Ectaco EP586HT User Manual [po]

English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
SPIS TREŚCI
WSTĘP ------------------------------------------------------------------4
Widok ogólny -------------------------------------------------------6 Zasilanie -------------------------------------------------------------7 Inicjalizacja ----------------------------------------------------------9 Klawiatura --------------------------------------------------------- 10 Ekran --------------------------------------------------------------- 13
MENU SŁOWNIK ----------------------------------------------- 24
SŁOWNIK GŁÓWNY ----------------------------------------------- 25
Główne funkcje słownika--------------------------------------- 25 Wymowa słów i zdań ------------------------------------------- 33
SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA -------------------------------------- 34
Słowniczek -------------------------------------------------------- 41 GRAMATYKA -------------------------------------------------------- 43 TEST TOEFL--------------------------------------------------------- 45
Podręcznik -------------------------------------------------------- 45
Przykładowe testy i Przykładowe ćwiczenia -------------- 46 KOREKCJA WYMOWY-------------------------------------------- 50 ROZMÓWKI ---------------------------------------------------------- 54 PORADNIK ----------------------------------------------------------- 56
Słownik------------------------------------------------------------- 57
Czasowniki nieregularne--------------------------------------- 58
Popularne idiomy ------------------------------------------------ 59 TŁUMACZENIE TEKSTU ----------------------------------------- 61
MENU ORGANIZER-------------------------------------------- 63
TELEFONY SŁUŻBOWE------------------------------------------ 64 TELEFONY OSOBISTE ------------------------------------------- 68 NOTATKI-------------------------------------------------------------- 69 PLAN ZAJĘĆ--------------------------------------------------------- 72 ROCZNICE ----------------------------------------------------------- 78 KALENDARZ --------------------------------------------------------- 82 STENOGRAFIA ----------------------------------------------------- 83 DESKA KREŚLARSKA -------------------------------------------- 87
Partner model EP586HT
CZAS MIEJSCOWY I STREFOWY----------------------------- 91
Czas miejscowy-------------------------------------------------- 91 Czas strefowy ---------------------------------------------------- 97
DYKTAFON----------------------------------------------------------- 98
MENU OBLICZENIA ------------------------------------------101
KALKULATOR ----------------------------------------------------- 101 KALKULATOR NAUKOWY------------------------------------- 102 KALKULATOR GRAFICZNY ----------------------------------- 102 KALKULATOR KREDYTOWY --------------------------------- 107 OBLICZENIE ------------------------------------------------------- 111 WZORY MATEMATYCZNE ------------------------------------ 114 PRZELICZANIE WALUT ---------------------------------------- 115 PRZELICZANIE MIAR ------------------------------------------- 118
MENU INFORMACJE PODRĘCZNE ---------------------119
PRZEWODNIK----------------------------------------------------- 119
Kraje -------------------------------------------------------------- 120
Miasta ------------------------------------------------------------ 121 ODPOWIEDNIKI ROZMIARÓW------------------------------- 122 KSIĄŻKA ELEKTRONICZNA ---------------------------------- 123 CENTRUM GIER-------------------------------------------------- 124
Profesor ---------------------------------------------------------- 125
Tile5--------------------------------------------------------------- 126
Architekt---------------------------------------------------------- 127
Szubienica------------------------------------------------------- 128 IMIONA ANGIELSKIE-------------------------------------------- 130 TEST NA OBYWATELSTWO---------------------------------- 130 HOROSKOP-------------------------------------------------------- 132
MENU KOMUNIKACJA --------------------------------------133
POLĄCZENIE Z PC ---------------------------------------------- 133
Oprogramowanie ---------------------------------------------- 134
Przesyłanie danych ------------------------------------------- 134 FAKS ----------------------------------------------------------------- 136 E-MAIL--------------------------------------------------------------- 139
Tworzenie wiadomości --------------------------------------- 140
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wysyłanie i odbieranie poczty elektronicznej----------- 141 Przychodzące -------------------------------------------------- 142
Wychodzące ---------------------------------------------------- 144 DANE DOSTAWCY INTERNETU----------------------------- 145 INFORMACJE OSOBISTE ------------------------------------- 148
MENU USTAWIENIA------------------------------------------150
JĘZYK EKRANU -------------------------------------------------- 150 USTAWIENIA SYSTEMOWE ---------------------------------- 151
Dźwięk klawiszy------------------------------------------------ 151
Pierwszy ekran ------------------------------------------------- 152
Czas wyłączenia automatycznego ------------------------ 152
Parametry mowy----------------------------------------------- 153
Kalibracja ekranu dotykowego ----------------------------- 153
Sposób poszukiwania w słowniku ------------------------- 154
Sygnał planu zajęć -------------------------------------------- 155
Sygnał rocznic-------------------------------------------------- 155
Typ linii telefonicznej------------------------------------------ 156
Format daty ----------------------------------------------------- 156 OCHRONA DANYCH -------------------------------------------- 157
USTAWIANIE HASŁA ---------------------------------------- 158
Ochrona danych włączona ---------------------------------- 159
Ochrona danych wyłączona--------------------------------- 160
Zmiana lub usuwanie hasła --------------------------------- 161
Opcje ------------------------------------------------------------- 161 KONTROLA PAMIĘCI ------------------------------------------- 162 USUWANIE DANYCH ------------------------------------------- 163 OPIS FUNKCJI ---------------------------------------------------- 163 O SŁOWNIKU------------------------------------------------------ 164
Partner model EP586HT
WSTĘP
Gratulujemy zakupu Zintegrowanego Cyfrowego Angielsko­Polskiego Systemu Językowego Partner EP586HT. Produkt ten jest wynikiem połączonych wysiłków zespołu pracowników firmy Ectaco – lingwistów, inżynierów i programistów. Jest to produkt należący do szóstej generacji najbardziej zaawansowanych, zintegrowanych narzędzi edukacyjnych. Posiadasz teraz najnowocześniejsze narzędzie do nauki języków obcych, jakie zostało kiedykolwiek wyprodukowane.
Zintegrowany Cyfrowy System Językowy Partner EP586HT posiada następujące właściwości i funkcje:
Główny słownik zawierający ponad 1 000 000 haseł, w tym idiomy, terminy z dziedziny medycyny, techniki, prawa, biznesu, a także wyrażenia żargonowe, slangowe, oraz ogólne.
Zaawansowane odtwarzanie wymowy angielskiej Angielsko-polski organizer o pojemności 2 MB,
posiadający funkcję wyszukiwania: dwie Książki telefoniczne, Plan zajęć, Rocznice, Notatki, Stenografia i Deska kreślarska
Całkowicie automatyczne tłumaczenie zdań Interaktywna funkcja korekcji wymowy, działająca w
oparciu o unikalną technikę rozpoznawania mowy
Funkcja rozbudowy słownika poprzez zapisywanie
nowych słów
Poradnik zwrotów często używanych Osobista lista słów dla ułatwienia nauki Pełny poradnik TOEFL z przykładowymi testami i
natychmiastową oceną
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Elektroniczny podręcznik gramatyki angielskiej z
wyszukiwaniem tematów
Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
Nagrodzony dwujęzyczny system sprawdzania ortografii Vector Ultima
Partner model EP586HT
 Sygnał  Gniazdko wtyczki zasilania zewnętrznego
Najnowsza technika mowy zastosowana w systemie Partner umożliwia słuchanie wyraźnej, jak żywej wymowy angielskich słów i zwrotów.
Najczęszczej używane amerykańskie idiomy Zaawansowany system rozpoznawania słów Angielskie czasowniki nieregularne Ponad 1 200 dialogów tematycznych
Szybka wymiana i synchronizacja danych z komputerem
Wbudowane funkcje faksowania i poczty elektronicznej
Centrum gier z czterema interesującymi grami Kalkulator graficzny, naukowy i kredytowy Zarządzanie rachunkami bankowymi Dyktafon cyfrowy Wzory matematyczne Książka elektroniczna z uaktualnianiem z komputera Egzamin na uzyskanie obywatelstwa USA Obszerny rozdział informacji podręcznych zawierający
Przewodnik turystyczny, Odpowiedniki rozmiarów, oraz Spis imion angielskich
W odróżnieniu od innych przenośnych słowników elektronicznych, Partner® stosuje przełomową kombinację dwu równoległych urządzeń wejściowych: starannie zaprojektowanej klawiatury o 63 klawiszach, oraz ekranu dotykowego o wysokiej rozdzielczości, który zapewnia obsługę urządzenia podobną do obsługi komputera w myszkę.
Uwaga: Producent stale udoskonala urządzenia rodziny
Partner, podwyższając ich jakość i sprawność działania i niektóre szczegóły wyglądu, lub innych właściwości zakupionego urządzenia mogą się nieco różnić od opisanych w tej instrukcji obsługi.
Zintegrowany Cyfrowy System Językowy Partner EP586HT zapewnia łatwość mowy i spokój ducha. Mamy nadzieję, że będzie on Twoim przyjacielem.
Uwaga:
zgodność z rokiem 2000. Daty od 1 stycznia 1900 do 31 grudnia 2099 są interpretowane poprawnie.
Partner EP586HT został sprawdzony na
Widok ogólny
Horoskop Kursy walut Odpowiedniki w systemie metrycznym Czas miejscowy i strefowy z mapą Kalendarz
Oto widok ogólny modelu Partner® EP586HT z opisem wszystkich zewnętrznych elementów funkcjonalnych:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
komunikacyjne będą wyłączone. Aby przywrócić pełną funkcjonalność urządzenia i uniknąć utraty danych użytkownika, należy jak najszybciej wymienić wszystkie baterie. Nie można mieszać starych i nowych baterii.
Wciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć urządzenie. Zdejmij pokrywkę komory baterii.
Usuń zużyte baterie i zastąp nowymi.
Sprawdź, czy oznakowania biegunów baterii są zgodne z
oznakowaniami (+ -) wewnątrz komory.
Zamontuj z powrotem i zasuń pokrywkę. Upewnij się, czy jest
dobrze zamknięta.
Uwaga: Masz tylko 2 minuty na wymianę baterii bez ryzyka
utraty danych zapisanych w pamięci RAM.
Nie przekraczaj
tego czasu! Ani wytwórca, ani sprzedawca nie ponoszą
odpowiedzialności za utratę danych użytkownika (patrz Gwarancję, strona
Ошибка! Закладка не определена.
). Przeczytaj na stronie 9 o tym, co robić, jeśli po wymianie baterii na ekranie pojawi się komunikat inicjalizacyjny.
Uwaga:
Nie usuwaj z urządzenia starych baterii, zanim nie
przygotujesz nowych na wymianę.
Zasilanie
Partner jest zasilany dwiema (2) bateriami typu AAA. Kiedy baterie się rozładowują, pojawia się komunikat ostrzegawczy.
W celu uniknięcia nadmiernego rozładowania baterii i związanej z tym utraty danych w pamięci RAM, funkcje nagrywania głosu, odtwarzania mowy, oraz kanały
Uwaga: Nigdy nie wymieniaj baterii w Słowniku
Elektronicznym, kiedy jest on włączony, gdyż może przez to zostać poważnie uszkodzony. Jeśli napotkasz trudności z wyłączaniem, wciśnij przycisk RESET po lewej stronie klawiatury (obok klawisza Q) i ponownie zainstaluj system. Przeczytaj dodatkowe informacje na stronie 9.
Uwaga: Partner posiada gniazdko do podłączania
zewnętrznego zasilacza. Aby zamówić odpowiedni zasilacz, zwróć się do sprzedawcy, lub zadzwoń pod numer w Polsce: 22-844-1664, lub w USA: +1 (800) 710-7920.
Użycie niewłaściwego zasilacza może uszkodzić urządzenie i anulować gwarancję.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
energii i dlatego podczas wysyłania komunikatów elektronicznych należy korzystać z zewnętrznego zasilacza.
Komunikacja elektroniczna wymaga sporej ilości
Inicjalizacja
Po pierwszym włączeniu urządzenia Partner®, lub po zresetowaniu systemu przyciskiem RESET, albo po wyjęciu baterii na dłużej niż 2 minuty, zostaje uruchomiona procedura inicjalizacji. W zależności od stanu zasobów odzyskiwania systemu pojawia się albo komunikat Inicjalizować system?, lub System jest inicjalizowany! (patrz poniżej). W pierwszym przypadku należy wcisnąć ESC, lub
dotknąć symbolu inicjalizacji i zachować dane użytkownika oraz preferencje.
, lub , aby zrezygnować z
Partner model EP586HT
Wciśnij ESC, lub dotknij symbolu , lub , aby zachować dane użytkownika.
Uwaga:
przechowywane w postaci wydruku.
Następny komunikat zawiadamia, że inicjalizacja systemu została zakończona z powodzeniem, co oznacza też udostępnienie całej pamięci (wszystkie dane użytkownika zostały utracone) i przywrócenie ustawień fabrycznych.
Użytkownik może też być poproszony o wykonanie kalibracji ekranu dotykowego, od, której zależy prawidłowe rozmieszczenie czułych na dotyk elementów ekranu. Procedura ta jest opisana na stronie 153.
Ważne informacje powinny być zawsze
Uwaga: Jeśli potwierdzisz, możesz jeszcze zapobiec
inicjalizowaniu anulując następne zapytanie Usunąć wszystkie dane użytkownika?
Innym aspektem włączenia po raz pierwszy, lub zakończonej inicjalizacji systemu jest przestawienie języka ekranu na angielski. Użytkownicy, którzy wolą mieć teksty menu i komunikatów po polsku powinni zastosować polecenia zawarte na stronie 150.
Klawiatura
Układ amerykańskiej standardowej klawiatury QWERTY z dodatkowymi znakami polskimi (Ą, Ć, Ę, Ł, Ń, Ó, Ś, Ź, Ż) pozwala na bardzo szybkie wprowadzanie dowolnych słów.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Aby używać dodatkowego układu klawiatury, należy stosować klawisz specjalny ąŻ.
Poniżej opisane są klawisze funkcyjne i sterujące:
Funkcje klawiszy skrótów1
ON/OFF Włączanie, lub wyłączanie urządzenia DICT Otwieranie Słownika głównego E-MAIL Wysyłanie, lub odbieranie e-maili FAX Wysyłanie faksów PC-LINK Rozpoczęcie komunikacji z komputerem
Pokazuje Kalkulator
Partner model EP586HT
Klawisze sterujące i edycyjne
 Przesuwanie kursora, lub zaznaczanie   Przesuwanie kursora, lub zaznaczanie /
przewijanie wierszy
v
Przewijanie stron na ekranie /
Przełączanie zakładek Menu głównego
MENU Wyświetlanie Menu głównego / Przełączanie zakładek
ENTER Wykonanie / Początek nowego wiersza podczas edycji
SPACE Spacja ESC Zamknięcie aktywnego okna / Anulowanie
Otwieranie Telefonów osobistych REC Nagrywanie PLAY Odtwarzanie SHIFT+HELP Otwieranie Opisu funkcji SPELLER Uruchomianie sprawdzania pisowni w
(SHIFT+u, Słowniku głównym lub SHIFT+t)
Korzystanie z funkcji Wymowy
Podświetlanie ekranu
1
Notacje Klawisz1 + Klawisz2 tutaj i dalej oznaczają
kombinację klawiszy: najpierw trzeba wcisnąć i zwolnić Klawisz1, a następnie Klawisz2.
SHIFT Pisanie dużymi literami SHIFT+CAPS Blokada SHIFT SHIFT+COPY Wybór kopiowania / Cały tekst do
Schowka SHIFT+PASTE Wstawianie zawartości Schowka SHIFT+ESC Wyczyszczenie wejścia BS Usunięcie znaku na lewo od kursora SHIFT+ Przesuwa kursor w lewo SHIFT+INS Naprzemiennie Wstawianie /
Nadpisywanie SHIFT+ F1-F8 Użycie przycisków Pasku narzędzi (od
góry do dołu)
Przełączanie kierunku tłumaczenia w
Słowniku głównym
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
ąŻ Wstawianie polskich liter z diakrytyką (ĄĆĘŁŃÓŚŹŻ)
Uwaga:
W odróżnieniu od sposobu używania klawiatury
1
komputera, klawisze funkcyjne nie muszą być przytrzymywane – wystarczy jednorazowe wciśnięcie.
Np., aby napisać literę Ś, należy:
Partner model EP586HT
Wcisnąć i zwolnić klawisz ąŻ (układ dodatkowy)
Wcisnąć i zwolnić klawisz SHIFT
Wcisnąć i zwolnić klawisz S.
Symbole i operacje obliczeniowe są dostępne z opcjami w menu OBLICZENIA.
Ekran
Partner jest wyposażony w duży, podświetlany ekran dotykowy, który umożliwia korzystanie z rozlicznych funkcji Słownika Elektronicznego, wygodną i sprawną obsługę okienkowego interfejsu graficznego.
Elementy ekranu dotykowego
Dotknięcie pewnego rodzaju elementu ekranu – przycisku, lub tekstu dającego się zaznaczać (lub już zaznaczonego) – powoduje wykonanie związanej z nim czynności. Przycisk aktywny (lub niedostępny) jest widoczny jako
wciśnięty
Klawiaturowy odpowiednik dotykania elementu dającego się zaznaczać to przesunięcie do niego klawiszami strzałek
paska zaznaczania
oraz wciśnięcia Enter.
Uruchamiania opcji, lub wydawanie poleceń, zarówno poprzez ekran dotykowy, jak i poprzez procedury klawiaturowe określane są w tym podręczniku jako wybieranie.
Rysik
Ekran najlepiej jest
dotykać
rysikiem, który można przechowywać w specjalnym
gnieździe w podstawie urządzenia.
Rysik jest wygodny w użyciu szczególnie przy czynnościach, które nie można przeprowadzać z klawiatury: zaznaczanie dowolnego fragmentu tekstu w sekcjach Organizera (do usunięcia, lub do skopiowania), lub
.
zaznaczanie wielosłownego tłumaczenia w artykule
Słownika
(aby zrobić tłumaczenie zwrotne).
dostarczonym ze Słownikiem
1
Po wciśnięciu klawisza ąŻ, należy wcisnąć klawisz wymaganej litery, a
kiedy trzeba, jednocześnie klawisz SHIFT, aby otrzymać dużą literę ze znakiem diakrytycznym. Po wprowadzeniu litery, klawiatura powraca automatycznie do układu podstawowego.
Uwaga: Jeżeli z jakiego powodu zawiedzie sterowanie
poprzez ekran dotykowy, należy skorzystać z klawiszy MENU, ENTER i klawiszy strzałek w celu otwarcia ekranu ustawiania Kalibracji ekranu dotykowego. Patrz informacje na stronie 153.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Menu główne
Menu główne jest wyświetlane u góry ekranu jako rząd ikon, kiedy Słownik jest włączony (chyba, że wybrana została opcja ustawiania Ostatnio używanego, patrz: strona 152), kiedy aplikacja została zamknięta, lub kiedy wciśnięty jest klawisz MENU. Menu główne jest podzielone na sześć pod­menu, z których każde zawiera pewną liczbę pokrewnych opcji. Opcje te stanowią sekcje Partner’a®.
Partner model EP586HT
Można też włączać pod-menu wciskając na klawiaturze
v
MENU, lub jeden z klawiszy
.
Otwieranie sekcji
Aby otworzyć sekcję urządzenia Partner®, należy wyświetlić odpowiednią część Menu głównego i wykonać jedną z następujących czynności:
dotknąć nazwę opcji
przesunąć pasek zaznaczania do nazwy opcji i wcisnąć
ENTER
wcisnąć klawisz cyfry odpowiadającej numerowi opcji
Pasek boczny
Te sześć części Menu głównego to:
SŁOWNIK
ORGANIZER
OBLICZENIA
INFORMACJE PODRĘCZNE
KOMUNIKACJA
USTAWIENIA
Otwieranie pod-menu
Kiedy wyświetlone jest Menu główne, najłatwiejszym sposobem otwarcia jednego z pod-menu jest dotknięcie jego ikony.
Pasek boczny
Sześć sekcji urządzenia Partner® posiada czułe na dotyk przyciski skrótów na Pasku bocznym, po prawej stronie ekranu:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Słownik główny
Rozmówki
Centrum gier
Kalkulator
Telefony osobiste
Wyskakujące okno Czas miejscowy
Pole dotykowe
Pole dotykowe to grupa wyświetlanych na ekranie wirtualnych klawiszy, które naśladują normalną klawiaturę, lub jej część. Poniżej pokazujemy kombinację Pola dotykowego używaną najczęściej w zastosowaniach urządzenia Partner®:
Klawisz
dotykowy
Znaczenie Odpowiednik
na klawiaturze
Enter / koniec wiersza ENTER
Backspace (cofacz) BS Shift (górny rejestr) SHIFT Caps Lock (blokada Shift-u) SHIFT+CAPS Zmiana układu klawiatury w
ąŻ celu wprowadzania znaków diakrytycznych
Zmiana języka
Dotknięcie przycisku
w prawym dolnym rogu ekranu, lub wciśnięcie SHIFT + F8 na klawiaturze ukrywa pole dotykowe, co powiększa powierzchnię do wprowadzania tekstu. Aby ponownie wyświetlić pole dotykowe, należy
znowu dotknąć przycisku
Uwaga:
Klawiatura wirtualna posiada układ dodatkowy ze
, lub wcisnąć SHIFT + F8.
znakami górnego rejestru – zamiast klawiszy cyfr są tam dodatkowe symbole.
Podstawowy układ pola dotykowego zawiera litery odpowiedniego alfabetu, oraz zestaw symboli. Obrazy klawiszy kontrolnych mają następujące znaczenia:
Okna
W urządzeniu Partner® każde zastosowanie, menu wyskakujące, lub pole dialogowe pojawia się w swym własnym
oknie
.
Okno jest wyświetlane jako otoczony ramką obszar ekranu z dwoma głównymi elementami: paskiem tytułu oraz
przyciskiem Zamknij.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Na pasku tytułu może być wyświetlana nazwa aktywnej właśnie sekcji, lub tytuł wiadomości. Każde okno można zamknąć albo wciśnięciem ESC na klawiaturze, lub
dotykając przycisku Zamknij
w prawym, górnym rogu
okna. Okno może też zawierać pionowy pasek przewijania.
Znajdujący się na nim suwak wskazuje położenie wyświetlanej części w stosunku do reszty odpowiednich informacji. Na pasku przewijania:
dotknij strzałki przewijania , lub , aby zobaczyć zawartość
ekranu o jeden wiersz do góry, lub do dołu
Partner model EP586HT
Dotknij rysikiem jednego z wierszy, lub przesuń pasek zaznaczania do odpowiedniego wiersza i wciśnij ENTER.
Poza menu wyskakującymi można też używać menu
rozwijane
sygnalizowana przyciskiem
. Obecność menu rozwijanego na ekranie jest
.
dotknij i przeciągnij suwak , aby przejrzeć
dotknij pasek przewijania poniżej, lub powyżej suwaka , aby przeskoczyć do tej części tekstu.
Menu wyskakujące i rozwijane
Menu wyskakujące
prośbą o wybranie przez użytkownika jednej z wyświetlonych w nim opcji.
to pojawiające się na wierzchu okno z
Aby rozwinąć jedno z menu, dotknij przycisk strzałki, jak na przykładzie:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Aby wybrać jedną z opcji, dotknij jej nazwy i wciśnij ENTER. Aby ukryć menu bez wybierania żadnej opcji, wciśnij ESC, lub dotknij ekranu poza obszarem tego menu.
Pole dialogowe
Prostym przykładem pola dialogowego jest Zachęta, które wzywa użytkownika do potwierdzenia chęci wykonania danej czynności, lub jej anulowania.
Partner model EP586HT
Zaznaczanie pól wyboru
Jak należy odpowiadać na Zachętę:
Dotknięcie Znaczenie Odpowiednik na klawiaturze
Tak ENTER Nie N Anuluj ESC
Zachęta w Ustawieniach oczekuje od użytkownika określenia konkretnych pozycji danych bezpośrednio w oknie dialogowym. Może to oznaczać zaznaczanie pól wyboru, albo określania wartości.
Zaznacz – dotykając je – puste pole wyboru przesuwając kropkowaną ramkę
klawiszami strzałek do
, lub
odpowiedniej pozycji, albo też naciskając na klawiaturze klawisz spacji.
Zaznaczone pole wyboru ma „wypełniony” wygląd: Dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby zastosować zmiany i
.
zamknij okno.
Określanie wartości
Aby zmienić wartość w zaznaczonym polu wyboru, dotykaj przyciski
, lub wciskaj klawisze . Aby zmienić
aktywne pole wyboru, dotknij go, lub użyj klawiszy . Dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby zapisać ustawienia i
zamknij okno.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Okno komunikatu
Komunikat
informacji, i dlatego dotknięcie ikony jednoznaczne z zamknięciem tego okna (niektóre okna
komunikatów w ogóle nie posiadają przycisku
W urządzeniu Partner® nie można przenosić, ani przełączać aktywnych okien, i dlatego, kiedy chcemy kontynuować pracę, trzeba najpierw zamknąć okno, które nam zasłania ekran.
to prośba o potwierdzenie otrzymania
jest
).
Partner model EP586HT
Str. w górę Zapisz
Str. w dół Edytuj
Przewijanie w górę Usuń
Przewijanie w dół Szukaj
OK / Enter Ustawienia
Nowy Powiedz
Przetłumacz Ortografia
Funkcję pomocy pełni krótki opis przycisku pojawiający się po jego dotknięciu.
Polecenia i opcje związane z wyświetlanym aktualnie Paskiem narzędzi są również dostępne z klawiatury, poprzez naciśniecie SHIFT + F1, F2, itd., licząc od górnego do dolnego przycisku.
Pasek narzędzi
Pasek Narzędzi to pionowy zestaw przycisków pojawiający się na prawo od właściwego mu okna.
Najczęściej używanymi przyciskami z Paska narzędzi są:
MENU SŁOWNIK
Najważniejsza część urządzenia Partner® – menu SŁOWNIK – zawiera osiem rozdziałów językowych, z których każdy jest szczegółowo opisany poniżej.
Wybierz zakładkę z Menu głównego, aby otworzyć
menu SŁOWNIK.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
SŁOWNIK GŁÓWNY
Zintegrowany cyfrowy system językowy Partner zawiera najbardziej zaawansowane słowniki Polsko-Angielski i Angielsko-Polski dostępne na rynku. Aby w pełni wykorzystać ich zadziwiające możliwości, uważnie przeczytaj poniższy rozdział Instrukcji obsługi.
Główne funkcje słownika
Wybierz opcję Słownik główny z menu SŁOWNIK, lub
dotknij przycisku DICT na klawiaturze.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, zmień kierunek tłumaczenia
dotykając naciskając
Uwaga: Po inicjalizacji systemu, domyślnie ustawiony jest
słownik Angielsko-Polski.
na Pasku bocznym, lub naciśnij klawisz
na polu dotykowym na ekranie, lub
na klawiaturze.
Partner model EP586HT
Zaawansowane rozpoznawanie wyrazów
Używając ekranu dotykowego, lub klawiatury, zacznij
wpisywać wyraz, który chcesz przetłumaczyć.
Podczas gdy piszesz, w Polu wyszukiwania
zaawansowanego pojawiają się dwa hasła najbardziej zbliżone pisownią do tego, co do tej pory zostało przez Ciebie wprowadzone.
Jeśli żądane słowo pojawiło się zanim skończyłeś pisać,
należy je zaznaczyć (dotknąć odpowiedniego wiersza, lub upewnić się, że jest podkreślony i nacisnąć ENTER), aby obejrzeć tłumaczenia.
W dowolnym momencie podczas wyszukiwania, można przewijać, lub wertować Pole wyszukiwania zaawansowanego, aby samodzielnie znaleźć szukane słowo. Aby powiększyć Pole wyszukiwania, można ukryć pole dotykowe.
Uwaga: Zaawansowane wyszukiwanie wyrazów opisane
powyżej jest dostępne w Rozszerzonym trybie wprowadzania do Słownika, który jest ustawiony domyślnie.
Informacje dotyczące zmiany trybu wprowadzania znajdują się na stronie 154.
Przeglądanie haseł
Przypuśćmy, że zechcesz przetłumaczyć angielski czasownik CATCH, na język polski.
Zacznij wpisywać CATCH w wierszu wprowadzania, lub
użyj Pola wyszukiwania zaawansowanego, aby znaleźć hasło CATCH.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
Wyszukiwanie w Słowniku nie rozróżnia dużych i małych liter, nie ma więc znaczenia, czy używasz jednych czy drugich.
Aby wybrać CATCH i obejrzeć jego tłumaczenia, dotknij
odpowiedniego wiersza w Polu wyszukiwania, lub upewnij się, że ów wiersz jest podświetlony (jeśli trzeba, naciśnij )
Partner model EP586HT
i dotknij
na ekranie, lub naciśnij ENTER na
klawiaturze. Ujrzysz tłumaczenia rzeczownika CATCH.
Użyj Paska przewijania, lub klawisza , aby przewinąć
ekran w dół i zobaczyć więcej znaczeń słowa CATCH. Zobaczysz wtedy słowo CATCH przetłumaczone jako czasownik.
Uwaga: Hasła o takiej samej pisowni są uporządkowane
alfabetycznie, według skrótów odpowiadających im części mowy.
Części mowy i ich oznaczenia
A przymiotnik ABBR skrót ADV przysłówek ART rodzajnik AUX czasownik posiłkowy lub modalny CONJ spójnik ID idiom INTRJ wykrzyknik
Aby przetłumaczyć inne słowo z tego samego słownika,
zacznij wpisywać słowo na klawiaturze (pole wyboru pojawi
się samo), lub
naciśnij ESC, aby wrócić na ekran wyboru i rozpocząć nowe
wyszukiwanie.
N rzeczownik NUM liczebnik PART partykuła PHR zwrot PREF przedrostek PREP przyimek PRON zaimek SUFF przyrostek V czasownik
Dotknij , lub naciśnij klawisz u, aby przewinąć do
następnego wpisu.
Aby zmienić kierunek tłumaczenia,
użyj ESC, aby wrócić na ekran wyboru, następnie dotknij
albo naciśnij
dokonaj tłumaczenia zwrotnego (strona 30).
, lub
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Aby zapisać wyświetlone hasło w Słowniczku (szczegóły na
stronie 41), wybierz przycisk Słowniczku.
i jeden z rozdziałów tego
System sprawdzania pisowni Vector Ultima
Dwujęzyczny, angielsko-polski system sprawdzania pisowni Vector Ultima jest jednym z najbardziej zaawansowanych tego typu narzędzi na rynku. Vector Ultima pomoże Ci, jeśli nie masz pewności, jak pisze się dane słowo. Wystarczy tylko wpisać je według brzmienia, a potem wybrać odpowiednią pisownię z listy sugestii.
Partner model EP586HT
Wybierz słowo DAUGHTER, aby obejrzeć jego
tłumaczenia.
Uwaga: Jeśli system sprawdzania pisowni nie może podać
żadnych sugestii, pojawia się komunikat Brak propozycji.
Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
Dla Twojej wygody, Partner dysponuje Natychmiastowym tłumaczeniem zwrotnym dla wszystkich słów ze Słownika głównego.
Wyświetl hasło dla przymiotnika INSTANT.
Napisz wyraz DAUGHTER, tak jak on brzmi: DOTA.
Dotknij przycisku , lub naciśnij SHIFT+SPELLER na
klawiaturze (SHIFT i jeden z klawiszy v). Na ekranie pojawi się okienko Propozycje.
Tłumaczenie wyrazu
Zaznacz wyraz spośród tłumaczeń poprzez
dotknięcie go rysikiem, lub
przesunięcie zaznaczenia klawiszem
Na przykład:
.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub naciśnij ENTER, aby dokonać
natychmiastowego tłumaczenia zwrotnego podświetlonego wyrazu.
Uwaga: Słowo wybrane do Tłumaczenia zwrotnego musi
być w swojej podstawowej (słownikowej) formie. W przeciwnym razie tłumaczenie nie dojdzie do skutku:
Partner model EP586HT
Tłumaczenie wyrażeń
Wyrażenia będące kompletnymi tłumaczeniami (ograniczone przecinkami) mogą być zaznaczone i przetłumaczone w całości.
Aby zaznaczyć całe wyrażenie pomiędzy przecinkami,
dotknij pierwszego z jego wyrazów rysikiem i ciągnij wzdłuż wyrażenia, aż zaznaczone zostanie ostatnie słowo.
Uwaga:
tłumaczeniami.
Dotknij , lub naciśnij ENTER, aby uzyskać
natychmiastowe tłumaczenie zwrotne zaznaczonego wyrażenia.
Możesz dokonać do pięciu tłumaczeń zwrotnych z rzędu (każde z nich pojawi się we własnym okienku). Gdy osiągniesz ten limit, pojawi się komunikat Ostatnie tłumaczenie.
Zaznaczenie nie może przekroczyć granicy między
Aby zamknąć okna Tłumaczenia zwrotnego, w odwrotnej
kolejności, dotknij
Aby szybko przejść do ekranu wyboru, naciśnij SHIFT +
ESC.
, lub naciśnij ESC.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wymowa słów i zdań
Partner model EP586HT
ekranie wyboru odpowiedniego Słownika i dotknij , lub naciśnij
, aby usłyszeć jego wymowę.
Jedną z najciekawszych cech urządzenia Partner jest wymowa angielskich słów i zdań, oparta na technologii T-T­S (text to speech).
Wyświetl dowolne angielskie hasło, na przykład:
Dotknij , lub naciśnij SHIFT + F3, bądź klawisz , aby
usłyszeć wymowę angielskiego hasła.
Przełącz słownik na polsko-angielski, na przykład
dokonując tłumaczenia zwrotnego.
Uwaga: Dzięki opcji Parametry mowy w menu Ustawienia
(strona 153) możesz dostosować głośność, częstotliwość i prędkość wymowy, kształtując swój własny styl wypowiadania. Dodatkowo, głośność może być regulowana na bieżąco, przy użyciu zewnętrznego przełącznika (patrz: Widok ogólny, strona 7).
SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA
Partner daje Ci możliwość stworzenia własnego zbioru słów, który automatycznie łączy się ze Słownikiem głównym.
Możesz również załadować specjalistyczne słowniki ze swojego komputera. Patrz: strona 133.
Uwaga:
uzyskać informacje o dostępnych słownikach specjalistycznych.
Wybierz opcję Słownik użytkownika z menu SŁOWNIK.
Ukaże się menu wyboru Słownika użytkownika.
Odwiedź naszą stronę www.ectaco.com, aby
Dotknij albo naciśnij SHIFT + F3, lub klawisz , aby
wysłuchać wymowy wszystkich angielskich tłumaczeń. Technologia T-T-S pozwala na wygenerowanie wymowy
dowolnego angielskiego tekstu – nie jest ograniczona zasobami słownika. Po prostu wpisz słowo, lub zdanie na
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wybierz jedną z dwóch pierwszych opcji, na przykład,
Polsko-angielski słownik użytkownika. Wyświetlona zostanie lista wpisów.
Tworzenie wpisu
Aby otworzyć nowy szablon wpisu, dotknij przycisku na
pasku narzędzi, lub naciśnij SHIFT+F1.
Wpisz polskie słowo, lub wyrażenie. Na przykład:
Partner model EP586HT
Uwaga: Wpisy ze Słownika użytkownika są całkowicie
odwracalne. Tłumaczenie wpisu ze słownika polsko­angielskiego automatycznie staje się hasłem w słowniku angielsko-polskim i vice versa.
Dotknij na Pasku narzędzi po prawej stronie. Pokaże
się okno wyboru części mowy. Wybierz odpowiedni skrót z listy. Wpis zostanie zapisany automatycznie.
Uwaga: Zapis jest niemożliwy, jeśli nie wybrano żadnej
części mowy. Po zamknięciu okna komunikatu Zapis zachowany, pojawi
się nowy szablon wpisu.
Dotknij , lub naciśnij u, aby przejść na stronę z
tłumaczeniem. Wprowadź angielskie tłumaczenie.
Jeśli sobie życzysz, dopisz następne hasło. W przeciwnym
wypadku, zamknij okno by wrócić do listy wpisów.
Wyszukiwanie wpisów
Są trzy sposoby na znalezienie wpisu:
Wybieranie z listy
Otwórz żądany Słownik użytkownika. Wyświetlona zostanie
lista dostępnych haseł, na przykład:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
, aby otworzyć wybrany wpis do edycji
Na liście wpisów, użyj
 
Wybierz wpis dotykając go, lub przesuwając zaznaczenie i
, aby przesuwać zaznaczenie
, aby otworzyć nowy szablon wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edycji
, aby usunąć zaznaczony wpis
naciskając ENTER. Wybrany wpis zostanie otwarty do wglądu.
, aby usunąć wyświetlony wpis
, aby usłyszeć angielską treść wpisu.
/uoraz /taby przejść do następnego, lub
poprzedniego wpisu, w kolejności alfabetycznej.
Przeszukiwanie treści
Otwórz Słownik użytkownika, aby wyświetlić listę wpisów,
lub jakikolwiek wpis w trybie przeglądania.
Wybierz przycisk na Pasku narzędzi.
Wpisz dowolne, polskie, lub angielskie, słowo (bądź jego
część), które zawarte jest w poszukiwanym wpisie.
W trybie przeglądania, użyj
, aby otworzyć nowy szablon wpisu
, aby zapisać dany wpis w Słowniczku (patrz: strona 41)
, aby przeszukać treść
Dotknij , lub , albo naciśnij ENTER, aby wyświetlić
ewentualne wyniki wyszukiwania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wybierz żądany wpis, by otworzyć go w trybie
przeglądania.
Dostęp poprzez Słownik główny
Partner model EP586HT
Uwaga:
Słownika głównego, nie będziesz mógł wrócić do wpisu użytkownika.
Jeśli przejdziesz do sąsiedniego wpisu ze
Otwórz Słownik główny i wybierz kierunek tłumaczenia
zgodny z językiem szukanego hasła.
Wpisz hasło w całości. Zaawansowane rozpoznawanie
słów nie jest dostępne w tym trybie.
Uwaga: Długość hasła nie może przekraczać dwudziestu
pięciu znaków.
Dotknij , lub naciśnij ENTER, aby wyświetlić wpis w
formacie Słownika głównego. Wpis zaznaczony będzie gwiazdką.
Edycja wpisu
Otwórz Słownik użytkownika na liście wpisów.
Zaznacz odpowiedni wiersz na liście, lub otwórz wpis do
przeglądu.
Dotknij na Pasku narzędzi, aby otworzyć wpis w trybie
edycji i wprowadź potrzebne Ci zmiany.
Dotknij , aby zapisać zmiany.
Usuwanie wpisu
Otwórz Słownik użytkownika na liście wpisów.
Zaznacz odpowiedni wiersz na liście, lub otwórz wpis do
przeglądu.
Wybierz z Paska narzędzi.
Potwierdź zamiar usunięcia wpisu.
Wysłuchiwanie treści wpisu
Otwórz wpis w trybie przeglądu, lub poprzez Słownik
główny.
Dotknij przycisku , lub naciśnij klawisz , aby
wysłuchać angielskiego fragmentu treści.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Słowniczek
Jeden z rozdziałów Słownika użytkownika – Słowniczek, pozwala na wygodne przechowywanie wybranych wpisów ze słowników: Głównego, Użytkownika oraz z Poradnika. Pomaga to w skutecznym zapamiętywaniu obcych słów i ich znaczeń.
Gdy dotkniesz wpis zostanie zapisany w odpowiednim (angielskim, lub polskim) Słowniczku.
Wybierz opcję Słowniczek z menu Słownik użytkownika.
Wybierz angielski, lub polski Słowniczek. Pojawi się menu
zawierające trzy rozdziały wskazanego Słowniczka.
i wybierzesz jeden z trzech rozdziałów,
Partner model EP586HT
ENTER, aby otworzyć zaznaczony rozdział
Otwórz rozdział na pierwszym (w porządku alfabetycznym)
, aby zmienić nazwę zaznaczonego rozdziału
, aby skasować zawartość zaznaczonego rozdziału
wyszukiwać hasła w zaznaczonym rozdziale.
wpisie, dotykając odpowiedniego wiersza, lub przesuwając zaznaczenie i naciskając ENTER.
Użyj przycisków/klawiszy:

, aby zaznaczać słowa tłumaczenia
, aby uzyskać tłumaczenie zwrotne zaznaczonego słowa
(szczegóły na str. 30)
, aby wyszukiwać hasła w bieżącym rozdziale
W menu rozdziałów użyj:
 
, aby przesuwać zaznaczenie
, aby usunąć wyświetlony wpis
/ui /
poprzedniego wpisu
, aby wysłuchać angielskiej treści wyświetlonego wpisu.
aby przejść do następnego, lub
t
,
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
GRAMATYKA
Jedną z użytecznych funkcji urządzenia Partner jest Gramatyka angielska dla Polaków. Jest to krótkie elektroniczne wydanie załączonego do kompletu Poradnika gramatycznego profesora Maxima Sukhanova. Zgodnie z przeznaczeniem zestawu Słownika, dostępna jest jedynie polska wersja tekstu.
Wybierz opcję Gramatyka z menu SŁOWNIK.
Gramatyka zbudowana jest z hierarchicznie numerowanych, trójpoziomowych menu, zawierających odnośniki do tradycyjnych zagadnień gramatycznych. Informacje na dany temat pojawiają się po wybraniu opcji z menu trzeciego poziomu.
zaznaczając jedną z dwóch pierwszych opcji menu i
dotykając poziomu, z których każda może zostać wybrana bezpośrednio:
Aby wyświetlić tekst, wybierz opcję trzeciego poziomu.
, aby wyświetlić spis wszystkich opcji trzeciego
Menu trzeciego poziomu można wywołać na dwa sposoby:
poruszając się pomiędzy kolejnymi poziomami, za każdym
razem wybierając jedną z opcji (dotknij aby powrócić na poprzedni poziom)
, lub naciśnij ESC,
Użyj przycisków/klawiszy:
 
, aby przewijać tekst

, aby zaznaczać słowa
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
, aby przetłumaczyć zaznaczone słowo na polski
(szczegóły na str. 30)
Partner model EP586HT
Wybierz opcję Podręcznik z menu TOEFL a następnie
wybierz wersję językową Podręcznika.
/ui /taby wyświetlić początek następnego /
poprzedniego rozdziału z bieżącego menu.
TEST TOEFL
Partner zawiera praktyczny kurs przygotowujący do egzaminu TOEFL (Test of English as a Foreign Language). Zdanie tego egzaminu jest wymagane od obcokrajowców, jako część procedury wstępnej do amerykańskich college’ów. Ta sekcja pozwala na ćwiczenia z elektroniczną wersją prawdziwego testu.
Wybierz opcję Test TOEFL z menu SŁOWNIK, aby
otworzyć podmenu TOEFL.
Podczas czytania Podręcznika, można używać , lub
 by przewijać linia po linii, kartkować.
Kiedy zapoznasz się z podstawowymi zasadami TOEFL opisanymi w Podręczniku, możesz zechcieć poćwiczyć odpowiadanie na pytania. Dla Twojej wygody, przykładowe pytania podzielone zostały na dwie grupy. Dostęp do nich dają opcje Przykładowe testy i Przykładowe ćwiczenia.
albo v, aby
Przykładowe testy i Przykładowe ćwiczenia
Podręcznik
Podręcznik dostarcza ogólnych informacji o wymaganiach, budowie i czasie trwania testu TOEFL. Tekst Podręcznika dostępny jest po polsku i po angielsku. Wersję językową wybiera się w podmenu Podręcznik.
Wybierz opcję Przykładowe ćwiczenia z menu TOEFL, aby
otworzyć jego podmenu, zawierające cztery rodzaje testu. Każdy z testów składa się z pytań wielokrotnego wyboru
należących do trzech kolejnych sekcji testu TOEFL:
Rozumienie ze słuchu, Struktura i Wypowiedź pisemna (opcja Struktura i gramatyka), Słownictwo i Rozumienie tekstu pisanego (opcja Rozumienie tekstu).
Wybierz opcję Przykładowe ćwiczenia z menu TOEFL, aby
otworzyć jego podmenu. Zawiera ono trzy opcje odpowiadające trzem częściom egzaminu TOEFL.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Przykładowe ćwiczenia pozwalają na osobne przećwiczenie
trzech części egzaminu. Pytania z czterech dostępnych Przykładowych testów ułożone są zależnie od tego, do której z części egzaminu należą. Każda z sekcji dzieli się dalej na dwie, lub trzy części zawierające pytania tego samego typu. Na przykład, częściami sekcji Struktura i
gramatyka (Struktura i Wypowiedź pisemna) są Zakończenie zdania i Rozpoznawanie błędów:
Partner model EP586HT
Użyj przycisków/klawiszy:
Wybierając dodatkową Pomoc w TOEFL, możesz uzyskać
szczegółowe instrukcje do ćwiczeń zawartych w aktualnym menu.
Niezależnie od tego, który rodzaj ćwiczenia został wybrany, każde przykładowe pytanie ma następującą budowę:
Tekst pytania (nie wyświetlany w części Rozumienie ze
*
słuchu
Cztery możliwe odpowiedzi oznaczone A, B, C, D, bezpośrednio po tekście pytania
Pasek wyboru odpowiedzi na dole ekranu
)
/ i /, aby przewijać tekst

, aby zaznaczać wyrazy
, aby dokonać tłumaczenia zwrotnego zaznaczonego
wyrazu (szczegóły na str. 30)
, aby otworzyć dodatkowe menu
/ui /taby przejść do następnego / poprzedniego
pytania
, aby wysłuchać wymowy angielskiego tekstu
znajdującego się na ekranie
, aby wrócić do menu.
Menu wyskakujące
Dotknij , aby wyświetlić menu wyskakujące.
*
W części Rozumienie ze słuchu, pytania nie są wyświetlane, lecz
odczytywane – wyświetlane są jedynie odpowiedzi.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
Opcje Wypowiedz ukryty tekst i Pokaż ukryty tekst działają jedynie w rozdziale Rozumienie ze słuchu. W pozostałych rozdziałach są wyłączone.
Wybierz Wypowiedz ukryty tekst, aby ponownie usłyszeć
pytanie Rozumienia ze słuchu
Wybierz Pokaż ukryty tekst, aby wyświetlić pytanie Rozumienia ze słuchu
Wybierz Pokaż prawidłową odpowiedź, aby zobaczyć właściwą odpowiedź
Uwaga: Opcji Wypowiedz ukryty tekst, Pokaż ukryty tekst i
Pokaż prawidłową odpowiedź powinno się używać jedynie w celu sprawdzenia. Nie należy odwoływać się do nich zbyt często, gdyż na prawdziwym egzaminie tego rodzaju pomoc nie będzie dostępna.
Aby przeskoczyć do konkretnego pytania, wybierz Przejdź do i wprowadź numer pytania
Partner model EP586HT
Razem to liczba pytań w teście, lub sekcji Przykładowych
ćwiczeń. Odpowiedzi to liczba poprawnych odpowiedzi udzielonych w zakończonej właśnie sesji. Trzeci wiersz pokazuje Twój wynik, oparty na wyliczeniach używanych w prawdziwych testach TOEFL.
KOREKCJA WYMOWY
Wybieranie odpowiedzi i sprawdzanie wyników
Wybierz odpowiedź zaznaczając odpowiadającą jej literę na
dolnym pasku. Możesz to zrobić, dotykając litery, lub przesuwając błyskające zaznaczenie klawiszami .
Aby przejść do następnego pytania, użyj , lub u. W
sekcji Przykładowe ćwiczenia, pojawi się na chwilę informacja o tym, czy odpowiedź była poprawna czy nie.
Gdy opuścisz menu “Trzy rozdziały TOEFL”, pojawi się
komunikat:
Korekcja wymowy to doskonałe narzędzie do samodzielnego doskonalenia angielskiej wymowy.
Ta sekcja zawiera ponad 1 100 powszechnie używanych zwrotów. Każde polskie zdanie ma 2-3 warianty angielskiego tłumaczenia.
Aby ułatwić sprawdzanie, zdania podzielone zostały na 12 tematów. Każdy temat dzieli się na kilka odcinków.
Podstawą poprawiania wymowy są ćwiczenia fonetyczne, w których zadaniem jest jak najwierniejsze naśladowanie amerykańskiego lektora. Zdania modelowe zostały nagrane przez lektora, poddane obróbce i zapisane w pamięci urządzenia Partner.
Podczas ćwiczeń, wymawiane przez Ciebie zdania są wprowadzane przez wbudowany mikrofon i porównywane z wzorcem. W fazie porównywania, używana jest unikalna technologia rozpoznawania mowy, aby określić, które ze
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
zdań zostało wypowiedziane. Na podstawie tego porównania oceniany jest stopień zbieżności Twojej wymowy z wzorcem.
Wybierz opcję Korekcja wymowy z menu SŁOWNIK.
Wybierz temat i odcinek, na przykład:
Partner model EP586HT
Przetłumacz polskie zdanie na angielski.
Jeśli brak Ci pewności co do tłumaczenia, naciśnij klawisz
na Pasku narzędzi, aby zobaczyć warianty tłumaczenia.
Dotknij , lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać wymowy angielskiego zdania.
Dotknij , lub naciśnij SHIFT+F1.
Uwaga
(ponad 4 – 6 sekund), należy powtórzyć zdanie głośniej, lub wyciszyć odgłosy otoczenia.
Wypowiedziane przez Ciebie zdanie będzie nagrane, rozpoznane i porównane z wymową lektora. Wyniki porównania mogą zostać określone: Doskonale, Dobrze bądź Źle.
Jeśli wypowiedziane przez Ciebie zdanie nie zostało rozpoznane, lub nie było żadnym z dozwolonych wariantów, lub ocenione zostało jako niezadowalające, wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat. Jednocześnie Partner wypowie pierwszy wariant tłumaczenia po angielsku.
: Jeśli odpowiedź nie pojawia się przez dłuższy czas
Zbliż usta do wbudowanego mikrofonu na odległość 8 – 15
cm i wypowiedz po angielsku jeden z wariantów tłumaczenia.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga
uzależniona od poziomu hałasu. Postaraj się, aby w pomieszczeniu w którym ćwiczysz wymowę panowała cisza.
Użyj klawiszy , lub v, aby przeskakiwać pomiędzy
zdaniami wewnątrz odcinka.
W razie potrzeby możesz podwyższyć poziom wzmocnienia
mikrofonu naciskając przycisk
: Jakość rozpoznawania mowy jest bardzo
.
Partner model EP586HT
2. Zachowaj stosowną odległość od wbudowanego mikrofonu (8 – 15 cm w zależności od tego, jak głośna jest twoja wymowa).
3. Nie mów do mikrofonu dodatkowych słów bądź zdań.
4. Postaraj się mówić wyraźnie, ale nie sylabizować.
5. Unikaj niedbałości w wymowie, mlaskania, głośnego wdychania i wydychania, mamrotania, przerywania, powtarzania, itd.).
ROZMÓWKI
W pamięci urządzenia Partner® znajduje się ponad 1,200 przykładowych rozmówek w siedmiu językach. Dla wygody wyszukiwania, podzielone zostały na 12 tematów:
Rozmówki Komunikacja
Aby wyłączyć okno ustawień, ponownie naciśnij przycisk
na Pasku narzędzi.
Aby ćwiczenia były udane, należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
1. Postaraj się o ciszę podczas ćwiczeń.
Podróż W banku Hotel Transport W restauracji Zdrowie Zakupy Kosmetyka Zwiedzanie Wezwanie policji
Każdy temat zawiera kilka odcinków.
Wybierz opcję Rozmówki z menu SŁOWNIK, lub dotknij
przycisku
na Pasku bocznym.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Uwaga:
najpierw zaznacz klawiszem
Aby zaznaczyć słowo przy użyciu klawiatury,
aktywne pole (zaznaczone
przerywaną ramką).
Jeśli chcesz wyświetlić wybór rozmówek zawierających
konkretne słowo, lub zwrot, dotknij
i wpisz tekst, którego
chcesz szukać.
Wybierz temat i odcinek, na przykład:
Użyj
, lub v, aby przeskakiwać pomiędzy zwrotami
wewnątrz odcinka.
Dotknij
, lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać wymowy
angielskiego zdania.
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono
w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o
Tłumaczeniu zwrotnym na stronie 30. Zamknij okno Słownika głównego, aby wrócić do Rozmówek.
, lub
Aby zmienić język tłumaczenia w dolnym polu, dotknij lub naciśnij SHIFT + F1.
Wybierz język z menu. Wybór ten będzie ważny dopóki nie zostanie wybrany inny język, lub dopóki nie zamkniesz tematu.
PORADNIK
Poradnik to wygodne narzędzie, przydatne gdy ma się do czynienia ze słownikowymi, gramatycznymi, czy idiomatycznymi aspektami języka angielskiego.
Wybierz opcję Poradnik z menu SŁOWNIK. Pojawi się
menu Poradnika.
,
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Tłumaczeniu zwrotnym na stronie 30. Zamknij okno Słownika głównego, aby wrócić do Słownika.
Słownik
Sekcja Słownik zawiera dwujęzykowy, tematyczny słownik popularnych terminów.
Wybierz opcję Słownik z menu Poradnika.
Wybierz kategorię i podkategorię, na przykład:
Jeśli chcesz wyświetlić wybór wpisów zawierających
konkretne słowo, lub wyrażenie, dotknij którego chcesz szukać.
Użyj
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa, zaznacz je i dotknij
pasujące hasło ze Słownika głównego. Więcej informacji o
, lub v by przewijać po dwa wpisy na raz.
, lub naciśnij SHIFT + F1, aby wyszukać
i wpisz tekst,
Dotknij
wymowy angielskich słów znajdujących się na ekranie.
Czasowniki nieregularne
W spisie Czasowniki nieregularne urządzenia Partner® zapisane są, w porządku alfabetycznym, wszystkie, powszechnie używane, angielskie czasowniki nieregularne.
Wybierz opcję Czasowniki nieregularne z menu
Poradnika, aby otworzyć ekran wyboru czasownika.
Znajdź szukany czasownik, wpisując go i/lub przewijając
listę.
Aby zobaczyć podstawowe formy czasownika, oraz jego
polskie tłumaczenie, dotknij odpowiedniego wiersza na liście, lub zaznacz go (jeśli trzeba, naciśnij ) i dotknij
klawiaturze.
, lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać
, lub na ekranie, bądź naciśnij ENTER na
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Użyj czasownikami.
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o Tłumaczeniu zwrotnym znajdziesz na stronie 30. Zamknij okno Słownika głównego, aby wrócić do Czasowników
nieregularnych. Dotknij zapisać hasło w Słowniczku (patrz: strona 41).
Dotknij wymowy angielskiego czasownika i jego form podstawowych.
Popularne idiomy
W spisie popularnych idiomów urządzenia Partner® znajdziesz ponad 200 często używanych amerykańskich idiomów z ich polskimi odpowiedników, lub tłumaczeniami. Idiomy ułożone są w porządku alfabetycznym.
Wybierz opcję Popularne idiomy z menu Poradnika.
Wyszukaj idiom, wpisując go i/lub przewijając listę.
, lub v, aby przeskakiwać pomiędzy
, lub naciśnij SHIFT + F2, aby
, lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać
, lub
Aby wyświetlić idiom, dotknij odpowiedniego wiersza na
liście, lub zaznacz go (jeśli trzeba, naciśnij ) i dotknij
lub
Użyj
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o Tłumaczeniu zwrotnym znajdziesz na stronie 30. Zamknij okno Słownika głównego, aby wrócić do Popularnych idiomów.
Dotknij Słowniczku (patrz: strona 41).
Dotknij angielskiego idiomu.
na ekranie, bądź naciśnij ENTER na klawiaturze.
, lub v, aby przeskakiwać pomiędzy idiomami.
, lub naciśnij SHIFT + F2, aby zapisać hasło w
, lub naciśnij klawisz , aby usłyszeć wymowę
,
, lub
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
TŁUMACZENIE TEKSTU
Urządzenie Partner zawiera bardzo skuteczny program tłumaczący Lingvobit™.
Wybierz opcję Tłumaczenie tekstu z menu SŁOWNIK.
Wybierz kierunek tłumaczenia.
Aby wprowadzić angielski, lub polski tekst do tłumaczenia,
wklej (SHIFT + PASTE) uprzednio skopiowany (SHIFT + COPY) tekst z innej sekcji, na przykład wiadomość przysłaną pocztą elektroniczną,
lub
bezpośrednio wpisz tekst, używając klawiatury bądź pola dotykowego, na przykład:
Partner model EP586HT
Dotknij
Uwaga:
, aby automatycznie przetłumaczyć tekst.
Jeśli Partner® jest podłączony do komputera
1
, możesz użyć funkcji Tłumaczenie tekstu programu Lingvobit™, aby przetłumaczyć tekst na ekranie komputera.
Dotknij
, lub naciśnij SHIFT + F2, aby zacząć procedurę tłumaczenia. Tekst zostanie załadowany do pamięci urządzenia Partner®, automatycznie przetłumaczony, a następnie wysłany z powrotem do komputera. Dodatkowe informacje znajdziesz się w sekcji Pomoc programu PC­Link.
Aby wysłuchać wymowy angielskiego tekstu znajdującego
się na ekranie, dotknij
Uwaga:
Przycisk
, lub naciśnij .
i klawisz ENTER służą do
wstawiania znaku końca linii.
Uwaga: Długość tekstu do tłumaczenia ograniczona jest do 1024 znaków.
Wybierz aktywne pole (zaznaczone przerywaną ramką) dotykając go, lub naciskając klawisze  .
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono
w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
, lub
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu
1
Wymaga kabelka PC-Link, dostępnego osobno, jako część Zestawu
komunikacyjnego, oraz specjalnego oprogramowania komunikacyjnego, który może zostać zainstalowany z płyty CD dołączonej do kompletu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o Tłumaczeniu zwrotnym znajdziesz na stronie 30. Zamknij okno Słownika głównego, aby wrócić do Tłumaczenia tekstu.
Dotknij
tekstu znajdującego się w aktywnym polu.
Naciśnij SHIFT + COPY, aby skopiować cały tekst z aktywnego pola.
Dotknij ekranu wprowadzania. Możesz zmieniać poprzedni tekst, lub nacisnąć SHIFT + ESC, aby wyczyścić ekran i wprowadzać nowy tekst.
, lub naciśnij , aby wysłuchać angielskiego
, lub zamknij okno tłumaczenia, aby wrócić do
Partner model EP586HT
Możesz usłyszeć wymowę dowolnego angielskiego tekstu znajdującego się na ekranie, naciskając klawisz klawiaturze.
Uwaga:
przycisk znaku końca linii.
Wybierz zakładkę menu ORGANIZER.
We wszystkich sekcjach podlegających edycji
oraz klawisz ENTER służą do wstawiania
z Menu głównego, aby otworzyć
na
TELEFONY SŁUŻBOWE
MENU ORGANIZER
Menu ORGANIZER zawiera szereg wszechstronnych aplikacji, służących do zarządzania informacjami osobistymi i służbowymi.
Wszystkie sekcje tego menu, z wyjątkiem Kalendarza i Czasu służą do przechowywania rekordów, z których każdy zawiera jedną, lub więcej
Strona może pomieścić trzy typy danych: lub grafikę. Tekst może być dowolnie wklejany (zaznaczenie -> SHIFT + COPY -> SHIFT + PASTE) pomiędzy odpowiednimi stronami aplikacji ORGANIZERA, jak również pomiędzy innymi sekcjami podlegającymi edycji, jak np. Słownik użytkownika, Tłumaczenie tekstu, czy E-mail.
Wszystkie rekordy ORGANIZERA mogą zostać zabezpieczone hasłem (patrz: strona 157).
stron
.
, datę/czas,
tekst
kopiowany
i
W tej sekcji można przechowywać nazwy firm, nazwiska kontaktów służbowych, numery telefonów i faksów, adresy poczty tradycyjnej i poczty elektronicznej po angielsku i po polsku, wyszukiwać, zmieniać i usuwać rekordy, oraz słuchać angielskiej wymowy treści rekordów.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Telefony służbowe.
Pokaże się Książka telefonów służbowych.
Tworzenie rekordu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego rekordu. Zacznij wypełniać pierwszą stronę, Firma.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Każda ze stron rekordu Telefonów służbowych odróżnia się własną Ikoną strony, znajdującą się w lewym górnym rogu. Kiedy strona zostaje otwarta, lub kiedy dotkniemy Ikonę strony, pojawia się Opis przycisku z nazwą tej strony.
Rekord Telefonów służbowych zawiera następujące strony:
Nazwa firmy
Partner model EP586HT
Wyszukiwanie rekordu
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania rekordów:
Wybieranie z listy
Otwórz Książkę telefonów służbowych, aby wyświetlić
alfabetyczną listę rekordów reprezentowanych przez Nazwy firm i Numery telefonów, np.:
Nazwisko i stanowisko osoby kontaktowej
Numer telefonu firmy
Numer faksu firmy
E-mail firmy
Adres firmy
Notatki
Aby otworzyć stronę:
następną – dotknij , lub wciśnij u
poprzednią – dotknij , lub wciśnij t
określoną – dotknij , lub wciśnij SHIFT + F3 i wybierz
nazwę strony z wyskakującego menu.
Aby zapisać rekord, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
Obejrzyj listę i wybierz pozycję, którą chcesz otworzyć w
trybie przeglądu.
W trybie przeglądu użyj
, aby otworzyć wzorzec nowego rekordu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlany rekord w celu edytowania go
, aby usunąć wyświetlany rekord.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
/ i /, aby przewijać co dwie strony
wyświetlanego rekordu
Partner model EP586HT
TELEFONY OSOBISTE
/ui /t, aby przejść do rekordu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Przeszukiwanie treści
Na dowolnym ekranie w Książce telefonów służbowych,
wybierz
Określ dowolny, spójny ciąg znaków alfabetycznych, lub
matematycznych, jaki może występować w jednym, lub w wielu rekordach. Na przykład, aby odszukać wszystkie
rekordy Ectaco, należy wpisać Ect i dotknąć wcisnąć ENTER.
Wybierz jakąś pozycję, aby otworzyć skojarzony z nią
rekord w trybie przeglądania.
Uwaga: W polu Adnotacje możesz zamieścić opis firmy,
aby umożliwić w przyszłości bardziej sprawne wyszukiwanie.
, aby wyświetlić ekran wyszukiwania rekordów.
, lub
W tej sekcji można przechowywać nazwiska, numery telefonów, pagerów i faksów, adresy poczty tradycyjnej i poczty elektronicznej przyjaciół i krewnych, po angielsku i po polsku, wyszukiwać, zmieniać i usuwać rekordy, oraz słuchać angielskiej wymowy treści rekordów.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Telefony osobiste,
wciśnij Pasku bocznym.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć nowy
wzorzec rekordu. Zacznij wypełniać pierwszą stronę, Nazwisko.
Rekord Telefonów osobistych zawiera następujące strony:
Nazwisko
Numer telefonu
Numer faksu
na klawiaturze, lub dotknij przycisku na
Adres E-mail
Numer pagera/telefonu komórkowego
Adres
Notatki
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Przeczytaj rozdział Książka telefonów służbowych, gdzie znajdują się instrukcje tworzenia i wyszukiwania rekordów.
NOTATKI
Partner model EP586HT
Sekcja Notatki urządzenia Partner umożliwia wygodne przechowywanie wszelkich notatek, uwag i wiadomości, które można następnie zapisywać w języku angielskim i polskim, edytować, przeszukiwać, usuwać, oraz słuchać angielskiej wymowy ich treści.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Notatki. Pokaże się
lista wpisów Notatek.
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego wpisu. Wprowadź tekst notatki.
Aby powrócić do strony głównej, dotknij , lub wciśnij t.
Aby zapisać wpis, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Notatki, aby wyświetlić alfabetyczną listę
wpisów reprezentowanych przez tytuły Notatek.
Użyj , lub u, aby otworzyć stronę Wprowadź nazwę.
Wpisz tytuł swojej notatki, który pojawi się na liście notatek.
na liście wpisów użyj
 
, aby przesuwać pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER. Wybrany wpis otworzy się w trybie przeglądania.
W trybie przeglądania zastosuj
, aby otworzyć wyświetlany wpis w celu edytowania go
, aby usunąć wyświetlany wpis.
Partner model EP586HT
Wybierz jakąś pozycję, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
w trybie przeglądania.
PLAN ZAJĘĆ
Sekcja Plan zajęć urządzenia Partner umożliwia sprawne zarządzanie czasem. Wpisy można wprowadzać do Planu zajęć w języku angielskim i polskim, można je edytować, przeszukiwać, usuwać, oraz słuchać angielskiej wymowy ich treści.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Plan zajęć, aby
wyświetlić listę istniejących wpisów Planu zajęć o bieżącej dacie.
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby zmniejszyć/powiększyć rozmiar czcionki w oknie
przeglądania
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlany wpis w celu edytowania go
, aby usunąć wyświetlany wpis
/ui /
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
aby przejść do wpisu alfabetycznie –
t
,
Wyszukiwanie tekstu
Na liście Notatek, lub w trybie przeglądania, wybierz ,
aby wyświetlić ekran wyszukiwania wpisów.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, jaki może występować
w tytule, lub treści wpisu, lub wpisów i dotknij wciśnij ENTER, aby obejrzeć wyniki na Liście poszukiwań.
, lub
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego wpisu.
Uwaga: wzorzec nowego wpisu można też otworzyć w
kalendarzu (strona 82). Na pierwszej stronie wpisu Planu zajęć znajdują się
informacje o Dacie, Czasie rozpoczęcia i Czasie
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
ukończenia, oraz dźwiękowe ustawienia Przypomnienia,
które mogą być zmieniane poprzez okna dialogowe ustawień.
Data
Data bieżąca (ustawianie w rozdziale Czas miejscowy, strona 93) o formacie wybranym w Ustawieniach systemowych (strona 156) jest datą domyślną dla każdego nowego wpisu.
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Daty:
dotknij wartości daty
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4 i z wyskakującego menu
wybierz Wprowadź datę.
Czas rozpoczęcia i Czas ukończenia
Czas bieżący (ustawiany w Czasie miejscowym, wraz z wyborem formatu 24/12-godzinnego) jest w nowym wpisie ustawiany domyślnie dla ustawień Czasu rozpoczęcia jak i
Czasu ukończenia.
Partner model EP586HT
Przypomnienie
Dla każdego nowego wpisu domyślna wartość Przypomnienia wynosi 10 minut.
Przypomnienie określa długość czasu do Czasu rozpoczęcia, kiedy zostanie włączony sygnał przypomnienia (strona 77). Przypomnienie może być wyłączone.
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Przypomnienia:
dotknij wartość Przypomnienia
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F5.
Uwaga:
dłuższy od czasu rzeczywiście pozostałego, zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy.
Ustaw wartości Daty, Czasu rozpoczęcia, Czasu
ukończenia i/lub Przypomnienia.
Uwaga: Aby zmieniać kolejno wszystkie cztery ustawienia,
dotknij
Dotknij , lub wciśnij uaby otworzyć następną stronę.
Jeżeli czas Przypomnienia zostanie ustawiony jako
i wybierz Wprowadź datę i czas.
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Czasu
rozpoczęcia, lub Czasu ukończenia:
dotknij jedną z wartości czasu
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4 i z wyskakującego menu
wybierz Wprowadź czas rozpoczęcia, lub Wprowadź czas ukończenia.
Uwaga: Jeżeli C
źniejszy od C automatycznie poprawiona.
Uwaga: Format wyświetlania czasu można ustawić w menu
Czasu miejscowego, strona 94.
zas rozpoczęcia
zasu
ukończenia, ta druga wartość będzie
zostanie ustawiony jako
Wpisz treść Planu zajęć. Aby powrócić do poprzedniej
strony, dotknij
Aby zapisać wpis, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
, lub wciśnij t.
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją trzy sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Plan zajęć, aby wyświetlić listę wpisów Planu
zajęć dla bieżącej daty określonej Czasem rozpoczęcia.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
W trybie przeglądania użyj
Na liście wpisów użyj
 
Wybierz pozycję dotykając jej, lub przesuwając na nią
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć dla edytowania zaznaczony wpis
, aby usunąć zaznaczony wpis
, aby wyświetlić listę z określonej datą poprzez okno
dialogowe
, aby skonsultować Kalendarz
/ui /taby przejść do listy następnej, lub
poprzedniej daty.
pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlony wpis do edytowania
usunąć wyświetlony wpis
, aby wyświetlić listę z określonej datą poprzez okno
dialogowe
, aby otworzyć sekcję Kalendarz.
/ui /taby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Wyszukiwanie tekstu
Na dowolnym ekranie sekcji Plan wybierz , aby
wyświetlić ekran przeszukiwania wpisu.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, jaki może występować
na stronie treści wpisu, lub wpisów Planu zajęć i dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby obejrzeć wyniki na Liście
poszukiwań.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
w trybie przeglądania.
Wybrany wpis otworzy się w trybie przeglądania.
Korzystanie z Kalendarza
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Kalendarz. Odnajdź i
zaznacz datę, pod którą istnieją wpisy Planu zajęć (wpisy te są pokazywane w ramkach).
Wciśnij ENTER, lub wybierz z Paska narzędzi, aby
otworzyć pierwszy odpowiadający wpis w trybie przeglądania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Konsultowanie Kalendarza
Na liście, lub w trybie przeglądania w sekcji Plan zajęć,
wybierz wskazówki znajdziesz w następnym rozdziale.
Zamknij okno Kalendarz, aby powrócić do Planu zajęć.
, aby otworzyć sekcję Kalendarz. Dalsze
Sygnał Planu zajęć i Przypomnienia
Partner model EP586HT
ROCZNICE
W sekcji Rocznice urządzenia Partner można zapisywać informacje o urodzinach, ślubach i innych powtarzających się okresowo wydarzeniach.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Rocznice, aby
wyświetlić chronologiczną listę istniejących wpisów.
Sygnał Planu zajęć może być włączany, lub wyłączany w sekcji Ustawień systemowych (strona 155). Ustawienie to wpływa na cały Plan zajęć w następujący sposób: kiedy jest włączony (jest to stan domyślny), Sygnał Planu zajęć włącza się w dniu i o czasie określonym jako Data i Czas rozpoczęcia każdego wpisu Planu zajęć, wydając sygnał dźwiękowy.
Czas Przypomnienia jest ustawiany oddzielnie dla każdego wpisu (strona 74). Kiedy zostanie włączony, sygnał
Przypomnienia włącza się po ustawionym okresie przed Czasem rozpoczęcia odpowiedniego wpisu Planu zajęć.
Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu, aby przerwać
Sygnał Planu zajęć, lub sygnał dźwiękowy Przypomnienia. Odpowiadający wpis Planu zajęć zostanie wyświetlony w trybie przeglądania.
Wpis można zmienić, np. przestawić Przypomnienie na źniej. Zamknięcie Planu zajęć spowoduje przejście do miejsca, gdzie się było zanim zabrzmiał sygnał.
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego wpisu z bieżącą datą (Czas miejscowy, strona 93).
Uwaga: Nowy wpis Rocznice można też otworzyć w
Kalendarzu (strona 82). Pierwsza strona wpis Rocznice zawiera Datę, Nazwę i
Przypomnienie. Data jest wyświetlana w formacie wybranym w Ustawieniach systemowych (strona 156).
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Daty i zmienić datę:
dotknij wartości daty
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4.
Ustaw Datę dla wpisu Rocznice.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wypełń pole Nazwa, które może zawierać jakąś etykietę
identyfikacyjną.
Partner model EP586HT
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
Ustaw jakieś Przypomnienie Rocznicy:
dotknij wartość czasu
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F5.
Dotknij , lub wciśnij u, aby otworzyć następną stronę.
Wpisz treść Rocznicy. Aby powrócić do poprzedniej strony,
dotknij
Aby zapisać wpis dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
, lub wciśnij t.
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją trzy sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Rocznice, aby wyświetlić chronologicznie
uporządkowaną listę wpisów.
Na liście wpisów użyj
 
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
Wybrany wpis otworzy się w trybie przeglądania.
W trybie przeglądania użyj
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlony wpis do edytowania
, aby usunąć wyświetlony wpis
, aby wyświetlić listę z określoną datą poprzez okno
dialogowe
, aby skonsultować Kalendarz
/ui /t, aby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Wyszukiwanie tekstu
Na dowolnym ekranie sekcji Rocznice, wybierz , aby
wyświetlić ekran przeszukiwania wpisu.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, jaki może występować
w polu opisu, lub w treści strony wpisu, lub wpisów, i dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby obejrzeć wyniki na Liście
poszukiwań.
określonej daty
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edytowania
usunąć zaznaczony wpis
, aby wyświetlić poprzez okno dialogowe listę dla
, aby skonsultować Kalendarz.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
w trybie przeglądania.
Użyj Kalendarza
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Kalendarz. Wyszukaj i
zaznacz datę, pod którą istnieją wpisy Rocznic (daty te są wyświetlane w ramkach).
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wciśnij ENTER, lub wybierz z Paska narzędzi, aby
otworzyć w trybie przeglądania pierwszy odpowiadający wpis.
Konsultowanie Kalendarza
Na liście, lub w trybie przeglądania w sekcji Rocznice
wybierz wskazówek znajduje się w następnym rozdziale.
Zamknij okno Kalendarza, aby powrócić do Rocznice.
, aby otworzyć sekcję Kalendarz. Więcej
Sygnał i Przypomnienie Rocznic
Sygnał Rocznic można włączać i wyłączać w sekcji Ustawienia systemowe (strona 155). Ustawienie to wpływa
na całą sekcję w następujący sposób: kiedy jest włączony (jest to stan domyślny), Sygnał wyłącza się o północy daty każdego wpisu w Rocznicach, wydając sygnał dźwiękowy.
Czas Przypomnienia jest ustawiany oddzielnie dla każdego wpisu (patrz wyżej). Kiedy zostanie włączony, sygnał Przypomnienia włącza się na wybraną ilość dni przed datą odpowiedniego wpisu w Rocznicach.
Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu, aby przerwać sygnał dźwiękowy Sygnału, lub Przypomnienia. Odpowiadający wpis zostanie wyświetlony w trybie przeglądania.
Partner model EP586HT
KALENDARZ
Kalendarz umożliwia szybkie i jednoznaczne ustalenie daty, a także stanowi sposób otwierania nowego i wybierania istniejących wpisów w Planie zajęć, Rocznicach.
Z menu ORGANIZER wybierz Kalendarz, aby otworzyć
Kalendarz dla bieżącego miesiąca z zaznaczoną bieżącą datą.
Uwaga: Kalendarz można także otworzyć z sekcji Plan
zajęć, lub Rocznice (patrz wyżej). Jednak skróty do wpisów w Planie zajęć i innych wpisów Rocznic nie są w tym trybie dostępne.
Przerzucaj kolejno miesiące za pomocą /ti /u,
lub dotykając przycisków strzałek miesiąca na ekranie.
Przechodź z roku na rok dotykając na ekranie przycisków
strzałek
przy wskazaniu roku.
/
/
przy nazwie
Wpis można zmienić, np. przestawić Przypomnienie na źniej. Zamknięcie tej sekcji spowoduje przejście do miejsca, gdzie się było zanim zabrzmiał sygnał.
Zaznacz datę dotykając jej bezpośrednio, lub przesuwając
pasek zaznaczania klawiszami    .
Dotknij , aby przejść do określonej daty poprzez okno
dialogowe.
Uwaga: Daty istniejących wpisów Planu zajęć i Rocznic są
wyświetlane w ramkach.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Zaznaczona data i numer zdarzeń pod tą datą w Planie zajęć i w Rocznicach są wyświetlane po prawej stronie.
Aby otworzyć wpis Planu zajęć na zaznaczonej dacie:
data w ramce – Wciśnij ENTER (i wybierz Plan zajęć z
wyskakującego menu, jeżeli zarówno ’+’ jak i ‘-‘ odnoszą się do tej daty), lub wybierz
przeglądania otworzyć pierwszy odpowiadający wpis,
data bez ramki – wybierz z Paska narzędzi, aby
otworzyć wzorzec edytowania nowego wpisu.
Aby otworzyć wpis Rocznic:
data w ramce – Wciśnij ENTER (i wybierz Rocznice z wyskakującego menu jeżeli zarówno ’+’ jak i ‘-‘ odnoszą się
do tej daty), lub wybierz przeglądania otworzyć pierwszy odpowiadający wpis,
z Paska narzędzi, aby w trybie
z Paska narzędzi, aby w trybie
Partner model EP586HT
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego wpisu.
Zacznij pisać rysikiem w dolnej części okna, starając się
pisać duże litery, aby zapewnić lepszą zrozumiałość. Optymalny blok tekstu powinien mieć 1-5 znaków długości. Na przykład:
data bez ramki – wybierz z Paska narzędzi, aby otworzyć wzorzec edytowania nowego wpisu.
STENOGRAFIA
Stenografia urządzenia Partner jest pomocna zwłaszcza, kiedy trzeba szybko zanotować kila zwrotów, lub numer telefonu. Sekcję tę wyróżnia fakt, że możliwe tu jest pisanie odręczne, posługując się rysikiem jak ołówkiem.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Stenografia. Pokaże
się lista istniejących wpisów.
Aby zapisać wpis, dotknij , lub wciśnij ENTER. Wielkość
znaków zostanie dostosowana i zostaną one umieszczone jako jeden blok obok kursora (szara, pionowa linia) w górnej części okna.
Pisz dalej, dzieląc długie słowa na krótsze części. Dotknij
, lub wciśnij SPACE, aby wstawić spację kończącą blok.
Aby edytować wpis w górnej części okna:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Przesuń kursor dotykając bloku (aby przewijać wiersze, użyj
/ui /t), lub klawiszami   , SHIFT+,
Usuń blok położony na lewo od kursora dotykając , lub
wciśnij .
Kiedy zakończyłeś i chcesz zapisać, dotknij , lub wciśnij
SHIFT + F1, oraz określ nazwę pliku.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać wpis.
Partner model EP586HT
W trybie przeglądania, użyj
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Stenografia, aby wyświetlić listę istniejących
plików.
Użyj
 
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edytowania
usunąć zaznaczony wpis.
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć wyświetlony wpis do edytowania
usunąć wyświetlony wpis
, lub
/ui /taby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
, aby
przewijać wpis
Wyszukiwanie nazwy pliku
Na liście nazw plików, lub w trybie przeglądania wybierz
, aby wyświetlić ekran wyszukiwania.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, który może być
częścią nazwy pliku i dotknij obejrzeć wyniki na Liście poszukiwania.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
w trybie przeglądania.
, lub wciśnij ENTER, aby
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
DESKA KREŚLARSKA
Na Desce kreślarskiej w urządzeniu Partner można rysować proste szkice.
Taki rysunek, utworzony w sekcji Deska kreślarska można wstawić do treści faksu i wysłać. Patrz: strona 136.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Deska kreślarska.
Pokaże się lista nazw plików istniejących rysunków.
Tworzenie rysunku
Partner model EP586HT
Aby skopiować, lub wyciąć prostokątny fragment rysunku:
dotknij, odpowiednio , lub ,
dotknij Deskę kreślarską obok fragmentu, który chcesz
skopiować i przeciągnij rysik, tak, aby ten fragment został objęty ramką,
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego rysunku.
Zacznij rysikiem wykonywać odręczny szkic.
Ustawienia domyślne to: Cienka linia, Rysowanie swobodne.
Aby rysować stosując Grubą linię, dotknij . Przycisk ten
zmieni się na
Aby rysować Prostą linię, dotknij . Dotknij , aby
powrócić do Rysowania swobodnego.
Aby używać rysika jako Gumki do ścierania, dotknij .
Dotknij
, lub , aby wznowić rysowanie.
. Dotknij go, aby przywrócić Cienką linię.
unieś rysik ponad ekran.
Obwiedziony fragment rysunku został już skopiowany do Schowka. Ramka (i jej zawartość, jeśli użyto opcji wycinania) znika.
Aby wkleić zawartość Schowka do rysunku:
dotknij
dotknij Deskę kreślarską, aby wyświetlić ramkę o wymiarach
zastosowanych do kopiowania i umieść ją w odpowiednim miejscu ciągnąć za lewy górny róg
unieś rysik ponad ekran.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Fragment rysunku, skopiowany poprzednio do Schowka zostaje wklejony do rysunku, a ramka znika.
Kiedy zakończysz i chcesz zapisać, dotknij , lub wciśnij
SHIFT + F1, oraz określ nazwę pliku.
Partner model EP586HT
Dotknij
lub wciśnij ENTER, aby zapisać wpis.
,
Wyszukiwanie rysunku
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania zapisanych rysunków:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Deska kreślarska, aby wyświetlić listę
istniejących plików.
Użyj
 
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edytowania
usunąć zaznaczony wpis.
W trybie przeglądania, użyj
, aby otworzyć nowy wzorzec rysunku
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć wyświetlany rysunek do edytowania
, aby usunąć wyświetlany rysunek
/ui /t, aby przejść do nazwy pliku rysunku
alfabetycznie – odpowiednio – następnej, lub poprzedniej.
Wyszukiwanie nazwy pliku
Na liście nazw plików, lub w trybie przeglądania, wybierz
, aby wyświetlić ekran wyszukiwania.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, który może być
częścią nazwy pliku i dotknij obejrzeć wyniki na Liście poszukiwania.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią
rysunek w trybie przeglądania.
, lub wciśnij ENTER, aby
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
CZAS MIEJSCOWY I STREFOWY
Menu Czas urządzenia Partner, służy nie tylko do sprawdzania miejscowego i strefowego czasu oraz daty, lecz także do zmiany ustawień systemowych: godziny, daty, strefy czasowej, budzika, czasu letniego, formatu zegara i odczytywania czasu.
Uwaga: Aby szybko sprawdzić godzinę i datę, dotknij
przycisku
na Pasku bocznym. Wyświetlone zostanie okno wyskakujące zatytułowane Czas i usłyszysz odczyt czasu (jeśli włączony jest Mówiący zegar, patrz: strona96).
Wybierz opcję Czas miejscowy i strefowy z menu
ORGANIZER, aby wyświetlić menu Czas.
Czas miejscowy
Wybierz opcję Czas miejscowy z menu Czas.
Wyświetlony zostanie ekran Czas miejscowy, ukazujący nazwę miasta reprezentującego lokalną strefę czasową, mapę odpowiedniego kontynentu, aktualną datę i dzień tygodnia oraz godzinę.
Dotknij
, lub wciśnij , aby usłyszeć odczyt czasu (jeśli
włączony jest Mówiący zegar).
Twoje miasto
Ustawienie domyślne: Nowy Jork, USA Nazwa miasta dla lokalnej strefy czasowej może zostać
wprowadzona na jeden z trzech sposobów:
bezpośrednio z listy miast
po nazwie kraju – pojawi się wtedy nazwa pierwszego (w kolejności
alfabetycznej) miasta przyporządkowanej danemu krajowi
wpisując nazwę nowego miasta – ustawienia strefy czasowej dla niego, będą oparte na danych aktualnie wyświetlonego miasta.
Ustaw miasto
Wyświetl ekran wyboru miasta:
dotknij nazwy miasta na ekranie i wybierz Ustaw miasto z
wyskakującego menu, lub
dotknij
i wybierz Ustaw miasto z wyskakującego menu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Znajdź i wybierz nazwę miasta wpisując ją i/lub przewijając listę.
Partner model EP586HT
Wyświetl okno ustawień zatytułowane Data:
dotknij daty, lub
Ustaw kraj
Wyświetl ekran wyboru kraju:
dotknij nazwy kraju na ekranie i wybierz Ustaw kraj z
wyskakującego menu, lub
dotknij i wybierz Ustaw kraj z wyskakującego menu.
Znajdź i wybierz nazwę kraju wpisując ją i/lub przewijając listę. Do dalszych ustawień użyte zostanie pierwsze w kolejności alfabetycznej miasto należące do tego kraju.
Zdefiniuj miasto i kraj
Z dostępnej listy (patrz powyżej: Ustaw miasto) wybierz
dowolne miasto położone w twojej strefie czasowej.
Wyświetl ekran miasta ustalanego przez użytkownika, dotykając
Zmień domyślnie ustawione Miasto użytkownika, Kraj użytkownika na wybrane przez Ciebie nazwy (naciśnij
SHIFT + ESC, aby skasować). Użyj przecinka, aby oddzielić nazwę miasta od nazwy kraju.
.
dotknij
Ustaw dzień, miesiąc i rok.
Dotknij
i wybierz Ustaw datę z wyskakującego menu.
, lub wciśnij ENTER.
Czas
Ustawienie domyślne: 12:00 (południe)
Wyświetl okno ustawień zatytułowane Czas:
dotknij wyświetlanej godziny, lub
dotknij
Ustaw godzinę i minuty, a następnie dotknij wciśnij ENTER.
Format podawania czasu
Ustawienie domyślne: 24 godziny.
Dotknij
ustawień zatytułowane Czas.
i wybierz Ustaw czas z wyskakującego menu.
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby wyświetlić okno
, lub
Dotknij
, lub wciśnij ENTER.
Ustawienia dla miasta określanego przez użytkownika będą oparte na strefie czasowej miasta wybranego w punkcie pierwszym.
Data
Ustawienie domyślne: 01-01-2000 w formacie dd-mm-rr (format może zostać zmieniony na mm-dd-rr w Ustawieniach systemowych, strona 156).
Odznacz pole wyboru 24 godziny, aby zmienić format na 12-godzinny. Zaznacz to pole, aby powrócić do formatu 24­godzinnego.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby zastosować zmianę.
Czas letni
Partner model EP586HT
Dotknij
, aby włączyć Sygnał codzienny. Przycisk będzie wyglądał, jakby został wciśnięty. Dotknij go ponownie, aby wyłączyć sygnał, lub
Ustawienie domyślne: Wyłączone.
Dotknij
, aby włączyć czas letni. Przycisk będzie wyglądał, jakby był wciśnięty. Dotknij go ponownie, aby wyłączyć czas letni, lub
użyj okna ustawień Czas:
Dotknij
Zaznacz pole wyboru Czas letni, aby włączyć czas letni.
Odznacz pole, aby wyłączyć czas letni.
Dotknij
, lub wciśnij SHIFT + F1
, lub wciśnij ENTER by zastosować zmianę.
Włączanie i wyłączanie czasu letniego przestawia czas jedną godzinę, odpowiednio, naprzód, lub wstecz.
Sygnał codzienny
Ustaw sygnał codzienny
Ustawienie domyślne: południe 12:00.
Dotknij
Ustaw sygnał.
Ustaw godzinę i minutę sygnału.
Dotknij
ustawienie.
Włącz/Wyłącz sygnał codzienny
Ustawienie domyślne: Wyłączony.
, lub wciśnij SHIFT + F2, aby wyświetlić okno
, lub wciśnij ENTER, aby potwierdzić
użyj okna ustawień Czas:
Dotknij
Zaznacz pole wyboru Sygnał, aby włączyć Sygnał codzienny. Odznacz pole, aby ją wyłączyć Sygnał.
Dotknij
, lub wciśnij SHIFT + F1
, lub wciśnij ENTER by zastosować zmiany.
Jeśli Sygnał codzienny jest włączony, o wybranej porze rozlega się donośny, przerywany sygnał dźwiękowy. Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu by wyłączyć sygnał. Pojawi się okno wyskakujące zatytułowane Czas, i usłyszysz odczyt czasu (jeśli włączony jest Mówiący zegar).
Mówiący zegar
Ustawienie domyślne: Włączony.
Dotknij
ustawień Czas.
Odznacz pole wyboru Wymowa, aby wyłączyć Mówiący zegar. Zaznacz pole, aby włączyć go ponownie.
Dotknij
Gdy Mówiący zegar jest włączony, możesz usłyszeć odczyt czasu, gdy
dotkniesz Czas strefowy
dotkniesz codzienny, aby wyświetlić okno wyskakujące Czas.
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby wyświetlić okno
, lub wciśnij ENTER by zastosować zmiany.
, lub wciśniesz na ekranie Czas miejscowy, lub
na Pasku bocznym, lub przerwiesz Sygnał
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Czas strefowy
Dzięki sekcji Czas strefowy, możesz sprawdzać czas w miastach całego świata, wraz z odpowiednimi mapami.
Wybierz opcję Czas strefowy z menu Czas.
Na ekranie Czasu strefowego pokazane są: nazwa miasta (domyślnie: Warszawa, Polska), mapa odpowiedniego kontynentu, data i dzień tygodnia oraz czas i strefa czasowa wyświetlonego miasta.
Dotknij
danego miasta (jeśli włączony jest Mówiący zegar).
Aby obejrzeć informacje dla innego miasta:
, lub wciśnij , aby wysłuchać odczytu czasu dla
DYKTAFON
Partner® może być użyty jako poręczne urządzenie do nagrywania głosu. W rozdziale Widok ogólny, na stronie 7 pokazane jest położenie przycisku i suwaka nagrywania, przycisku odtwarzania oraz mikrofonu.
Wybierz opcję Dyktafon z menu ORGANIZER. Pojawi się
lista istniejących nagrań w kolejności alfabetycznej
Tworzenie i zapisywanie nagrania
Są dwa sposoby na stworzenie i zapisanie nagrania głosowego.
Nagrywanie z sekcji Dyktafon
Dotknij przycisku , lub wciśnij klawisz REC w górnym
prawym rogu klawiatury, aby zacząć nagrywanie.
1
.
dla następnego w kolejności alfabetycznej – dotknij
wciśnij u
dla poprzedniego w kolejności alfabetycznej – dotknij wciśnij t
dla konkretnego, lub określonego przez użytkownika, miasta –
patrz: część Twoje miasto rozdziału Czas miejscowy (strona
92).
, lub
Ustawienia Format czasu, Czas letni, dla danego miasta, oraz Mówiący zegar mogą być zmieniane zarówno na ekranie Czas strefowy jak i Czas miejscowy i mają wpływ na obydwie sekcje. Dalsze wskazówki znajdują się w odpowiednich częściach rozdziału Czas miejscowy.
, lub
Nagraj dźwięk. Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu,
aby zakończyć nagrywanie.
Wprowadź nazwę pliku dla swojego Zapisu. Nazwa nie
może być dłuższa niż 8 znaków.
1
Jednakże, jeśli chcesz używać suwaka REC na grzbiecie obudowy,
upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do listy
Zapisów. Jeśli nie została wpisana nazwa pliku, nagranie zostanie zatytułowane noname (bez nazwy).
Aby zmienić nazwę pliku, zaznacz ją i dotknij , lub
wciśnij SHIFT+F4.
Partner model EP586HT
górnego. W każdej chwili możesz przerwać odtwarzanie jednego, lub wszystkich nagrań.
Aby odtworzyć tylko zaznaczone nagranie:
dotknij jego tytułu,
dotknij
,
Nagrywanie z użyciem suwaka
Gdy słownik jest wyłączony i zamknięty, przesuń i trzymaj
suwak oznaczony REC, znajdujący się na grzbiecie obudowy. Patrz Widok ogólny, strona 7.
Nagraj dźwięk, po czym puść suwak, aby zakończyć
rejestrację. Nagranie zostanie zatytułowane noname. Nazwę tę będzie można zmienić w sekcji Dyktafon.
Znajdowanie i odtwarzanie zapisanych nagrań
Otwórz sekcję Dyktafon, aby wyświetlić listę istniejących
nagrań.
Przewiń listę pionowo, aby obejrzeć więcej tytułów.
naciśnij PLAY.
Usuwanie zapisanych nagrań
Otwórz sekcję Dyktafon, aby wyświetlić listę istniejących
nagrań.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2, aby usunąć
zaznaczone nagranie.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F3, aby usunąć wszystkie
nagrania z listy.
Szybkie nagrywanie i odtwarzanie
Pamięć na około 20 sekund nagrania jest zarezerwowana dla szybkiego nagrywania i odtwarzania, bez potrzeby zapisywania, lub kasowania. Nagranie zrobione tym sposobem pozostaje w pamięci dopóki nie zostanie zastąpione następnym.
W dowolnej sekcji, oprócz Dyktafonu, wciśnij klawisz REC
na klawiaturze. W górnym prawym rogu ekranu pojawi się komunikat Nagrywanie.
Przewiń listę poziomo, aby sprawdzić datę nagrania i długość Zapisu.
Dotknij odtwarzanie wszystkich Zapisów z listy, zaczynając od
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby rozpocząć
Nagraj dźwięk. Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu,
aby zakończyć nagrywanie.
Aby wysłuchać nagrania, wciśnij klawisz PLAY. Podczas
odtwarzania w górnym prawym rogu ekranu będzie
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
widoczny napis Odtwarzanie. Wciśnij dowolny klawisz, aby przerwać.
MENU OBLICZENIA
Sekcje z menu OBLICZENIA ułatwią Ci codzienne rachunki i pomogą w zarządzaniu pieniędzmi.
Partner model EP586HT
KALKULATOR NAUKOWY
Wybierz opcję Kalkulator naukowy z menu OBLICZENIA.
Wybierz zakładkę
otworzyć menu OBLICZENIA.
z Menu głównego, aby
KALKULATOR
Wybierz opcję Kalkulator z menu OBLICZENIA, lub
dotknij przycisku
Tego programu używa się jak zwykłego, kieszonkowego kalkulatora, wprowadzając cyfry i działania z wyświetlonego pola dotykowego, lub z klawiatury (nie trzeba naciskać SHIFT).
na Pasku bocznym.
Kalkulator naukowy jest doskonałym narzędziem do bardziej złożonych obliczeń matematycznych i trygonometrycznych, jak również do rozwiązywania podstawowych problemów arytmetycznych. Możesz używać pola dotykowego, lub klawiatury.
KALKULATOR GRAFICZNY
Wybierz opcję Kalkulator graficzny z sekcji OBLICZENIA.
Pojawi się menu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wprowadzenie funkcji
Wybierz opcję Y = F(X) z menu Kalkulatora graficznego.
Wprowadź wzór jednej, lub dwu funkcji. Długość każdego z
nich nie powinna przekraczać 14 znaków. Użyj klawisza SHIFT by wprowadzać z klawiatury znaki inne niż cyfry.
Partner model EP586HT
wykreślania. Zmienna ta odwzorowuje wartość Y zmienianą co Xstep.
Uwaga:
wybrano (T) jako wartość Zmiennej, Tmin i Tmax określają granice odchyleń. Tstep to dokładność wykreślania. Zmienna ta odpowiada za wartość X i wartość Y zmienianą co Tstep.
Aby zamknąć okno i wrócić do menu Kalkulatora
graficznego, dotknij wcisnąć ENTER, gdy kursor znajduje się na ostatnim wierszu.
Jeśli, w menu Ustawienie trybu (patrz poniżej),
, lub wciśnij ESC. Możesz też
Wybór trybu
Uwaga:
wybrano (T) jako wartość Zmiennej, Wprowadzenie funkcji pozwoli na wpisanie czterech funkcji-(T). Pierwsza grupa funkcji to X1 Y1, natomiast druga to X2 Y2.
Aby zamknąć okno i wrócić do menu Kalkulatora
graficznego, dotknij wcisnąć ENTER, gdy kursor znajduje się na ostatnim wierszu.
Jeśli, w menu Ustawienie trybu (patrz poniżej),
, lub wciśnij ESC. Możesz też
Wprowadzenie zakresu
Wybierz opcję Zakres z menu Kalkulatora graficznego.
Jeśli trzeba, zmień wartości domyślne.
Xmin, Xmax, Ymin, Ymax określają granice wykreślania. Współrzędna X ma zasięg od Xmin do Xmax. Współrzędna Y ma zasięg od Ymin do Ymax. Xinc iYinc odpowiadają za skalę, odpowiednio, osi X i osi Y. Xstep to dokładność
Wybierz opcję Tryb z menu Kalkulatora graficznego.
Aby zmienić wartość domyślną w jednej z czterech opcji, wybierz ją, by wyświetlić zachętę i zaznacz pole wyboru.
Aby wyświetlić zachęty dla wszystkich czterech opcji po kolei, wybierz Wszystkie.
Dostosuj wykres używając Trybów rysowania:
Kąt: gdy Współrzędne ustawione są na ARC_AXLE, wybierz jednostkę miary kątowej.
Zmienna: wybierz sposób w jaki definiowana jest funkcja. Wykres: ustal, czy punkty na wykresie mają być połączone,
tworząc ciągłą linię. Współrzędne: ustal, jak wyświetlane będą współrzędne na
ekranie Rysowanie wykresu.
Aby zamknąć okno i wrócić do menu Kalkulatora
graficznego, dotknij
, lub wciśnij ESC.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Rysowanie wykresu
Wybierz opcję Rysowanie wykresu z menu Kalkulatora
graficznego.
Ślad
Wybierz opcję Ślad. Na wykresie pierwszej funkcji pojawi
się błyskający krzyżyk, oznaczający punkt wykreślania. Współrzędne tego punktu pokazane są po lewej stronie. FUN1 przedstawia pierwszą funkcję.
Partner model EP586HT
Aby wyczyścić aktywne pole wyboru, naciśnij SHIFT + ESC.
Aby wprowadzić wartości, użyj klawiszy numerycznych na klawiaturze.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do menu
Skala. Ustawione wartości zostaną użyte dla opcji Powiększ i Zmniejsz.
Wybierz Powiększ lub Zmniejsz i ustaw środek
powiększania. Domyślnie, środkiem powiększania jest punkt przecięcia osi współrzędnych.
Przesuwaj środek powiększania wzdłuż osi X dotykając
, lub wciskając
Przesuwaj środek powiększania wzdłuż osi Y dotykając
, lub wciskając .
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do menu
Skala. Wykres zostanie przesunięty i powiększony bądź zmniejszony zgodnie z wartościami wpisanymi w Ustaw skalę.

.
Dotknij , lub wciśnij , aby przełączać pomiędzy
FUN1 i FUN2.
Dotknij , lub wciśnij , aby przesunąć punkt
wykreślania. Współrzędne zmienią się w zależności od przesunięcia.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do ekranu
Rysowanie wykresu.
Skala
Wybierz opcję Skala.
Wybierz Ustaw skalę. Aktualne współczynniki powiększenia
dla osi X i Y wyświetlone są po lewej stronie.
Wybierz Kwadratowa, aby narysować wykres z obydwiema
osiami w tej samej skali.
Dotknij Standardowa, aby narysować wykres w
standardowej skali.
Wybierz Przywróć, aby powrócić do oryginalnych ustawień
wykresu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do ekranu
Rysowanie wykresu.
Partner model EP586HT
Aby przejść na następną stronę, użyj / u, lub
ENTER, gdy kursor jest w polu Kredyt hipoteczny.
Wprowadź Procent roczny i Okres pożyczki, lub kredytu
hipotecznego w latach.
/
KALKULATOR KREDYTOWY
Ta użyteczna funkcja urządzenia Partner® pozwala na obliczanie rat miesięcznych oraz spłat kapitału i odsetek (od kredytów i hipotek) spłaconych, lub do spłacenia w danym dniu.
Wybierz opcję Kalkulator kredytowy z menu
OBLICZENIA. Wyświetlona zostanie lista zapisanych obliczeń kredytowych.
Tworzenie wpisu
Dotknij
wyliczenie.
Wprowadź nazwę wpisu i dotknij . Wpisz Rok
rozpoczęcia, Miesiąc rozpoczęcia oraz wysokość Hipoteki (lub pożyczki). Aby przełączyć aktywne pole, dotknij go, lub

użyj aby przejść do następnego.
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby zacząć nowe
. Możesz też dotknąć
/ wcisnąć ENTER,
Gdy wszystkie wartości zostały wpisane, a ostatnie pole
zaznaczone, dotknij obliczenie i wyświetlić ekran informacji o pożyczce.
Na ekranie informacyjnym przedstawione są, wprowadzone przez Ciebie, dane oraz wysokość miesięcznej opłaty i całkowitego oprocentowania pozostałego do spłacenia.
Na ekranie informacyjnym, użyj
 
, aby przewijać tekst
, aby zacząć nowe wyliczenie
, aby zmienić bieżące wyliczenie
, aby wyświetlić wyniki dla konkretnej daty
, lub wciśnij ENTER, aby zapisać
usunąć bieżące wyliczenie
/ui /taby przejść do następnego, lub
poprzedniego wyliczenia.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wyszukiwanie wpisu
Otwórz sekcję Kalkulator kredytowy, aby wyświetlić listę
zapisanych wyliczeń kredytowych, posortowaną według nazw wpisów, w kolejności alfabetycznej.
Na liście wpisów, użyj
 
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby rozpocząć nowe wyliczenie kredytowe
Partner model EP586HT
Na ekranie wyświetlone zostaną informacje o odsetkach, kapitale i kwotach zapłaconych do danego dnia, jak również o kwocie do zapłacenia:
Możesz dotknąć , aby zmienić dane bieżącej pożyczki.
Aby wyświetlić informacje o pożyczce dla innej daty, dotknij
.
Jeśli przyciski i są dostępne, użyj ich by sprawdzić
szczegóły innych pożyczek dla tej samej daty.
Aby wyświetlić ekran informacyjny o kredycie (patrz wyżej),
wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby zmienić zaznaczony wpis
, aby wyświetlić wyniki dla konkretnej daty
, aby usunąć zaznaczony wpis
Informacje o pożyczce
Na ekranie informacji o pożyczce, lub na liście wpisów
(nazwa żądanego wpisu musi być zaznaczona), dotknij aby wyświetlić okno dialogowe daty.
Wprowadź rok i miesiąc z okresu pożyczki i dotknij , lub
wciśnij ENTER, aby sprawdzić szczegóły pożyczki dla danej daty.
Uwaga: Ta funkcja pozwala na porównywanie warunków
żnych pożyczek w miarę upływu czasu.
,
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
OBLICZENIE
Funkcja Obliczenie urządzenia Partner® pozwala na śledzenie transakcji i stanu kont bankowych.
Wybierz opcję Obliczenie z menu OBLICZENIA. Pojawi się
lista istniejących nazw rachunków.
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
nowego wpisu.
Wprowadź Nazwę konta. (Dotknij , lub wciśnij , aby
otworzyć menu przykładowych nazw.)
Dotknij , lub wciśnij uaby otworzyć stronę Nr konta.
Wpisz numer konta i dotknij , lub wciśnij u, aby
otworzyć stronę Saldo.
Aby powrócić na poprzednią stronę, dotknij , lub wciśnij
.
t
Wprowadź saldo konta i dotknij , aby zapisać wpis.
Wyszukiwanie wpisu
Partner model EP586HT
Wpis konta, w trybie przeglądania, zawiera informacje o zagregowanych wpłatach i wypłatach, oraz o nowym uaktualnionym saldo.
Uwaga: Jeśli szczegóły rachunku zostaną zmienione,
obliczone będzie nowe saldo, a wartości Depozyt i Podjęcie – wyzerowane.
Użyj
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby otworzyć wyświetlony rachunek do edycji
, aby zapisać Depozyt, lub Podjęcie dla aktualnego
rachunku
, aby usunąć wyświetlony wpis
/ui /t, aby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Otwórz Obliczenie, aby wyświetlić listę rachunków.
Przejrzyj listę i wybierz wpis, aby otworzyć go w trybie
przeglądania.
Zarządzanie transakcjami
Wysyłanie transakcji
Zaznacz na liście, lub otwórz do przeglądu, wpis rachunku
do, którego chcesz wysłać transakcję.
Dotknij i wybierz Depozyt, lub Podjęcie z
wyskakującego menu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Bieżąca data i czas (ustawione w sekcji Czas miejscowy, strona 93) są ustawieniami domyślnymi dla nowego wpisu transakcji.
Aby zmienić datę, lub czas, dotknij odpowiedniego wiersza.
Zmień wartości w wyświetlonym oknie dialogowym.
Wpisz sumę i dotknij , lub wciśnij ENTER.
Wprowadź opis transakcji.
Partner model EP586HT
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4, aby otworzyć
szczegółową listę wpłat i wypłat z najnowszą transakcją na początku. Wypłaty wymienione są jako wartości ujemne.
WZORY MATEMATYCZNE
Sekcja Wzory matematyczne zawiera tematyczny spis matematycznych, trygonometrycznych i innych wzorów przeznaczonych dla doświadczonego użytkownika.
Dotknij , aby zapisać transakcję jako część wpisu
rachunku i wyświetlić ekran Stan konta (patrz niżej).
Przeglądanie transakcji
Wyświetl wpis rachunku w trybie przeglądania, lub zaznacz
jego wiersz na liście.
Wybierz opcję Wzory matematyczne z menu OBLICZENIA.
Wybierz kategorię i podkategorię, aby przeglądać wzory, na
przykład:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
PRZELICZANIE WALUT
Partner model EP586HT
, aby ustalić/zmienić nazwę waluty ustalanej przez
użytkownika (oznaczoną ??? na końcu listy)
Funkcja Przeliczanie walut wbudowana w urządzenie Partner pozwala na natychmiastowe przeliczanie kursów walut. Dostępnych jest 26 predefiniowanych walut, oraz 3 ustalane przez użytkownika.
Wybierz opcję Przeliczanie walut z menu OBLICZENIA, aby
wyświetlić menu omawianej sekcji.
Sprawdzanie i ustawianie kursów
Aby przeglądać i ustawiać kursy walut, wybierz opcję
Pokazać.
Wybierz walutę dotykając, lub zaznaczając odpowiedni
wiersz klawiszami  i dotykając Pojawi się ekran Ustal kurs:
Określ kurs względem waluty podstawowej (której kurs
powinien wynosić 1) i dotknij zapisać kurs.
Uwaga:
Aby ustalić kursy dla innych walut, użyj /ui /taby
przewijać w kolejności alfabetycznej.
, aby ustawić kurs zaznaczonej waluty
jako skrótu do Kalkulator.
/ naciskając ENTER.
, lub wciśnij ENTER, aby
Domyślny kurs dla wszystkich walut wynosi 1.
Użyj:
 
, aby zaznaczać wiersze
Przeliczanie
Wybierz opcję Obliczyć z menu Przeliczanie walut, lub
dotknij
na liście walut.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
PRZELICZANIE MIAR
Dzięki urządzeniu Partner możesz z łatwością przeliczać miary z systemu calowego na powszechnie używany w Europie system metryczny i odwrotnie. Możesz również przeliczać wartości w obrębie jednego systemu.
Użyj
 
Wybierz nazwę waluty i wpisz sumę w jedno z pól, w
dowolnej kolejności.
Po wpisaniu nowej sumy w jedno z pól, dotknij , lub
wciśnij ENTER, aby odświeżyć ekran. (Po zmianie nazwy waluty, ekran zostaje odświeżony automatycznie.)
, aby zmienić aktywne pole wprowadzania
, aby wyświetlić menu wyboru waluty dla aktywnego
pola wprowadzania
, aby zmienić kurs waluty w aktywnym polu
, aby przejść do listy walut.
Wybierz opcję Przeliczanie miar z menu OBLICZENIA.
Użyj
 
Wybierz nazwę miary z górnego menu i wprowadź wartość
w jedno z pól, w dowolnej kolejności.
Po wpisaniu nowej wartości w jedno z pól, dotknij , lub
wciśnij ENTER, aby odświeżyć ekran. (Gdy zmieniona zostanie jednostka miary, ekran odświeża się automatycznie.)
, aby zmienić aktywne pole wprowadzania
, aby wyświetlić menu miar, lub jednostek.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
MENU INFORMACJE
PODRĘCZNE
Menu INFORMACJE PODRĘCZNE to Twoje centrum informacji i rozrywki.
Partner model EP586HT
Wybierz opcję Przewodnik z menu INFORMACJE
PODRĘCZNE.
Przewodnik zawiera informacje o krajach (sekcja domyślna) jak również o miastach świata.
Aby przejść do ekranu wyszukiwania miast, dotknij .
Aby powrócić do ekranu wyszukiwania kraju, dotknij .
Wybierz zakładkę z Menu głównego, aby otworzyć
menu INFORMACJE PODRĘCZNE.
PRZEWODNIK
Funkcja Przewodnik urządzenia Partner® dostarczy Ci ważnych informacji o kraju, lub miejscu, które masz zamiar odwiedzić: o lotniskach, pogodzie, miejscowych językach, walucie, numerach kierunkowych, itd.
1
Dla niektórych regionów i miast dostępne są jedynie niektóre
informacje.
1
Kraje
Aby wyświetlić informacje o kraju, zacznij wpisywać jego
nazwę na ekranie wyszukiwania krajów i/lub przewijaj listę.
Dotknij odpowiedniego wiersza na liście, lub zaznacz go (w
razie potrzeby naciśnij ) i wciśnij ENTER.
Użyj
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
 
, lub paska przewijania, aby zobaczyć więcej tekstu
Partner model EP586HT
 
, lub paska przewijania, aby zobaczyć więcej tekstu
, aby przejść do ekranu wyszukiwania miast
, aby powrócić do ekranu wyszukiwania krajów
/ui /taby wyświetlić informacje o innych krajach w
kolejności alfabetycznej.
Miasta
Dotknij , aby przejść do ekranu wyszukiwania miast.
Aby wyświetlić informacje o mieście, zacznij wpisywać jego
nazwę i/lub przewijaj listę.
Użyj /ui /taby wyświetlić informacje o innych
miastach w kolejności alfabetycznej.
, aby przejść do ekranu wyszukiwania krajów
, aby powrócić do ekranu wyszukiwania miast
ODPOWIEDNIKI ROZMIARÓW
Gdy podróżujesz, lub robisz zakupy za granicą, możesz sprawdzać w tej sekcji zależności pomiędzy systemami rozmiarów ubrań i butów, używanymi w różnych częściach świata.
Wybierz opcję Odpowiedniki rozmiarów z menu
INFORMACJE PODRĘCZNE, aby wyświetlić jej podmenu.
Wybierz opcję z menu Odpowiedniki rozmiarów, na
przykład:
Dotknij odpowiedniego wiersza na liście, lub zaznacz go (w
razie potrzeby naciśnij ) i wciśnij ENTER.
Użyj
Przewiń w prawo, aby zobaczyć więcej rozmiarów; przewiń
w dół, aby zobaczyć więcej krajów.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
KSIĄŻKA ELEKTRONICZNA
Jest to odnawialne źródło rozmaitych informacji językowych i podręcznych. Wymaga programu PC-Link zainstalowanego na komputerze osobistym i specjalnego kabelka (patrz: rozdział Połączenie z PC).
Wybierz opcję Książka elektroniczna z menu
INFORMACJE PODRĘCZNE. Wyświetlona zostanie list tytułów sześciu rozdziałów Książki elektronicznej.
Partner model EP586HT
W urządzeniu, wybierz, który z sześciu dostępnych
rozdziałów ma zostać zmieniony. Jedna część może przechować do 32 KB danych.
Dotknij , aby przygotować się do załadowywania.
Zacznij przesyłanie danych w programie PC-Link.
Aby otworzyć rozdział Książki elektronicznej w trybie
przeglądania, dotknij odpowiedniego tytułu w menu.
Użyj
 
Na komputerze, przygotuj plik tekstowy do przesłania do
Książki elektronicznej urządzenia Partner®.
Podłącz urządzenie Partner® do komputera.
Uruchom program PC-Link na komputerze i wybierz opcję
Książka elektroniczna z menu Przesyłanie danych.
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby zacząć załadowywanie do słownika
, aby zmienić tytuł zaznaczonego rozdziału
usunąć treść zaznaczonego rozdziału
, aby przeszukać treść.
W trybie przeglądania użyj:
, aby dokonać tłumaczenia zwrotnego zaznaczonego
słowa
, aby zmienić wielkość czcionki
/ui /taby przejść do następnego, lub
poprzedniego rozdziału
, aby wysłuchać wymowy zaznaczonego słowa, lub
zdania.
CENTRUM GIER
Urządzenie Partner zawiera cztery fascynujące gry.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wybierz opcję Centrum gier z menu INFORMACJE
Partner model EP586HT
Użyj przycisków z Paska narzędzi:
PODRĘCZNE, lub dotknij
Profesor
Wybierz Profesor z menu Centrum gier.
Wpisując cyfry, spróbuj odgadnąć czterocyfrową liczbę.
Wprowadź liczbę i dotknij , lub wciśnij ENTER.
Rezultat pojawi się w tabeli po lewej stronie.
oznacza, że jedna z wpisanych cyfr znajduje się w ukrytej liczbie, lecz na innej pozycji. odgadniętych cyfr jest na właściwej pozycji.
na Pasku bocznym.
oznacza, że jedna z
Tile5
Wybierz Tile5 z menu Centrum gier.
Wciśnij ENTER, lub dotknij ekranu, aby otworzyć menu gry.
Wybierz Gra z komputerem, lub Gra we dwoje.
Wpisz swoje imię (lub imiona) i dotknij , lub wciśnij
ENTER. Gracze na zmianę układają czarne i białe pionki na
przecięciach kratki, którą pokryta jest plansza. Każdy z graczy próbuje ułożyć ciągłą, pionową, poziomą, lub ukośną linię, składającą się z pięciu, lub więcej pionków swojego koloru, jednocześnie usiłując przeszkodzić w tym przeciwnikowi.
Aby wykonać ruch, dotknij przecięcia kratki, bądź przesuń w
wybrane miejsce kursor klawiszami  i wciśnij ENTER.
, aby rozpocząć nową grę
, aby zmienić poziom trudności: gdy ustawiony jest Niski, każda cyfra w ukrytej liczbie musi być inna, gdy ustawiony jest Wysoki – cyfry mogą się powtarzać
, aby zobaczyć prawidłową odpowiedź
, aby wyświetlić listę najlepszych wyników
, aby przerwać grę i wrócić do menu Centrum gier.
Spróbuj znaleźć właściwą odpowiedź po jak najmniejszej
liczbie prób. Jeśli Ci się uda, lub jeśli zużyjesz wszystkie 12 prób, pojawi się odpowiedni komunikat.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Użyj przycisków z Paska narzędzi:
Architekt
Wybierz Architekt z menu Centrum gier.
Wciśnij ENTER, lub dotknij ekranu, aby otworzyć ekran gry.
Wybierz poziom trudności (0 –15) używając , lub
bądź wybierając z wyskakującego menu dostępnego po dotknięciu . Ma to wpływ na początkowe ułożenie
klocków.
, aby zacząć nową grę
, aby zmienić poziom trudności (jedynie w grze z
komputerem)
, aby odwołać ostatni ruch
, aby wyświetlić podpowiedź
, aby zobaczyć listę najlepszych wyników (jedynie w grze
z komputerem)
, aby przerwać grę i wrócić do menu Centrum gier.
Używając klawiszy , (aby przesuwać), ENTER (aby
obracać), oraz (aby upuścić), ułóż opadające klocki, tak, aby na dole nie powstawały puste miejsca. Gdy cały rządek wypełniony zostanie klockami, zniknie z ekranu, a Tobie przybędzie punktów.
Następne dwa klocki pokazane są po lewej stronie.
Możesz zmienić prędkość opadania, przesuwając rysikiem
suwak znajdujący się na dole po lewej stronie, lub używając klawiszy
Gdy sprawisz, że zniknie 16 rzędów, rozpocznie się następny poziom. Po zakończeniu gry, zostaniesz poproszony o wpisanie imienia.
Użyj przycisków Paska narzędzi:
v.
, aby rozpocząć nową grę
, aby obejrzeć listę najlepszych wyników
, aby przerwać grę i powrócić do menu Centrum gier.
Szubienica
Wciśnij ENTER, lub zamknij wyskakujące menu, aby
rozpocząć grę.
Urządzenie Partner zawiera grę edukacyjną Szubienica, która poprawia znajomość pisowni i rozszerza słownictwo.
Wybierz Szubienicę z menu Centrum gier.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Szubienica angielsko-polska, aby zgadywać angielskie
słowa, Szubienica polsko-angielska, aby zgadywać polskie słowa.
Wprowadzaj litery z pola dotykowego, lub klawiatury,
starając się odgadnąć słowo, zanim obrazek po lewej stronie zostanie dokończony.
Użyte litery zaznaczone są na polu dotykowym. Prawidłowo odgadnięte litery pojawiają się we właściwych miejscach, zamiast znaków zapytania. Liczba wskazuje, ile jeszcze prób pozostało.
Po zakończeniu gry, wyświetlone zostanie tłumaczenie słowa.
Partner model EP586HT
IMIONA ANGIELSKIE
Ten niezbędny podręcznik pisowni i wymowy angielskich imion uchroni Cię przed niezręcznymi sytuacjami towarzyskimi.
Wybierz opcję Imiona angielskie z menu INFORMACJE
PODRĘCZNE.
Wybierz Męskie, lub Żeńskie.
Zaznacz imię i dotknij , lub wciśnij klawisz , aby
wysłuchać wymowy tego imienia.
Użyj przycisków z Paska narzędzi:
, aby zacząć nową grę
, aby zmienić poziom trudności
, aby odwołać ostatni ruch
, aby wyświetlić podpowiedź
, aby usłyszeć wymowę ukrytego słowa (ruch liczony jako
jedna próba, dostępny jedynie w wersji angielsko-polskiej).
, aby przerwać grę i wrócić do menu Centrum gier.
TEST NA OBYWATELSTWO
Jest to najważniejszy element ustnych przygotowań do egzaminu na obywatelstwo amerykańskie. Główne zadanie tej sekcji jest wspomagane możliwością tłumaczenia dowolnego słowa w tej sekcji z pomocą Słownika głównego, co pomaga uczącemu się na poznanie szerszego znaczenia najważniejszych słów w pytaniach i odpowiedziach.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
W menu INFORMACJE PODRĘCZNE wybierz opcję Test
na obywatelstwo, aby wyświetlić pierwsze pytanie w pierwszym rozdziale.
Dotknij , lub wciśnij , aby rozwinąć menu rozdziałów.
Partner model EP586HT
Użyj , lub v, aby przeskakiwać pomiędzy
pytaniami bieżącego rozdziału.
Wybierz jeden z rozdziałów, aby otworzyć pierwsze z
zawartych w nim pytań.
Aby poznać odpowiedź na wyświetlone pytanie, wybierz
. Zamknij okno odpowiedzi, aby powrócić do pytania.
Uwaga: W systemie nie ma odpowiedzi na pytania
związane z zagadnieniami prawnymi, czy ustrojowymi, na przykład o nazwiska aktualnie urzędujących członków rządu.
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
dowolnego słowa angielskiego, lub polskiego (jeżeli występuje w swej formie podstawowej), zaznacz je i dotknij
, lub wciśnij SHIFT + F2, aby szukać odpowiadającego mu hasła w Słowniku głównym. Na stronie 30 znajdziesz więcej informacji i Tłumaczeniu zwrotnym. Zamknij okno
Słownika głównego, aby powrócić do Testu na obywatelstwo.
HOROSKOP
Jeśli masz zwyczaj pytania ludzi o ich znaki zodiaku, zajrzyj do sekcji Horoskop, znajdziesz tu wszystko, co Cię interesuje.
Z menu INFORMACJE PODRĘCZNE wybierz rozdział
Horoskop, aby przeglądać listę znaków zodiaku.
Zaznacz jeden ze znaków zodiaku i wybierz jedną z jego
opcji.
Dotknij , lub wciśnij przycisk , aby słuchać wymowy
angielskiego pytania, lub tekstu odpowiedzi.
Przeczytaj horoskop.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
MENU KOMUNIKACJA
Partner model EP586HT
Oprogramowanie
Włóż dostarczoną płytę CD do stacji CD-ROM w
komputerze. Jeżeli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, uruchom plik Install.exe z płyty.
Wybierz instalowanie PC-Link i postępuj zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami.
Uwaga: Upewnij się, że wybierasz właściwy port COM.
Kiedy program zostanie zainstalowany, uruchom go z grupy
programów Ectaco i wybierz opcję Pomoc. Przeczytaj uważnie instrukcję oprogramowania.
Menu KOMUNIKACJA to szeroko otwarta brama do świata błyskawicznej i ekscytującej łączności elektronicznej.
Z Menu głównego wybierz ikonę , aby otworzyć menu
KOMUNIKACJA.
POLĄCZENIE Z PC
Wykorzystując kabelek Partner's PC-Link (możliwy do nabycia oddzielnie, jako składnik Zestawu komunikacyjnego), oraz oprogramowanie PC-Link (znajdujące się w komplecie na płycie CD-ROM), można wymieniać dane pomiędzy urządzeniem Partner, a komputerem osobistym. Umożliwia to przechowywanie na komputerze kopii zapasowych danych Książki telefonicznej, Planu zajęć, Rocznic, Notatek, oraz Słownika użytkownika.
Uwaga: Najnowszą wersję oprogramowania PC-Link
można pobrać z witryny firmy Ectaco: www.ectaco.com
Przesyłanie danych
Podłącz kabelek PC-Link do gniazdka Data Link
znajdującego się na lewej krawędzi urządzenia.
Wybierz opcję Połączenie z PC z menu INFORMACJE
PODRĘCZNE, lub wciśnij PC-LINK na klawiaturze.
Wysyłanie i odbieranie
Wybierz PC Link z menu Połączenie z PC.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Na wyskakującym menu wybierz tryb przesyłania danych.
Dla Załadowania ze słownika podaj także która (które) sekcja
ma być wysłana.
Partner model EP586HT
Synchronizacja
Funkcja Synchronizacji z komputerem stanowi alternatywę dla czasochłonnego wykonywania kopii zapasowych Książek telefonicznych i Planu zajęć, zapisując na poprzednich wersjach w urządzeniu odbierającym. Dzięki tej funkcji zarówno urządzenie, jak i komputer zawierają najnowsze wersje wpisów. Przesyłane są tylko zmienione dane.
Z menu Połączenie z PC wybierz opcje Synchronizacja z
PC.
W programie PC-Link wybierz Synchronizacja.
Uruchom procedurę synchronizowania na obydwu
urządzeniach.
W programie PC-Link wybierz odpowiedni tryb przesyłania
danych. Dla Załadowania ze słownika podaj także która (które) sekcja ma być wysłana. Dodatkowe informacje znajdują się w rozdziale Pomoc oprogramowania PC-Link.
Rozpocznij przesyłanie danych, najpierw na urządzeniu
odbierającym, a następnie wysyłającym.
Uwaga: Należy zawsze robić kopie zapasowe ważnych
danych! Producent nie bierze odpowiedzialności za utracone, lub uszkodzone dane.
W programie PartnerPC-Link można wprowadzać,
edytować, lub usuwać dane.
FAKS
Dzięki niezawodnej i szybkiej funkcji Faks Twojego urządzenia Partner® możesz wysłać faks z dowolnego miejsca, gdzie tylko można podłączyć się do linii telefonicznej.
Wybierz opcję Faks z menu KOMUNIKACJA, lub wciśnij
FAX na klawiaturze. Pokaże się lista wysłanych dotychczas faksów.
Tworzenie faksu
Wybierz , aby otworzyć wzorzec nowego faksu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wprowadź nazwę/nazwisko adresata oraz numer faksu.
Aby zrobić to szybko można:
dotknąć i wybrać Osobiste, lub Służbowe z wyskakującego
menu, aby otworzyć odpowiednią Książkę telefoniczną,
wybierz jeden z rekordów z listy, aby wkleić nazwisko/nazwę i
numer faksu (jeśli istnieje) w odpowiednie pola wzorca faksu.
Użyj
Partner model EP586HT
Wyszukiwanie faksu
Otwórz sekcję Faks, aby wyświetlić listę faksów w porządku
alfabetycznych nazwisk/nazw adresatów.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2, aby otworzyć wzorzec
nowego faksu.
Dotknij , aby szukać faksu/faksów zawierających
określony tekst.
Dotknij jakiegoś wiersza, lub zaznacz go i wciśnij ENTER,
lub dotknij nim faks.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4, aby usunąć
zaznaczoną pozycję.
, aby otworzyć do edytowania skojarzony z
Dotknij , lub wciśniju i wpisz (lub wklej ze Schowka)
treść wiadomości e-mailu. Dotknij jednej z Książek telefonicznych, z Notatek, lub rysunek z Deski kreślarskiej.
Uwaga:
faksu jako nazwa pliku w formacie /* Deska kreślarska [nazwa pliku] */.
, aby zapisać wpis
, aby przeszukać treść
przeskoczyć do pola wprowadzania (Do, Telefon,
Wiadomość)
, aby wstawić jakiś rekord z jednej z Książek
telefonicznych, wpis z Notatek, lub Deski kreślarskiej
/ui /taby wybieraćżne pola wprowadzania.
, aby wstawić tekst z
Wklejony rysunek jest widoczny na formularzu
Wysyłanie faksu
Otwórz sekcję Faks, aby wyświetlić listę faksów w porządku
alfabetycznym nazwisk/nazw adresatów. Przejrzyj listę i zaznacz jedną z pozycji.
Sprawdź, czy przewód telefoniczny (do nabycia oddzielnie,
jako część Zestawu komunikacyjnego) jest podłączony.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby wysłać
zaznaczony faks. Będą się teraz pojawiały komunikaty o postępach wysyłania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Procedurę tę można przerwać dotykając ikony
Uwaga:
Aby komunikacja działała prawidłowo, należy
.
wybrać właściwy Typ linii telefonicznej w menu Ustawień
systemowych (patrz: strona 156).
Partner model EP586HT
Tworzenie wiadomości
Z menu E-mail wybierz opcję Nowa wiadomość, lub kliknij
przycisk
Wpisz adres/adresy e-mail głównego odbiorcy/odbiorców w
polu “Do:” i (nie koniecznie) odbiorcy/odbiorców kopii w polu “Kopia dla:”. Możesz też:
dotknąć i wybrać Osobiste, lub Służbowe z wyskakującego
menu, aby otworzyć a odpowiednią Książkę telefoniczną
wybrać jakiś rekord z Książki telefonicznej, aby wkleić z niego
adres e-mail (jeśli istnieje) do pola “Do:”, lub “Kopia dla:”
na Pasku narzędzi (jeśli jest widoczny).
Uwaga: Transmisja ta pochłania wiele energii i dlatego
zaleca się wtedy korzystanie z zewnętrznego zasilacza.
E-MAIL
Urządzenie Partner® umożliwia wysyłanie i odbieranie wiadomości poczty elektronicznej (e-mail), jeśli posiadasz konto użytkownika u Dostawcy usług internetowych skrytkę POP3.
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję E-mail, lub wciśnij
E-MAIL na klawiaturze.
oraz
,
Możesz teraz wpisać temat wiadomości (nie jest to
konieczne) w polu “Temat:”.
Aby wybrać aktywne pole, dotknij je, lub użyj u/ ENTER, aby
t
do poprzedniej wiadomości.
przejść do następnej, lub
Użyj
, aby zapisać e-mail
, aby przeszukać treść
, aby przejść do pola wprowadzania (Do, Kopia dla,
Temat, Wiadomość)
/ui /taby wybieraćżne pola wprowadzania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij przycisku i wpisz (lub wklej ze
Schowka) treść e-mailu.
Dotknij , aby wstawić tekst z jednej z Książek
telefonicznych, lub z Notatek.
Uwaga:
znaków.
Długość tekstu e-mailu nie może przekraczać 8000
Partner model EP586HT
Nowo napisane wiadomości e-mail (oznaczone „S”) są wysyłane z folderu Wychodzące, a nowe e-maile, odebrane z serwera pocztowego (jeśli tam były), są pobierane i przechowywane w folderze Przychodzące.
Uwaga:
KB. E-maile takie pozostaną na serwerze POP3 dostawcy i będzie je można pobrać, lub usunąć za pomocą komputera.
Nie można odbierać e-maili o wielkości powyżej 32
Uwaga: Napisane wiadomości są przechowywane w
folderze Wychodzące.
Wysyłanie i odbieranie poczty elektronicznej
Podłącz urządzenie Partner® do linii telefonicznej
specjalnym kabelkiem (do nabycia oddzielnie, jako część Zestawu komunikacyjnego).
Sprawdź, czy wprowadzone są informacje o Dostawcy
usług internetowych Dostawcy usług internetowych (patrz następny rozdział).
Wybierz opcję
przycisk Pojawią się teraz komunikaty o postępach komunikacji.
na Pasku narzędzi (jeśli jest widoczny).
i został wybrany odpowiedni rekord danych
Wyślij i odbierz
z menu E-mail, lub kliknij
Uwaga: Aby komunikacja odbywała się sprawnie, muszą
zostać wybrane prawidłowe dane Dostawcy usług
internetowych
Uwaga: Transmisja poczty elektronicznej pochłania wiele
energii i dlatego zaleca się wtedy korzystanie z zewnętrznego zasilacza.
(patrz: strona 145).
Przychodzące
Z menu E-mail wybierz opcję Przychodzące i wychodzące,
aby otworzyć folder Przychodzące. Zostanie wyświetlona lista odebranych e-maili (jeśli jakieś zostały już odebrane).
Procedurę tę można przerwać dotykając ikony
Użyj
 
,
.
aby zaznaczyć wiersze
, aby sprawdzić, czy są nowe e-maile (skrót do Wyślij i
odbierz)
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
, aby przesłać dalej zaznaczony e-mail
, lub wciśnij SHIFT + F3, aby otworzyć a formularz Nowej
wiadomości
Partner model EP586HT
Zapisz wiadomość, aby została przechowana w folderze
Wychodzące.
Aby przeczytać zaznaczony e-mail, dotknij odpowiedni
wiersz, lub wybierz
Uwaga: Nie można otwierać plików graficznych, lub innych,
, aby szukać e-maile zawierające określony tekst
, aby otworzyć w celu edytowania skojarzony e-mail
, aby otworzyć w celu obejrzenia zaznaczony e-mail
, aby przejść do folderu Wychodzące.
z Paska narzędzi. Na ekranie użyj
 
,
lub przewijaj za pomocą paska przewijania
, lub , aby przeczytać następny, lub poprzedni e-mail
, aby zmienić Polską stronę kodową z Windows-1250
(domyślna) na ISO-8859-2.
załączonych do e-maili.
Przesyłanie dalej e-mail
Z menu E-mail wybierz opcję Przychodzące i wychodzące,
aby otworzyć folder Przychodzące.
Zaznacz, lub otwórz e-mail.
Wybierz z Paska narzędzi, aby otworzyć Nowa
wiadomość z oryginalnym adresem nadawcy skopiowanym do pola “Do:”.
Jeśli chcesz, dopisz komentarz.
Uwaga:
znaków.
Tekst wiadomości nie może przekraczać 8000
Wychodzące
Z menu E-mail wybierz opcję Przychodzące i wychodzące.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F6, aby otworzyć folder
Wychodzące. Pojawi się lista napisanych e-maili.
Uwaga: E-maile, które nie zostały jeszcze wysłane, są
oznakowane „S”. Nie oznakowane e-maile nie będą ponownie wysłane, chyba że są zostały zmodyfikowane.
Użyj
, aby wysłać e-maile oznakowane „S” (skrót do Wyślij i
odbierz)
, aby otworzyć formularz Nowej wiadomości
, aby otworzyć w celu edytowania zaznaczony e-mail
, aby szukać e-maile zawierające określony tekst
usunąć zaznaczony e-mail
, aby powrócić do folderu Przychodzące.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
DANE DOSTAWCY INTERNETU
Jeśli masz zamiar korzystania z funkcji E-mail urządzenia Partner®, to jest to miejsce, gdzie należy wprowadzić dane Twojego Dostawcy usług internetowych oraz dane Twojej skrytki poczty elektronicznej.
Tworzenie rekordu
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję Dane dostawcy
Internetu.
Rekord Danych dostawcy Internetu zawiera standardowe informacje niezbędne do uzyskania połączenia z Internetem za pomocą protokołu PPP, a także dane szczegółowe skrytki pocztowej POP3.
Dostawca Nazwa określająca ten konkretny rekord Dostawcy usług internetowych
Telefon Numer dostępowy serwera Dostawcy
Typ linii telefonicznej Wybieranie impulsowe, lub
tonowe
Nazwa użytkownika Identyfikator Twojego konta i Dostawcy (nazwa do logowania)
Partner model EP586HT
Hasło Twoje hasło dostępu do systemu
Dostawcy Procedura logowania Skrypt logowania u konkretnego
Dostawcy (zwykle wymagany)
Konto Nazwa konta skrytki POP3 Hasło Hasło konta skrytki POP3 Nazwisko/nazwa Twoje nazwisko/nazwa firmy E-mail Twój adres e-mail SMTP Nazwa serwera poczty
wychodzącej POP3 Nazwa serwera poczty
przychodzącej Dostarczanie wiadomości Określ, czy wiadomości mają
być pozostawiane, czy usuwane z serwera
Podstawowy DNS Podstawowy serwer nazw domen
Wtórny DNS Wtórny serwer nazw domen Adres IP Twój adres IP (zwykle
przypisywany automatycznie przez serwer)
Wypełń wszystkie pola rekordu Danych dostawcy Internetu,
(które są wymagane) wybierając pola wprowadzania dotykając, lub klikając /u, ENTER do następnego, /t do poprzedniego pola.
Uwaga: Aby zrobić 2-sekundową przerwę w wybieraniu
podczas dzwonienia na numer zewnętrzny, należy postawić przecinek w polu Telefon, np. 9,1239876
Uwaga:
prawdopodobnie informacje wymagane do rekordu Danych dostawcy Internetu, kiedy otwierał dla Ciebie konto. Jeśli
Twój Dostawca usług internetowych
nie jest
podał Ci
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
napotkasz trudności z wypełnianiem tego rekordu, lub z łączeniem się z Internetem, zwróć się do niego o pomoc.
Aby zapisać rekord, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2.
Aby utworzyć nowy rekord dostawcy, dotknij .
Partner model EP586HT
usunąć zaznaczony rekord.
INFORMACJE OSOBISTE
Wybór Dostawcy usług internetowych
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję Dane dostawcy
Internetu. Zostanie wyświetlona lista istniejących rekordów.
Uwaga:
usług internetowych, i więcej niż jedno konto pocztowe u każdego z nich, ale dla ustanowienia połączenia w danym czasie można użyć tylko jednego zestawu danych.
Wybierz Dostawcę usług internetowych, którego rekord
będzie użyty do odbierania/wysyłania e-maili, zaznacz odpowiedni wiersz i dotknij przycisk na Pasku narzędzi.
Wybrany w ten sposób rekord zostanie wyświetlony z zaznaczeniem:
Możesz mieć rekordy więcej niż jednego Dostawcy
Ta sekcja zawiera jeden rekord do przechowywania Twoich danych osobistych, które można łatwo przeglądać i wykorzystywać w elektronicznych transmisjach wiadomości.
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję Informacje osobiste.
Każda strona rekordu Informacji osobistych wyróżnia się własną Ikoną strony, która znajduje się w lewym górnym rogu. Kiedy strona zostanie otwarta, lub kiedy dotkniesz Ikonę strony, pojawia się Opis przycisku z nazwą strony.
Rekord Informacji osobistych zawiera następujące strony:
Imię i nazwisko
Wiek
Użyj
internetowych
, aby utworzyć nowy rekord Dostawcy usług
, aby otworzyć w celu modyfikowania zaznaczony rekord
Nr telefonu
Adres
Telefon firmy
Adres firmy
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Faks firmy
Nr dowodu osobistego
Partner model EP586HT
MENU USTAWIENIA
Nr paszportu
Data ważności paszportu
Nr prawa jazdy
Data ważności prawa jazdy
Nr karty kredytowej
Data ważności karty kredytowej
Nr rachunku oszczędnościowego
Nr rachunku bieżącego
Grupa krwi
Notatki
Aby otworzyć jakąś stronę:
następną – dotknij , lub wciśnij u
poprzednią – dotknij , lub wciśnij t
konkretną – dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2 i z wyskakującego menu wybierz nazwę strony.
W menu USTAWIENIA możesz nadać swemu urządzeniu Partner® swój własny styl, aby zapewnić prawidłowe zarządzanie Twoimi osobistymi danymi.
Wybierz ikonę w Menu głównym, aby otworzyć menu
USTAWIENIA.
JĘZYK EKRANU
Domyślnym językiem ekranu urządzenia Partner® jest angielski. Aby zmienić język na polski, wykonaj następujące czynności:
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Język ekranu.
Aby zapisać rekord, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
Zaznacz dolne pole wyboru dotykając je, lub wciśnij
przycisk i dotknij Wszystkie informacje będą teraz wyświetlane po polsku.
, lub wciśnij ENTER.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
USTAWIENIA SYSTEMOWE
Aby użytkownik mógł jak najpełniej wykorzystywać rozliczne funkcje urządzenia Partner zalecamy dokładne zapoznanie się z opcjami sekcji Ustawienia systemowe. Pozwoli to na precyzyjne dostosowanie konfiguracji urządzenia do osobistych potrzeb.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Ustawienia
systemowe.
Dźwięk klawiszy
Opcja ta służy do tego, aby przy każdym wciśnięciu dowolnego klawisza na klawiaturze urządzenia Partner rozlegał się krótki sygnał dźwiękowy. Funkcja ta jest włączona domyślnie w systemie.
Pierwszy ekran
Określ co ma się pojawiać na ekranie zaraz po włączeniu urządzenia Partner®: Menu główne (ustawienie domyślne), lub to, co było na ekranie, kiedy urządzenie zostało ostatnio wyłączone (opcja Ostatnio używany).
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Pierwszy ekran,
aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Czas wyłączenia automatycznego
Wyłączenie automatyczne jest ustawione fabrycznie na 3­minutowe opóźnienie. Funkcja ta oszczędza baterie i zapobiega przypadkowemu uszkodzeniu wyświetlacza podczas wyłączania urządzenia po określonym czasie bezczynności. Czas tego opóźnienia można zmieniać od 1 do 15 minut.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Wyłączenie
automatyczne, aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Wybierz Dźwięk klawiszy z menu Ustawienia systemowe,
aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Dotknij , lub wciśnij , aby regulować czas
opóźnienia Wyłączenia automatycznego co 2 minuty, lub dotknij paska, aby zmienić szybko.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Parametry mowy
Możesz dostosowywać własną wymowę regulując szybkość, wysokość dźwięku i głośność wbudowane go syntezatora mowy.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Parametry mowy,
aby wyświetlić okno ustawień.
Dotknij , lub wciśnij (, aby wybrać aktywny
pasek), aby regulować Szybkość, Częstotliwość, lub Głośność mowy, lub dotknij dowolnego paska, aby zmienić
szybko.
Dotknij , lub wciśnij , aby sprawdzić ustawienie
słuchając frazy This is a test.
Partner model EP586HT
Uwaga:
dotykowa, użyj MENU, ENTER i klawiszy strzałek, aby przejść do ekranu ustawiania Kalibracji ekranu dotykowego.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Kalibracja ekranu
dotykowego, aby wyświetlić okno ustawień z obrazem celu w lewym górnym rogu.
Dotknij rysikiem środka tego obrazu. Powtórz to samo
jeszcze z trzema obrazami, które będą się kolejno pojawiały.
Jeśli kalibracja się powiedzie, zostanie wyświetlony
komunikat potwierdzający i zamknie się okno ustawień. Jeżeli natomiast pojawi się komunikat Niezgodność!, trzeba tą procedurę powtórzyć.
Jeśli z jakiegoś powodu przestanie działać funkcja
Sposób poszukiwania w słowniku
Ustawieniem domyślnym jest Rozszerzony, co oznacza, że dostępna jest funkcja Zaawansowanego rozpoznawania wyrazów w postaci przewijanego pola na ekranie do wprowadzania Słownika głównego. Aby ukryć to pole, zmień Sposób wprowadzania na Zwykły.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Kalibracja ekranu dotykowego
Ręczne kalibrowanie ekranu dotykowego może być konieczne, aby przywrócić jego poprawne funkcjonowanie, lub jako element procedury inicjalizacji.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz opcje Sposób
poszukiwania w słowniku, aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Sygnał planu zajęć
Ustawienie Sygnału planu zajęć odnosi się do wszystkich wpisów sekcji Plan zajęć: kiedy Sygnał planu zajęć jest włączony, co jest stanem domyślnym, głośny dźwięk rozlega się w dniu i o Czasie rozpoczęcia każdego wpisu w Planie zajęć.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Sygnał planu zajęć,
aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Sygnał rocznic
Ustawienie Sygnału rocznic odnosi się do wszystkich wpisów sekcji Rocznice: jeżeli Sygnał rocznic jest włączony, co jest stanem domyślnym, to wyłącza się on o północy daty każdego wpisu sekcji Rocznice, wydawając głośny dźwięk.
Typ linii telefonicznej
Ustawienie Typ linii telefonicznej powinno być zgodne z rzeczywistym sposobem wybierania numerów, stosowanym w miejscu Twojego zamieszkania, lub pracy. W Stanach Zjednoczonych jest szeroko stosowany system tonowy. Aby określić typ swojej linii telefonicznej, należy zwrócić się do miejscowego operatora telefonicznego.
Uwaga: Typ linii telefonicznej wybrany w tym pod-menu jest
stosowany tylko do transmisji faksowych. Typ linii telefonicznej do wysyłania i odbierana e-maili jest ustawiany oddzielnie dla każdego Dostawcy usług internetowych
Patrz:
strona 145.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Typ linii
telefonicznej, aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Format daty
.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Sygnał rocznic, aby
wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Domyślny format daty Dzień-Miesiąc-Rok można zmienić na amerykański format Miesiąc-Dzień-Rok.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Format daty, aby
wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
Format daty może być ustawiony w menu Czas
miejscowy, patrz: strona 94.
OCHRONA DANYCH
Partner model EP586HT
Menu Komunikacja
Połączenie z PC
Faks
E-mail
Dane dostawcy Internetu
Informacje osobiste
W systemie istnieje możliwość ustawienia hasła, aby chronić osobiste dane użytkownika i blokować komunikację elektroniczną.
Kiedy hasło nie jest ustawione – co jest stanem domyślnym – dostępne są wszystkie funkcje urządzenia Partner®. Po ustawieniu hasła można (ręcznie, lub automatycznie) zablokować następujące sekcje, chroniąc je przed nieupoważnionym dostępem:
Menu Organizer
Telefony służbowe Telefony osobiste
Notatki
Plan zajęć
Rocznice
Kalendarz
Stenografia
Deska kreślarska
Dyktafon
Menu Obliczenia
Kalkulator kredytowy
Obliczenie
Menu Ustawienia
Usuwanie danych
Aby uzyskać dostęp do którejkolwiek z tych sekcji (jeśli jest zablokowana), należy wprowadzić właściwe hasło.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Ochrona danych.
USTAWIANIE HASŁA
Z menu Ochrona danych wybierz opcję Wprowadź hasło.
Wpisz hasło o długości do 8 znaków. Dotknij , lub
wciśnij ENTER. Dla potwierdzenia wpisz hasło ponownie.
Menu Informacje Podręczne
Książka elektroniczna
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać hasło. Pojawi
się komunikat Ustawiono nowe hasło. Zamknij pole komunikatu, aby powrócić do menu Ochrona danych.
Partner model EP586HT
Automatycznie – po wyłączeniu urządzenia, jeśli to
ustawienie zostało wybrane w Opcjach w menu Ochrona danych.
Ręcznie – wybierz Włącz ochronę w menu Ochrona
danych. Jeśli hasło nie zostało ustawione, a wybrano Włącz
ochronę, pojawi się komunikat Hasła nie ustawiono.
Ochrona danych wyłączona
Ustawienie, lub zmiana hasła automatycznie włącza tryb blokady. Należy zwrócić uwagę na zmianę nazw opcji w menu Ochrona danych:
Uwaga: Trzeba zawsze pamiętać swoje hasło. Jeśli je
zapomnisz, trzeba będzie zresetować system, a to może spowodować nieodwracalną utratę danych użytkownika.
Ochrona danych włączona
Kiedy hasło zostanie ustawione, zablokowany jest dostęp do danych:
Automatycznie – po ustawieniu, lub zmianie hasła.
Tryb Ochrona danych może zostać zawieszony przez wprowadzenie na żądanie prawidłowego hasła, kiedy:
Z menu Ochrona danych zostanie wybrana opcja Wyłącz
ochronę.
Otwarta jest jedna z chronionych sekcji.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby wyłączyć Ochronę
danych, co zostanie potwierdzone komunikatem Ochronę wyłączono.
Jeżeli się pomylisz, pojawi się komunikat Błędne hasło!
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Zmiana lub usuwanie hasła
Z menu Ochrona danych wybierz opcję Zmień hasło.
Wprowadź hasło. Pojawi się komunikat Ochronę
wyłączono. Aby kontynuować, zamknij okno komunikatu.
Wprowadź dwukrotnie nowe hasło.
Uwaga: Aby usunąć hasło i wyłączyć Ochronę danych,
pozostaw puste obydwa pola wprowadzania hasła i dotknij
, lub wciśnij ENTER. Komunikat Hasło usunięto.
Ochronę wyłączono potwierdzi usunięcie hasła.
Partner model EP586HT
Uwaga:
danych, zalecamy stosowanie domyślnego ustawienia Ochrona automatyczna.
Uwaga: Przy ustawieniach Ochrona automatyczna i Ostatnio używany (strona 152), jeśli wyłączysz urządzenie podczas gdy
otwarta jest jedna z dających się chronić sekcji, to, aby ponownie otworzyć tą sekcję trzeba będzie później podać prawidłowe hasło.
Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo swoich
KONTROLA PAMIĘCI
Opcje
Z menu Ochrona danych wybierz Opcje.
Wybierz jeden z automatycznych trybów Ochrony danych:
Ochrona automatycznaOchrona danych włączana automatycznie, kiedy urządzenie zostanie wyłączone (ręcznie, lub automatycznie)
Nie włączaj ochrony – Po wyłączeniu bieżące ustawienie
pozostanie nie zmienione.
Za pomocą tej opcji USTAWIEŃ można błyskawicznie sprawdzić jak wykorzystana jest w danym momencie pamięć systemu. Kiedy wolnej pamięci jest zbyt mało, następna opcja podpowie radykalne rozwiązanie.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Kontrola pamięci, aby
sprawdzić stan Wolnej pamięci zilustrowany paskiem oraz liczbowo, w procentach wykorzystania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
USUWANIE DANYCH
W pewnym momencie trzeba będzie zdecydować się na uwolnienie zasobów pamięci w większej skali, niż usuwaniem pojedynczych wpisów. Taką możliwość „czyszczenia” zasobów daje opcja Usuwanie danych.
Partner model EP586HT
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Usuwanie danych.
Wszystkie sekcje ORGANIZERA mogą być opróżniane oddzielnie, lub razem (ostatnia opcja Zapisy z organizeru).
Z menu Usuwanie danych wybierz jedną z opcji i potwierdź
wyskakujący komunikat.
OPIS FUNKCJI
Krótki opis poszczególnych sekcji urządzenia Partner® można łatwo uzyskać z niniejszego poradnika.
O SŁOWNIKU
Tutaj można sprawdzić numer fabryczny Twojego Słownika Partner®, który może być potrzebny, kiedy będzie potrzebna pomoc techniczna ze strony wytwórcy.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję O słowniku.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Opis funkcji, lub
wciśnij SHIFT+HELP na klawiaturze.
Wybierz Wstęp, lub tytuł jakiegoś rozdziału, czy nazwę
jednej z sekcji, aby wyświetlić odpowiedni opis, na przykład:
Loading...