möchte Öl wechseln
G: Haben Sie Frostschutzmittel?
G: Lassen Sie bitte das Auto
waschen.
24
Page 25
Driving Автомобиль
E: Would you please add some water to the radiator?
- Please add some water.
- Add some water to the radiator, please.
E: Would you please top off the brake fluid?
- Top off the brake fluid, please.
- Please fill up the brake fluid.
- Add some brake fluid, please
E: Would you check the tires please?
- Would you please check the tire
pressure?
- I think the tire pressure should be checked.
- I guess the tire pressure should be checked.
- Could you check the air in the tires?
E: My car broke down. Please send someone for it.
- I broke down. Send someone to help me, please.
R: Добавьте воды в радиатор.
- Залейте воду в радиатор, пожалуйста.
R: Долейте, пожалуйста, тормозной жидкости.
- Добавьте, пожалуйста, тормозной жидкости.
R: Проверьте давление в колесах, пожалуйста.
- Не могли бы Вы проверить
давление воздуха в шинах?
- Мне надо проверить давление в колесах.
- Мне нужно проверить давление в
шинах.
R: У меня сломалась машина.
Пришлите, пожалуйста, кого­нибудь.
- Пришлите, пожалуйста, кого- нибудь. Моя машина сломалась.
G: Würden Sie bitte etwas Wasser in den Kühler nachfüllen?
G: Bitte füllen Sie die Bremsflüssigkeit nach.
G: Könnten Sie bitte den Reifendruck messen?
G: Ich habe eine Panne. Bitte schicken Sie jemanden, der mir hilft.
E: I need my car fixed up.
- Can you fix the car?
E: Do you have spare parts?
- Do you have replacement parts?
- Are spare parts available here?
E: The engine won't start.
- There is something wrong with the engine.
E: I think the battery is dead.
- Would you please charge the
battery?
- The battery seems to be dead.
E: The engine gets very hot.
- The engine overheats constantly.
- The engine overheats a lot.
- The engine is overheating.
E: It makes a strange noise.
- Something is making a noise.
- It makes a funny noise.
E: My tire is flat, I need a spare.
- My tire blew out. I need a
replacement.
- I need a new tire.
E: There is something wrong with the oil pressure.
- The oil pressure is wrong.
R: Мне нужно отремонтировать машину.
- Почините мою машину,
пожалуйста.
- Вы можете починить мою
машину?
R: У Вас есть запчасти?
- Здесь можно купить запчасти?
R: Машина не заводится.
- Что-то с двигателем.
- Двигатель не работает.
R: Наверное, сел аккумулятор.
- Зарядите мне аккумулятор,
пожалуйста.
- Не могли бы Вы зарядить мне
аккумулятор?
R: Двигатель перегревается.
- Двигатель все время перегревается.
R: Что-то стучит.
- Как-то странно стучит.
- Где-то стучит.
R: У меня спущена шина, мне нужно заменить колесо.
- Мне нужна запаска, у меня спустило колесо.
R: Что-то не в порядке с давлением масла.
G: Können Sie das Auto reparieren?
G: Haben Sie Ersatzteile?
G: Der Motor will nicht anspringen.
G: Würden Sie bitte die Batterie aufladen?
G: Der Motor wird sehr heiß.
G: Es macht seltsame Geräusche.
G: Ich brauche einen neuen Reifen.
G: Etwas stimmt mit dem Öldruck nicht.
E: The horn doesn't work.
- The horn won't beep.
- The horn is broken.
E: The keys have been left inside the car.
R: У меня не работает сигнал.
- У меня сломался гудок.
- Клаксон не работает.
- Гудок не работает.
R: Я забыл ключи в машине.
- Ключи остались в машине.
25
G: Die Hupe funktioniert nicht.
G: Ich habe mich aus dem Auto
ausgeschlossen.
Page 26
Driving Автомобиль
E: How long will it take to repair the car?
- Will it take long to have the car
fixed up?
- How many hours should it take to repair the car?
- How many hours should it take to fix the car?
R: Сколько времени займет ремонт?
- Сколько времени уйдет на починку?
- Сколько Вы будете чинить мою машину?
- Как долго Вы будете ремонтировать мою машину?
G: Wie lange wird man brauchen, um das Auto zu reparieren?
E: Can you repair it today?
- Can you fix it today?
- Can you do it today?
E: Please call me when the car is ready.
- Please call me when the car is
finished.
- Let me know when the car is repaired.
- Let me know when the car is fixed.
E: How much will the repairs cost, approximately?
- What's your estimate?
- What is the estimated cost of the repairs?
- How much do you think the repairs will cost?
E: Are the repairs covered by my insurance?
- Will my insurance pay for the
repairs?
- Does insurance cover the repairs?
E: I've lost my way.
- I've gotten lost.
- I'm lost.
E: How can I get to ..?
- Where is the road to ..?
- In which direction should I go to get to ..?
- In which direction must I go to get to ..?
- In which direction do I go to get to ..?
- How do you get to ..?
E: Where is the nearest ..?
- Where is the closest ..?
- What is the shortest way to ..?
- How far is it to the nearest ..?
- How far is it to the closest ..?
E: How do I get to route ..?
- How can I get to road number ...
E: Where does this road lead to?
- Where does this road go to?
R: Вы почините мою машину сегодня?
- Вы можете починить ее сегодня?
- Вы можете сделать это сегодня?
- Вы отремонтируете ее сегодня?
- Вы сегодня закончите ремонт?
R: Позвоните мне, пожалуйста, когда машина будет готова.
- Когда машина будет готова, позвоните мне по этому телефону.
R: Сколько будет стоить ремонт?
- Сколько может стоить ремонт?
- Как Вы думаете, сколько будет стоить ремонт?
- Сколько мне надо будет
заплатить за ремонт?
R: Покроет ли моя страховка этот ремонт?
- Стоимость ремонта покрывается страховкой?
R: Я заблудился.
- Я сбился с дороги.
R: Как мне доехать до ..?
- Где дорога на ..?
- В каком направлении ..?
- В каком направлении мне ехать,
чтобы попасть в ..?
R: Где ближайший ..?
- Где ближайшая дорога до ..?
- Как быстрее всего добраться до ..?
- Как далеко до ..?
R: Как мне попасть на шоссе ..?
- Где здесь дорога номер ..?
R: Куда ведет эта дорога?
- Куда я приеду по этой дороге?
G: Können Sie es heute reparieren?
G: Rufen Sie mich bitte an, wenn das Auto fertig ist.
G: Was wird die Reparatur ungefähr kosten?
G: Wird die Reparatur von meiner Versicherung gedeckt?
G: Ich habe mich verlaufen.
G: Wie komme ich nach ..?
G: Wo ist der nächste ..?
G: Wie komme ich zur Straße Nummer ..?
G: Wohin führt diese Straße?
E: Can you show me on the map? R: Не могли бы Вы показать мне
на карте?
- Покажите мне на карте, пожалуйста.
E: Where do I turn? R: Где я должен свернуть?
- Куда мне свернуть?
E: How far is that in miles?
- That's how much in miles?
R: Сколько это в милях?
- Далеко дотуда ехать?
26
G: Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
G: Wo soll ich abbiegen?
G: Wie weit ist es in Meilen?
Page 27
Driving Автомобиль
E: How far is the nearest gas station?
- How many miles to the nearest gas
station?
- How many miles to the closest gas station?
- How far is the closest gas station?
R: Ближайшая заправка далеко?
- Далеко до ближайшей заправки?
- Далеко ли до ближайшей бензоколонки?
- Сколько миль до ближайшей бензоколонки?
- Далеко ли ближайшая бензоколонка?
G: Wie weit ist die nächste Tankstelle?
E: Is there a place to park?
- Is there parking nearby?
- Is there a parking lot nearby?
- Can I park here?
E: Where can I park?
- Where's the parking lot?
- Where is the nearest garage?
- Where can I leave the car?
R: Здесь есть парковка?
- Где здесь можно
припарковаться?
- Здесь можно припарковаться?
- Где-нибудь поблизости есть
стоянка для машин?
R: Где мне припарковаться?
- Где здесь стоянка автомобилей?
- Где тут ближайший гараж?
- Где мне оставить машину?
G: Gibt es hier einen Parkplatz?
G: Wo kann ich parken?
27
Page 28

5. Hotel

Гостиница Hotel
E: I'd like a room, please.
- Do you have any vacancies?
- Do you have any rooms available?
- Are there any free rooms?
E: I want a room for one person.
- I would like a single.
R: Я хочу снять номер.
- Я хотел бы снять номер.
- У Вас есть свободные номера?
- Есть свободные номера?
R: Мне нужен одноместный номер.
- Я бы хотел номер на одного человека.
G: Haben Sie freie Zimmer?
G: Ich möchte ein Einzelzimmer.
E: I want a room for two people.
- I'd like a two-person room.
E: I'd like a twin room. R: Мне нужен номер с двумя
E: I'd like a sea view room.
- I'd like an ocean view.
- I'd like a window looking out on the ocean.
- Do you have a sea view room?
- A room facing the sea.
E: An inside view room, please. R: Номер с окнами во двор,
E: How much for one night?
- What's the price?
- What's the charge?
- What is the price per night?
- What is the charge per night?
- How much does it cost?
E: Is breakfast included?
- Is that with breakfast?
- Does the rate include breakfast?
- Does the price include breakfast?
E: How much for a room including breakfast?
- What is the price of a room with breakfast included?
E: Is there anything cheaper?
- Is there anything less expensive?
- Do you have anything a bit more humble?
E: How much is the service charge and tax?
- Is the service charge included?
- Does the price include the service charge?
E: Do you need a deposit?
- Should I pay a deposit?
- Is a deposit required?
- Is a deposit necessary?
E: Do you need my credit card number?
- Should I tell you my credit card number?
R: Мне нужен двухместный номер.
- Я бы хотел номер на двоих.
кроватями.
R: Я бы хотел номер с видом на море.
- Мне нужен номер с видом на
море.
- У Вас есть номера с видом на море?
- У Вас есть номера с видом на океан?
пожалуйста.
- Я бы хотел номер с окнами во двор.
R: Сколько стоит номер в сутки?
- Сколько стоит номер?
R: Завтрак включен?
- Это с завтраком?
- В эту цену включен завтрак?
- Стоимость номера с завтраком?
R: Сколько стоит номер с завтраком?
R: Есть что-нибудь подешевле?
- Есть что-нибудь менее дорогое?
- Есть не такие дорогие номера?
- Номера подешевле есть?
R: Сколько составляет плата за обслуживание и налог?
- Плата за обслуживание включена?
- В эту цену входит плата за обслуживание?
R: Вам нужен задаток?
- Я должен заплатить вперед?
- Вы берете задаток?
- Нужно вносить задаток?
R: Вам нужен номер моей кредитной карты?
- Я должен сказать Вам номер моей кредитки?
G: Ich möchte ein Doppelzimmer.
G: Ich möchte ein Zimmer mit zwei Betten.
G: Bitte ein Zimmer mit Meeresblick.
G: Bitte ein Zimmer mit Blick auf den Innenhof.
G: Was kostet ein Zimmer pro Nacht?
G: Ist Frühstück inbegriffen?
G: Was kostet ein Zimmer mit Frühstück?
G: Haben Sie etwas Preiswerteres?
G: Wie hoch ist der Bedienungszuschlag und die Steuer?
G: Brauchen Sie eine Kaution?
G: Brauchen Sie meine
Kreditkartennummer?
28
Page 29
Hotel Гостиница
E: I'll take this room for a week.
- I'd like to have this room for a week.
E: Can you recommend another hotel?
- Could you please suggest another
hotel?
- Could you please recommend another hotel?
- Can you suggest another hotel?
E: I made a reservation.
- A reservation has been made for me.
E: Is my passport necessary?
- Is my passport required?
- Is my passport needed?
- Here is my passport if you need it.
E: Do you need my ID card or driver's license?
- Is my identification or driver's
license required?
- Is my identification or driver's license needed?
- Is my ID card or driver's license required?
- Is my ID card or driver's license needed?
- Here is my ID card and driver's license if you need it.
- Do you need identification?
E: Where should I sign?
- Can you tell me where to sign?
- Can you show me where to sign?
E: I would like to put some valuables in the safety-deposit box.
- Can I store some valuables in the
safe?
- Can I keep some valuables in the safe?
E: What is my room number?
- Please tell me the number of my room.
E: Could I have the key to my room, please?
- Would you please give me the key?
- May I get the key?
E: Which storey is the room on?
- Which floor will I be staying on?
- Which floor is my room on?
- What storey?
- What storey is the room located on?
- What floor is the room located on?
R: Я беру этот номер на неделю.
- Я бы хотел снять этот номер на неделю.
R: Не могли бы Вы
посоветовать мне какой-нибудь другой отель?
- Не могли бы Вы посоветовать мне другую гостиницу?
- Не посоветуете ли Вы мне другую гостиницу?
R: Я забронировал номер.
- На мое имя забронирован номер.
- Для меня забронирован номер.
- Для меня заказан номер.
- Я заказывал номер.
R: Вам нужен мой паспорт?
- Вот мой паспорт, если он Вам
нужен.
- Мой паспорт нужен?
R: Вам нужны мое удостоверение личности или водительские права?
- Вот мои водительские права и удостоверение личности.
- Вам нужно мое удостоверение личности?
- Вот мои документы, если надо.
- Вам нужны мои документы?
R: Где мне подписать?
- Где надо расписаться?
- Покажите, пожалуйста, где мне расписаться.
- Пожалуйста, покажите, где подписать.
R: Я бы хотел положить ценные вещи в сейф.
- Могу я положить ценности в сейф?
- Я хочу положить свои драгоценности в сейф.
R: Какой у меня номер?
- В каком номере я буду жить?
R: Дайте, пожалуйста, ключи от моего номера.
- Дайте мне, пожалуйста, ключ.
- Можно мне ключи?
R: На каком этаже мой номер?
- На каком этаже находится мой
номер?
- Какой этаж?
G: Ich nehme dieses Zimmer für eine Woche.
G: Könnten Sie mir bitte ein anderes Hotel empfehlen?
G: Ich habe reserviert.
G: Brauchen Sie meinen Pass?
G: Brauchen Sie Ausweis oder Führerschein?
G: Wo soll ich unterschreiben?
G: Ich möchte einige Wertsachen im Safe deponieren.
G: Wie lautet meine Zimmernummer?
G: Kann ich bitte meinen Schlüssel haben?
G: In welchem Stock befindet sich
mein Zimmer?
29
Page 30
Hotel Гостиница
E: Would you please show me a better room?
- Do you have any better rooms?
E: Would you please show me a larger room?
- I'd like a larger room.
- Do you have anything more sizable?
- Do you have anything larger?
E: Would you send the luggage to my room?
- Would you please have my luggage
brought up?
- Please have my bags sent up.
E: At what time do I have to leave?
- When do I have to vacate the
room?
- What time must I leave?
R: Не могли бы Вы показать мне номер получше?
- Покажите мне номер получше, пожалуйста.
- У Вас есть номер получше?
R: Покажите мне номер побольше.
- Я бы хотел номер побольше.
- Нету ли чего-нибудь попросторнее?
R: Отнесите багаж в мой номер.
- Не могли бы Вы отнести мой багаж в номер?
R: Когда я должен освободить номер?
- Во сколько я должен выехать?
G: Könnten Sie mir bitte ein besseres Zimmer zeigen?
G: Könnten Sie mir bitte ein größeres Zimmer zeigen?
G: Würden Sie bitte mein Gepäck in mein Zimmer schicken?
G: Wann soll ich das Zimmer räumen?
E: Where is the restaurant?
- Where is the dining room?
- Where are meals served?
- Where are meals eaten?
- Where are meals taken?
E: Is there a snack bar here?
- Do you have a snack bar in the
hotel?
- Is there a refreshment stand in the hotel?
- Is there a place to grab a bite to eat?
E: Where can I park my car?
- Is there a garage in the hotel?
- Are there parking facilities?
E: Is there a swimming pool?
- Does the hotel have a swimming pool?
E: Come in!
- Enter!
E: Do your rooms have cable TV?
- Is there cable TV in your rooms?
- Is cable TV available?
E: Please bring me some hot water.
- I'd like some hot water, please.
- Can I have some hot water please?
E: Would you give me another blanket?
- I'd like another blanket, please.
- Can I have another blanket?
E: Please tell me how to get an outside line
- What should I dial to call outside
the hotel?
- What should I dial for an outside line?
R: Где здесь ресторан?
- Где здесь можно поесть?
- Где здесь кормят?
R: Где здесь можно перекусить?
- Где здесь буфет?
- В отеле есть буфет?
- Где я могу перекусить?
- Здесь есть буфет?
R: Где мне припарковаться?
- Где мне оставить машину?
- В отеле есть гараж?
- Здесь есть парковка?
R: Здесь есть бассейн?
- В гостинице есть бассейн?
R: Войдите! G: Herein!
R: В номере есть кабельное телевидение?
- Здесь есть кабельное телевидение?
R: Мне нужна горячая вода.
- Принесите мне, пожалуйста,
горячей воды.
- Можно мне горячей воды?
R: Мне нужно еще одно одеяло.
- Не могли бы Вы принести мне
еще одно одеяло?
- Принесите мне еще одно одеяло.
- Могу я попросить еще одно
одеяло?
R: Как мне позвонить в город?
- Что надо набрать, чтобы позвонить в город?
G: Wo ist das Restaurant?
G: Gibt es hier einen Imbiss?
G: Wo kann ich mein Auto parken?
G: Gibt es hier ein Schwimmbecken?
G: Gibt es in Ihren Zimmern Kabelfernsehen?
G: Bringen Sie mir bitte heißes Wasser.
G: Würden Sie mir bitte noch eine Decke bringen?
G: Wie komme ich an eine
Amtsleitung?
30
Page 31
Hotel Гостиница
E: Could you please tell me the international dialing code?
- What should I dial first to make an
international call?
- What is the international dialing code?
- What do I dial first to make an international call?
- How do I get an international line?
E: At what times are meals served?
E: Can I have breakfast in my room?
- Please send me breakfast to my
room.
- Can room service bring breakfast to my room?
E: Are there any messages for me?
- Has anyone left any messages for
me?
- Do I have any messages?
- Did anyone call for me?
- Did I receive any calls while I was out?
E: Would you please send these clothes to the laundry?
- I'd like these clothes washed.
- I would like to have this laundered.
- I would like to have this cleaned.
- Could you please have this washed for me?
E: Will you clean and iron this suit?
- I'd like to have this suit cleaned and pressed.
E: Please make up the room.
- Would you please make up my
room?
- Would you please clean up my room?
E: Could you please wake me up at ..?
- Wake me up at ...
R: Как мне позвонить за границу?
- Что я должен набрать, чтобы позвонить за границу?
R: Когда можно поесть?
- Когда у Вас кормят?
R: Могу я заказать завтрак в номер?
- Принесите мне завтрак в номер,
пожалуйста.
- Я бы хотел заказать завтрак в
номер.
R: Для меня есть сообщения?
- Мне никто не оставлял
сообщений?
- Мне никто не звонил?
- Мне кто-нибудь звонил?
R: Постирайте это, пожалуйста.
- Отдайте, пожалуйста, это в
стирку.
- Я бы хотел, чтобы это постирали.
- Не могли бы Вы отнести это в
прачечную?
R: Вычистите и выгладите этот костюм.
- Я бы хотел, чтобы этот костюм вычистили и выгладили.
R: Уберите, пожалуйста, номер.
- Я бы хотел, чтобы Вы убрали в моем номере.
R: Разбудите меня, пожалуйста, в ...
- Разбудите меня в ...
G: Was soll ich zuerst wählen, um ins Ausland anzurufen?
G: Wann werden die Mahlzeiten serviert?
G: Kann ich das Frühstück aufs Zimmer bestellen?
G: Gab es Telefonanrufe für mich?
G: Würden Sie das bitte waschen lassen?
G: Würden Sie bitte diesen Anzug waschen und bügeln?
G: Würden Sie bitte mein Zimmer reinigen?
G: Wecken Sie mich bitte um ...
E: Is there a mini-bar in my room? R: В моем номере есть мини-
бар?
E: The TV doesn't work.
- There's something wrong with the
television.
- The TV isn't working.
- The TV is broken.
E: There is no toilet paper.
- The toilet paper has run out.
E: There's no soap.
- I'm out of soap.
- I need more soap.
E: The lock is broken.
- The door doesn't lock.
R: У меня не работает телевизор.
- Что-то с телевизором.
- Телевизор не работает.
- У меня сломался телевизор.
R: Туалетная бумага закончилась.
- Нет туалетной бумаги.
R: Мыло закончилось.
- Нету мыла.
- У меня кончилось мыло.
- Мне нужно мыло.
R: Замок сломан.
- У меня сломался замок.
- Замок сломался.
- Дверь не закрывается.
31
G: Hat mein Zimmer eine Minibar?
G: Der Fernseher funktioniert nicht.
G: Es gibt kein Toilettenpapier.
G: Es ist keine Seife da.
G: Das Schloss ist kaputt.
Page 32
Hotel Гостиница
E: The sink is clogged.
- The water doesn't drain.
E: There's no hot water.
- There's only cold water.
- The hot water doesn't run.
E: The shower doesn't work.
- The shower won't work.
- The shower is broken.
E: I'd like to change rooms.
- I'd like to move to another room.
- I'd like to change my room.
R: У меня засорилась раковина.
- Вода не уходит.
- Раковина засорена.
R: Нет горячей воды.
- Есть только холодная вода.
- Горячая вода не идет.
R: Душ не работает.
- У меня не работает душ.
- Душ сломан.
R: Я бы хотел поменять номер.
- Я бы хотел переехать в другой
номер.
- Могу я переселиться в другой
номер?
G: Der Abfluss ist verstopft.
G: Es gibt kein heißes Wasser.
G: Die Dusche funktioniert nicht.
G: Ich möchte das Zimmer wechseln.
E: I'm still waiting for the breakfast I ordered.
- The breakfast I ordered hasn't
come.
- The breakfast I ordered hasn't arrived.
E: There must be a mistake; it's not mine.
- There must be a mistake; that's not
mine.
- That's not mine; a mistake has been made.
- It's a mistake; that's not mine.
- It's a mistake; it's not mine.
E: The stains have not been removed.
- You didn't get the stains out.
- The stains haven't come out.
- The stains are still here.
E: I locked my keys in my room.
- I am sorry, I left the keys locked in
my room.
- I am locked out of my room.
E: I'd like to speak to the manager. R: Я бы хотел поговорить с
E: Tomorrow I'll be checking out.
- I'm departing tomorrow.
R: Мне до сих пор не принесли заказанный завтрак.
- Я все еще жду завтрак, который
заказал.
- Я заказал завтрак, но мне его до сих пор не принесли.
- Мне так и не принесли завтрак,
который я заказывал.
R: Это не мое. Вероятно, Вы ошиблись.
- Это, вероятно, ошибка, это не
мое.
- Это ошибка, это не мое.
R: Пятна не отчистились.
- Вы не отчистили пятна.
- Пятна так и остались.
R: Мои ключи остались в комнате.
- Я оставил ключи в комнате.
- У меня захлопнулась дверь.
управляющим.
- Могу я поговорить с управляющим?
R: Я уезжаю завтра.
- Я завтра выезжаю.
- Завтра я уезжаю.
G: Ich warte immer noch auf das bestellte Frühstück.
G: Es ist wahrscheinlich ein Fehler; das gehört mir nicht.
G: Die Flecken sind nicht entfernt worden.
G: Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgeschlossen.
G: Ich möchte den Manager sprechen.
G: Ich reise morgen ab.
E: I must leave a day sooner than I planned.
- I'd like to leave one day earlier.
E: I'd like to extend my stay for a few days.
- I will be staying for a few more
days.
- Can I stay on for a few days?
E: Could I see the bill?
- My bill, please.
- I'd like my bill, please.
- How much do I owe?
- Can I have the bill please?
R: Я должен уехать на день раньше, чем планировал.
- Я собираюсь уехать на день раньше.
R: Я хочу остаться еще на несколько дней.
- Я собираюсь остаться немного дольше.
- Могу я задержаться на несколько дней?
R: Дайте мне счет, пожалуйста.
- Счет, пожалуйста.
- Сколько я должен?
32
G: Ich möchte einen Tag früher abreisen.
G: Ich möchte meinen Aufenthalt um ein paar Tage verlängern.
G: Kann ich bitte die Rechnung haben?
Page 33
Hotel Гостиница
E: I'd like to pay by credit card.
- Do you take plastic?
- Do you take credit?
- Do you accept credit cards?
- Are credit cards acceptable?
E: I'd like to pay in cash.
- I'd like to pay with cash.
- I will pay with cash.
E: Do you take traveler's checks?
- Do you accept traveler's checks?
- Are traveler's checks accepted?
- Are traveler's checks acceptable?
E: Please send someone for my baggage.
- Would you send somebody to take
my luggage down from my room?
- Would you send somebody to take my baggage down from my room?
- Would you send somebody to bring my luggage down from my room?
- Would you send somebody to bring my baggage down from my room?
- Please send someone for my luggage.
- Can you send someone to my room for my luggage?
- Can you send someone to my room for my baggage?
E: I'd like my valuables back.
- Retrieve my valuables from the
safe, please.
- I want to take my valuables from the safe.
- I want to take my things from the safe.
- Can I have my things from the safe?
- Bring me my valuables from the safe, please.
E: Would you please call a taxi?
- Would you please call a cab?
- Would you call a cab for me, please?
- Please get me a taxi.
- Please call me a taxi.
- Please call me a cab.
- Can you call me a cab?
- Can you call a taxi for me, please?
- Can you call a cab for me, please?
R: Я хочу заплатить кредиткой.
- Я заплачу кредитной картой.
- Вы принимаете кредитки?
- Могу ли я заплатить кредиткой?
R: Я бы хотел заплатить наличными.
- Я заплачу наличными.
- Могу я заплатить наличными?
R: Вы принимаете дорожные чеки?
R: Пошлите кого-нибудь за моим багажом.
- Не могли бы Вы послать кого- нибудь за моим багажом?
- Пусть кто-нибудь заберет мой багаж из номера.
- Заберите мой багаж из номера.
- Пошлите кого-нибудь в мой
номер за багажом.
R: Я бы хотел забрать свои ценности из сейфа.
- Я хочу забрать ценные вещи из
сейфа.
- Принесите, пожалуйста, мои
драгоценности из сейфа.
R: Вызовите мне такси, пожалуйста.
- Не могли бы Вы вызвать мне
такси?
- Мне нужно такси.
G: Nehmen Sie Kreditkarten an?
G: Ich möchte bar zahlen.
G: Nehmen Sie Reiseschecks an?
G: Schicken Sie bitte jemanden, um mein Gepäck zu holen.
G: Ich möchte meine Wertsachen zurückhaben.
G: Würden Sie bitte ein Taxi
bestellen?
33
Page 34

6. Restaurant

Ресторан Restaurant
E: Do we have to make reservations?
- Is a reservation necessary?
- Should we book a table?
- Should we reserve a table?
- Should I make a reservation?
E: I have a reservation.
- I reserved a table.
- I have a table reserved.
- A table was reserved for me.
R: Нужно ли резервировать стол?
- Надо ли заказывать стол заранее?
- Мы должны зарезервировать стол?
- Надо резервировать места?
- Стол надо заказывать заранее?
R: Я заказывал стол.
- Я резервировал стол.
- На мое имя заказан стол.
- На мое имя был заказан стол.
G: Ist es notwendig, einen Tisch zu reservieren?
G: Ich habe reservieren lassen.
E: I'd like to make reservations for ...
- I'd like to reserve a table.
- May I reserve a table?
- May I book a table?
E: Can you make reservations for me?
- Would you book a table for me?
- Would you reserve a table for me?
E: A table for two, please.
- I would like a table for two.
- A party of two, please.
- Two, please.
E: Do you have a smoking section?
- Do you allow smoking in the
restaurant?
- I'd like a table in the smoking section.
E: Can I smoke here?
- May I smoke here?
- Is smoking allowed here?
- Do you allow smoking?
E: Waiter!
- Excuse me, ...
R: Я бы хотел заказать стол.
- Могу я зарезервировать стол?
- Я хочу зарезервировать стол.
R: Закажите мне стол, пожалуйста.
- Не могли бы Вы зарезервировать
для меня стол?
- Будьте добры, зарезервируйте
для меня стол.
R: Стол на двоих, пожалуйста.
- Мне нужен стол на двоих.
- Нас двое.
- Мне стол на двоих, пожалуйста.
R: У Вас есть зал для курящих?
- В Вашем ресторане можно
курить?
- Я бы хотел стол в зале для
курящих.
R: Здесь можно курить?
- У Вас курят?
- Здесь курят?
- У Вас можно курить?
R: Официант!
- Будьте добры, ...
- Девушка!
G: Ich möchte einen Tisch reservieren.
G: Können Sie bitte für mich reservieren?
G: Einen Tisch für zwei Personen, bitte.
G: Haben Sie Tische für Raucher?
G: Darf ich hier rauchen?
G: Kellner!
E: Menu, please.
- May I see the menu, please?
- Can I have the menu, please?
- Can I see the menu, please?
- Please bring me the menu.
- Could you bring me the menu?
E: Do you have a menu in English?
- Is there an English menu?
- I need an English menu.
- I need a menu in English.
- Please bring me an English menu.
- Could you please give me a menu in English?
R: Меню, пожалуйста.
- Принесите меню.
- Будьте добры, принесите меню.
- Я бы хотел посмотреть меню.
- Дайте меню, пожалуйста.
R: У Вас есть меню на английском?
- Мне нужно меню на английском языке.
- Принесите, пожалуйста, меню на английском языке.
34
G: Die Speisekarte, bitte.
G: Gibt es eine Speisekarte auf
Englisch?
Page 35
Restaurant Ресторан
E: Please give me some more time to decide.
- I'm not ready yet.
- Could you come back in a few minutes?
E: I'd like to place my order.
- I'm ready to order now.
- I've made up my mind.
- I've decided.
- I'm ready.
E: What would you recommend?
- What do you recommend?
- Could you recommend me something?
- I'll have whatever you recommend.
- What's good on the menu tonight?
- What would you advise?
- What would you suggest?
- What do you think is worth ordering?
E: Do you serve vegetarian food?
- Do you have any vegetarian
dishes?
- Do you serve any vegetarian dishes?
- Are there any vegetarian dishes on the menu?
- Do you have any dishes without meat?
- Do you have any dishes without fish?
- What do you have that's vegetarian?
E: Do you have any low-fat entrees?
- Do you have any low-fat dishes?
- Are there any low-fat dishes on the menu?
E: What is cheap and filling?
- I'd like something filling and not expensive.
E: I'll have this.
- I'll order this dish.
- I'll order this entree.
- I'd like this.
- Bring me this, please.
R: Я еще не выбрал.
- Я еще не готов заказывать.
- Подойдите через пару минут, пожалуйста.
- Мы еще не определились.
R: Я бы хотел сделать заказ.
- Примите у меня заказ,
пожалуйста.
- Я готов сделать заказ.
- Я выбрал.
R: Что Вы можете порекомендовать?
- Что бы Вы порекомендовали?
- Что Вы порекомендуете?
- Вы можете мне что-нибудь посоветовать?
- Я возьму то, что Вы порекомендуете.
- Что сегодня хорошего в меню?
- Что бы Вы посоветовали?
- Как Вы думаете, что лучше
заказать?
R: У Вас есть вегетарианские блюда?
- А есть что-нибудь без мяса?
- А есть что-нибудь вегетарианское?
- У Вас готовят вегетарианские блюда?
- В меню есть вегетарианские блюда?
- У Вас есть блюда без мяса?
- У Вас есть блюда без рыбы?
R: Есть какие-нибудь нежирные блюда?
- У Вас есть низкокалорийные блюда?
- В меню есть какие-нибудь низкокалорийные блюда?
R: Я бы хотел чего-нибудь сытного и недорогого.
- Есть что-нибудь дешевое и сытное?
R: Я возьму это.
- Я закажу это блюдо.
- Я бы хотел вот это.
- Принесите мне это, пожалуйста.
G: Ich habe mich noch nicht entschlossen.
G: Ich möchte bestellen.
G: Was können Sie mir empfehlen?
G: Bieten Sie auch vegetarische Gerichte an?
G: Bieten Sie auch fettarme Gerichte an?
G: Ich möchte etwas Sättigendes und Preiswertes.
G: Ich nehme das.
E: The specialty of the house, please.
- What is this restaurant known for?
- The house specialty, please.
- What's considered your best dish?
E: The same for me, please.
- I will have the same.
- I'll have the same thing.
R: Ваше фирменное блюдо, пожалуйста.
- Фирменное блюдо, пожалуйста.
- Какое Ваше самое лучшее блюдо?
- Принесите, пожалуйста, Ваше фирменное блюдо.
R: Мне то же самое, пожалуйста.
- Я возьму то же самое.
- Я хочу это же.
- Пожалуйста, принесите мне то же самое.
35
G: Bitte Ihr Hausgericht.
G: Ich nehme das Gleiche.
Page 36
Restaurant Ресторан
E: I want to eat the best local food.
- I want to have the best local food.
- I'd like to eat the best local food.
- I'd like to have the best local food.
- I'd prefer eating local dishes.
- I'd like to eat local cuisine.
- What do you have that's typical of the area?
- What do the locals eat?
R: Принесите мне самое лучшее из блюд местной кухни.
- Я хочу попробовать блюда местной кухни.
- Я бы хотел попробовать местную еду.
- Я бы хотел заказать блюда местной кухни.
- Принесите мне что-нибудь из блюд местной кухни.
G: Ich möchte das beste lokale Gericht bestellen.
E: I would like a continental breakfast.
- A continental breakfast, please.
E: I only want a snack.
- I just want an appetizer.
- I'll just have something light.
E: What kind of soup are you serving today?
- What is the soup of the day?
- What kinds of soup do you have today?
- What are the choices for soup?
E: I just want a salad.
- I'll start with a salad.
E: I'll start with an appetizer. R: Я начну с закуски.
E: I'd like to order dessert.
- What is on the dessert menu?
- I just want a dessert.
E: I would like a Big Mac, please.
- One Big Mac, please.
- A Big Mac, please.
- I'll have a Big Mac.
E: I'll just have a ham sandwich.
- A ham sandwich, please.
- I'd like a sandwich with ham.
E: Two hamburgers to go, please. R: Два гамбургера на вынос,
R: Континентальный завтрак, пожалуйста.
- Я хочу континентальный завтрак.
R: Я хочу слегка перекусить.
- Я хочу только закуску.
- Мне что-нибудь легкое.
R: Какой суп у Вас сегодня?
- Какой сегодня суп дня?
- Какой сегодня суп?
- Какие сегодня есть супы?
R: Я возьму салат.
- Мне, пожалуйста, салат.
- Принесите какую-нибудь закуску для начала.
R: Я хочу заказать десерт.
- Что у Вас есть на десерт?
- Что у Вас есть из десертов?
- Какие у Вас есть десерты?
- Принесите мне что-нибудь на
десерт, пожалуйста.
R: Биг Мак, пожалуйста.
- Я бы хотел Биг Мак.
- Один Биг Мак.
- Я возьму Биг Мак.
R: Я возьму только бутерброд с ветчиной.
- Бутерброд с ветчиной, пожалуйста.
- Я хочу бутерброд с ветчиной.
пожалуйста.
- Пожалуйста, два гамбургера с собой.
G: Ich nehme lieber das kleine Frühstück.
G: Ich nehme etwas Leichtes.
G: Was für Suppen haben Sie heute?
G: Ich nehme einen Salat.
G: Ich fange mit einem Snack an.
G: Ich möchte eine Nachspeise bestellen.
G: Einen Big Mac bitte.
G: Ich nehme nur ein Schinkenbrot.
G: Zwei Hamburger zum Mitnehmen, bitte.
E: I'll have a T-bone steak with fried potatoes.
- I'll have a steak with home fries.
- A T-bone steak with fried potatoes, please.
E: Medium rare, please. R: Среднепрожаренный,
E: Well-done, please. R: Хорошо прожаренный,
R: Я возьму мясо на косточке и жареный картофель.
- Я хочу стейк с жареным
картофелем.
- Стейк с жареным картофелем, пожалуйста.
- Я буду стейк и картофель по- домашнему.
пожалуйста.
пожалуйста.
- Прожарьте как следует, пожалуйста.
36
G: Ich nehme ein T-Bone-Steak mit Bratkartoffeln.
G: Mittel durchgebraten, bitte.
G: Durchgebraten, bitte.
Page 37
Restaurant Ресторан
E: Rare, please. R: Недожаренный, пожалуйста.
- С кровью, пожалуйста.
G: Halbdurch, bitte.
E: A green salad with French dressing.
- I'd like a green salad with French dressing, please.
E: Could you make my food without salt?
E: I'd like the dressing on the side, please.
E: With butter, please.
- I'd like that with butter.
- Make sure to add butter.
- Make sure to bring butter.
E: How long will it take?
- How long will it be?
- How long does it take to prepare this?
- How long will we be waiting?
- Will it take long?
- Will it be long?
E: May I have some more ..?
- A little more, please.
- Could you bring me some more ..?
- Could you give me some more ..?
E: One more, please.
- The same again, please.
- Could you bring me another one, please?
E: No more, thank you.
- That's enough, thanks.
E: May I have some more water?
- Could you refill the water glasses, please?
R: Зеленый салат с
французским соусом, пожалуйста.
- Я бы хотел зеленый салат с французским соусом.
R: Вы можете это приготовить без соли?
- Не кладите соль, пожалуйста.
R: Положите соус на край тарелки.
- Можно, чтобы соус был на краю тарелки?
R: С маслом, пожалуйста.
- Добавьте, пожалуйста, масло.
R: Сколько времени займет приготовление этого блюда?
- Долго мне придется ждать?
- Сколько придется ждать заказа?
- Это долго?
- Это долго готовится?
R: Можно мне еще?
- Пожалуйста, еще немного.
- Не могли бы Вы принести мне еще немного ..?
- Не могли бы Вы дать мне еще немного ..?
R: Еще одну порцию, пожалуйста.
- Не могли бы Вы принести мне еще порцию?
- Пожалуйста, то же самое еще раз.
R: Спасибо, больше не надо.
- Больше не надо, спасибо.
- Этого достаточно, спасибо.
- Спасибо, достаточно.
R: Можно мне еще воды?
- Я бы хотел еще воды.
- Принесите, пожалуйста, еще воды.
- Налейте еще воды, пожалуйста.
G: Grünen Salat mit französischer Salatsoße.
G: Können Sie mein Essen ohne Salz zubereiten?
G: Ich möchte das Dressing bitte an der Seite haben.
G: Mit Butter, bitte.
G: Wie lange wird das dauern?
G: Kann ich noch etwas davon haben, bitte?
G: Noch einmal, bitte.
G: Nichts mehr, danke.
G: Könnte ich noch Wasser haben?
E: Would you please pass the salt?
- Can you hand me the salt, please?
- Can you give me the salt, please?
- Can you pass me the salt, please?
E: Do you have sugar substitute?
- Please bring me some NutraSweet.
R: Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Дайте мне, пожалуйста, соль.
- Не могли бы Вы передать мне соль?
R: У Вас есть заменитель сахара?
- Принесите мне, пожалуйста, заменитель сахара.
37
G: Würden Sie bitte das Salz herüberreichen?
G: Haben Sie einen Zuckerersatz?
Page 38
Restaurant Ресторан
E: Can I have the rest wrapped to go?
- Can you put the rest in a doggie
bag?
- May I have a container for what I didn't finish?
E: The meal was very good, thank you.
- It was delicious.
- It was wonderful.
E: The service was excellent. R: Обслуживание было
E: I didn't order that.
- This isn't what I ordered.
- This is someone else's order.
- Sorry, this is not my order.
- It must be a mistake, I ordered another meal.
- It must be a mistake, I ordered another dish.
- I didn't order this.
R: Могу я забрать с собой то, что осталось?
- Не могли бы Вы упаковать остатки?
- Я бы хотел забрать то, что осталось.
- Упакуйте мне, пожалуйста, остатки.
- Я хочу забрать остальное с собой.
- Я хочу забрать то, что не доел.
R: Еда была очень вкусная, спасибо.
- Все было очень вкусно. Спасибо.
- Все замечательно.
- Очень вкусно.
- Превосходно.
замечательное.
R: Я этого не заказывал.
- Это не мой заказ.
- Это чей-то другой заказ.
- Извините, но это не мой заказ.
- Это, наверное, ошибка, я
заказывал другое.
G: Könnten Sie mir bitte den Rest zum Mitnehmen einpacken?
G: Danke sehr, das hat gut geschmeckt.
G: Die Bedienung war ausgezeichnet.
G: Ich habe das nicht bestellt.
E: I'm still waiting for my order.
- Will my food be much longer?
- How is my order coming along?
E: This silverware is not clean.
- Could you please bring me a clean
knife and fork?
- Could I have new utensils? These are dirty.
E: It is cold.
- This needs to be heated.
- This is only lukewarm.
- It is not hot.
E: It is too spicy.
- It is too hot.
E: This is not spicy enough.
- Could you make this spicier?
E: There is too much sugar in it.
- It's too sweet.
- It's too sugary.
R: Я все еще жду свой заказ.
- Долго еще ждать?
- Скоро будет готов мой заказ?
R: Эти приборы грязные.
- Принесите мне чистые нож и
вилку.
- Принесите, пожалуйста, чистые приборы.
- Принесите мне чистую посуду. Эта грязная.
- Будьте добры, замените приборы
на чистые.
R: Это остыло.
- Эта еда чуть теплая.
- Это блюдо надо подогреть.
- Это надо подогреть.
R: Это блюдо слишком острое.
- Это блюдо переперченное.
- Здесь слишком много перца.
- Здесь слишком много специй.
R: Это блюдо недостаточно острое.
- Не могли бы Вы добавить сюда перца?
- Добавьте перца, пожалуйста.
- Пожалуйста, добавьте сюда
специй.
R: Здесь слишком много сахара.
- Это слишком сладкое.
- Слишком сладко.
G: Ich warte immer noch auf meine Bestellung.
G: Bringen Sie mir bitte ein sauberes Besteck.
G: Es ist kalt.
G: Das ist zu würzig.
G: Das ist nicht würzig genug.
G: Es ist zu viel Zucker drin.
E: There's too much salt in it.
- It's too salty.
R: Здесь слишком много соли.
- Это блюдо пересолено.
- Слишком соленое.
- Это пересолено.
38
G: Es ist zu salzig.
Page 39
Restaurant Ресторан
E: This is not cooked enough.
- This needs to be cooked some
more.
- This is underdone.
R: Это недостаточно прожарено.
- Это недожарено.
- Это надо дожарить.
G: Es ist nicht gar genug.
E: It is chewy.
- It is gristly.
E: This is not quite fresh.
- This has been sitting for a while.
E: May I have a glass of water?
- A glass of water, please.
E: I would like a cup of coffee.
- A cup of coffee, please.
- Coffee, please.
E: Black coffee, please.
- I'd like black coffee.
E: Coffee with cream and sugar. R: Кофе со сливками и сахаром.
E: I would like a cup of tea.
- A cup of tea, please.
- Tea, please.
E: Do you have decaffeinated coffee?
- I'd like a cup of decaf.
R: Это слишком жестко.
- Это жесткое.
R: Это несвежее. G: Das ist nicht ganz frisch.
R: Можно мне стакан воды?
- Стакан воды, пожалуйста.
- Принесите, пожалуйста, стакан воды.
R: Я бы хотел чашечку кофе.
- Кофе, пожалуйста.
- Чашечку кофе, пожалуйста.
R: Черный кофе, пожалуйста. G: Ich möchte einen schwarzen
- Пожалуйста, принесите мне кофе со сливками и сахаром.
R: Чашку чаю, пожалуйста.
- Я бы хотел чашку чаю.
- Принесите чай, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.
R: У Вас есть кофе без кофеина?
- Кофе без кофеина, пожалуйста.
G: Es ist rau.
G: Kann ich ein Glas Wasser haben?
G: Ich möchte eine Tasse Kaffe.
Kaffee.
G: Bitte, Kaffe mit Sahne und Zucker.
G: Tee, bitte.
G: Haben Sie koffeinfreien Kaffee?
E: I'd like mineral water.
- I'd like spring water.
- Mineral water, please.
- Spring water, please.
- Just mineral water.
- I'd like some bottled water, please.
E: Non-carbonated.
- Without gas.
E: Carbonated, please.
- With gas.
E: A glass of tomato juice, please.
- I'd like a glass of tomato juice.
E: I'd like a glass of iced tea.
- Iced tea, please.
E: With lemon, please.
- I'd like it with lemon.
- With a lemon wedge, please.
E: I'd like it sweetened.
- Add sugar as well.
E: I'd like it unsweetened.
- Without sugar, please.
R: Минеральную воду, пожалуйста.
- Принесите, пожалуйста,
минеральной воды.
- Я бы хотел минеральной воды.
R: Негазированную.
- Без газа, пожалуйста.
R: Газированную, пожалуйста.
- С газом.
R: Стакан томатного сока, пожалуйста.
- Я бы хотел стакан томатного
сока.
- Принесите мне стакан томатного
сока.
R: Принесите мне стакан холодного чая со льдом.
- Чай со льдом, пожалуйста.
R: С лимоном, пожалуйста.
- Я бы хотел с лимоном.
- С ломтиком лимона, пожалуйста.
R: Добавьте, пожалуйста, сахар.
- С сахаром, пожалуйста.
- Посластите, пожалуйста.
- Положите, пожалуйста, сахар.
R: Мне без сахара.
- Без сахара, пожалуйста.
G: Ich möchte Mineralwasser, bitte.
G: Bitte ohne Kohlensäure.
G: Bitte mit Kohlensäure.
G: Bitte einen Tomatensaft.
G: Bitte ein Glas Eis-Tee.
G: Bitte mit Zitrone.
G: Bitte mit Zucker.
G: Bitte ohne Zucker.
39
Page 40
Restaurant Ресторан
E: Please show me the wine list.
- Would you give me the wine list,
please?
- Please give me the wine list.
- May I see the wine list?
- May I have the wine list?
- Could you give me the wine list, please?
R: Принесите, пожалуйста, карту вин.
- Дайте мне, пожалуйста, карту вин.
- Пожалуйста, дайте мне карту вин.
- Можно мне посмотреть карту вин?
G: Geben Sie mir bitte die Weinliste.
E: What kind of wine do you have? R: Какие у Вас есть вина?
- Какие вина Вы предлагаете?
E: Do you have any French wine? R: У Вас есть французские
вина?
- В ассортименте есть французские вина?
E: Whisky and water, please.
- I'd like a whiskey and water, please.
E: I'll have a gin and tonic.
- A gin and tonic, please.
E: Make it a double, please. R: Двойной, пожалуйста. G: Einen Doppelten, bitte.
E: On ice, please.
- With ice, please.
- On the rocks.
E: No ice, please. R: Безо льда, пожалуйста.
E: Straight, please. R: Неразбавленное, пожалуйста. G: Nicht gemixt, bitte.
R: Виски с содовой, пожалуйста.
- Принесите мне виски с содовой,
пожалуйста.
- Я бы хотел виски с водой.
- Я хотел бы виски с содовой.
R: Мне джин с тоником.
- Джин с тоником, пожалуйста.
- Пожалуйста, принесите джин с тоником.
- Я хотел бы джин с тоником.
R: Со льдом, пожалуйста.
- Со льдом.
- Не кладите, пожалуйста, лед.
G: Was für Weine haben Sie?
G: Haben Sie einen französischen Wein?
G: Whisky mit Wasser, bitte.
G: Einen Gin und Tonic, bitte.
G: Bitte mit Eis.
G: Ohne Eis, bitte.
E: Shaken. R: Пожалуйста, взболтайте. G: Geschüttelt, bitte.
E: Stirred. R: Пожалуйста, размешайте. G: Gerührt, bitte.
E: The check, please.
- Would you please bring me the bill?
- The bill, please.
- Please bring me the check.
- Please bring me the bill.
- May I have the check?
- May I have the bill?
- May I get the check?
- May I get the bill?
- Could I have the check, please?
- Can I get the bill, please?
E: Do you accept credit cards?
- I'd like to pay by credit card.
- Do you take plastic?
- Do you take credit?
- Do you take credit cards?
- Are credit cards acceptable?
E: Do you accept traveler's checks?
E: Does the bill include the tip?
- Is service included?
- Does the bill include the service charge?
R: Счет, пожалуйста.
- Принесите, пожалуйста, счет.
- Пожалуйста, принесите мне счет.
- Можно счет?
- Посчитайте, пожалуйста.
R: Вы принимаете кредитные карты?
- Я бы хотел расплатиться кредиткой.
- Вы принимаете кредитки?
- Могу я расплатиться кредиткой?
R: Вы принимаете дорожные чеки?
R: Счет включает чаевые?
- Чаевые включены?
- В счет входит плата за обслуживание?
G: Die Rechnung, bitte.
G: Nehmen Sie Kreditkarten an?
G: Nehmen Sie Reiseschecks an?
G: Ist der Bedienungszuschlag
inbegriffen?
40
Page 41
Restaurant Ресторан
E: I believe the bill is added up wrong.
- I think a mistake has been made.
- I think I've been overcharged.
- I don't think this is correct.
E: Keep the change, please. R: Оставьте сдачу себе.
R: Мне кажется, в счете ошибка.
- Мне кажется, счет неправильный.
- Вы посчитали неправильно.
- Мне кажется, Вы ошиблись.
- По-моему, здесь ошибка.
- Сдачи не надо.
G: Ich glaube, die Rechnung stimmt nicht.
G: Stimmt so, danke.
E: I am paying for everyone.
- The bill is on me.
- It's on me.
- It's my treat.
- I've got the check.
- I'll pay for all of you.
- I am paying for everybody.
E: We are paying separately.
- Separate checks, please.
E: Let's split the check.
- Let's split the bill.
- Let me pay my share.
- Let me pay my half.
- I'll pay for what I ordered.
E: That's OK, thank you. R: Все в порядке.
R: Я плачу за все.
- Запишите все на мой счет.
- Я плачу за всех.
- Посчитайте все вместе.
- Я заплачу по счету.
R: Мы платим каждый за себя.
- Мы заплатим по отдельности.
- Два отдельных счета, пожалуйста.
R: Давайте заплатим каждый за себя.
- Каждый платит за себя.
- Я заплачу за себя.
- Все нормально.
G: Die Rechnung bezahle ich.
G: Wir zahlen getrennt.
G: Lassen Sie mich meinen Teil bezahlen.
G: Stimmt so, danke.
41
Page 42

7. Shopping

Покупки Einkaufen
E: Is there a department store nearby?
- Can you tell me if there is a
department store here?
- Where is the nearest mall?
- Where is the shopping area?
- Where around here can I go shopping?
E: Where is the nearest ..?
- I am looking for the nearest ...
R: Здесь где-нибудь есть универмаг?
- Где-нибудь поблизости есть
универмаг?
- Куда мне пойти за покупками?
- Тут недалеко есть торговый
центр?
R: Где ближайший ..?
- Я ищу ближайший ...
G: Wo ist das Einkaufszentrum?
G: Wo ist der nächste ..?
E: Is there a tax-free shop?
- Where can I shop tax-free?
- Are there any stores that don't charge tax?
E: Where can I buy it?
- Where can I get it?
- Can you tell me where I can buy it?
- Can you tell me where I can get it?
- Can you tell me where I can purchase it?
- Where do they sell it?
- Where is it sold?
- Where could I buy a ..?
- Where might I buy a ..?
E: On which floor is the ladies' wear department?
- Where is the ladies' wear
department?
- Where are women's clothes?
- Where's the women's clothing section?
E: Is it on sale?
- Is it discounted?
- Has it been marked down?
E: Do you carry ..?
- I'd like ...
- I would like to buy a ...
- I want ...
- I need ...
- I am looking for ...
- Do you stock ..?
E: I'm just looking around.
- I'm just browsing.
R: Здесь есть магазины такс­фри?
- Где мне найти магазин беспошлинной торговли?
R: Где это продают?
- Где это продается?
- Где я могу купить ..?
- Где мне это купить?
- Не могли бы Вы подсказать мне, где это продается?
- В каком магазине можно купить ..?
R: На каком этаже находится отдел женской одежды?
- Где здесь продают женскую одежду?
- Как пройти в отдел женской одежды?
- Где тут секция женской одежды?
R: Это продается со скидкой?
- Это уцененная вещь?
R: У Вас есть ..?
- Я бы хотел ...
- Я бы хотел приобрести ...
- Мне нужно ...
- Я ищу ...
- Вы продаете ..?
- У Вас найдется ..?
R: Я пока только смотрю.
- Я просто смотрю.
- Я просто хочу посмотреть.
G: Gibt es da ein steuerfreies Geschäft?
G: Wo kann ich das kaufen?
G: In welchem Stock befindet sich die Damenbekleidung?
G: Ist das im Ausverkauf?
G: Ich suche nach ...
G: Ich sehe mich nur um.
E: Please show me ...
- May I take a look at ..?
- I'd like to see ...
- I'd like to look at ...
E: Do you have one like this?
- What do you have that's similar to
this?
- Do you have anything like this?
- Can you show me another one like this, please?
- Can you give me another one like this, please?
R: Покажите, пожалуйста, ...
- Могу я посмотреть?
- Могу я взглянуть на ...
- Я бы хотел посмотреть ...
R: У Вас такое есть?
- У Вас есть что-нибудь подобное?
- У Вас есть такой же?
- У Вас есть что-нибудь похожее на это?
- Не могли бы Вы мне показать другой такой же?
42
G: Zeigen Sie mir bitte ...
G: Haben Sie etwas Ähnliches?
Page 43
Shopping Покупки
E: Does it come in other colors?
- Is this available in other colors?
- Do you stock other colors?
- Do you have the same thing but in a different color?
- Do you have it in other colors?
- Are different colors available?
E: Do you have this in ..? R: Есть ли у Вас это ... цвета? G: Haben Sie das in ..?
R: Есть ли другой цвет?
- А другие цвета есть?
- У Вас есть другие расцветки?
G: Haben Sie das in einer anderen Farbe?
E: Do you have one of better quality?
- Is a better quality version available?
- Do you stock one of better quality?
- Do you stock anything similar of higher quality?
- Do you have anything similar of higher quality?
- Do you carry anything similar of higher quality?
E: Do you have any more of these?
- Are there any more of these in stock?
E: Please show me another one.
- Can you show me something else?
- Can you show me anything else?
E: What material is it made of?
- What kind of material is this?
- What is this made of?
- What is it made of?
- What is it made from?
E: I will come back later.
- I'll stop by a little later.
- I'll stop by a bit later.
- I'll return later.
- I'll be back in a while.
R: У Вас есть что-нибудь лучшего качества?
- У Вас есть такой же, но лучшего качества?
- У Вас есть что-нибудь подобное, но лучшего качества?
- Нет ли чего-нибудь такого же, но получше?
R: У Вас есть еще?
- А еще есть?
- У Вас есть еще такие?
R: Покажите мне что-нибудь еще.
- Пожалуйста, покажите мне
другой.
- Покажите мне что-нибудь
похожее.
R: Из чего это сделано?
- Из какого материала это
сделано?
- Это из какого материала?
- Из чего это?
R: Я еще вернусь.
- Я скоро вернусь.
- Я зайду попозже.
- Я еще подойду.
G: Haben Sie so etwas in einer besseren Qualität?
G: Haben Sie noch welche auf Lager?
G: Zeigen Sie mir bitte einen anderen.
G: Aus welchem Stoff ist das gemacht?
G: Ich werde später zurückkommen.
E: I'd like to try it on.
- May I try this on for size?
- May I try it on for size?
- I'd like to try this on.
- I'd like to see if it fits.
- I want to see how it looks on me.
E: Where is the fitting room?
- Would you please show me the
fitting room?
- Would you please show me the dressing room?
- Where is the dressing room?
- Where is the changing room?
- Where could I try it on?
E: I'm a size ... R: У меня размер ...
E: What size is it?
- What size is this?
R: Я бы хотел это примерить.
- Можно мне это примерить?
- Могу я примерить это?
- Я бы хотел увидеть, как это будет на мне смотреться.
- Я бы хотел посмотреть, как это
будет на мне сидеть.
R: Где у Вас примерочная?
- Не могли бы Вы показать мне,
где здесь примерочная?
- Где я могу это примерить?
- Как пройти в примерочную?
- Я ношу размер ...
R: Это какой размер?
- Какой это размер?
- Какого это размера?
G: Ich möchte das anprobieren.
G: Wo ist die Anprobe?
G: Ich trage Größe ...
G: Was ist das für eine Größe?
43
Page 44
Shopping Покупки
E: Do you have a bigger one?
- Is it available in a bigger size?
- I'd like it one size bigger.
- I'd like it a size bigger.
- Do you stock a bigger one?
- Do you have anything larger?
- Do you have anything bigger?
- Do you have a bigger size?
R: У Вас есть размер побольше?
- Есть большие размеры?
- Мне надо на размер больше.
- Можно мне на размер больше?
- У Вас есть что-нибудь побольше?
G: Haben Sie Größere auf Lager?
E: Do you have a smaller one?
- Is it available in a smaller size?
- I'd like it one size smaller.
- I'd like it a size smaller.
- Do you stock a smaller one?
- Do you have anything smaller?
E: It's too tight here.
- It's too small for me here.
- It doesn't fit here.
E: It fits.
- It's fine.
- It fits well.
E: I'd like a custom-made suit.
- I'd like to have a suit made.
- I'd like to have a suit made to order.
- I'd like to have a suit custom made.
- I'd like a tailored suit.
- I'd like a made-to-order suit.
- I need a tailored suit.
- I need a custom-made suit.
E: Will you take my measurements?
- Could you tell me what size I am?
- Can you measure me?
E: Can you lengthen this?
- Will you adjust the length?
- Can you make this longer?
- Can you let the hem down a bit?
- Can this be lengthened?
R: У Вас есть размер поменьше?
- Есть на размер меньше?
- Мне надо на размер меньше.
- Я бы хотел на размер меньше.
- У Вас есть что-нибудь поменьше?
- Можно мне на размер меньше?
R: Мне здесь жмет.
- Мне давит здесь.
- Вот здесь режет.
- Это мне мало.
R: Это мне подходит.
- Очень хорошо.
- Сидит замечательно.
- Это мне как раз.
R: Я хотел бы заказать костюм.
- Я хочу костюм на заказ.
- Мне нужен костюм на заказ.
- Я хочу сшить костюм.
R: Снимите с меня мерки, пожалуйста.
- Какой у меня размер?
- Вы можете снять с меня мерку?
R: Удлините это, пожалуйста.
- Сделайте здесь подлиннее.
- Сделайте немного длиннее, пожалуйста.
- Можно сделать длиннее?
G: Haben Sie Kleinere auf Lager?
G: Es ist hier zu eng.
G: Es paßt gut!
G: Ich möchte einen maßgeschneiderten Anzug.
G: Könnten Sie bei mir Maß nehmen?
G: Könnten Sie bitte das hier um ein Stück verlängern?
E: How much is this?
- What's the price?
- What does it cost?
- How much for this?
- How much do you want for this?
- How much do these run?
E: Do you have a cheaper one?
- Is there a less expensive one?
- Do you stock anything that costs less?
- Do you stock anything cheaper?
- Do you have anything that costs less?
- Do you have anything cheaper?
E: Can you give me a discount?
- Is it possible to get a lower price?
- Is it possible to get a better price?
- Could you offer me a better deal on this?
- Can you offer me a discount?
- Can you give me a better price?
- Can you give me a better offer?
R: Сколько это стоит?
- Сколько с меня?
- Сколько я Вам должен?
- Сколько Вы за это хотите?
- Сколько это получается?
- Сколько я должен заплатить?
R: У Вас есть дешевле?
- Дешевле есть?
- Нет ли чего-нибудь подешевле?
- Есть что-нибудь не такое дорогое?
- У Вас есть что-нибудь
подешевле?
R: Не могли бы Вы сделать мне скидку?
- Не даете ли Вы скидок?
- Нельзя ли получить скидку?
- Не могли бы Вы снизить цену?
- Можно ли получить скидку?
44
G: Was kostet das?
G: Haben Sie etwas Preiswerteres?
G: Können Sie mir einen
Preisnachlass anbieten?
Page 45
Shopping Покупки
E: It's too expensive.
- The price is not reasonable.
- It's too much.
- It is too much.
- It costs too much.
- I'm sorry, the price is too high.
R: Это очень дорого.
- Это завышенная цена.
- Это слишком много.
- Это очень много стоит.
- Это очень дорого стоит.
- Извините, но цена очень высокая.
G: Der Preis ist übertrieben.
E: This is more than I can pay.
- The price is higher than what I had
in mind.
- The price is higher than I planned to spend.
- The price is higher than I expected to spend.
- I don't have enough.
- I don't have enough cash on me.
- I can't afford it.
E: I like it.
- It suits me.
E: OK, I'll take this.
- OK, I'll take it.
- OK, I'll buy this.
- OK, I'll buy it.
- I want this.
E: Where do I pay?
- Where is the cashier?
- Where is the cash register?
E: Do you take credit cards?
- Do you accept credit cards?
- Can I pay with a credit card?
- Are credit cards accepted?
- Are credit cards acceptable?
E: Do you accept foreign currency?
- Is foreign currency accepted?
- Do you take foreign money?
- Do you take foreign currency?
- Do you accept foreign money?
E: Can I buy it on installment?
- Is an installment purchase
possible?
- Can I put it on lay away?
- Can I pay part of the balance each month until it's paid off?
- Can I pay for this in installments?
- Can I buy this on time?
- Can I buy this on installment?
- Can I buy it on time?
E: Can I buy it tax-free?
- Do you sell it tax-free?
- Can you sell it to me without tax?
E: Can I have the receipt?
- Would you please give me the
receipt?
- Can you give me a receipt, please?
R: Это больше, чем я могу заплатить.
- Эта цена выше, чем я думал.
- Это дороже, чем я думал.
- Это больше, чем я предполагал потратить.
- У меня не хватает денег.
- У меня нет с собой таких денег.
- Я не могу себе это позволить.
R: Мне это нравится.
- Меня это устраивает.
- Мне это подходит.
R: Хорошо, я беру.
- Замечательно, я это беру.
- Отлично, я это покупаю.
- Ладно, я возьму это.
R: Где мне заплатить?
- Где я могу заплатить?
- Где касса?
- Где здесь кассир?
- Где нужно платить?
R: Вы принимаете кредитные карты?
- Вы принимаете кредитки?
- Можно мне заплатить кредитной карточкой?
- Могу я расплатиться кредиткой?
R: Вы принимаете валюту?
- Могу я заплатить валютой?
- Вы берете валюту?
R: Можно это купить в рассрочку?
- Это продается в рассрочку?
- Могу я оплачивать это частями?
R: Могу я купить это без пошлины?
- Это продается без пошлины?
- Вы продаете это без пошлины?
R: Дайте, пожалуйста, чек.
- Можно чек?
- Чек, пожалуйста.
- Не могли бы Вы дать мне чек?
- Я хочу взять чек.
- Можно получить чек?
G: Der Preis ist höher, als ich erwartet habe.
G: Das gefällt mir.
G: OK, ich nehme das hier.
G: Wo soll ich zahlen?
G: Nehmen Sie Kreditkarten an?
G: Nehmen Sie fremde Währungen an?
G: Kann ich das in Raten zahlen?
G: Kann ich das steuerfrei kaufen?
G: Können Sie mir bitte einen
Kassenzettel geben?
45
Page 46
Shopping Покупки
E: Isn't there a mistake in the bill?
- There is an error in the bill.
- I think you overcharged me.
- I think you charged me too much.
- I think the bill is wrong.
R: Мне кажется, в чеке ошибка.
- Здесь нет ошибки?
- Вы не ошиблись?
- Мне кажется, Вы неправильно посчитали.
- Правильно ли это?
G: Gibt es keinen Fehler in der Rechnung?
E: Will you check it again?
- Please check it once again.
- Could you look at it again?
- Could you go over it once more?
E: Excuse me, you gave me the wrong change.
- You gave me too much change.
- You didn't give me the correct change.
- You didn't give me enough back.
E: I already paid!
- This is already paid for.
- I've already paid for this!
E: Could you please wrap it?
- Would you please wrap it?
- Will you wrap it, please?
- I'd like it wrapped, please.
E: Could I have a gift box?
- Please put it in a gift box.
- Please pack it in a gift box.
- Do you offer gift boxes?
- Do you have gift boxes?
- Can I have it in a gift box, please?
- Are gift boxes available?
E: Wrap them separately, please.
- Please wrap them separately.
- Please wrap them individually.
R: Не могли бы Вы проверить еще раз?
- Посчитайте еще раз, пожалуйста.
- Проверьте еще раз, пожалуйста.
R: Извините, Вы неправильно дали мне сдачу.
- Мне неправильно дали сдачу.
- Вы дали мне слишком много.
- Вы дали мне меньше, чем надо
было.
R: Я уже заплатил.
- Это уже оплачено.
- Я это уже оплатил.
- Я уже заплатил за это.
R: Заверните, пожалуйста.
- Не могли бы Вы это упаковать?
- Не могли бы Вы завернуть это?
- Упакуйте, пожалуйста.
R: У Вас есть подарочная упаковка?
- У Вас есть подарочные коробки?
- Упакуйте это, пожалуйста, в подарочную коробку.
- Заверните это, пожалуйста, в подарочную упаковку.
- Вы можете упаковать это в подарочную коробку?
- Можно упаковать это красиво?
R: Заверните их отдельно, пожалуйста.
- Упакуйте это отдельно, пожалуйста.
- Можно упаковать их отдельно?
- Можно завернуть их отдельно?
G: Würden Sie es bitte noch einmal nachprüfen?
G: Entschuldigung, Sie haben mir falsches Wechselgeld gegeben.
G: Ich habe schon bezahlt!
G: Bitte packen Sie das ein!
G: Könnte ich eine Geschenkpackung haben?
G: Packen Sie das bitte getrennt ein.
E: Can I have a bag, please? R: Можно пакет?
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- Пакет, пожалуйста.
E: Will you send it to this address?
- Will you deliver it to this address?
- I'd like this sent to ..?
- Could you please deliver this to ..?
- Can this be sent to ..?
- Can this be delivered to ..?
- Can I have it delivered to ..?
E: Would you please send it today?
- Would you please deliver it today?
- I'd like to have it today.
- Could you send this today, please?
- Can you deliver this today, please?
E: I'd like to return this.
- I want to give this back.
R: Пожалуйста, отошлите по этому адресу.
- Доставьте по этому адресу,
пожалуйста.
- Я бы хотел, чтобы Вы послали это по адресу ...
- Это можно отослать по адресу ..?
- Это можно доставить по адресу ..?
- Вы доставляете покупки на дом?
R: Отошлите сегодня, пожалуйста.
- Доставьте сегодня, пожалуйста.
- Не могли бы Вы доставить это сегодня?
- Я бы хотел получить это сегодня.
R: Я бы хотел вернуть это.
- Могу я сделать возврат?
- Я хочу это вернуть.
46
G: Kann ich eine Tüte haben, bitte?
G: Würden Sie das bitte an diese Adresse schicken?
G: Ich möchte das noch heute haben.
G: Ich möchte das zurückgeben.
Page 47
Shopping Покупки
E: Can I have a refund?
- I want my money back.
- I demand a refund.
- I'd like my money back.
E: Here's the receipt.
- Here is my proof of payment.
- Here is my invoice.
E: I'd like to exchange this, please. R: Я бы хотел это обменять.
E: This is out of order.
- This is not working.
- This is defective.
- This is broken.
- There is something wrong with this.
E: Can you fix this?
- Can you repair this?
- Can this be repaired?
E: How long will it take to repair?
- When will it be ready?
- When can you fix it by?
- How soon will the repairs be done?
- How long will the repairs take?
E: Can you repair this while I wait?
- Can you repair it now, while I wait?
- Can you fix this while I wait?
- Can you fix it now, while I wait?
E: Are repairs included in the guarantee?
E: May I pick it up?
- Can I stop by for it?
- Can I come to get it?
R: Я могу получить деньги обратно?
- Я хочу получить деньги обратно.
- Я требую вернуть мне деньги.
- Верните мне деньги.
R: Вот квитанция.
- Вот товарный чек.
- Вот счет-фактура.
- Вот чек.
- Могу я обменять это?
- Можно это обменять?
R: Это не работает.
- Это сломано.
- Это брак.
R: Вы можете это починить?
- Вы можете это исправить?
- Это можно исправить?
- Это можно починить?
- Можно это отремонтировать?
R: Сколько времени займет ремонт?
- Сколько времени займет починка?
- Это долго чинить?
- Сколько Вы будете это чинить?
- Скоро Вы это почините?
- Когда Вы это почините?
R: Вы можете это починить прямо сейчас?
- Вы можете исправить это срочно?
- Я подожду, пока Вы чините?
- Вы можете починить это, пока я
здесь?
R: Это можно починить по гарантии?
- Стоимость ремонта покрывается
гарантией?
- Починка входит в гарантию?
R: Я могу это забрать?
- Могу я зайти забрать это?
- Можно мне зайти, чтобы забрать ..?
G: Kann ich mein Geld zurück haben?
G: Das ist der Beleg.
G: Ich möchte das bitte umtauschen.
G: Das hat Mängel.
G: Glauben Sie, dass Sie es reparieren können?
G: Wie lange wird die Reparatur dauern?
G: Können Sie das jetzt gleich reparieren, während ich hier warte?
G: Sind die Reparaturen von der Garantie gedeckt?
G: Kann ich das abholen?
47
Page 48

8. Post office

Почта Postamt
E: Where is the nearest post office?
- Where is the closest post office?
- How does one get to the post office?
E: I'd like to send this letter by airmail.
- I'd like to send this letter airmail.
- I'd like this sent airmail.
- By airmail, please.
R: Где ближайшая почта?
- Где здесь поблизости почта?
- Где ближайшее отделение связи?
- Как пройти на почту?
R: Я хочу послать письмо авиапочтой.
- Авиапочтой, пожалуйста.
G: Wo ist das nächste Postamt?
G: Ich möchte diesen Brief per Luftpost schicken.
E: I would like to send it express.
- Send it by express mail, please.
- I'd like this sent express.
- I want to send this express mail.
E: Please send it by special delivery.
- I want to send this special delivery, please.
E: Please send this as quickly as possible.
- Would you please send this the
fastest way possible?
- Please send this as urgently as possible.
- Please send this as fast as possible.
- I need this sent urgently.
- I need it sent urgently.
E: Where is the mailbox? R: Где почтовый ящик?
E: I need to send a telegram.
- I'd like to send a telegram.
E: May I have a telegram form?
- Can you give me a telegram blank, please?
R: Я хочу послать это экспресс- почтой.
- Я хочу отправить это срочным
письмом.
- Экспресс-почтой, пожалуйста.
R: Пожалуйста, оформите специальную доставку.
- Я бы хотел оформить специальную доставку.
R: Пожалуйста, отправьте это как можно быстрее.
- Пошлите это как можно быстрее, пожалуйста.
- Не могли бы Вы отослать это прямо сейчас?
- Я хочу срочно отослать это.
- Мне надо отослать это срочно.
- Куда мне опустить письмо?
R: Мне нужно послать телеграмму.
- Я бы хотел послать телеграмму.
R: Дайте мне, пожалуйста, бланк телеграммы.
- Можно мне бланк телеграммы?
- Бланк телеграммы, пожалуйста.
G: Ich möchte das per Expresspost schicken.
G: Schicken Sie das bitte durch Eilzustellung.
G: Bitte schicken Sie das so schnell wie möglich ab.
G: Wo ist der Briefkasten?
G: Ich möchte ein Telegramm schicken.
G: Darf ich um ein Telegrammformular bitten?
E: How much is it per word?
- What is the cost per word?
- What does it cost per word?
- How much do you charge per word?
E: I need some stamps please.
- I'd like some stamps please.
E: I need an envelope.
- I'd like an envelope, please.
E: How much is a postcard?
- How much to send a postcard?
- How much for a postcard?
R: Сколько стоит слово?
- Сколько за слово?
- Сколько Вы берете за одно слово?
R: Мне нужны почтовые марки.
- Дайте мне почтовые марки, пожалуйста.
R: Мне нужен конверт.
- Я бы хотел купить конверт.
- Дайте, пожалуйста, конверт.
R: Сколько стоит открытка?
- Сколько стоит отправить
открытку?
- Сколько за эту открытку?
48
G: Wie ist der Tarif pro Wort?
G: Ich möchte einige Briefmarken haben.
G: Ich brauche einen Umschlag.
G: Was kostet es, eine Postkarte zu
verschicken?
Page 49
Post office Почта
E: Please register this letter.
- I'd like to send this by registered
mail.
- I'd like to send a registered letter.
R: Отправьте это заказным письмом.
- Оформите заказным письмом, пожалуйста.
- Я бы хотел послать заказное письмо.
G: Diesen Brief bitte als Einschreiben schicken.
E: Insure it, please.
- I'd like to insure this, please.
- I would like to have this insured.
E: How much is it?
- What is the postage on this?
- What is the postage for this?
- How much does it cost to send this?
E: Will you weigh this parcel, please?
E: Does this weigh too much?
- Is this too heavy?
- Is this over the weight limit?
E: I wish to have this letter sent by telefax.
- Would you please send this letter
by telefax?
- Would you please send this letter by fax?
- Fax this letter please.
- Could you please send this letter by telefax?
- Could you please send this letter by fax?
E: Is there any mail for me?
- Have I received any mail?
- Have I received any letters?
E: How soon will the letter be delivered to ..?
- How long until the mail gets to ..?
- How long does it take for mail to get to ..?
R: Я бы хотел это застраховать.
- Застрахуйте, пожалуйста.
- Вы можете застраховать это?
R: Сколько стоит это отправить?
- Сколько стоит пересылка?
- Сколько за отправку?
R: Взвесьте эту посылку, пожалуйста.
- Пожалуйста, взвесьте это.
- Взвесьте этот пакет, пожалуйста.
R: Это весит слишком много?
- Это много?
- Это превышает лимит веса?
- Я превысил лимит?
R: Я бы хотел послать это письмо факсом.
- Не могли бы Вы отправить это письмо по факсу?
- Отправьте это факсом, пожалуйста.
- Я бы хотел послать факс.
R: Для меня есть почта?
- Для меня есть какие-нибудь
письма?
- Есть что-нибудь для меня?
R: Сколько будет идти это письмо?
- Когда дойдет это письмо?
- Когда это письмо доставят?
- Сколько времени идет письмо до ..?
G: Versichern Sie das bitte.
G: Was kostet das?
G: Bitte wiegen Sie dieses Paket.
G: Wiegt das zu viel?
G: Ich möchte diesen Brief per Fax schicken.
G: Gibt es Briefe für mich?
G: Wie lange dauert es, bis mein
Brief angekommen ist in ..?
49
Page 50

9. Telephone

Телефон Telefon
E: Where is the nearest phone booth?
- Where is the nearest telephone
booth?
- Where can I find a public phone around here?
- Where can I find a pay phone around here?
- Is there a telephone booth near here?
- Is there a phone booth near here?
E: Where can I buy a phone card?
- Where would I be able to purchase
a calling card?
- Where can I buy a prepaid phone card?
E: How much is the phone card?
- What's the cost of phone card?
- What's the cost of calling card?
- How much does a phone card run?
E: I'd like a phone card, please.
- Are phone cards available here?
- Are calling cards available here?
E: May I use your phone?
- Can I use your phone?
E: Is there a telephone directory?
- Is there a phone book handy?
- Is there a copy of the white pages nearby?
- I need the directory for ...
E: What's the number for ..?
- I need the number for ...
E: Can I call abroad from here?
- Is it possible to make an overseas
call?
- Is it possible to make an international call?
- I'd like to make an overseas call.
- I'd like to make an international call.
- I want to call another country.
- Can I call overseas from here?
- Are you allowed to call overseas from here?
R: Где здесь ближайший телефон?
- Где ближайший телефон- автомат?
- Здесь есть поблизости телефон­автомат?
- Где-нибудь здесь есть телефон­автомат?
- Где мне найти телефон-автомат?
R: Где мне купить телефонную карточку?
- Где можно купить телефонную
карточку?
- Где продаются телефонные
карточки?
R: Сколько стоит телефонная карточка?
R: Телефонную карточку, пожалуйста.
- Здесь продаются телефонные
карточки?
- Здесь можно купить телефонную
карточку?
R: Могу я воспользоваться Вашим телефоном?
- Можно, я позвоню с Вашего
телефона?
- Можно позвонить с Вашего
телефона?
R: Здесь есть телефонный справочник?
- Здесь есть белые страницы?
- Мне нужен телефонный справочник.
R: Какой номер у ..?
- По какому номеру мне позвонить
в ..?
- Мне нужен номер ...
R: Отсюда можно позвонить за границу?
- Можно отсюда позвонить за границу?
- Можно мне сделать международный звонок?
- Я бы хотел позвонить за границу.
- Я бы хотел сделать международный звонок.
- Я хочу позвонить в другую страну.
- От Вас можно позвонить за
границу?
G: Wo ist die nächste Telefonzelle?
G: Wo kann ich eine Telefonkarte kaufen?
G: Was kostet eine Telefonkarte?
G: Ich möchte eine Telefonkarte, bitte.
G: Kann ich Ihr Telefon benutzen?
G: Gibt es hier ein Telefonbuch?
G: Welche Telefonnummer hat ..?
G: Kann ich von hier ins Ausland
anrufen?
50
Page 51
Telephone Телефон
E: What is the international code for ..?
- What should I dial first to call ..?
- What must I dial first to call ..?
- What is the country code for ..?
- How can I get the country code for ..?
- Do you know the international code for ..?
- Do you know the country code for ..?
E: Can I dial directly?
- Do I have to dial something prior to
the number?
- Do I have to dial anything prior to the number?
- Can this be dialed directly?
E: How much is a call to ..?
- What is the rate per minute to ..?
- What is the charge for a call to ..?
- What does it cost to call ..?
E: I want to make a collect call to ...
- I'd like to reverse the charges.
- I'd like to have the charges reversed.
R: Какой международный код у ..?
- Что мне набрать, чтобы
позвонить в ..?
- Как мне узнать код ..?
- Не знаете ли Вы кода ..?
R: Могу я позвонить напрямую?
- Мне нужно что-нибудь набрать
перед номером?
- Можно звонить напрямую?
R: Сколько стоит звонок в ..?
- Сколько стоит минута разговора с ..?
R: Я хочу позвонить за счет абонента.
- Я бы хотел перевести счет на абонента.
G: Was ist die internationale Vorwahl für ..?
G: Kann ich direkt wählen?
G: Was kostet ein Anruf nach ..?
G: Ich möchte ein R-Gespräch führen.
E: I would like to make a call to ...
- I want to call ...
E: The line is busy.
- It's busy.
- I got a busy signal.
E: The number is unlisted.
- The number is not in the book.
- It's an unlisted number.
E: Can I access the Internet here? R: Можно здесь подключиться к
E: What are the charges per hour? R: Сколько стоит час?
E: Do you have a photocopier? R: У Вас есть ксерокс?
E: Give me extension ...
- Could you please connect me to extension ..?
E: Hi, this is ... R: Здравствуйте, это ...
R: Я бы хотел позвонить в ...
- Я хочу позвонить ...
R: Линия занята.
- Занято.
R: Номера нет в справочнике.
- Номер не внесен в телефонную
книгу.
- В телефонной книге нет этого номера.
Интернету?
- Могу я получить доступ в
Интернет?
- Можно выйти в Интернет?
- Сколько в час?
- Здесь есть ксерокс?
R: Дайте мне добавочный ...
- Добавочный ...
- Соедините меня с добавочным ...
- Привет, это ...
G: Ich möchte anrufen nach ...
G: Die Leitung ist besetzt.
G: Die Nummer ist nicht verzeichnet.
G: Kann ich hier einen Internet- Zugang bekommen?
G: Was kostet eine Stunde?
G: Haben Sie ein Kopiergerät hier?
G: Verbinden Sie mich bitte mit Durchwahl ...
G: Hallo, das ist ...
E: May I ask who's calling?
- Is that ..?
E: I would like to speak to ...
- May I speak to ..?
R: Могу я узнать, кто звонит?
- С кем я разговариваю?
- Это ..?
R: Я хочу поговорить с ...
- Могу я говорить с ..?
- Будьте добры ...
51
G: Wer ist am Apparat, bitte?
G: Ich möchte mit ... sprechen, bitte.
Page 52
Telephone Телефон
E: I'm sorry, you got the wrong number.
- This isn't the right number, I'm
sorry.
- I'm sorry, you've dialed the wrong number.
- Excuse me, you've got the wrong number.
R: Вы ошиблись номером.
- Вы не туда попали.
- Извините, Вы набрали неверный номер.
- У Вас неправильный номер.
G: Entschuldigung, Sie haben die falsche Nummer gewählt.
E: I got the wrong number.
- I dialed the wrong number.
E: Hold the line, please.
- Wait a second.
- Wait a moment.
- Please wait.
- Hold on.
- Don't put down the telephone yet, please.
- Don't put down the receiver yet, please.
- Don't hang up yet, please.
E: He's not available now.
- He's out right now.
- He's not in now.
- He's not able to come to the phone at the moment.
- He can't take your call at the moment.
E: She's on the other line now.
- She is speaking with someone else now.
E: Could I leave a message?
- Would you take a message for him?
- I'd like to leave a message.
- Could you tell him I called?
- Can I leave a message?
E: I will call back later.
- I will try again later.
E: What time is he expected back?
- When will he return?
- Do you know when he will be back?
- Can you tell me when would be a good time to call back?
E: Please ask him to call me back.
- Tell him to call me, please.
- Please tell him to return my call.
- Please tell him to call me back.
- Ask him to call me, please.
E: My number is ...
- I can be reached at ...
R: Извините, я ошибся номером.
- Извините, я не туда попал.
- Я набрал неправильный номер.
R: Не вешайте трубку, пожалуйста.
- Подождите, пожалуйста.
- Подождите секундочку.
- Подождите немного.
- Секундочку.
- Минутку.
- Подождите.
- Не кладите трубку, пожалуйста.
R: Его нет на месте.
- Его сейчас нет.
- Он вышел.
- В данный момент он не может подойти к телефону.
- Сейчас он не сможет с Вами
поговорить.
R: Она говорит по другому телефону.
- Она говорит по другой линии.
- Ее номер сейчас занят.
- Она с кем-то разговаривает.
R: Могу я оставить сообщение?
- Не могли бы Вы передать ему
информацию?
- Я бы хотел оставить сообщение.
- Передайте ему, что я звонил.
- Передайте, что звонил ...
R: Я перезвоню.
- Я перезвоню позже.
- Я попробую позже.
- Я позвоню попозже.
R: Когда он будет на месте?
- Когда мне лучше перезвонить?
- Во сколько он будет?
- Во сколько он вернется?
- Вы не знаете, когда он будет?
- Не подскажете ли, когда лучше
перезвонить?
R: Попросите его мне перезвонить.
- Скажите ему, чтобы перезвонил
мне.
- Попросите его, пожалуйста, мне позвонить.
- Пусть он мне перезвонит.
R: Мой номер ...
- Меня можно найти по телефону ...
G: Ich habe die falsche Nummer gewählt.
G: Bleiben Sie bitte dran.
G: Er ist zur Zeit nicht erreichbar.
G: Sie spricht gerade.
G: Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
G: Ich werde später zurückrufen.
G: Wann sollte er zurück sein?
G: Bitte sagen Sie ihm, er soll mich zurückrufen.
G: Meine Nummer ist ...
52
Page 53
Telephone Телефон
E: How do you spell that?
- How is that spelled?
- How is it spelled?
- How do you spell it?
R: Как это пишется?
- Продиктуйте мне по буквам.
G: Buchstabieren Sie es bitte.
E: Thank you for calling. R: Спасибо за звонок.
- Спасибо, что позвонили.
G: Danke für den Anruf.
53
Page 54

10. Bank

Банк Bank
E: Where can I exchange money?
- Where is the nearest currency
exchange?
- Where can I exchange currency?
- Do you know where the currency exchange is?
- Could you please tell me where I can exchange foreign currency?
- Where can I get dollars changed?
E: I want to exchange dollars.
- Can I exchange money here?
- Can I exchange currency here?
E: What is the exchange rate for dollars?
- Would you please tell me the rate
for dollars?
- What is your exchange rate for dollars?
- What is the dollar exchange rate?
- How many dollars to the ..?
- Could you please tell me the rate for dollars?
E: Can I cash these traveler's checks?
- Is it possible to cash this traveler's
check here?
- Is it possible to cash my traveler's check here?
- I would like to cash this traveler's check, please.
- I would like to cash my traveler's check, please.
- Can I get cash for traveler's checks?
- Can I cash some traveler's checks?
E: What is the commission?
- What is the commission fee?
- How much commission do you charge?
R: Здесь поблизости есть обменник?
- Где мне обменять деньги?
- Где я могу обменять деньги?
- Вы не знаете, где можно поменять деньги?
- Скажите, пожалуйста, где здесь пункт обмена валюты?
- Тут где-нибудь есть обменник?
- Где мне поменять валюту?
- Где можно обменять доллары?
R: Я могу здесь поменять деньги?
- Я бы хотел поменять доллары.
- Здесь можно поменять валюту?
R: Какой курс доллара?
- Какой у Вас курс?
- Не могли бы Вы сказать мне курс обмена долларов?
R: Я хотел бы обналичить дорожные чеки.
- Могу я обналичить эти дорожные чеки?
- Здесь можно получить деньги по этим дорожным чекам?
- Могу я получить деньги по этим дорожным чекам?
R: Какой у Вас комиссионный сбор?
- Какая комиссия?
G: Wo kann ich Geld wechseln?
G: Kann ich hier Geld wechseln?
G: Wie ist der Wechselkurs für Dollars?
G: Kann ich meine Reiseschecks gegen Bargeld umtauschen?
G: Wie hoch ist Ihre Kommission?
E: Is my passport necessary?
- Should I give you my passport?
- Must I give you my passport?
- Do I need some form of identification?
E: I want large bills, please.
- May I have large bills?
- Large bills if possible.
E: I want small bills, please.
- Small bills if possible.
- May I have small bills?
R: Паспорт нужен?
- Вам нужен мой паспорт?
- Вам нужны какие-нибудь документы?
R: Крупными купюрами, пожалуйста.
- Могу я получить крупными купюрами?
- Если можно, крупными купюрами.
- Можно крупными купюрами?
R: Мелкими купюрами, пожалуйста.
- Могу я получить мелкими купюрами?
- Можно мелкими купюрами?
- Если можно, мелкими купюрами.
54
G: Brauchen Sie meinen Pass?
G: Ich möchte große Geldscheine haben, bitte.
G: Ich möchte kleine Geldscheine
haben, bitte.
Page 55
Bank Банк
E: Could you give me change for this bill?
- Do you have change for this bill?
- Can you change this bill, please?
- Can you break this bill?
R: Разменяйте, пожалуйста, эту купюру.
- Не могли бы Вы разменять мне эту банкноту?
- Не разменяете ли Вы мне эту купюру?
G: Könnten Sie mir diesen Schein wechseln?
E: Could you include some change, too?
- May I have some silver?
- May I have some coins?
- May I have some change?
- I'd like some silver.
- I'd like some coins.
- I'd like some change.
- Could you include some silver, too?
- Could you include some coins, too?
- Could I have some silver?
- Could I have some coins?
- Could I have some change?
- Can you include some coins, too?
- Can you give me some quarters as well?
- Can you give me some nickels as well?
- Can you give me some dimes as well?
E: I want coins of all denominations, please.
- I'd like all types of coins, please.
E: How long is the exchange point open?
- What time does the currency
exchange close?
- What are the currency exchange's hours?
R: Можете ли Вы дать мне часть денег мелочью?
- Дайте, пожалуйста, немного мелочью.
- Не могли бы Вы дать какую-то часть мелочью?
R: Я бы хотел монеты разного достоинства.
- Я бы хотел разные монеты, пожалуйста.
R: До скольки работает обменник?
- До скольки открыт обменник?
- До которого часа работает обменник?
- Когда обменник закрывается?
- Во сколько обменный пункт
закрывается?
G: Könnten Sie mir bitte auch etwas Kleingeld geben?
G: Ich möchte Münzen von aller Art, bitte.
G: Wie lange ist die Wechselstube geöffnet?
E: Where is a cash machine?
- Where can I withdraw money around here?
E: Where is the nearest bank?
- Where is the closest bank?
- I am looking for the nearest bank.
- I am looking for the closest bank.
E: How late is the bank open?
- What time does the bank close?
- What are the bank's hours?
- Until what time is the bank open?
E: I'd like to open an account.
- I'd like to start an account.
- May I open an account?
E: I'd like to open a savings account, please.
- I'd like to start a savings account,
please.
- I want to open a savings account.
- I want to start a savings account.
- I'd like to open a savings account.
- I'd like to start a savings account.
R: Где здесь банкомат?
- Где я могу снять деньги с
карточки?
- Здесь есть поблизости банкомат?
R: Где здесь ближайший банк?
- Мне нужен банк.
- Как мне найти банк?
- Где здесь поблизости банк?
R: До скольки работает банк?
- До скольки открыт банк?
- До которого часа работает банк?
- Когда банк закрывается?
- Во сколько закрывается банк?
- Как работает банк?
R: Я хочу открыть счет.
- Я бы хотел открыть счет.
- Могу я открыть счет?
R: Я хотел бы открыть сберегательный счет.
- Я хочу открыть сберегательный
счет.
- Могу я открыть сберегательный
счет?
G: Wo ist hier ein Bankautomat?
G: Wo ist hier die nächste Bank?
G: Bis wann hat die Bank auf?
G: Ich möchte ein Konto öffnen.
G: Ich möchte ein Sparbuch
eröffnen, bitte.
55
Page 56
Bank Банк
E: I'd like to open a checking account.
- I'd like to start a checking account.
- I want to open a checking account, please.
- I want to start a checking account, please.
- I'd like to open a checking account, please.
- I'd like to start a checking account, please.
E: How quickly can this be done?
- When will this be done by?
- How long will this take?
- How much time does this take?
E: Where do I sign?
- Where must I sign?
- Do you need my signature?
- Where should I put my signature?
- Where do I have to sign?
E: This is my ID.
- This is my card.
- Here is my identification.
R: Я хотел бы открыть чековый счет.
- Я хочу открыть чековый счет.
- Я хочу открыть текущий счет.
R: Сколько времени это займет?
- Долго ли это делать?
- Как быстро это можно сделать?
- Это занимает много времени?
R: Где я должен подписаться?
- Где мне подписать?
- Вам нужна моя подпись?
- Где мне поставить подпись?
- Где мне расписаться?
R: Вот мое удостоверение личности.
- Вот моя карточка.
- Вот мой паспорт.
G: Ich möchte ein Scheckbuch eröffnen, bitte.
G: Wie schnell kann dies erledigt werden?
G: Wo soll ich unterschreiben?
G: Das ist mein Ausweis.
E: I'd like to make a withdrawal.
- I want to withdraw some money,
please.
- I'd like to take out some money.
E: I need a withdrawal slip. R: Мне нужна квитанция. G: Ich benötige einen
E: I'd like to deposit some money.
- I want to make a deposit.
R: Я хочу снять деньги со счета.
- Я хочу снять немного денег.
R: Я хочу положить деньги на счет.
- Я хочу сделать вклад.
G: Ich möchte etwas Geld abheben,
bitte.
Auszahlungsbeleg.
G: Ich möchte etwas Geld aufs Konto einzahlen.
56
Page 57

11. Sightseeing

Достопримечательности Besichtigungen
E: Where is the tourist information office?
- Where can I find information for
tourists?
- Is there a tourist information office nearby?
- How can I get to the tourist information office?
E: Are there any exceptional sights?
- What's worth seeing in this area?
- What special sights are there?
- What do you recommend visiting here?
- What are the main points of interest in this area?
- What are the main places of interest in this area?
- Are there any interesting places to see?
R: Где здесь бюро туристической информации?
- Где мне найти информационное бюро?
- Где-нибудь поблизости есть туристическая информация?
- Как мне пройти в бюро туристической информации?
R: Здесь есть какие-нибудь необычные достопримечательности?
- Что здесь стоит посмотреть?
- Что здесь обязательно надо увидеть?
- Что бы Вы порекомендовали посмотреть?
- Какие здесь основные достопримечательности?
- Здесь есть какие-нибудь
интересные места?
G: Wo ist hier das Informationsbüro für Touristen?
G: Welche Sehenswürdigkeiten gibt es da?
E: Do you have city maps?
- Where can I buy a map of the
town?
- Where can I buy a map of the city?
- Please give me a map of the town.
- Please give me a map of the city.
- I need a city map, please.
- Do you sell city maps?
- Can I get a city map here?
- Are city maps available here?
E: I would like to see the town's old quarter.
- I'd like to walk around the old part
of the town.
- I'd like to walk around the old part of the city.
- I would like to see the town's old section.
- I want to see the original part of town.
- I want to see the oldest part of town.
- I want to see the historic part of town.
E: May I take pictures here?
- Will we get a chance to take some
pictures there?
- Will we get a chance to take some photos there?
- Will we get a chance to take some photographs there?
- May I take photos here?
- May I take photographs here?
- Is picture taking allowed here?
- Is photo taking allowed here?
- Is it permitted to take photos here?
- Is it allowed to take photos here?
- Am I allowed to photograph the area?
R: У Вас есть карта города?
- Где мне купить карту города?
- Дайте мне, пожалуйста, карту города.
- Мне нужна карта города.
- Вы продаете карты города?
- Здесь продаются карты города?
R: Я хотел бы увидеть старые кварталы.
- Я хотел бы прогуляться по старому городу.
- Я хотел бы пройтись по старой части города.
- Я хочу посмотреть старый город.
- Я хочу побывать в самой старой части города.
- Я хочу осмотреть историческую
часть города.
R: Можно здесь фотографировать?
- Можно, я сделаю несколько
снимков?
- Здесь разрешено
фотографировать?
G: Kann ich hier einen Stadtplan kaufen?
G: Ich möchte die Altstadt besichtigen.
G: Kann ich hier fotografieren?
57
Page 58
Sightseeing Достопримечательности
E: May I use a flash?
- Is using a flash permitted?
- Is using a flash allowed?
- Is it possible to use a flash?
R: Можно пользоваться вспышкой?
- Здесь разрешено пользоваться вспышкой?
G: Darf ich den Blitz benutzen?
E: Would you mind taking a picture for me?
- Would you please take my picture?
- Would you please take my photograph?
- Would you please take my photo?
- Would you mind taking a photograph for me?
- Would you mind taking a photo for me?
- Could you take a picture for me, please?
- Could you take a photograph for me, please?
- Could you take a photo for me, please?
E: Is there a public restroom near here?
- Is there a public toilet nearby?
- Is there a public toilet near here?
- Is there a public bathroom near here?
- Is there a bathroom nearby?
- Excuse me, where is a public restroom close by?
E: May I use your bathroom?
- May I visit your powder room?
- May I use your toilet?
- May I use the men's room?
- May I use the ladies' room?
- Could I use your toilet, please?
- Could I use your bathroom, please?
R: Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Сфотографируйте меня, пожалуйста.
- Можно Вас попросить меня сфотографировать?
- Вас не затруднит сфотографировать меня?
- Не могли бы Вы сделать несколько снимков?
R: Где-нибудь поблизости есть туалет?
- Извините, где-нибудь недалеко есть туалет?
- Здесь где-нибудь есть туалет?
R: Могу я воспользоваться Вашим туалетом?
G: Könnten Sie mich bitte fotografieren?
G: Entschuldigung, gibt es hier eine Toilette in der Nähe?
G: Kann ich bitte Ihre Toilette benutzen?
E: I've lost my way.
- I'm lost.
- I don't know where I am.
E: Can anyone here speak English?
- Does anyone here speak English?
- Are there any English speakers here?
E: I'd like a tour in English.
- Please give me someone who can speak English.
E: Are there any sightseeing tours around the city?
- What sightseeing tours are
available?
- Can you suggest an interesting tour?
- Can you recommend an interesting tour?
- Are there any sightseeing tours around the town?
- Are there any sightseeing tours around the area?
R: Я заблудился. G: Ich habe mich verlaufen.
R: Здесь кто-нибудь говорит по­английски?
- Говорит ли тут кто-нибудь по­английски?
R: Я хочу экскурсию на английском.
- Предоставьте мне, пожалуйста,
англоговорящего гида.
- Мне нужен гид, говорящий по-
английски.
R: Есть экскурсии по городу?
- Порекомендуйте мне интересную
экскурсию.
- Какие есть экскурсии по городу?
G: Kann hier jemand Englisch sprechen?
G: Ich möchte bitte eine Exkursion in Englisch.
G: Welche Rundfahrten werden angeboten?
58
Page 59
Sightseeing Достопримечательности
E: Do you have a brochure describing tours and excursions?
- Where can I find out what tours are
available?
- Are there any tour programs available?
R: У Вас есть программа с описанием туров и экскурсий?
- У Вас есть программа экскурсий?
- Какие экскурсии Вы предлагаете?
G: Haben Sie eine Broschüre über Touren und Ausflüge?
E: Do you give tours of the city?
- Are a city tours available here?
E: What is the cost of this tour?
- What is the cost of this excursion?
- What does the tour cost?
- What does the excursion cost?
- How much is this tour?
- How much is this excursion?
- How much does the tour cost?
- How much does the excursion cost?
- How much do you charge for the tour?
E: Do you give group discounts?
- Will it cost less if there are a lot of
us?
- Are there any discounts for groups?
E: What time does it start?
- When does the tour start?
- When does the tour begin?
- What time does it begin?
- For what time is the tour scheduled?
E: Is this an all-day tour?
- Does this tour take all day?
- Does this tour last all day?
E: When will the tour be over?
- When will the tour be done?
- When do we return?
- What time will we get back?
- What time will we be finished?
- What time will we be back?
- What time will the tour be over?
- What time will the tour be done?
E: Are meals included?
- Does the cost cover meals?
- Does the cost cover food?
- Does it include any meals?
E: Can I join the tour at the hotel?
- Is there someone at the hotel that I
can contact to sign up?
- Can I sign up for the tour at the hotel?
- Can I sign up at the hotel?
E: When and where can we meet?
- At what time will we meet and where?
R: Вы проводите экскурсии по городу?
R: Сколько стоит эта экскурсия?
- Сколько у Вас стоят экскурсии?
R: Вы делаете скидки группам?
- У Вас есть скидки для групп?
R: Во сколько она начинается?
- Во сколько начинается эта экскурсия?
R: Это экскурсия на целый день?
- Эта экскурсия продлится целый
день?
- Эта экскурсия займет целый
день?
R: Во сколько закончится эта экскурсия?
- Когда мы вернемся?
- Во сколько мы вернемся?
R: Питание включено?
- Сюда включено питание?
- Нас будут кормить?
R: Могу я присоединиться к экскурсии в гостинице?
- Могу я заказать экскурсию в
отеле?
- Могу я купить эту экскурсию в
отеле?
R: Где и во сколько мы встречаемся?
G: Bieten Sie Stadtrundfahrten an?
G: Was kostet diese Rundfahrt?
G: Gibt es Preisnachlässe für Gruppen?
G: Wann fängt es an?
G: Ist das eine Tagestour?
G: Wann werden wir zurückkommen?
G: Sind die Mahlzeiten eingeschlossen?
G: Kann ich mich für die Rundfahrten auch im Hotel anmelden?
G: Wann und wo können wir uns treffen?
E: Is this museum included in the tour?
- Will we go to this museum?
- Does the tour stop at this museum?
R: Посещение этого музея входит в программу тура?
- Мы посетим этот музей?
59
G: Ist dieses Museum in die Besichtigungsfahrt eingeschlossen?
Page 60
Sightseeing Достопримечательности
E: What is the entrance fee?
- How much is admission?
- How much is a ticket?
- How much does it cost to get in?
R: Сколько стоит входной билет?
- Сколько стоит вход?
G: Was kostet die Eintrittskarte?
E: Where can I get a ticket?
- Where do they sell tickets?
- Where can I buy a ticket?
E: Would you show me the way to ..?
- Will you direct me to ..?
- Could you please tell me how to get to ..?
E: How do I get to ..?
- Where do I have to go to get to ..?
- How does one get to ..?
- How can you get to ..?
- How can I get to ..?
E: Which way is ..?
- Which way should I go to get to ..?
- Which way must I go to get to ..?
- In which direction is ..?
E: Where is it?
- Where is it located?
- How can I get there?
E: Is it far away?
- Do I have far to go?
E: Is it close enough to walk?
- Will it take long to walk there?
- Is it too far to walk there?
- How long will it take me to walk over there?
- How long will it take me to get there?
E: Should I go straight?
- Should I stay straight?
- Should I keep straight?
- Should I keep going straight?
E: Please point out where I am on this map.
- Where are we located on this map?
- Show me where I am on this map, please.
E: Where are we now? R: Где мы сейчас? G: Wo sind wir jetzt?
R: Где продаются билеты?
- Где можно купить билет?
- Где касса?
R: Не могли бы Вы показать мне дорогу ..?
- Как пройти в ..?
R: Как мне попасть в ..?
- Как мне пройти к ..?
R: В какую сторону мне надо пойти, чтобы попасть в ..?
- В какой стороне находится ..?
R: Где это?
- Где это находится?
- Как мне туда попасть?
R: Это далеко?
- Далеко отсюда?
- Далеко мне идти?
R: Туда можно дойти пешком?
- Далеко идти?
- Сколько туда идти?
R: Надо идти прямо?
- Все время прямо?
R: Покажите мне, пожалуйста, по карте, где мы сейчас находимся.
G: Wo kann ich eine Eintrittskarte kaufen?
G: Könnten Sie mir bitte den Weg zeigen zu ..?
G: Wie komme ich zu ..?
G: In welcher Richtung ist ..?
G: Wo ist es?
G: Ist das weit von hier?
G: Ist das nahe genug, um zu Fuß zu gehen?
G: Soll ich immer geradeaus laufen?
G: Zeigen Sie bitte auf dem Plan, wo ich jetzt bin.
E: What's the name of this street?
- What street is this?
- What is this street called?
E: Which way is downtown?
- In which direction is downtown?
- How does one get to downtown?
E: Can you drop me downtown?
- Can you take me downtown?
E: Is the hotel far?
- Is the hotel a long way from here?
- How far is it to the hotel?
R: Как называется эта улица?
- Это какая улица?
R: В какой стороне центр города?
- Как попасть в центр?
- Где центр города?
R: Подвезите меня в центр, пожалуйста.
- Не могли бы Вы отвезти меня в центр?
R: Далеко ли до отеля?
- Далеко ли находится моя
гостиница?
60
G: Wie heißt diese Straße?
G: Wo geht es zum Zentrum?
G: Könnten Sie mich bitte zur Altstadt fahren?
G: Ist das Hotel weit von hier?
Page 61
Sightseeing Достопримечательности
E: Where is the nearest subway station?
- Where is the nearest metro station?
- Is the subway nearby?
- Is the metro nearby?
E: Where is a taxi stand?
- Please tell me where can I get a
taxi.
- Please tell me where can I get a cab.
R: Где ближайшая станция метро?
- Поблизости есть станция метро?
- Как пройти к метро?
R: Где стоянка такси?
- Где я могу поймать такси?
G: Wo ist die nächste U-Bahn- Station?
G: Sagen Sie mir bitte, wo ich ein
Taxi kriege?
61
Page 62

12. Health

Здоровье Gesundheit
E: I feel ill.
- I feel out of sorts.
- I don't feel well.
- I don't feel good.
E: I have a fever.
- I feel clammy.
R: Я плохо себя чувствую.
- Я себя неважно чувствую.
- Мне нехорошо.
R: Меня лихорадит.
- У меня жар.
G: Ich fühle mich krank.
G: Ich fühle mich erkältet.
E: I'm shivering.
- I've got chills.
E: I lost weight.
- I've gotten thinner.
E: I feel faint. R: Я чувствую слабость.
E: I feel like throwing up.
- I feel nauseous.
- I feel like I'm going to vomit.
E: I am seasick. R: Меня укачивает. G: Ich bin seekrank.
E: I am car sick. R: Меня укачивает в машине. G: Ich fühle mich übel im Auto.
E: I feel dizzy.
- My head is spinning.
- I feel lightheaded.
- I am woozy.
E: I have a pain here.
- It hurts here.
- It aches here.
E: I feel pain in my chest.
- I have a pain in my chest.
E: I feel pain in my side. R: У меня болит в боку. G: Ich habe Seitenschmerzen.
E: I have a headache.
- My head is pounding.
R: Меня колотит.
- У меня озноб.
R: Я теряю вес.
- Я похудел.
- Мне дурно.
R: Меня сейчас вырвет.
- Меня тошнит.
R: У меня кружится голова.
- У меня слабость.
R: У меня болит здесь.
- Мне здесь больно.
R: У меня болит в груди.
- У меня болит грудная клетка.
R: У меня болит голова.
- У меня раскалывается голова.
G: Es fröstelt mich.
G: Ich habe abgenommen.
G: Ich fühle mich schwach.
G: Mir ist übel.
G: Mir ist schwindlig.
G: Es tut hier weh.
G: Ich habe Brustschmerzen.
G: Ich habe Kopfschmerzen.
E: I get headaches often.
- I get recurring headaches
E: It's a sharp pain. R: Резкая боль.
E: It hurts constantly. R: Болит постоянно. G: Es schmerzt die ganze Zeit.
E: It only hurts now and then.
- It hurts from time to time.
E: It hurts more at night. R: Болит больше ночью.
E: I have a temperature. R: У меня температура. G: Ich habe Fieber.
E: I have high blood pressure.
- My blood pressure is high.
E: I sprained my ankle.
- I twisted my ankle.
E: I dislocated my leg. R: Я вывихнул ногу. G: Ich habe mir das Bein verrenkt.
E: I have broken my leg.
- My leg is broken.
E: I dislocated my arm. R: Я вывихнул руку.
R: У меня часто болит голова.
- У меня частые головные боли.
- Острая боль.
R: Болит время от времени.
- Временами болит.
- Чаще болит ночью.
R: У меня высокое давление. G: Ich habe einen hohen Blutdruck.
R: Я растянул лодыжку.
- Я вывихнул лодыжку.
R: Я сломал ногу.
- У меня сломана нога.
- У меня вывихнута рука.
G: Ich habe oft Kopfschmerzen.
G: Es ist ein stechender Schmerz.
G: Es tut mir nur von Zeit zu Zeit weh.
G: Es schmerzt mehr in der Nacht.
G: Ich habe mir den Fuß verstaucht.
G: Ich habe mir das Bein gebrochen.
G: Ich habe mir den Arm verrenkt.
62
Page 63
Health Здоровье
E: I have broken my arm.
- I broke my arm.
E: I banged my knee. R: Я ударился коленом. G: Ich habe mir das Knie geprellt.
E: I banged my shoulder. R: Я ударился плечом. G: Ich habe mir die Schulter geprellt.
R: Я сломал руку.
- У меня сломана рука.
G: Ich habe mir den Arm gebrochen.
E: I have a fracture. R: У меня перелом.
- У меня трещина.
E: I have a strain.
- I strained a muscle.
E: I've got a sore throat. R: У меня болит горло. G: Ich habe Halsschmerzen.
E: I'm suffering from insomnia.
- I can't sleep.
- I can't fall asleep.
E: I have a runny nose.
- My nose is running.
E: I have a bad cough. R: Я сильно кашляю. G: Ich habe einen schlimmen
E: I have the flu. R: У меня грипп. G: Ich habe eine Grippe.
E: I have bronchitis. R: У меня бронхит. G: Ich habe eine Bronchitis.
E: I have pneumonia. R: У меня воспаление легких.
E: I have a boil. R: У меня нарыв. G: Ich habe eine Eiterbeule.
E: I have a stomach ache.
- My belly hurts.
E: I have food poisoning. R: Я отравился.
E: My stomach is upset.
- I have an upset stomach.
E: I have diarrhea.
- I've got the runs.
R: У меня растяжение.
- Я растянул сухожилие.
R: Я страдаю бессонницей.
- У меня бессонница.
- Я не могу спать.
R: У меня насморк.
- У меня течет из носа.
- У меня пневмония.
R: У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня отравление.
R: У меня расстройство желудка. G: Ich habe eine
R: У меня понос.
- У меня диарея.
G: Ich habe einen Bruch.
G: Ich habe eine Verstauchung.
G: Ich leide unter Schlaflosigkeit.
G: Ich habe Schnupfen.
Husten.
G: Ich habe eine Lungenentzündung.
G: Ich habe Bauchschmerzen.
G: Ich habe eine
Nahrungsmittelvergiftung.
Verdauungsstörung.
G: Ich habe Durchfall.
E: I am constipated. R: У меня запор. G: Ich habe eine Verstopfung.
E: I have a pain near my heart. R: У меня болит сердце.
- У меня боли в области сердца.
E: My lymph nodes are swollen. R: У меня увеличились
лимфатические узлы.
E: I feel better now. R: Я чувствую себя лучше. G: Ich fühle mich etwas besser.
E: I'd like to see a doctor.
- I'd like to visit a doctor.
- I'd like to make an appointment.
- I need a medical consultation.
- Can I make an appointment to see a doctor?
- I need a doctor.
- Where can I find a doctor?
E: What are the consultation hours?
- What are the office hours?
E: My blood type is ... R: У меня группа крови ... G: Ich habe Blutgruppe ...
E: I have previously received treatment for an ulcer.
- I've been treated for an ulcer before.
E: I've had that test done before.
- They already did those tests on me.
R: Мне нужно к врачу.
- Я бы хотел видеть врача.
- Я хочу попасть на прием.
- Запишите меня к врачу.
- Мне нужен врач.
- Где мне найти врача?
R: Когда работает этот врач?
- В какое время я могу прийти к этому врачу?
R: Я лечился от язвы.
- У меня была язва.
R: Мне уже делали такой анализ. G: Ich habe eine solche
G: Mein Herz beunruhigt mich.
G: Meine Lymphdrüsen sind geschwollen.
G: Ich möchte einen Arzt besuchen.
G: Wann sind die Sprechzeiten?
G: Ich war früher wegen eines
Geschwürs in Behandlung.
Untersuchung schon mitgemacht.
63
Page 64
Health Здоровье
E: I've never had this disease before.
- I've never been sick like this before.
R: Я этим никогда не болел. G: Ich habe diese Krankheit nie
gehabt.
E: I've never used drugs or alcohol.
- I've never drunk or taken drugs.
E: Does your clinic give anonymous AIDS tests?
- Can I test here for AIDS anonymously?
E: I am taking this medicine.
- I'm on ...
E: I'm allergic.
- I have an allergy.
E: I am diabetic. R: Я диабетик.
E: I am on a diet. R: Я на диете. G: Ich halte eine Diät.
E: I'm epileptic. R: У меня эпилепсия.
E: I've got a heart problem.
- I've got a heart condition.
- I've got a bad heart.
E: Am I allowed to get out of bed? R: Мне можно вставать с
R: Я никогда не употреблял наркотики и алкоголь.
- Я не пью и не употребляю наркотики.
R: В Вашей клинике делают анонимные тесты на СПИД?
- Здесь можно анонимно сделать тест на СПИД?
R: Я принимаю вот эти лекарства.
- Мой врач выписал мне вот эти лекарства.
R: Я аллергик.
- У меня аллергия на ...
- У меня диабет.
- Я эпилептик.
R: У меня проблемы с сердцем.
- У меня больное сердце.
постели?
- Мне можно ходить?
G: Ich habe nie Drogen oder Alkohol missbraucht.
G: Kann ich in Ihrer Klinik einen anonymen AIDS-Test machen?
G: Ich nehme dieses Arzneimittel.
G: Ich bin allergisch.
G: Ich bin zuckerkrank.
G: Ich bin epileptisch.
G: Ich bin herzkrank.
G: Darf ich das Bett verlassen?
E: What is wrong with me, doctor?
- What do I have, doctor?
E: What's my temperature? R: Какая у меня температура?
E: Do you think it is infectious?
- Do you think it is contagious?
- Do you think it is catching?
- Is it contagious?
- Is it catching?
- Is it infectious?
- Do you believe it's catching?
E: Is it cancer? R: Это рак? G: Ist das Krebs?
E: Is it dangerous? R: Это опасно? G: Ist es gefährlich?
E: Can you give me something to stop the pain?
- Can you give me anything to stop
the pain?
- Could you give me an analgesic?
E: Can I have something for a cough?
- Do you have anything for a cough?
- Give me some medicine for a cough, please.
- Do you have anything to cure a cough?
- Please give me something for a cough.
- Can you give me a cough suppressant?
R: Что со мной, доктор?
- Что у меня?
- У меня высокая температура?
R: Вы думаете, это инфекция?
- Это заразно?
- Вы думаете, я заразился?
- Это инфекционное заболевание?
R: Дайте мне обезболивающее.
- Дайте мне что-нибудь от боли.
R: У Вас есть что-нибудь от кашля?
- Можно мне что-нибудь от кашля?
- Дайте мне что-нибудь от кашля.
G: Was ist los mit mir, Doktor?
G: Wie hoch ist meine Temperatur?
G: Meinen Sie, es ist ansteckend?
G: Ich brauche etwas Schmerzstillendes, bitte.
G: Kann ich etwas gegen Husten
haben?
64
Page 65
Health Здоровье
E: I need a prescription for a tranquilizer.
- Would you please write me a
prescription for a tranquilizer?
- Prescribe me a tranquilizer, please.
R: Мне нужен рецепт на транквилизатор.
- Выпишите мне, пожалуйста, рецепт на транквилизатор.
- Выпишите мне успокаивающее, пожалуйста.
G: Ich brauche ein Rezept für Beruhigungsmittel.
E: Do I need a prescription for this?
- Is it only available by prescription?
- Is it only available with a prescription?
E: How often should I take the medicine?
- How often must I take the
medicine?
- How frequently should I take the medicine?
- How frequently must I take the medicine?
- How frequently do I need to take the medicine?
- How frequently do I have to take the medicine?
- How often do I need to take the medicine?
- How often do I have to take the medicine?
E: I have a reaction to novocaine. R: У меня реакция на новокаин.
E: Are there any side effects associated with this medicine?
- Does this drug have any side effects?
E: How should this medicine be taken?
E: On an empty stomach? R: На голодный желудок? G: Auf leeren Magen?
R: На это лекарство нужен рецепт?
- Это лекарство отпускается только по рецепту?
R: Сколько раз в день я должен принимать это лекарство?
- Это лекарство надо принимать часто?
- Мне нельзя новокаин.
R: У этого лекарства есть побочные эффекты?
- Это лекарство может вызвать побочный эффект?
R: Как принимать это лекарство?
- Как нужно принимать это
лекарство?
- Как мне принимать это лекарство?
- Когда надо принимать это
лекарство?
G: Brauche ich ein Rezept für dieses Arzneimittel?
G: Wie oft soll ich das einnehmen?
G: Ich reagiere schlecht auf Novokain.
G: Hat dieses Medikament Nebenwirkungen?
G: Wie soll ich dieses Medikament einnehmen?
E: After a meal?
- After eating?
E: I have no allergies to any medication.
- I'm not allergic to any drugs.
E: I took these pills. R: Я принимал эти таблетки.
E: Please give me a prescription.
- Can you write me a prescription?
E: I need to have this prescription filled.
R: После еды? G: Nach dem Essen?
R: У меня нет аллергии на лекарства.
- Я принял эти таблетки.
R: Дайте мне на это рецепт, пожалуйста.
- Дайте мне, пожалуйста, рецепт.
- Выпишите мне это лекарство.
R: Изготовьте мне лекарство по этому рецепту.
65
G: Ich habe keine Allergie gegen Medikamente.
G: Ich nahm diese Tabletten.
G: Bitte geben Sie mir ein Rezept.
G: Ich brauche das Arzneimittel zu
diesem Rezept.
Page 66
Health Здоровье
E: Please give me something for a cold.
R: Дайте мне что-нибудь от простуды.
- У Вас есть что-нибудь от
простуды?
- Дайте мне что-нибудь от насморка.
- Мне нужно лекарство от
насморка.
G: Geben Sie mir bitte irgendwas gegen Erkältung.
E: Please give me something for a headache.
- Do you have a pill for headaches?
E: Please give me something for an upset stomach.
E: Where's the X-ray room?
- Can you show me where I can have an X-ray taken?
E: I need to have some X-rays taken.
E: How much will this test cost?
- How much do you charge for this test?
E: I need to see a dentist. R: Мне нужен зубной врач.
E: Where is the nearest dental clinic?
- Where can I find a dentist?
E: I've lost a filling.
- The filling in my tooth fell out.
- I need a new filling.
E: It hurts when I chew. R: Больно, когда жую.
E: I've lost a tooth.
- My tooth fell out.
R: Дайте мне что-нибудь от головной боли.
- У Вас есть что-нибудь от
головной боли?
- У Вас есть таблетки от головной
боли?
R: Дайте мне, пожалуйста, что-
нибудь от расстройства желудка.
- Мне нужно что-нибудь от расстройства желудка.
R: Где здесь рентгеновский кабинет?
- Где здесь делают рентген?
- Где можно сделать рентген?
R: Мне нужно сделать рентген.
- Мне надо на рентген.
R: Сколько нужно заплатить за анализ?
- Сколько стоит этот анализ?
- Мне нужно к зубному.
- Мне нужно к стоматологу.
- Мне нужен дантист.
R: Где здесь стоматологическая поликлиника?
- Здесь есть стоматологический кабинет?
- Где находится зубная поликлиника?
R: У меня выпала пломба.
- Мне надо заменить пломбу.
- Зуб болит, когда я ем.
- Когда я жую, у меня начинает болеть зуб.
R: У меня выпал зуб. G: Mir ist ein Zahn ausgefallen.
G: Geben Sie mir irgendwas gegen Kopfschmerzen bitte.
G: Geben Sie mir irgendwas gegen Magenverstimmung bitte.
G: Wo ist der Röntgenraum?
G: Ich muss geröntgt werden.
G: Wieviel kostet die Untersuchung?
G: Ich brauche einen Zahnarzt.
G: Wo ist der nächste Zahnarzt?
G: Ich brauche eine neue Füllung.
G: Es tut weh, wenn ich kaue.
E: My gums hurt. R: У меня болят десны.
- Десны болят.
E: I would like to have a tooth filled.
- Can you put in a filling?
R: Я хочу поставить пломбу.
- Поставьте мне пломбу.
- Мне нужно поставить пломбу.
- Мне нужна пломба.
66
G: Mein Zahnfleisch tut mir weh.
G: Ich möchte einen Zahn
plombieren lassen.
Page 67
Health Здоровье
E: Can you fix my dentures? R: Почините мне зубной протез,
пожалуйста.
- Не могли бы Вы починить мой зубной протез?
- У меня сломалась вставная челюсть. Вы можете ее починить?
- Вы можете починить мою вставную челюсть?
- Вы можете починить мой зубной протез?
G: Können Sie meine Zahnprothese reparieren?
E: Please, crown this tooth. R: Поставьте мне коронку,
пожалуйста.
- Я бы хотел поставить коронку.
- Мне нужна коронка.
E: I don't want it extracted.
- Don't pull it out.
E: Please, do something for the pain.
E: I'm nearsighted. R: Я близорукий.
E: I'm farsighted. R: Я дальнозоркий.
E: I lost one of my contact lenses. R: Я потерял контактную линзу.
E: I lost my glasses. R: Я потерял очки.
E: Please call a doctor.
- Would you please call a doctor?
- Would you please call an ambulance?
- Somebody call a doctor.
- Send for a doctor.
- Get a doctor!
- Could you get a doctor, please?
- Could you call a doctor, please?
- Can you get a doctor?
E: Please take me to the hospital.
- Take me to a hospital!
- Help me to get to the hospital, please.
R: Я бы не хотел удалять зуб.
- Не удаляйте мне этот зуб.
- Не выдергивайте зуб, пожалуйста.
R: Пожалуйста, сделайте что­нибудь - очень болит.
- У меня близорукость.
- У меня дальнозоркость.
- У меня потерялась контактная
линза.
- Линза потерялась.
- У меня куда-то делись очки.
- Мои очки потерялись.
R: Вызовите врача, пожалуйста.
- Позвоните врачу.
- Пожалуйста, вызовите врача.
- Найдите, пожалуйста, доктора.
- Найдите мне, пожалуйста, врача.
- Вы не могли бы вызвать мне врача?
- Вас не затруднит вызвать врача?
R: Пожалуйста, отвезите меня в больницу.
- Помогите мне добраться до больницы.
- Мне нужно в больницу.
G: Bitte überkronen Sie diesen Zahn.
G: Ich möchte nicht, dass Sie ihn ziehen.
G: Machen Sie bitte etwas gegen Schmerzen.
G: Ich bin kurzsichtig.
G: Ich bin weitsichtig.
G: Ich habe eine Kontaktlinse verloren.
G: Ich habe meine Brille verloren.
G: Bitte rufen Sie einen Arzt.
G: Bringen Sie mich bitte ins Krankenhaus.
E: It's an emergency.
- It's urgent.
- I need urgent medical assistance.
E: I was hit by a car. R: Меня сбила машина.
E: I am bleeding.
- I've lost a lot of blood.
E: I tripped on the steps.
- I tripped on the stairs.
- I lost my footing on the steps.
- I lost my footing on the stairs.
- I fell down the stairs.
R: Это срочно.
- Нужна срочная помощь.
- Нужна неотложная помощь.
- Положение критическое.
- Я попал под машину.
R: У меня идет кровь.
- У меня кровотечение.
R: Я споткнулся на лестнице.
- Я упал на лестнице.
- Я упал с лестницы.
- Я упал на ступеньках.
67
G: Es ist ein Notfall.
G: Ich wurde von einem Auto angefahren.
G: Ich blute.
G: Ich bin die Treppe runtergefallen.
Page 68
Health Здоровье
E: Do I have to stay in the hospital?
R: Мне надо остаться в больнице?
- Я должен остаться в больнице?
G: Soll ich im Krankenhaus bleiben?
E: How much time will the treatment require?
- How much time will the therapy
require?
- How much time will I be in therapy?
- How long will I take to recover?
- Do you think the treatment will take a long time?
E: Do you think it is serious?
- Is it severe?
E: Will I need an operation?
- Do I require surgery?
E: Would you tell my family, please?
- Would you notify my family, please?
- Can you please let my family know?
E: Here is my medical insurance policy.
- Here's my insurance card.
- Please check my health insurance card.
- Here is my health insurance policy.
R: Сколько времени продлится лечение?
- Сколько мне нужно будет лечиться?
- Долго мне надо лечиться?
- Я скоро поправлюсь?
R: Вы думаете, это серьезно?
- Это серьезно?
R: Мне нужна операция?
- Мне надо будет делать
операцию?
- Это требует операции?
R: Сообщите моей семье, пожалуйста.
- Пожалуйста, сообщите моим родным.
- Известите моих родных.
R: Вот моя медицинская страховка.
- Это мой страховой полис.
G: Wie lange wird die Behandlung dauern?
G: Glauben Sie, es ist ernst?
G: Brauche ich eine Operation?
G: Würden Sie bitte meine Familie benachrichtigen?
G: Das ist mein
Krankenversicherungsschein.
68
Page 69

13. Housekeeper

Домашняя прислуга Hausangestellte
E: Bring a letter of recommendation from your last place of employment.
E: Why did you quit your previous job?
E: Do you smoke? R: Вы курите? G: Rauchen Sie?
R: Принесите с собой
письменные рекомендации с предыдущего места работы.
- Мне нужны рекомендации с Ваших предыдущих мест.
- У Вас есть рекомендации?
R: Почему Вы ушли от прежних хозяев?
- Почему Вы оставили
предыдущее место работы?
- Почему Вы оставили прежнюю работу?
- Что Вас не устраивало на
предыдущем месте работы?
G: Bringen Sie bitte ein
Empfehlungsschreiben von Ihrem letzten Arbeitsplatz mit.
G: Warum haben Sie Ihren letzten Arbeitsplatz aufgegeben?
E: Do you drink alcohol? R: Вы пьете?
- Спиртное употребляете?
E: Do you know how to cook? R: Вы умеете готовить?
- Вы хорошо готовите?
E: Have you ever done this type of work before?
E: You're hired.
- You've got the job.
- We'll take you.
E: There is a trial period of ... R: Испытательный срок
E: You need to be here two days a week.
- We need you to come two days a week.
E: We'll pay by the hour.
- We'll pay per hour.
- You will be paid on an hourly basis.
E: You'll be paid once a week.
- We'll pay you every week.
E: You'll be paid every two weeks.
- You'll be paid twice a month.
- You will be paid on a bimonthly basis.
E: Board is included.
- That includes meals.
E: You'll live with us.
- Meal and bed included.
R: Вы занимались раньше такой работой?
- Вы выполняли такую работу раньше?
R: Вы приняты на работу.
- Вы приняты.
- Мы берем Вас.
- Давайте попробуем.
- Посмотрим, как у Вас будет получаться.
составит ...
R: Вы будете приходить два раза в неделю.
- Вы должны приходить дважды в
неделю.
- Вы будете работать два дня в
неделю.
R: Оплата почасовая. G: Sie werden stundenweise bezahlt.
R: Мы будем платить Вам раз в неделю.
- Оплата раз в неделю.
- Вы будете получать деньги раз в неделю.
R: Мы будем платить Вам два раза в месяц.
- Оплата два раза в месяц.
- Вы будете получать деньги два
раза в месяц.
R: Это включает питание.
- Вы будете питаться у нас.
- Питание включено.
R: Вы будете жить с нами.
- Вы будете жить у нас.
- Вы будите жить и питаться у нас.
G: Trinken Sie Alkohol?
G: Können Sie kochen?
G: Haben Sie früher solche Arbeit schon einmal gemacht?
G: Sie sind eingestellt.
G: Die Probezeit beträgt ...
G: Sie werden zwei Tage pro Woche arbeiten.
G: Ihr Lohn wird einmal in der Woche ausgezahlt.
G: Ihr Lohn wird zweimal im Monat ausgezahlt.
G: Die Verpflegung ist eingeschlossen.
G: Sie werden bei uns wohnen.
69
Page 70
Housekeeper Домашняя прислуга
E: This will be your room.
- You'll be staying in this room.
- This is your room.
- You'll live here.
E: Your work hours are ... R: Ваше рабочее время - ...
R: Вы будете жить в этой комнате.
- Вот Ваша комната.
- Это Ваша комната.
- Вы будете жить здесь.
- Вы будете работать с ... до ...
G: Sie werden in diesem Zimmer wohnen.
G: Ihre Arbeitszeit ist ...
E: Monday is your day off.
- You won't have to work Mondays.
E: Here's your uniform. R: Вот Ваша униформа.
E: Don't use this outlet. It's broken.
- Don't use this outlet. It doesn't work.
E: The mop, rags, sponges, gloves, and the bucket are all in the closet.
E: Here is the maid closet.
- Here is the maintenance closet.
E: The dirty clothes hamper is over there.
E: You can find cleaning solutions here.
- The cleaning chemicals are here.
E: Here's the powder for the dishwasher.
R: Ваш выходной - понедельник.
- Ваш свободный день -
понедельник.
- В понедельник Вы работать не
будете.
- Это Ваша униформа.
- Вот Ваша одежда.
R: Не пользуйтесь этой розеткой, она неисправна.
- Эта розетка не работает, ничего в нее не включайте.
R: Швабра, тряпки, губки, перчатки и ведра - в кладовке.
- В кладовке все для уборки.
- В этой кладовке у нас все для уборки.
R: Кладовка для горничной ­здесь.
- Здесь у нас кладовка.
R: Корзина для грязного белья вон там.
- Туда мы складываем грязное белье.
R: Здесь у нас чистящие средства.
- Вы найдете чистящие средства
здесь.
- Чистящие средства тут.
R: Вот порошок для посудомоечной машины.
- Это порошок для посудомоечной машины.
G: Ihr freier Tag ist Montag.
G: Hier ist Ihre Uniform.
G: Bitte benutzen Sie diese
Steckdose nicht, sie funktioniert nicht.
G: Der Mop, die Wischlappen, Schwämme, Handschuhe und Eimer sind im Wandschrank.
G: Der Wandschrank für Hausangestellte ist hier.
G: Der Wäschekorb ist da drüben.
G: Die Waschmittel befinden sich hier.
G: Hier ist das Waschpulver für die Spülmaschine.
E: Here is the liquid for the dishwasher.
E: Here's the vacuum.
- Here's the vacuum cleaner.
E: Do you know how to use these appliances?
E: Do you know how to use this?
- Do you know how it works?
E: Do not touch anything here. R: Пожалуйста, ничего здесь не
E: Don't touch it! R: Не трогайте это! G: Fassen Sie das nicht an!
R: Вот жидкость для посудомоечной машины.
- Это жидкость для посудомоечной машины.
R: Вот пылесос.
- Пылесос находится здесь.
R: Умеете ли Вы пользоваться бытовой техникой?
- Вы знаете, как пользоваться этими бытовыми приборами?
R: Вы умеете этим пользоваться?
- Вы знаете, как это работает?
- Вы знаете, как этим пользоваться?
трогайте.
- Здесь ничего нельзя трогать.
- Не трогайте здесь ничего.
G: Hier ist das Spülmittel für die Spülmaschine.
G: Hier ist der Staubsauger.
G: Können Sie mit Haushaltsgeräten umgehen?
G: Können Sie damit umgehen?
G: Bitte fassen Sie hier nichts an.
70
Page 71
Housekeeper Домашняя прислуга
E: Don't smoke in the house.
- You are not allowed to smoke in the house.
R: В нашем доме не курят.
- У нас в доме не курят.
- Не курите в доме, пожалуйста.
- В нашем доме не принято курить.
- Мы не курим в доме.
- В доме курить запрещено.
G: Rauchen Sie bitte nicht im Haus.
E: Take the garbage out every day. R: Выносите мусор каждый
день.
- Мусор надо выносить каждый день.
E: The garbage pick up days are ... R: Мусор забирают по ... G: Der Müll wird abgeholt ...
E: When you leave, take the trash out with you.
E: Never do that in the future! R: Никогда так больше не
E: Please be careful with this chandelier.
E: Please clean up my bedroom twice a week.
- You need to tidy up my bedroom twice a week.
E: Clean up over there. R: Уберите здесь, пожалуйста.
E: You need to dust and vacuum.
E: I'd like you to mop the floors every week.
R: Уходя, забирайте пакет с мусором, пожалуйста.
- Уходя, выносите мусор.
делайте!
- Надеюсь, больше это не
повторится.
- Так делать нельзя.
R: Пожалуйста, будьте осторожны с этой люстрой.
- Будьте очень аккуратны с этой люстрой.
- Обращайтесь с этой люстрой очень осторожно.
R: Пожалуйста, убирайте в спальне дважды в неделю.
- Два раза в неделю надо убирать в спальне.
- Пожалуйста, уберитесь здесь.
- Здесь надо убрать.
R: Нужно вытереть пыль и пропылесосить.
- Вытрите здесь пыль и пропылесосьте.
R: Нужно делать влажную уборку раз в неделю.
- Раз в неделю надо мыть пол.
G: Tragen sie bitte den Müll jeden Tag hinaus.
G: Nehmen Sie bitte den Müll mit, wenn Sie gehen.
G: Machen Sie das nie wieder!
G: Seien Sie bitte vorsichtig mit diesem Kronleuchter.
G: Bitte reinigen Sie das Schlafzimmer zweimal wöchentlich.
G: Bitte räumen Sie hier auf.
G: Sie müssen abstauben und staubsaugen.
G: Sie müssen einmal wöchentlich den Fußboden wischen.
E: You have to vacuum and dust every day.
E: You need to ... R: Нужно ...
E: Please vacuum here. R: Пропылесосьте, пожалуйста,
E: Don't forget to vacuum under the bed.
E: You have to clean the bathtub, the sink, and the toilet bowl.
R: Нужно пылесосить и вытирать пыль каждый день.
- Пылесосить и вытирать пыль Вы должны каждый день.
- Сделайте ...
здесь.
- Здесь надо пропылесосить.
R: Не забывайте пылесосить под кроватью.
- Под кроватью тоже надо пылесосить.
R: Нужно почистить ванную, раковину и унитаз.
- Почистите ванную, раковину и
унитаз.
- Вы должны мыть ванную, раковину и унитаз.
- Помойте ванную, раковину и унитаз.
71
G: Sie müssen jeden Tag abstauben und staubsaugen.
G: Sie müssen ...
G: Bitte saugen Sie hier.
G: Bitte vergessen Sie nicht, unter dem Bett zu saugen.
G: Sie müssen das Bad, die Spüle
und das Klo putzen.
Page 72
Housekeeper Домашняя прислуга
E: Change the sheets in the bedroom.
- Make up the bed in the bedroom with new sheets, please.
R: Смените белье в спальне.
- Поменяйте белье в спальне.
- Постелите новое белье.
G: Bitte wechseln Sie die Bettwäsche im Schlafzimmer.
E: Change the beds in the children's room.
- Make up the bed with new sheets in the nursery, please.
E: Change the beds once a week. R: Нужно менять белье раз в
E: Please put new towels in the bathroom.
- Change the towels in the bathroom, please
E: Take the dirty laundry to the laundromat.
E: The washer and dryer are in the basement.
E: Wash the laundry.
- Wash the dirty clothes.
R: Смените белье в детской.
- Поменяйте постельное белье в
детской.
- Постелите в детской новое белье.
неделю.
- Перестилайте постель каждую
неделю.
- Меняйте постельное белье раз в
неделю.
R: Поменяйте, пожалуйста, полотенца в ванной.
- Надо поменять полотенца в
ванной.
- Смените полотенца в ванной,
пожалуйста.
R: Отнесите белье и грязную одежду в прачечную.
- Надо отнести в прачечную белье и грязную одежду.
R: Стиральная машина и сушилка находятся в подвале.
- В подвале у нас стиральная машина и сушилка.
R: Постирайте грязную одежду.
- Эту одежду надо постирать.
- Постирайте белье, пожалуйста.
G: Bitte wechseln Sie die Bettwäsche im Kinderzimmer.
G: Sie müssen die Bettwäsche einmal wöchentlich wechseln.
G: Bitte wechseln Sie die Handtücher im Badezimmer.
G: Bitte bringen Sie die Schmutzwäsche in den Waschsalon.
G: Die Waschmaschine und der Trockner sind im Keller.
G: Bitte waschen Sie die Schmutzwäsche.
E: Pick up the laundry from the laundromat.
- Pick up the clothes from the laundromat.
E: Take this to the dry cleaners, please.
E: Pick up my clothes from the dry cleaners, please.
E: Iron this, please.
- Please press this.
E: This should not be ironed.
- You can't iron this.
E: Put the clothes in the dresser. R: Уберите эту одежду в шкаф.
E: Hang it in the closet, please. R: Повесьте это в кладовку.
E: Clean these boots.
- Shine these boots.
E: I will need it tonight.
- Make sure it's ready tonight.
R: Заберите белье из прачечной.
- Надо забрать белье из
прачечной.
- Возьмите одежду из прачечной.
R: Отнесите это в химчистку, пожалуйста.
- Это надо отнести в химчистку.
R: Заберите мою одежду из химчистки, пожалуйста.
R: Погладьте это, пожалуйста.
- Это надо погладить.
R: Это гладить нельзя.
- Такие вещи не гладят.
- Это не гладят.
- Эту одежду надо убрать в шкаф.
- Это надо отнести в кладовку.
R: Почистите эти ботинки.
- Эти ботинки надо вычистить.
R: Это понадобится мне вечером.
- Это должно быть готово к вечеру.
G: Bitte holen Sie die Wäsche vom Waschsalon.
G: Bitte bringen Sie das in die chemische Reinigung.
G: Bitte holen Sie meine Kleidung von der chemischen Reinigung.
G: Bitte bügeln Sie das.
G: Das darf nicht gebügelt werden.
G: Legen Sie das in den Schrank.
G: Hängen Sie das in den Wandschrank.
G: Putzen Sie diese Schuhe.
G: Ich brauche das am Abend.
E: Wash the windows and mirrors, please.
R: Помойте окна и зеркала, пожалуйста.
- Надо вымыть окна и зеркала.
72
G: Bitte waschen Sie die Fenster und die Spiegel.
Page 73
Housekeeper Домашняя прислуга
E: Wash this, please. R: Помойте это, пожалуйста.
- Это надо помыть.
G: Bitte waschen Sie das.
E: Clean the tile in the bathroom. R: Вычистите кафель в ванной.
- Надо вычистить кафель в ванной.
E: Scrub the stovetop.
- Wash the stove.
E: Can you cook this?
- Do you know how to make this?
E: The dishes are over in that cabinet.
E: Clean the silverware.
- Shine up the silver.
E: Clean the place settings. R: Вычистите столовые
E: Wipe off the wine glasses. R: Протрите бокалы.
E: Clean this.
- Wash it out.
E: Please cook this for supper. R: Приготовьте, пожалуйста, это
E: Make sure you don't put too much salt in the food.
- Don't oversalt the food.
E: Make us breakfast, please.
- We'll take our breakfast now, please.
E: Make us lunch, please.
- We'll take our lunch now, please.
R: Почистите плиту.
- Надо почистить плиту.
R: Вы умеете это готовить?
- Вы умеете готовить такое
блюдо?
- Вы можете приготовить вот это?
R: Посуда в этом шкафу.
- В этом шкафу у меня посуда.
R: Вычистите серебро.
- Надо вычистить серебро.
приборы.
- Надо вычистить столовые
приборы.
- Столовые приборы должны быть
вычищены.
- Надо протереть бокалы.
R: Вычистите это.
- Это надо вычистить.
на ужин.
- На ужин приготовьте вот это.
- Я бы хотел, чтобы Вы приготовили это на ужин.
R: Не нужно пересаливать пищу.
- Не пересаливайте еду.
- Не кладите в пищу столько соли.
- Не кладите в еду много соли.
R: Приготовьте нам, пожалуйста, завтрак.
- Мы хотели бы позавтракать.
R: Приготовьте нам, пожалуйста, обед.
- Мы хотели бы пообедать.
G: Bitte reinigen Sie die Fliesen im Badezimmer.
G: Bitte putzen Sie den Herd.
G: Können Sie das kochen?
G: Das Geschirr ist in diesem Schrank.
G: Putzen Sie das Silberbesteck.
G: Putzen Sie das Besteck.
G: Wischen Sie die Gläser.
G: Putzen Sie das.
G: Kochen Sie bitte das für das Abendessen.
G: Versalzen Sie das Essen bitte nicht.
G: Bitte bereiten Sie uns das Frühstück.
G: Bitte kochen Sie uns das Mittagessen.
E: Make us dinner, please.
- We'll take our dinner now, please.
E: We're going out for dinner tonight.
E: Today we'll be dining at home.
- We're not going out for dinner tonight.
E: Make some coffee please, with sugar but no milk.
- Bring some coffee please, and make sure to sweeten it, but no milk.
R: Приготовьте нам, пожалуйста, ужин.
- Мы хотели бы поужинать.
R: Сегодня мы не будем ужинать дома.
- Мы сегодня не ужинаем дома.
- Сегодня мы ужинаем не дома.
- Не надо сегодня готовить ужин.
- Вечером нас не будет, не надо
готовить ужин.
R: Сегодня мы будем ужинать дома.
- Мы сегодня ужинаем дома.
R: Приготовьте, пожалуйста, кофе без молока и с сахаром.
- Пожалуйста, принесите кофе без
молока, но с сахаром.
- Кофе с сахаром, без молока.
73
G: Bitte kochen Sie uns das Abendessen.
G: Wir werden heute nicht zu Hause zu Abend essen.
G: Wir werden heute zu Hause zu Abend essen.
G: Bitte machen Sie Kaffee ohne Milch und mit Zucker.
Page 74
Housekeeper Домашняя прислуга
E: Make some black coffee please.
- Bring some coffee, no milk or sugar.
E: Make some tea please, and don't add anything.
- Bring some tea, no milk or sugar.
E: Make some tea, please, with milk and sugar.
- Bring some tea please, sweetened, with milk.
E: Make some tea please, with sugar but no milk.
- Bring some tea please, and make sure to sweeten it, but no milk.
E: Buy ...
- Go to the store and pick up ...
E: Don't buy ... R: Не покупайте ...
R: Приготовьте, пожалуйста, кофе без молока и без сахара.
- Пожалуйста, принесите кофе без
молока и без сахара.
- Черный кофе, пожалуйста.
R: Приготовьте, пожалуйста, чай без сахара и без молока.
- Пожалуйста, принесите чай без сахара.
- Чай без сахара, пожалуйста.
R: Приготовьте, пожалуйста, чай с сахаром и с молоком.
- Пожалуйста, принесите чай с
молоком и сахаром.
- Чай с сахаром и молоком,
пожалуйста.
R: Приготовьте, пожалуйста, чай с сахаром и без молока.
- Пожалуйста, принесите чай без
молока, но с сахаром.
- Чай с сахаром, пожалуйста.
R: Купите в магазине ...
- Вам надо купить ...
- Купите ...
- Не надо покупать ...
G: Bitte machen Sie schwarzen Kaffee.
G: Bitte machen Sie Tee ohne Zucker und ohne Milch.
G: Bitte machen Sie Tee mit Milch und Zucker.
G: Bitte machen Sie Tee mit Zucker und ohne Milch.
G: Bitte kaufen Sie ...
G: Bitte kaufen Sie keine ...
E: Don't buy it again.
- Never buy it again.
E: Bring me the receipts.
E: Don't buy such expensive groceries.
E: You can go home now.
- You're free to go.
E: Feed the cat. R: Покормите кошку.
E: Feed the dog. R: Покормите собаку.
E: Take the dog out for a walk.
- Go walk the dog, please.
E: The pet food is here. R: Вот здесь еда для животных.
E: Don't spoil the dog. R: Не балуйте пса.
R: Больше никогда не покупайте этого.
- Не надо это больше покупать.
R: Чеки приносите мне.
- Принесите мне все чеки.
- Мне нужны все чеки.
R: Не покупайте таких дорогих продуктов.
- Такие дорогие продукты покупать
не надо.
- Выбирайте продукты подешевле.
R: Вы можете идти домой.
- На сегодня Вы свободны.
- Спасибо, можете идти домой.
- На сегодня все, можете идти.
- Вы свободны.
- Надо покормить кошку.
- Надо покормить собаку.
R: Погуляйте с собакой.
- Надо выгулять собаку.
- Еда для животных хранится здесь.
- Не надо баловать пса.
G: Bitte kaufen Sie das nie wieder.
G: Bringen Sie mir alle Kassenbelege.
G: Kaufen Sie nicht so teure Lebensmittel.
G: Sie können nach Hause gehen.
G: Füttern Sie die Katze.
G: Füttern Sie den Hund.
G: Gehen Sie mit dem Hund spazieren.
G: Das Futter für die Haustiere ist hier.
G: Verwöhnen Sie den Hund nicht.
E: Don't answer the phone.
- Don't get the telephone.
E: Tell them I'm not home.
- Say I've gone out.
R: Не подходите к телефону.
- К телефону подходить не надо.
- Не отвечайте на звонки.
R: Скажите, что меня нет дома.
- Меня нет дома.
74
G: Nehmen Sie den Hörer nicht ab.
G: Sagen Sie, dass ich nicht zu
Hause bin.
Page 75
Housekeeper Домашняя прислуга
E: Open the door.
- Get the door.
R: Откройте дверь. G: Machen Sie die Tür auf.
E: Who is that?
- Who's at the door?
E: Don't open the door for strangers if we're not there.
- Don't let anyone you don't know in if we're out.
E: Tomorrow the electrician is coming; make sure to let him in.
E: Tomorrow the plumber is coming; make sure to let him in.
E: Do you have experience with children of this age?
E: Do you have a degree or certificate in the field?
E: Have you been working as a babysitter long?
E: I need you to watch my child till seven p.m.
- Please sit with the kid till seven in the evening.
E: Today I'll pick the kid up from kindergarten myself.
R: Кто там пришел?
- Кто там?
R: Не открывайте дверь
незнакомым людям, если нас нет дома.
- Когда нас нет дома, никому не открывайте.
R: Завтра придет электрик, впустите его.
R: Завтра придет водопроводчик, впустите его.
R: Есть ли у Вас опыт работы с детьми этого возраста?
- Вы работали раньше с детьми такого возраста?
R: У Вас есть специальное образование?
R: Вы давно работаете няней?
- Сколько Вы уже работаете
няней?
- Сколько Вы работаете с детьми?
R: Посидите с ребенком до семи часов вечера, пожалуйста.
- Мы вернемся в семь часов вечера.
R: Сегодня я сам заберу ребенка из садика.
- Сегодня не надо забирать ребенка из садика, я сам за ним зайду.
G: Wer ist denn da?
G: Wenn wir nicht zu Hause sind,
machen Sie die Tür fremden Personen nicht auf.
G: Morgen kommt der Elektriker, lassen Sie ihn rein.
G: Morgen kommt der Klempner, lassen Sie ihn rein.
G: Haben Sie Arbeitserfahrung mit Kindern dieses Alters?
G: Haben Sie eine Fachausbildung?
G: Arbeiten Sie schon lange als Babysitter?
G: Passen Sie bitte auf das Kind bis um neunzehn Uhr auf.
G: Heute hole ich das Kind selbst vom Kindergarten ab.
E: Make sure you always have your eye on the kid.
- Don't leave the kid alone.
E: You have to give the kid breakfast at eight o'clock.
- The kid takes breakfast at eight o'clock.
E: You have to give the kid lunch at noon.
- The kid takes lunch at noon.
E: You have to give the kid dinner at seven o'clock.
- The kid takes dinner at seven.
R: Не оставляйте ребенка одного.
- Не оставляйте ребенка без
присмотра.
- Присматривайте за ребенком.
R: Его нужно кормить завтраком в восемь часов.
- Он завтракает в восемь.
- Кормите ребенка завтраком в восемь.
- Завтрак в восемь утра.
- В восемь утра ему надо
позавтракать.
R: Его нужно кормить обедом в полдень.
- Он должен обедать в полдень.
- В полдень его надо накормить обедом.
- Кормите его обедом в полдень.
- Обед в полдень.
R: Его нужно кормить ужином в семь часов.
- Он должен ужинать в семь часов.
- Кормите его ужином в семь часов.
- В семь часов его надо накормить ужином.
- Ужин в семь часов.
G: Bitte schauen Sie, dass Sie das Kind immer im Auge behalten.
G: Das Kind muss sein Frühstück um acht Uhr erhalten.
G: Das Kind muss sein Mittagessen mittags erhalten.
G: Das Kind muss sein Abendessen um neunzehn Uhr erhalten.
75
Page 76
Housekeeper Домашняя прислуга
E: The kid isn't allowed to watch TV.
R: Ребенку нельзя смотреть телевизор.
- Не разрешайте ребенку смотреть телевизор.
G: Das Kind darf nicht fernsehen.
E: The kid isn't allowed to play PC. R: Ребенку нельзя играть на
компьютере.
- Не разрешайте ребенку играть на компьютере.
E: If anything happens call me at work.
- Give me a call at work if there are any problems.
E: If anything happens call me on my cell phone.
- If anything comes up call me on my
mobile phone.
- Give me a call on my cell phone if there are any problems.
E: Here is the children's room.
- Here is the nursery.
E: Here are the toys.
- We keep the toys here.
E: Here are the clothes.
- We keep the clothes here.
E: The kid can get dressed all by himself.
E: The kid doesn't know how to dress himself.
E: Here's your check.
- Here's your money.
E: You'll get paid in a week.
- You'll receive your salary in a week.
R: Пожалуйста, звоните мне на
работу, если возникнут какие-то проблемы.
- Если что, сразу звоните мне на работу.
- Если что-то случится, звоните мне на работу.
- Если что-нибудь случится, звоните мне на работу.
R: Пожалуйста, звоните мне на мобильный телефон, если возникнут какие-то проблемы.
- Если что, звоните мне на мобильный.
- Если что-нибудь случится, звоните мне на мобильник.
- Если что-то случится, звоните мне по этому номеру.
R: Вот детская.
- Это детская.
- Здесь у нас детская.
R: Вот здесь игрушки.
- Сюда надо складывать игрушки.
- Игрушки здесь.
R: Вот здесь одежда.
- Одежда хранится здесь.
- Одежду мы убираем вот сюда.
R: Ребенок умеет одеваться сам.
- Ребенок уже может одеться без
помощи.
- Ребенок одевается
самостоятельно.
R: Ребенок еще не умеет одеваться самостоятельно.
- Ребенку надо помогать одеться.
- Ребенок еще не может одеться сам.
R: Вот Ваше жалованье.
- Возьмите Ваше жалование.
- Вот Ваша зарплата.
- Вот Ваши деньги.
R: Вы получите жалованье через неделю.
- Жалование будет через неделю.
- Я заплачу Вам через неделю.
- Вы получите деньги через
неделю.
G: Das Kind darf keine Computerspiele spielen.
G: Wenn irgendwas passiert, rufen Sie mich bitte auf der Arbeit an.
G: Wenn irgendwas passiert, rufen Sie mich bitte auf meinem Handy an.
G: Das ist das Kinderzimmer.
G: Hier ist das Spielzeug.
G: Hier ist die Kleidung.
G: Das Kind kann sich schon selbst anziehen.
G: Das Kind kann sich noch nicht selbstständig anziehen.
G: Hier ist Ihr Lohn.
G: Sie werden Ihren Lohn in einer Woche erhalten.
E: You're fired.
- Your services are no longer needed.
R: Вы уволены.
- Мы больше не нуждаемся в
Ваших услугах.
- Ваши услуги больше не требуются.
- Вы у нас больше не работаете.
76
G: Sie sind gekündigt.
Page 77

14. Beauty salon

Салон красоты Schönheitssalon
E: I'd like to make an appointment for a haircut.
- I'd like to set up a time to have my hair done.
E: How long will I have to wait?
- Is there a long wait list?
- Is there a long line?
- How long is the wait?
E: I'd like to have a new hairdo.
- I'd like to have a new style.
- I'd like a different style.
- I'd like a different hairdo.
E: I would like to have a haircut.
- I want a new haircut.
- I need my hair cut.
E: I'd like a cut and a blow-dry.
- Please cut and blow dry my hair.
R: Можно записаться на стрижку?
- Я хочу записаться к парикмахеру.
- Я хотел бы записаться на стрижку.
- Я хочу сделать стрижку. Могу я записаться?
R: Сколько мне придется ждать?
- Очередь большая?
- Долго мне ждать?
- У Вас большая очередь?
R: Я хочу сделать новую прическу.
- Я хочу изменить прическу.
- Мне хочется сделать другую
прическу.
R: Я хочу подстричься.
- Я хочу сделать стрижку.
- Мне нужно подстричься.
- Постригите меня, пожалуйста.
R: Стрижку и укладку, пожалуйста.
- Я хочу подстричься и сделать укладку.
- Мне надо подстричься и сделать укладку.
G: Ich möchte einen Termin für einen Haarschnitt ausmachen.
G: Wie lange werde ich warten müssen?
G: Ich möchte eine neue Frisur.
G: Ich möchte mir die Haare schneiden lassen.
G: Ich möchte meine Haare
waschen, schneiden und trocknen lassen.
E: Please shampoo and style my hair.
- Shampoo and a set, please.
- Please wash and style my hair.
- I'd like my hair washed and styled.
- I'd like my hair shampooed and styled.
E: I'd like my hair styled.
- I'd like my hair done.
- I want a new hairdo.
E: Please style my hair with a blow dryer.
- Please set my hair with a blow
dryer.
- Please blow-dry my hair.
E: Please use gel.
- Add some gel too.
E: Cut it short, please.
- I'd like a short cut.
E: Just a trim, please.
- Just trim my hair, please.
- Just trim it, please.
- Just take off the edges.
R: Вымойте и уложите мне волосы.
- Мне надо вымыть голову и сделать укладку.
R: Сделайте мне укладку.
- Укладку, пожалуйста.
- Будьте добры, мне нужна укладка.
- Сделайте мне прическу.
- Уложите мне волосы,
пожалуйста.
R: Уложите мне, пожалуйста, волосы феном.
- Сделайте, пожалуйста, укладку феном.
R: С гелем, пожалуйста. G: Bitte benutzen Sie Gel.
R: Я хочу короткую стрижку.
- Подстригите меня коротко.
R: Подровняйте кончики, пожалуйста.
- Только подровнять, пожалуйста.
- Подровняйте немножко, пожалуйста.
G: Bitte waschen Sie mein Haar und frisieren Sie es.
G: Bitte machen Sie mir eine Frisur.
G: Bitte frisieren Sie mich mit einem Fön.
G: Schneiden Sie es kurz, bitte.
G: Bitte nur die Haarspitzen
schneiden.
77
Page 78
Beauty salon Салон красоты
E: Don't cut too much off.
- Not too short.
E: Cut a bit more off here, please.
- Cut it shorter here.
E: Without hair spray, please.
- Please don't use any hair spray.
- No hair spray, please.
E: Please fix the set with hair spray.
- Use hair spray to keep it in place,
please.
- Spray my hair, please.
- Please fix the style with hair spray.
- Please fix the hairdo with hair spray.
R: Пожалуйста, не слишком коротко.
- Не состригайте слишком много.
- Много не снимайте.
- Не делайте очень коротко.
R: Сделайте здесь еще короче.
- Состригите еще здесь,
пожалуйста.
- Состригите вот здесь, пожалуйста.
- Вот здесь еще покороче.
- Здесь чуть-чуть покороче.
R: Без лака, пожалуйста.
- Не заливайте лаком.
- Лак не надо.
- Лака не нужно.
R: Зафиксируйте укладку лаком.
- Пожалуйста, закрепите лаком.
G: Nicht zu kurz, bitte.
G: Bitte schneiden Sie hier mehr ab.
G: Ich möchte kein Haarspray.
G: Fixieren Sie bitte meine Frisur mit Haarspray.
E: Please curl the ends inward.
- Please curl the ends under.
E: Please part my hair on the left side.
- Make a part on the left side.
E: Make a part in the middle.
- Please part my hair in the middle.
- Please part my hair in the center.
- Make a part in the center.
E: Please comb my hair back from the forehead.
- Without bangs, please.
- Comb my hair straight back, please.
E: I'd like a perm.
- I'd like a permanent.
- A permanent, please.
- A perm, please.
- Can you give me a perm?
- Can you give me a permanent?
E: I would like to have my hair colored.
- I would like to have my hair dyed.
- Could you please color my hair?
- Could you please dye my hair?
- Would you please color my hair?
- Would you please dye my hair?
- I want my hair dyed.
- I want my hair colored.
- Could you add some color?
R: Заверните кончики внутрь, пожалуйста.
- Кончики внутрь, пожалуйста.
R: Сделайте мне пробор слева.
- Пробор слева, пожалуйста.
R: Сделайте мне прямой пробор.
- С прямым пробором, пожалуйста.
R: Зачешите мне волосы назад.
- Уберите волосы со лба.
- Челку не надо.
- Без челки, пожалуйста.
R: Я хочу сделать химию.
- Сделайте мне химию.
- Мне, пожалуйста, химическую завивку.
R: Я хочу покрасить волосы.
- Пожалуйста, покрасьте мне
волосы.
- Я бы хотел изменить цвет волос.
- Вы можете покрасить мне
волосы?
G: Bitte biegen Sie die Haarenden nach innen.
G: Bitte machen Sie den Scheitel links.
G: Bitte machen Sie den Scheitel in der Mitte.
G: Bitte kämmen Sie das Haar nach hinten.
G: Ich möchte eine Dauerwelle machen lassen.
G: Ich möchte mein Haar färben lassen.
E: I'd like a shave, please.
- I want a shave.
E: Do you do hair removal?
- Can I have epilation done here?
- Can I get epilation done here?
- Do you use epilation equipment to remove hair?
R: Я хочу побриться.
- Побрейте меня, пожалуйста.
- Мне надо побриться.
R: У Вас в салоне делают эпиляцию?
- Вы делаете эпиляцию?
- Я хочу сделать эпиляцию.
78
G: Ich möchte mich rasieren lassen.
G: Können Sie eine Enthaarung
machen?
Page 79
Beauty salon Салон красоты
E: I would like my legs waxed.
- Wax my legs, please.
- I want to have my legs waxed.
E: I want to have a skin treatment.
- I would like my skin treated.
E: Could you polish my nails, please?
- I'd like to have my nails polished.
- I'd like to have my nails painted.
- Could you paint my nails, please?
E: I'd like to have my nails done.
- Could you please give me a
manicure?
- Manicure, please.
- I'd like a manicure, please.
- I would like to have a manicure.
- Could you do my nails, please?
- I'd like you to file and shape my nails.
E: Would you please pluck my eyebrows?
- Could you please pluck my
eyebrows?
- Can you pluck my eyebrows, please?
- I'd like to have my eyebrows plucked.
- I'd like to have my eyebrows done.
E: I would like to have my scalp massaged.
- Could you give me a scalp massage?
E: I'd like a facial. R: Мне нужна маска для лица.
E: Is there a place to rest?
- Where can I rest for a while?
- Where can I sit down for a while?
- Is it possible to have a rest somewhere nearby?
R: Я хочу удалить волосы с ног.
- Удалите мне воском волосы с
ног.
- Сделайте мне эпиляцию на ногах
воском.
R: Мне нужны процедуры по уходу за кожей.
R: Покрасьте мне ногти, пожалуйста.
- Отполируйте мне, пожалуйста, ногти.
R: Я хочу сделать маникюр.
- Маникюр, пожалуйста.
- Сделайте мне маникюр.
- Обработайте мне ногти,
пожалуйста.
R: Я хочу выщипать брови.
- Подровняйте мне брови,
пожалуйста.
- Сделайте мне брови,
пожалуйста.
R: Сделайте мне массаж головы.
- Я хочу сделать массаж головы.
- Сделайте мне маску.
- Я хочу сделать маску для лица.
R: Где здесь можно отдохнуть?
- Где мне можно присесть?
G: Ich möchte mir die Beine enthaaren lassen.
G: Ich möchte eine Hautpflege haben.
G: Bitte lackieren Sie mir die Nägel.
G: Ich hätte gern eine Maniküre.
G: Ich möchte meine Augenbrauen ausgezupft haben.
G: Ich möchte eine Kopfhautmassage.
G: Ich möchte eine Gesichtsmaske.
G: Kann man sich hier irgendwo
ausruhen?
79
Page 80

15. Sport

Спорт Sport
E: How do I get to the stadium?
- Where is the stadium?
- How does one get to the stadium?
E: Where is the ticket window?
- Where can I buy a ticket?
E: How much does a ticket cost?
- What's the price of a ticket?
- How much is a ticket?
- How much for a ticket?
- How much does it cost to get in?
E: Give me a ticket in the center stand, please.
- I'd like to sit in the center.
- I'd like a ticket in the center stand.
- I'd like a seat in the center stand.
- I'd like a place in the center stand.
E: When does the game begin?
- When does the match begin?
- What's the starting time?
- At what time does the match start?
- At what time does the match begin?
E: What's the score?
- Who's winning?
- Who's ahead?
E: Which side scored? R: Кто забил гол? G: Wer hat das Tor geschossen?
R: Где находится стадион?
- Как пройти на стадион?
- Где здесь стадион?
- Как мне попасть на стадион?
R: Где здесь касса?
- Где продаются билеты?
- Где можно купить билет?
R: Сколько стоит билет?
- Сколько нужно платить за билет?
- Почем билеты?
R: Мне нужно место на центральной трибуне.
- Я хочу билет на центральную
трибуну.
- Мне билет на центральную трибуну.
- Дайте мне билет на центральную трибуну.
- Билет на центральную трибуну,
пожалуйста.
R: Когда начнется игра?
- Во сколько начинается игра?
- Во сколько начинается матч?
- Когда начало матча?
R: Какой счет?
- Кто выигрывает?
G: Wie komme ich zum Stadion?
G: Wo kann ich eine Eintrittskarte kaufen?
G: Wie teuer ist die Eintrittskarte?
G: Geben Sie mir bitte ein Ticket für die Zentraltribüne
G: Wann fängt das Spiel an?
G: Wie steht das Spiel?
E: Which team is wearing the yellow uniform?
- Which side is wearing the yellow uniform?
E: Which team are you a fan of?
- Which side do you support?
- Which side do you root for?
E: What do you think will be the final score?
- What's your guess on the final score?
E: Who'll win today, in your opinion?
E: How do you get to the racetrack?
- Where is the racetrack?
- How does one get to the racetrack?
- How do you get to the track?
- How do I get to the track?
- How can I get to the track?
E: What horses are entered in this race?
- Which horses are entered in this race?
R: Кто играет в желтой форме?
- Какая команда в желтой форме?
R: За какую команду Вы болеете?
- Вы за кого?
R: Как Вы думаете, какой будет финальный счет?
- Как Вы думаете, с каким счетом закончится игра?
R: Как Вы думаете, кто выиграет?
R: Как добраться до ипподрома?
- Как доехать до ипподрома?
- Где находится ипподром?
R: Какие лошади участвуют в этом заезде?
- Какие лошади заявлены в этом заезде?
G: Welches Team trägt die gelben Trikots?
G: Was ist Ihre Lieblingsmannschaft?
G: Was glauben Sie, wie der Endstand aussehen wird?
G: Welche Mannschaft gewinnt heute nach Ihrer Meinung?
G: Wie komme ich zur Rennbahn?
G: Wer nimmt am Rennen teil?
80
Page 81
Sport Спорт
E: How many races are there today?
- How many races will be run today?
- How many races are scheduled today?
- How many races are on the agenda for today?
E: How many horses are running in this race?
- This race has how many horses?
- How many horses are entered in this race?
- How many horses are competing in this race?
E: Which horse is the favorite in this race?
- Which horse is the favorite for this race?
E: Where is the betting window?
- Where can I place a bet?
- Where can I make a bet?
E: What is the minimum bet I can place?
- What is the least amount that can be bet?
E: How many bets can one make on the next race?
- How many wagers can I place on
the next race?
- How many bets can I place on the next race?
- How many bets can I make on the next race?
E: What are the odds on the favorite?
- What is the favorite paying?
R: Сколько сегодня будет заездов?
- Сколько заездов сегодня?
R: Сколько лошадей участвуют в этом заезде?
- Сколько лошадей участвует в
сегодняшних соревнованиях?
- Сколько лошадей сегодня бежит?
R: Кто фаворит в этом заезде?
- Кто фаворит?
R: Где можно сделать ставки?
- Где делают ставки?
- Где находится букмекерская контора?
- Где я могу сделать ставку?
R: Какая минимальная ставка?
- Какую минимальную сумму можно ставить?
R: Сколько ставок можно сделать на следующий заезд?
R: Какие ставки на фаворита?
- Сколько ставят на фаворита?
G: Wie viele Rennen sind heute angesagt?
G: Wie viele Pferde nehmen am Rennen teil?
G: Wer ist Favorit in diesem Rennen?
G: Wo befindet sich der Wettschalter?
G: Was ist der minimale Einsatz, den ich setzen kann?
G: Wie viele Einsätze kann ich für das nächste Rennen machen?
G: Wie stehen die Chancen des Favoriten?
E: How many prizes has this jockey won?
- How many races has this jockey
won?
- Does this rider have many prizes?
E: What breed is this horse?
- What kind of horse is this?
E: How old is the horse?
- This horse is how many years old?
E: Where is the nearest yacht club?
- Where is the closest yacht club?
- Is there a yacht club close by?
E: Is it possible to rent a yacht?
- Is it possible to rent a sailboat?
- Is it possible to rent a boat?
- Do you rent out sailboats here?
- Can sailboats be rented here?
- Can motorboats be rented here?
- Can boats be rented here?
- Can I rent a yacht?
- Can I rent a sailboat?
- Can I rent a motorboat?
R: Сколько призов у этого жокея?
- У этого наездника много призов?
- Сколько призов выиграл этот
жокей?
R: Какой породы эта лошадь? G: Zu welcher Pferderasse gehört
R: Сколько лет этой лошади?
- Какого возраста эта лошадь?
R: Где ближайший яхт-клуб?
- Как добраться до ближайшего
яхт-клуба?
- Где-нибудь поблизости есть яхт­клуб?
- Где находится яхт-клуб?
R: Можно арендовать яхту?
- Я бы хотел арендовать яхту.
- Могу я здесь арендовать яхту?
G: Wie viele Rennen hat der Jockey
gewonnen?
dieses Pferd?
G: Wie alt ist das Pferd?
G: Wo ist das nächste Jachtklub?
G: Ist es möglich, eine Jacht zu
mieten?
81
Page 82
Sport Спорт
E: How much does it cost to rent a yacht?
- What's the rental for this
motorboat?
- What's the rental for this boat?
- What is the charge to rent this yacht?
- What is the charge to rent this sailboat?
- How much does it cost to rent a sailboat?
- How much does it cost to rent a boat?
E: I'd like to rent a bigger boat.
- I'd like to rent a larger yacht.
- I'd like to rent a larger sailboat.
- I'd like to rent a larger boat.
- I'd like to rent a bigger sailboat.
- I wanted something bigger.
- Do you have a bigger sailboat?
- Do you have a bigger motorboat?
- Do you have a bigger boat?
E: I'd like to rent a smaller yacht.
- I'd like to rent a smaller sailboat.
- I'd like to rent a smaller boat.
- I wanted something smaller.
- Do you have a smaller sailboat?
- Do you have a smaller motorboat?
- Do you have a smaller boat?
E: Is it necessary to pay a deposit?
- Must I give you a deposit?
- Is a deposit needed?
- Do I need to pay a deposit?
R: Сколько стоит арендовать яхту?
- Сколько стоит аренда яхты?
- Какие у Вас расценки на аренду яхт?
- За сколько можно арендовать
яхту?
R: Я бы хотел арендовать яхту побольше.
- Я бы хотел что-нибудь побольше.
- У Вас есть яхта побольше?
R: Я бы хотел арендовать яхту поменьше.
- Я бы хотел что-нибудь поменьше
размером.
- У Вас есть яхта меньшего размера?
- У Вас есть яхта поменьше?
R: Надо вносить залог?
- Я должен внести залог?
- Залог требуется?
G: Wieviel kostet es, eine Jacht zu mieten?
G: Ich möchte eine größere Jacht mieten
G: Ich möchte eine kleinere Jacht mieten
G: Soll ich eine Kaution hinterlegen?
E: How much horsepower does the engine have?
- How big is the engine?
E: What sort of navigation equipment does the boat have?
- What kind of navigational
equipment is installed on the boat?
- What kind of navigation equipment is installed on the yacht?
- What kind of navigation equipment is installed on the boat?
- What kind of navigation equipment does the boat have?
- On this yacht is what kind of navigation equipment?
- On this boat is what kind of navigation equipment?
E: How much is the displacement of this yacht?
- How much is the displacement of
this boat?
- How much does this yacht displace?
- How much does this sailboat displace?
- How much does this boat displace?
R: Какова мощность этого двигателя?
- Сколько лошадиных сил в этом двигателе?
R: Какое навигационное оборудование установлено на этом судне?
- Какое навигационное оборудование установлено на этой яхте?
- Какое навигационное оборудование на этом судне?
R: Какое водоизмещение у этой яхты?
- Какое водоизмещение имеет эта яхта?
- Какое у этого судна водоизмещение?
G: Welche Leistung hat der Motor?
G: Mit welcher
Navigationsausrüstung ist die Jacht versehen?
G: Was ist die Ausbootung dieser Jacht?
82
Page 83
Sport Спорт
E: What is this yacht's maximum speed?
- What is this boat's maximum
speed?
- How fast will this boat go?
- How fast can I go in this yacht?
- How fast can I go in this boat?
E: When is it necessary to return to port?
- When must I bring the boat back?
- When do I have to bring the boat back?
- At what time must I return the boat?
E: Is the yacht insured in the event of an emergency?
- Is the boat insured in the event of an emergency?
- Is the boat insured in case anything happens?
- In case of an emergency, is the boat insured?
- Do you have insurance in case of an emergency?
E: What is the weather forecast?
- What's the weather going to be like tomorrow?
- What's the outlook for the weather?
- What kind of weather is forecasted?
- What kind of day does it look like it's going to be?
- How does the weather look?
E: Are there reefs or strong currents here?
- Do you know if there are reefs or strong currents?
- Are there reefs or strong currents in the area?
E: How many boats are included in this regatta?
- How many yachts are included in this regatta?
- How many boats are sailing in this regatta?
E: Where is the diving center located?
- Where can I find a diving center?
- Where's the diving center?
R: Какова максимальная скорость этой яхты?
- Какая максимальная скорость у этого судна?
- Как быстро может идти эта яхта?
R: Когда надо вернуться в порт?
- Когда я должен вернуться?
- Когда я должен вернуть яхту?
R: Яхта застрахована от несчастных случаев?
- Яхта застрахована?
- У Вас есть страховка на эту яхту?
R: Какой прогноз погоды?
- Какая будет погода?
- Что с погодой?
- Какую обещают погоду?
R: Здесь есть рифы или сильные течения?
- В этом районе есть рифы или сильные течения?
R: Сколько яхт участвует в этой регате?
- Сколько яхт принимает участие в этой регате?
R: Где здесь дайвинг-центр?
- Где находится центр подводного плавания?
- Здесь есть центр подводного плавания?
G: Was ist die maximale Geschwindigkeit dieser Jacht?
G: Wann soll ich in den Hafen zurückkommen?
G: Ist die Jacht gegen einen Unfall versichert?
G: Wie sieht die Wettervorhersage aus?
G: Gibt es hier in der Gegend Riffe oder starke Strömungen?
G: Wie viele Jachten nehmen an der Regatta teil?
G: Wo befindet sich das Tauchzentrum?
E: Where can I rent an aqualung?
- Where can I rent diving equipment?
- Where is it possible to rent an aqualung?
E: Can I rent a wet suit and equipment?
- Is it possible to rent a wet suit and other equipment here?
- I'd like to rent some diving equipment and a wet suit.
R: Где можно взять напрокат акваланг?
- Где мне взять акваланг напрокат?
- Где мне взять напрокат снаряжение для подводного плавания?
R: Я хочу взять напрокат снаряжение и костюм для подводного плавания.
- Могу я здесь взять напрокат костюм для подводного плавания и остальное снаряжение?
- Здесь можно взять напрокат снаряжение для подводного плавания?
83
G: Wo kann ich die Taucherausrüstung mieten?
G: Wo kann ich den Taucheranzug
und sonstige Ausrüstung mieten?
Page 84
Sport Спорт
E: How much does it cost to rent a wet suit per day, hour?
- What is the cost to rent a wet suit and equipment by the day, hour?
- What is the rental price per day, hour?
R: Сколько стоит прокат костюма для подводного плавания в день или в час?
- Сколько стоит прокат костюма?
G: Was kostet die Miete eines
Taucheranzuges per Tag / per Stunde?
E: How large is the oxygen supply?
- How large is the oxygen tank?
- How large is the air supply?
- How large is the air tank?
- How many minutes of oxygen are in the tank?
- How much time will the air give me to dive?
- How much time will the oxygen give me to dive?
- How long will the tank last?
E: Where can I find an instructor?
- Is it possible to find an instructor here?
- Is there someone who could teach me?
E: Can I take lessons? R: Можно ли взять несколько
E: How deep can I dive with this wet suit?
- How deep can I dive using this wet suit?
- With this equipment, how deep can I dive?
- Using this equipment, how deep can I dive?
- How far down can I go with this wet suit?
E: What is the depth here?
- How deep is the water here?
- Is the water deep here?
E: Are there sharks or other carnivores here?
- Do you know if sharks or other dangerous fish might be here?
- Are there sharks and other carnivores in these waters?
E: Are there underwater currents?
- Please tell me if there are underwater currents.
E: Where is the nearest golf course?
- Where is the closest golf course?
- How can I get to the nearest golf course?
- How can I get to the closest golf course?
- Where can I find the nearest golf course?
- Where can I find the closest golf course?
- Is there a golf course anywhere nearby?
R: На сколько мне хватит воздуха?
- Какой здесь запас кислорода?
- Сколько здесь кислорода?
- Какой объем кислородного баллона?
- На сколько времени хватает
воздуха в этом баллоне?
R: Где мне найти инструктора?
- Мне нужен инструктор.
- Кто меня может научить?
уроков?
- Я хочу взять несколько уроков.
- Я хочу позаниматься с
инструктором.
R: Как глубоко можно нырять с этим снаряжением?
- На какую глубину можно опускаться в этом костюме?
R: Какая здесь глубина?
- Тут глубоко?
R: Здесь есть акулы или другие хищники?
- Вы не знаете, здесь водятся акулы или другие опасные рыбы?
- В этих водах водятся акулы или другие хищники?
R: Здесь есть подводные течения?
- Здесь нет подводных течений?
R: Где ближайшая площадка для игры в гольф?
- Здесь поблизости есть площадка для игры в гольф?
- Как найти площадку для игры в гольф?
- Где мне найти площадку для игры в гольф?
- Здесь где-нибудь есть площадка для игры в гольф?
G: Wieviel Sauerstoff kommt in den Versorgungstank?
G: Wo kann ich einen Instrukteur finden?
G: Kann ich Tauchstunden nehmen?
G: Wie tief kann ich in diesem Anzug tauchen?
G: Wie tief ist es hier?
G: Gibt es Haie oder andere Raubfische hier?
G: Gibt es hier Unterwasser- Strömungen?
G: Wo ist der nächste Golfplatz?
84
Page 85
Sport Спорт
E: Where is it possible to rent golf clubs and a golf cart?
- Where can I rent clubs and a cart?
E: What is the greens fee?
- How much does it cost to play a round of golf?
E: Is there a strong wind today?
- Is there a lot of wind today?
- Is the wind strong today?
- Is it very windy today?
E: What is par for this hole? R: Сколько очков за эту лунку?
E: How far did you hit the ball with that stroke?
- How many yards did you hit the ball on that swing?
- How far did that ball go?
E: Where is the nearest tennis court?
- Where is the closest tennis court?
- Where can I find the nearest tennis court?
- Where can I find the closest tennis court?
- How can I get to the tennis court?
- How does one get to the tennis court?
E: Can I rent a tennis racket?
- Can tennis rackets be rented there?
- Is it possible to rent a tennis racket?
- Do I have to bring my own racket?
R: Где можно взять напрокат клюшки для игры в гольф и тележку?
- Где мне взять напрокат клюшки и мототележку?
R: Сколько стоит поиграть в гольф?
R: Сегодня сильный ветер?
- Ветер сильный?
- Сколько очков приносит эта
лунка?
R: Как далеко Вы послали мяч этим ударом?
- На сколько улетел мяч?
- Насколько далеко улетел мяч?
R: Где ближайший теннисный корт?
- Где здесь теннисный корт?
- Здесь есть теннисный корт?
- Как попасть на теннисный корт?
R: Я хочу взять напрокат теннисную ракетку.
- Мне нужна теннисная ракетка напрокат.
- Могу я взять напрокат теннисную ракетку?
G: Wo kann ich Golfschläger und den Golfkarren mieten?
G: Was kostet es, eine Runde Golf zu spielen?
G: Ist der Wind heute stark?
G: Was ist das Par für dieses Loch?
G: Wie weit haben Sie den Ball mit diesem Schlag weggeschlagen?
G: Wo ist der nächste Tennisplatz?
G: Kann ich einen Tennisschläger mieten?
E: What is the fee to rent a court?
- How much does it cost to rent a court?
- What is the rental charge for a tennis court?
E: Don't you want to play with me?
- Do you want to play with me?
- Let's play a game.
E: Let's play doubles. R: Давайте сыграем двое на
E: Is there a campsite nearby?
- Is a campsite close to here?
- Is there a place to camp nearby?
- May we camp out here?
- Is one allowed to camp here?
R: Сколько стоит аренда корта?
- Сколько стоит поиграть на корте?
- Сколько нужно заплатить за
аренду корта?
R: Не хотите ли со мной сыграть?
- Давайте сыграем?
- Не хотите ли сыграть?
двое.
- Давайте играть парами.
- Сыграем вчетвером?
R: Здесь поблизости есть кемпинг?
- Здесь где-нибудь можно поставить палатки?
- Здесь можно устроить лагерь?
- Здесь можно разбить палаточный лагерь?
- Где-нибудь неподалеку есть
кемпинг?
G: Wie hoch ist die Mietgebühr für einen Tennisplatz?
G: Möchten Sie mit mir spielen?
G: Wollen wir paarweise spielen?
G: Gibt es hier in der Nähe einen
Campingplatz?
85
Page 86
Sport Спорт
E: How do I get to the beach from here?
- How can I get to the beach from here?
- What is the shortest way to the beach?
R: Как отсюда добраться до пляжа?
- Как попасть на пляж?
- Не подскажете мне самый
короткий путь на пляж?
G: Wie komme ich zum Strand von hier?
E: Is the beach pebbly or sandy? R: Это галечный или песчаный
пляж?
E: Can one swim here?
- Is it safe to swim here?
E: Can I go water-skiing there?
- Is it possible to water-ski there?
- I'd like to water-ski here.
E: Is there an outdoor pool nearby?
- Is there a swimming pool nearby?
- Is there a place where we can swim?
- Is there a place to go swimming?
E: Do you have a fitness center here?
- Is there a gym here?
- Do you have a place to work out here?
E: I like swimming. R: Я люблю плавать.
R: Здесь можно плавать?
- Здесь не опасно плавать?
R: Там катаются на водных лыжах?
- Там можно покататься на водных лыжах?
- Здесь можно заниматься воднолыжным спортом?
- Я хочу покататься на водных лыжах.
R: Здесь где-нибудь есть открытый бассейн?
- Здесь есть бассейн?
- Я хочу поплавать в бассейне.
- Где здесь можно поплавать в
бассейне?
R: Здесь есть фитнес-центр?
- Здесь есть спортивный зал?
- Здесь есть тренажерный зал?
- Мне нравится плавать.
- Я увлекаюсь плаванием.
G: Ist der Strand sandig oder mit Kiesel bedeckt?
G: Kann man hier schwimmen?
G: Kann ich dort Wasserski fahren?
G: Gibt es hier ein Schwimmbecken in der Nähe?
G: Gibt es hier ein Fitness-Zentrum?
G: Ich mag gerne schwimmen.
E: I am interested in fishing.
- I would like to fish.
- I'd like to go fishing.
E: Is fishing allowed here?
- Is fishing permitted here?
- Can I fish here?
- Is it permitted to fish here?
R: Я люблю ловить рыбу.
- Я люблю рыбалку.
- Я люблю порыбачить.
R: Здесь можно ловить рыбу?
- Здесь разрешено ловить рыбу?
G: Ich interessiere mich fürs Angeln.
G: Darf ich hier angeln?
86
Loading...