DICCIONARIO PRINCIPAL --------------------------------------------------------- 19
DICCIONARIO DE INGLÉS --------------------------------------------------------- 19
COMO USAR LOS DICCIONARIOS----------------------------------------------20
Reconocimiento avanzado de palabras ---------------------------------------- 20
Entrada de voz ------------------------------------------------------------------------ 21
Etiquetas de partes de la oración y de género -------------------------------21
Ver entradas --------------------------------------------------------------------------- 22
Corrector ortográfico Vector Ultima ------------------------------------------- 24
Traducción inversa instantánea y Explicación instantánea --------------- 25
Pronunciación de palabras y oraciones ----------------------------------------27
Diccionario Español-Ruso --------------------------------------------------------- 28
Diccionario del usuario--------------------------------------------------------------28
Tarjetas para recordar -------------------------------------------------------------- 32
TRADUCCIÓN ESCRITA ------------------------------------------------------------ 34
LIBRO DE FRASES EN VOZ ------------------------------------------------------- 36
CORRECCIÓN DEL ACENTO------------------------------------------------------ 38
REFERENCIA --------------------------------------------------------------------------- 41
CALCULADORA------------------------------------------------------------------------68
CALCULADORA DE PRÉSTAMOS-----------------------------------------------69
ADMINISTRADOR DE CUENTAS-------------------------------------------------72
CONVERSIÓN DE MONEDAS ----------------------------------------------------- 74
CONVERSIÓN MÉTRICA------------------------------------------------------------ 76
EQUIVALENCIAS DE TALLAS ----------------------------------------------------- 77
REFERENCIA ----------------------------------------------------------------------------- 78
HORA LOCAL Y MUNDIAL---------------------------------------------------------- 78
Hora local------------------------------------------------------------------------------- 78
Hora mundial -------------------------------------------------------------------------- 82
GUÍA TURÍSTICA ---------------------------------------------------------------------- 83
CÓDIGOS TELEFÓNICOS ---------------------------------------------------------- 84
JUEGOS ---------------------------------------------------------------------------------- 85
NOMBRES INGLESES --------------------------------------------------------------- 89
ASISTENTE DE TELÉFONO ------------------------------------------------------- 89
SOLUCIONADOR DE CRUCIGRAMA ------------------------------------------- 90
EXAMEN DE CIUDADANÍA ---------------------------------------------------------90
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA-------------------------------------------------- 92
IDIOMA DEL INTERFACE ----------------------------------------------------------- 92
CONFIGURACIÓN---------------------------------------------------------------------92
Tono de teclado----------------------------------------------------------------------- 93
Primera pantalla ---------------------------------------------------------------------- 93
Calibración de pantalla-------------------------------------------------------------- 94
Bloqueo por adulto------------------------------------------------------------------- 94
Parámetros de habla ----------------------------------------------------------------95
Configuración de audio -------------------------------------------------------------95
Alarma del horario-------------------------------------------------------------------- 96
Formato de fecha--------------------------------------------------------------------- 96
Formato de hora ---------------------------------------------------------------------- 97
Velocidad de transmisión de PC-Link------------------------------------------- 97
Control de baterías------------------------------------------------------------------- 97
PROTECCIÓN DE DATOS ---------------------------------------------------------- 98
COMPROBACIÓN DE MEMORIA----------------------------------------------- 101
ELIMINACIÓN DE DATOS -------------------------------------------------------- 101
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES------------------------------------------------ 102
INFORMACIÓN ----------------------------------------------------------------------- 102
2
Partner® X5 Guía del usuario
INTRODUCCIÓN
¡Le felicitamos por haber adquirido el Traductor Inglés-Español y
Organizador Partner
esfuerzos conjuntos de lingüistas, ingenieros y programadores de
Ectaco. Ahora Ud es el poseedor de la unidad electrónica más
avanzada disponible en la actualidad hecho para los estudios de
lenguas extranjeras.
Características del Partner
Vocabulario principal (vocabulario inglés-español bidireccional)
de aproximadamente 1,000,000 palabras, incluso idiomas,
términos medicinales, palabras técnicas, términos
comerciales, términos jurídicos, también términos de jerga y
expresiones generales
Diccionario de Inglés
Vocabulario español-ruso bidireccional de más de 50,000
palabras
Guía didáctica de TOEFL con ejemplos de pruebas y
evaluación instantánea
Gramática inglesa electrónica con búsqueda por temas
Guía de preparación para el Examen de ciudadanía
norteamericana
Frases hechas americanas más populares
Verbos irregulares de inglés
Síntesis avanzada del habla en inglés y en español
Traducción escrita totalmente automatizada
Función de grabar nuevas palabras para la extensión del
vocabulario
Traducción bidireccional instantánea
Función de reconocimiento avanzado de palabras
Función MorphoFinder
Función de entrada de voz
Listas personales de palabras para facilitar el aprendizaje
Práctica interactiva de fonética con corrección de habla
Sistema premiado de corrección de ortografía bilingüe Vector
Ultima
®
X5! Siendo este producto el resultado de
®
X5:
3
Partner® X5 Guía del usuario
Libro de Frases en Voz con reconocimiento del habla en
inglés-español que contiene más de 1,100 frases útiles en
inglés-español-alemán
Organizador bilingüe inglés-español de 2 MB con función de
búsqueda
Sección de referencia completa presentada en Guía turística,
Lista de nombres ingleses, Hora local y mundial ilustrada con
mapa etc.
4 juegos fascinantes
Solucionador de crucigrama con funciones educativas
Calculadora estándar y científica
Administrador de cuentas
Dictáfono digital
Convertidor de monedas y medidas
Cambio de datos de alta velocidad y sincronización con el PC
Interface bilingüe
Alarma y Aviso audible del Horario
Reloj Hablante
Calendario
Bloqueo por adulto
Sistema de protección de datos
Tomacorriente externo para funcionamiento en AC
Salida para los auriculares
La última tecnología de habla empleada por el Partner
®
X5 permite
escuchar una pronunciación clara y natural de palabras y frases en
inglés y español.
En diferencia a otros diccionarios electrónicos portátiles, este
modelo se caracteriza por la combinación inventada de dos
entradas paralelas un teclado bien diseñado de 72 botones y una
pantalla de tacto de alta resolución, que lo hace funcionar
análogamente a una computadora equipada con ratón. Además, la
entrada de voz en inglés es posible en la sección de Diccionarios.
Nota: Así como el fabricante realiza los esfuerzos continuos para
asegurar la mejor calidad y funcionamiento de los productos
®
Partner
, algunas características de la unidad adquirida por Ud
pueden ser un poco distintas a las descritas en este guía.
4
Partner® X5 Guía del usuario
El Partner® X5 le da la libertad de habla. Disfrute su Partner® X5 y
hágalo su compañero personal.
Presentación
La presentación y características exteriores del Partner® X5 se
muestran abajo.
Fuente de energía eléctrica
El Partner® X5 funciona con cuatro pilas AAA (LR03) o con una
batería especial recargable. Cuando se estén descargando las pilas
o la batería, aparecerá un mensaje de alerta.
Para evitar el desgaste excesivo de las pilas o de la batería y para
no perder los datos en el RAM como resultado de esto, la función
5
Partner® X5 Guía del usuario
de habla y la de los canales de comunicación serán desactivadas
desde ese momento.
Nota: Cuando se visualiza el mensaje ¡Baterías bajas!, la
función Del-Texto-al-Habla de consumo de energía se desactiva.
Las otras funciones de habla, por ejemplo, Dictáfono, pueden
seguir funcionando.
Nota: La función de dictáfono y de habla, igual que la función de
comunicación electrónica consumen una considerable cantidad
de energía. Se recomienda utilizar la corriente externa durante
estas operaciones.
Para restaurar la funcionalidad completa de la unidad y evitar el
riesgo de perder los datos del usuario, reemplace el conjunto de
pilas o recargue el acumulador lo más pronto posible.
Como recargar los acumuladores
Verifique que los acumuladores están introducidos en el
compartimiento para pilas.
Nota: Sólo acumuladoresespeciales – batería recargable
puede ser usada con su Partner
®
X5.
Conecte un tomacorriente de AC/DC con la unidad.
Nota: El Partner® X5 está equipado de un tomacorriente para la
corriente externa.
Nota: El uso de corriente externa inadecuada puede causar
fallas en la unidad lo que resultará en la anulación de la
garantía. El adaptador AC/DC debe proporcionar una corriente
continua de 9V y 300mA como mínimo.2
El emisor de luz LED rojo muestra que los acumuladores se están
cargando y el verde muestra que los acumuladores ya están
cargados. LED se iluminará cuando el tomacorriente esté
conectado.
Nota: Los acumuladores (si están insertados en la unidad) se
recargan cada vez que Ud conecte el tomacorriente a la unidad.
1
1
Por favor, comuníquese con una de las oficinas de Ectaco para recibir más
información sobre la compra de las baterías recargables.
2
Contáctese con su distribuidor más cercano para encargar un
tomacorriente compatible AC/DC o llame al +1 (800) 710-7920 dentro de
los EE.UU. continental.
6
Partner® X5 Guía del usuario
Como cambiar las pilas
Presione el botón para apagar la unidad.
Nota: Nunca trate de sacar las pilas cuando la unidad está
encendida, puede dañarla seriamente. Si hay algún problema
para apagar la unidad, presione el botón RESET que se
encuentra en la parte derecha del teclado (por encima del botón
) y reinicie el sistema.
Quite la tapa del compartimiento de pilas deslizándola hacia
afuera de la unidad.
Quite las pilas usadas y reemplácelas por las nuevas.
Nota: Nunca mezcle las pilas usadas con las nuevas.
Verifique que las pilas hayan sido reemplazadas dentro del
compartimiento de acuerdo con los signos de polaridad (+ -).
Ponga la tapa del compartimiento de pilas deslizándola hacia la
unidad. Verifique que la tapa esté en su lugar.
Encienda la unidad para asegurarse que funciona
correctamente.
Nota: Para cambiar las pilas, Ud dispone sólo de 2 minutos sin
riesgo de perder algunos datos guardados en el RAM. No
exceda el límite de 2 minutos. Ni el fabricante ni el distribuidor
pueden serán responsables de la pérdida de datos del usuario.
Iniciación
El proceso de iniciación comienza
cuando el Partner
cuando se retiran las pilas (por ejemplo: para reemplazarlas)
por más de 2 minutos
después de reiniciar el sistema con el botón de RESET.
Nota: El botón RESET se encuentra en la parte derecha del
teclado (por encima del botón
usando cualquier objeto fino como un sujetapapeles. Nunca
utilice una aguja o un alfiler, porque puede dañar la unidad
®
X5 se enciende por primera vez
). Hay que presionarlo
.
7
Partner® X5 Guía del usuario
Si Ud ve el mensaje ¿Iniciar sistema?, presione el botón o
toque
gusto del usuario.
o para cancelar la iniciación y la adaptación al
Si Ud confirma la inicialización, será restaurada la configuración
estándar del fabricante, pero Ud todavía puede guardar sus
datos haciendo lo siguiente: después de ver el mensaje
¿Eliminar todos los datos?, presione el botón o toque o
.
El mensaje ¡Sistema inicializado! indica que la iniciación del sistema
está lograda, librando la memoria y restituyendo la configuración
estándar del fabricante.
Además el usuario puede ser conducido por la calibración de la
pantalla de tacto que tiene su propio espacio y alineación de los
elementos. Por favor, consulte la página 94 para ver las
instrucciones.
Después de que fue inicializado el sistema o cuando la unidad se
usa por primera vez, el idioma del interface será el inglés. Los
usuarios que prefieran ver el menú y los mensajes en español,
dirigirse a la página 92 para ver las instrucciones.
Teclado
El teclado convencional norteamericano QWERTY combinado con
el diagrama estándar en español le permite introducir fácilmente
cualquier palabra en unos segundos.
En el Diccionario bidireccional español-ruso el modo de introducir
seleccionado se conforma automáticamente con la lengua de la
partida corriente, y el botón
de traducción.
Las teclas funcionales y de control están descritas abajo.
se usa para cambiar la dirección
8
Partner® X5 Guía del usuario
Teclas funcionales de acceso rápido
Encender o apagar la unidad
3
RESET Reiniciar el sistema
+u, t
Mostrar el menú principal / Cambiar ficha
Abrir Diccionario principal
Abrir Libro de frases en voz
Abrir Traducción escrita
Abrir Comunicación con PC
Abrir Configuración
Activar Corrector ortográfico
Usar función de habla
Teclas de control y modificación
Í, Î Mover cursor o barra de resaltar
Ð, Ï
u, t
Mover cursor o barra de resaltar,
avanzar / retroceder
Revisar páginas / Cambiar fichas del
Menú principal
Ejecutar
Introducir espacio / Activar opción o
desactivarla
Cerrar ventana activada / cancelar
Introducir símbolos de las teclas del
español de dos letras
4
3
Botón1+Botón2 aquí y adelante significa la combinación de botones para
presionar – primero presione y suelte Botón1, después presione y suelte
Botón2.
4
Presione el botón ALT + [botón diacrítico] correspondientepara introducir
las letras diacríticas del español en minúsculas. Para obtener las
mayúsculas de estas letras, primero presione SHIFT o CAPS LOCK +
[botón diacrítico] correspondiente.
9
Partner® X5 Guía del usuario
+
Teclear en mayúsculas / Teclear
símbolos adicionales
Eliminar registro
5
Registro de mayúsculas encendido o
+Ï
+Ð
+Í
+Î
…
apagado
Copie lo resaltado a portapapeles
Insertar el contenido del portapapeles
Borrar carácter a la izquierda del cursor
Borrar carácter a la derecha del cursor
Conmutador de Insertar / Sobrescribir
Activar botones de la barra de
herramientas
6
Cambiar idioma o dirección de
traducción
Símbolos y operaciones de cálculo están disponibles con opciones
de Calculadora.
Pantalla
El Partner® X5 tiene una pantalla de tacto de alta resolución que
proporciona un interface gráfico parecido al sistema de Windows
responsable y eficaz para las numerosas funciones de la unidad así
como para sus aplicaciones.
Elementos de pantalla de tacto
Para activar cualquier operación, Ud tiene que tocar un elemento en
la pantalla – botón gráfico o texto resaltado – asociado con él.
5
Símbolos adicionales están marcados sobre los botones numéricos.
6
Comandos y opciones asociados con botones actualmente visualizados en
la Barra de herramientas también son accesibles por teclado presionando
los botones de F1-F8 con el número correspondiente, contando botones de
arriba abajo.
10
Partner® X5 Guía del usuario
Para realizar alguna operación por teclado equivalente de tocar
elemento en la pantalla, Ud tiene que poner la barra de resaltar en
él, moviéndola con los botones (Í,Î,Ð,Ï) y presionando
.
En adelante, en este guía las dos variantes de activar opción o
comando se nombran como seleccionar.
Lápiz
Para tocar la pantalla se recomienda utilizar el lápiz especial de
plástico que viene con la unidad. Está guardado en la ranura
especial de la tapa.
El lápiz es especialmente útil para las operaciones que no se
pueden hacer con el teclado. Por ejemplo, para resaltar un
fragmento de texto en las secciones del Organizador o un grupo de
palabras en un artículo de diccionario.
Nota: Si por alguna razón el lápiz no da el efecto esperado,
utilice los botones
(Í,Î,Ð,Ï) para acceder a la función de Calibración de pantalla
(véase la página 94).
, y los botones de flecha
MENÚ PRINCIPAL
El MENÚ PRINCIPAL aparece como una fila de iconos por arriba
de la pantalla cuando la unidad está encendida (si no está
seleccionada la opción del sistema Ultima pantalla, véase la página
93), también cuando se cierra alguna aplicación del diccionario o
después de presionar el botón .
El MENÚ PRINCIPAL está dividido en cinco submenús, cada uno
de los cuales permite entrar en numerosas secciones.
11
Partner® X5 Guía del usuario
Secciones también pueden incluir subsecciones, las cuales incluyen opciones.
Los cinco iconos mostrados en el MENÚ PRINCIPAL representan
las secciones siguientes:
El modo más fácil para abrir un submenú cuando el MENÚ
PRINCIPAL está visualizado es tocar el icono correspondiente que
se encuentra en la parte superior de la pantalla.
Igualmente, se puede abrir un submenú presionando el botón
o uno de los botones de teclado para revisar páginas t,u.
Para abrir una Sección
Para abrir una de las secciones del Partner® X5, primero seleccione
la parte apropiada en el MENÚ PRINCIPAL y después haga una de
las acciones siguientes:
toque el nombre de la sección
mueva la barra de resaltar al nombre de la sección y
presione el botón
presione el botón numérico correspondiente al número de la
sección.
12
Partner® X5 Guía del usuario
Columna derecha
Columna derecha▼
Nueve secciones del Partner® X5 en la Columna derecha tienen sus
permanentes botones de tacto. Ellas son:
Diccionario principal
Diccionario de Inglés
Teléfonos
Horario
Calendario
Dictáfono
Juegos
Hora local (Cuadro de
mensaje y Reloj
hablante)
Calculadora
Teclado en pantalla
El teclado en pantalla es el conjunto de botones virtuales
visualizados en la pantalla que simula el teclado convencional o una
parte de él. El teclado en pantalla mostrado abajo se usa en la
mayor parte de las aplicaciones del Partner
El teclado en pantalla contiene las letras del alfabeto respectivo y
unos símbolos. Los botones de control tienen el siguiente
significado:
Tecla Significado Equivalente de teclado
Borrar carácter a la
izquierda del cursor
Ejecutar
®
X5.
13
Partner® X5 Guía del usuario
Tocando el botón
presionando F8 en el teclado, el teclado en pantalla se desaparece
lo que extiende el espacio visual de la pantalla. Para hacer
reaparecer el teclado en pantalla, toque
vez.
Tecla SHIFT
Teclear en mayúsculas
Carácteres españoles
adicionales
Cambiar idioma
arriba a la derecha de la pantalla o
o presione F8 otra
Ventanas
Cada aplicación, menú automático o cuadro de diálogo en el
®
Partner
Una ventana se presenta como un espacio enmarcado de la
pantalla con dos elementos principales: la Barra de título y el Botón de cerrar.
La Barra de título puede mostrar el nombre de la sección
actualmente activa o un título del mensaje. Cualquier ventana se
puede cerrar presionando
tocando el Botón de cerrar
ventana.
También en la ventana pueden estar las Barras de desplazamiento vertical u horizontal. La Casilla de desplazamiento muestra la
posición de la sección expuesta con respecto al resto de la
información relacionada.
En la Barra de desplazamiento:
X5 aparece en su ventana propia.
en el teclado convencional o
en la esquina derecha arriba de la
toque el Desplazamiento o para ir una línea arriba o
abajo
14
Partner® X5 Guía del usuario
toque y arrastre la Casilla de desplazamiento para echar una
hojeada
toque la Barra de desplazamiento por arriba o por abajo de
la Casilla de desplazamiento para saltar en una porción del
texto.
Menús automáticos y bajados
El menú automático es una ventana superpuesta que responde a la
selección de usuario de una de las opciones ofrecidas.
Toque la línea con el lápiz o ponga la barra de resaltar en la
línea con ayuda de los botones de flecha y presione
Aparte del menú automático puede aparecer el menú bajado que no
tiene formato de ventana. El botón
presencia de un menú bajado ocultado.
en la pantalla indica la
.
Toque el botón de flecha para abrir el menú.
15
Partner® X5 Guía del usuario
Para seleccionar una opción, toque el nombre correspondiente o
resáltelo y presione
.
Para ocultar el menú sin hacer una selección, presione o
toque la pantalla fuera de área del menú.
Cuadro de diálogo
Un ejemplo sencillo del cuadro de diálogo es un mensaje que
contiene una pregunta de Sí/No para confirmación o cancelación
por usuario.
Para responder el mensaje:
Tocar
El usuario puede especificar los datos directamente en el cuadro de
diálogo. Eso puede suponer una inspección de casillas o
establecimiento de valores.
Significando
Sí
No N
Cancelar
Equivalente
de teclado
, Y
Activando / Desactivando casillas
16
Partner® X5 Guía del usuario
Para activar o desactivar una casilla vacía , tóquela o mueva
el marco de línea de puntos
de flecha y presione
está revisada se aparece sólida: .
al icono deseado con las teclas
en el teclado. Cuando una casilla
Toque o presione para hacer cambios y cerrar la
ventana.
Poniendo valores
Para cambiar un valor en casilla resaltada, toque los botones ,
o presione Ï, Ð .
Para cambiar en casilla activa, tóquela o use Í, Î.
Toque o presione para guardar los ajustes y
cierre la ventana.
Mensajes
El mensaje sólosolicita un reconocimiento de información.
Para cerrar el mensaje, toque o donde está disponible.
El Partner® X5 no permite mover o apagar las ventanas activas. Por
eso, primero Ud tiene que cerrar la ventana preposicional en el
orden escrito.
17
Partner® X5 Guía del usuario
Barra de herramientas
La Barra de herramientas es un conjunto de botones situados
verticalmente a la derecha de la ventana.
Botones más usados de la Barra de herramientas son los
siguientes:
Página anterior Guardar
Página siguiente Modificar
Retroceder Borrar
Avanzar Búsqueda
OK (Aplicar) Ajustes
Nuevo Pronunciar
Explicar Corrector ortográfico
Traducir Tamaño de letra
Para ayudar al usuario, al tocar un botón de la Barra de herramientas, aparece su corta descripción.
Comandos y opciones asociados con los botones de la barra de
herramientas también puede ser accesibles por teclado apretando
los botones F1-F8 con los números correspondientes, contando de
arriba hacia abajo.
DICCIONARIO
La parte más importante del Partner® X5 es la sección de
DICCIONARIO que contiene ocho secciones relativas con el
idioma.
Seleccione el icono en el MENÚ PRINCIPAL para abrir
la sección de DICCIONARIO.
18
Partner® X5 Guía del usuario
DICCIONARIO PRINCIPAL
El Partner® X5 contiene el diccionario electrónico inglés-español y
español-inglés más avanzado que existe en el mercado. En este
guía normalmente se refiere al Diccionario o simplemente al
Diccionario principal.
Nota: Aparte del vocabulario general y la terminología, el
Diccionario principal contiene términos de jerga. Ud puede
ocultarla usando la función de Bloqueo por adulto (véase página
94).
Función de Diccionario general
Seleccione el Diccionario Inglés-Español en la sección de
DICCIONARIO, o toque
presione
en el teclado.
en la Columna derecha, o
Durante de inicialización del Diccionario principal, Ud puede ver el
icono de
usuario contiene número considerable de entradas. Como los dos
diccionarios están vinculados, cuantas más palabras contiene el
Diccionario del usuario, tanto más tiempo se necesita para iniciar el
Diccionario principal. Por favor, espere cuando se termine la carga.
Nota:Por favor, véase la sección Cómo usar los diccionarios (la
página 20).
. Eso normalmente significa que el Diccionario del
DICCIONARIO DE INGLÉS
El Partner® X5 incluye el diccionario explicativo electrónico de
inglés.
19
Partner® X5 Guía del usuario
Función de Diccionario general
Seleccione la sección de Diccionario de Inglés en el
DICCIONARIO.
Nota: Por favor, véase la sección Cómo usar los diccionarios.
COMO USAR LOS DICCIONARIOS
Reconocimiento avanzado de palabras
Para traducir o explicar una palabra, empiece su introducción por
el teclado o por el teclado en pantalla.
Mientras teclea, la palabra más cercana en ortografía a la parte ya
introducida aparecerá en el Área de búsqueda avanzada, debajo de
la Línea de entrada.
Si aparece la palabra requerida antes de que Ud termine,
selecciónela (toque la línea correspondiente o destáquela y
presione
explicación(es).
Desplace o pagine por el Área de búsqueda avanzada para
encontrar una palabra necesaria.
) para ver su(s) traducción(es) o
20
Partner® X5 Guía del usuario
Para extender la parte visible de el Área de búsqueda, oculte el
teclado en pantalla tocando .
Entrada de voz
La Entrada de voz es una nueva función exclusiva que permite la
entrada de voz de palabras inglesas.
Para traducir o explicar una palabra inglesa, toque y
deletréela.
Por favor, pronuncie cada letra claramente. Está recomendado que
la pausa entre las letras sea menos de 1½ seg. La palabra será
recordada y reconocida automáticamente y luego aparecerá una
lista de palabras que encabezan un artículo (con las primeras
traducciones si Ud está en el Diccionario Inglés-Español) parecidas
a la palabra pronunciada.
Toque la palabra deseada o destáquela y presione
para ver su traducción(es) o explicación(es).
Etiquetas de partes de la oración y de género
Las traducciones o explicaciones de una palabra de
encabezamiento se listan en orden alfabético de acuerdo a la parte
de la oración.
A – adjetivo NPR – nombre propio
ABBR – abreviación NUM – numeral
ADV – adverbio PART – partícula
ART – artículo PHR – frase
AUX – auxiliar PREF – prefijo
CONJ – conjunción PREP – preposición
ID – expresión idiomática PRON – pronombre
INTRJ – interjección SUFF – sufijo
N – sustantivo V – verbo
Los sustantivos en español están marcados con etiquetas de
género y número.
F – femenino MN – masculino o neutro
21
Partner® X5 Guía del usuario
FN – femenino o neutro MPL – masculino plural
FPL – femenino plural N – neutro
M – masculino NPL – neutro plural
MF – masculino o femenino PL – plural
MFPL – masculino o
femenino plural
Ver entradas
Supongamos que Ud quiera traducir la palabra inglesa CASE en
español.
Escriba CASE en la línea de entrada.
Nota: La búsqueda del Diccionario no tiene registro, por eso Ud
puede escribir del modo que quiera.
Nota: Es posible obtener la traducción o explicación para formas
de palabras escritas en la línea de entrada. La base de la
palabra deseada será visualizada. Por ejemplo, si Ud escribe la
palabra "cases" y el diccionario no la tiene, Ud recibirá la palabra
"case" como la palabra que encabeza el artículo para "cases". La
función de MorphoFinder™ le ayuda encontrar las palabras de
base (palabras de encabezamiento) para participio pasado,
gerundios, formas plurales para inglés, y formas de adjetivo y
sustantivo para español.
Para seleccionar CASE y ver sus traducciones, toque la línea
correspondiente en la área de búsqueda avanzada, o resáltela
(usando Ð si es necesario) y presione
22
.
Partner® X5 Guía del usuario
Nota: De modo parecido, se puede encontrar explicaciones de
palabras en el Diccionario de la lengua inglesa.
Utilice las barras de desplazamiento o el botón Ð (para recorrer
abajo de la pantalla) para ver más traducciones de la palabra
CASE – Ud también verá las traducciones de la palabra CASE
como verbo.
Toque para reducir los tamaños de letras y ver en la pantalla
más traducciones y explicaciones de la palabra de
encabezamiento sin utilizar la tecla de avanzar.
Nota: En los Diccionarios hay tres tamaños de letras. Toque dos
veces para restaurar el tamaño inicial.
Utilice los botones t, u o los , para cambiar entre
entradas inmediatas.
Nota: Si las palabras de base del Diccionario del usuario
coinciden en ortografía, ellas serán mostradas en el área de
búsqueda avanzada antes que las del Diccionario principal.
23
Partner® X5 Guía del usuario
Para traducir o explicar otra palabra en el mismo diccionario,
presione o toque para volver a la pantalla seleccionada y
empezar la nueva búsqueda.
Para cambiar la dirección de la traducción, haga la traducción
inversa o presione o toque para volver a la pantalla
seleccionada, después toque o presione .
Nota: Los diccionarios Inglés-Español y Español-Ruso están
elegidos por omisión después de la inicialización del sistema.
Para registrar la entrada visualizada en sus Tarjetas para
recordar personales, seleccione el botón
nombre del conjunto.
y especifique el
Corrector ortográfico Vector Ultima
El corrector ortográfico multilingüe Vector Ultima es uno de los
más avanzados en el mercado. Cuando tenga dudas en cuanto a la
ortografía de la palabra, el Vector Ultima le permite introducir la
palabra como Ud la escucha y después seleccionar la versión de
ortografía en la lista de soluciones.
Introduzca la palabra BOARD como la oye: BORD.
Toque o presione + cualquier de los botones t,u.
En la pantalla aparecerá la lista de variantes posibles.
24
Partner® X5 Guía del usuario
Seleccione la palabra BOARD para ver su(s) traducción(es).
Nota: Si el corrector ortográfico no es capaz de ofrecer palabras
alternativas, se mostrará el mensaje No hay variantes.
Traducción inversa instantánea y Explicación
instantánea
Para su comodidad el Partner® X5 tiene Traducción inversa
instantánea y Explicación instantánea para todas las palabras y expresiones de los Diccionarios.
Por ejemplo, abra el registro para la palabra SPIN.
Para resaltar una palabra entre las explicaciones y traducciones
tóquela con el lápiz o
mueva la barra de resaltar a la palabra con el botón Î. Por
ejemplo:
Nota: Ud también puede resaltar una expresión. Expresiones
constituidas como variantes completos de traducción pueden ser
resaltadas por entero. Para resaltar, tárjela completamente,
usando el lápiz.
Nota: No resalte a través de los signos de puntuación.
Toque o respectivamente, para obtener la explicación o
traducción inversa de la palabra o expresión resaltada.
25
Partner® X5 Guía del usuarioNota: Para ver la explicación de la palabra que encabeza el
registro visualizado, toque
Nota: Si hay entradas en los Diccionarios principal y del usuario,
primero se mostrará el registro del Diccionario del usuario.
.
Toque o presione el botón u para paginar registros del
Diccionario.
Nota: Si la traducción para la expresión seleccionada no fue
encontrada, seleccione en ella la palabra principal, y toque
cuando se encuentre en el Diccionario, toque
botón u para paginar el registro apropiado. Por ejemplo:
o presione el
, y
Nota: Es posible conseguir traducción inversa o explicación para
formas de la palabra resaltada dentro de la traducción o la
explicación del registro. Para la palabra resaltada será
visualizado el registro de la palabra de base. Por ejemplo, si Ud
resalta "distributes" recibirá "distribute", no hay traducción o
explicación para "distributes" porque es una forma de
"distribute." La función de MorphoFinder™ le ayuda encontrar las
palabras de base para participios pasados, gerundios, formas
plurales para la lengua inglesa, y varias partes de la oración para
la lengua española. Si se visualiza el mensaje ¡No está
encontrado!, trate de encontrar la palabra en el diccionario
escribiéndola en su forma básica.
Ud puede hacer hasta 4 explicaciones y traducciones inversas
sucesivamente (sin cerrar las ventanas). Si se alcanzó el límite,
aparecerá el mensaje Última traducción.
Para cerrar las ventanas de Traducción inversa o Explicación
instantánea en orden inverso, toque o presione .
26
Partner® X5 Guía del usuario
Pronunciación de palabras y oraciones
Una de las funciones más impresionantes del Partner® X5 es la
tecnología TTS (Text-To-Speech Del Texto-al-Habla) que puede
pronunciar palabras y frases en inglés y español.
Mostrar un registro, por ejemplo:
Para escuchar la pronunciación de palabra de encabezamiento
en Diccionario Inglés-Español o Inglés, toque
botón
.
o presione el
Para escuchar la pronunciación de traducción o explicación en el
Diccionario de Inglés-Español o de Inglés, seleccione todas o
algunas de las palabras y toque
o presione el botón .
El TTS puede pronunciar no sólo los textos del diccionario, sino
cualquier texto en inglés o español. Sólo introduzca una palabra o
frase en la línea de entrada del Diccionario correspondiente y toque
o presione el botón para escuchar la pronunciación.
Nota: En las Parámetros de habla del menú de Configuración Ud
puede ajustar la frecuencia, velocidad y volumen para adaptarlos
a su estilo de pronunciación. El volumen puede ser cambiado en
el proceso usando un regulador exterior.
27
Partner® X5 Guía del usuario
DICCIONARIOS SUPLEMENTARIOS
Diccionario Español-Ruso
El Partner® X5 contiene diccionario electrónico bidireccional inglésespañol con más de 50,000 palabras.
Función general del Diccionario
Seleccione el Diccionario Español-Ruso en el menú de
Diccionarios suplementarios.
Nota: Todos los botones y funciones del Diccionario Español-
Ruso funcionan del mismo modo como en el Diccionario
principal. Por favor, véase la sección Cómo usar los diccionarios
para leer sobre el Reconocimiento avanzado de palabras,
Viendo registros, Corrector ortográfico Vector Ultima
Traducción inversa instantánea y Explicación instantánea.
,
Diccionario del usuario
El Partner® X5 le permite crear su propio vocabulario que
automáticamente se enlaza con el Diccionario principal.
Seleccione la sección del Diccionario del usuario de los
Diccionarios suplementarios.
Escoja uno de los diccionarios.
28
Partner® X5 Guía del usuario
Para crear un registro
Un registro consiste de una palabra o de una expresión, su
traducción y partes de la oración.
Cuando se encuentre en la lista de registro o en modo de vista,
para abrir la plantilla de un registro nuevo toque
.
Introduzca una palabra o expresión inglesa. Por ejemplo:
Toque o presione u o para ir a la página de
traducción. Introduzca la traducción española.
Toque o presione para guardar el registro. Ud
también puede especificar la parte de la oración tocando y
seleccionando de la lista una abreviatura apropiada. El registro
será guardado y Ud volverá a la lista de registros.
Cuando Ud está en la lista de registros o en modo de vista, utilice
Ð, Ï para mover la barra de resaltar
, para avanzar y retroceder por los registros
para abrir plantilla de un registro nuevo
para hacer la búsqueda en el contenido
para abrir un registro resaltado para la redacción
para eliminar el registro resaltado
para escuchar la pronunciación del registro.
Nota: Los registros del Diccionario del usuario son totalmente
inversos. Cualquier registro de traducción en el Diccionario del
29
Partner® X5 Guía del usuario
usuario español-inglés se convierte automáticamente en la
palabra de encabezamiento en el Diccionario del usuario inglés-
español y viceversa. Eso también significa que si Ud elimine en
uno de ellos, en el otro se eliminará automáticamente.
Para encontrar un registro
Hay tres modos para encontrar un registro:
Selección de la lista
Abra el Diccionario del usuario. Aparecerá una lista de palabras
de encabezamiento, por ejemplo:
Para seleccionar un registro, tóquelo con el lápiz o destáquelo y
presione
El registro seleccionado se abre en el modo de vista.
.
La búsqueda en el contenido
Cuando Ud se encuentre en la lista de registros o en el modo de
vista, presione el botón
.
Introduzca una palabra inglesa o española (o una parte de
palabra) que contiene el(los) registro(s) que Ud esté buscando.
30
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.