Ochrona danych włączona ---------------------------------- 159
Ochrona danych wyłączona--------------------------------- 160
Zmiana lub usuwanie hasła --------------------------------- 161
Opcje ------------------------------------------------------------- 161
KONTROLA PAMIĘCI ------------------------------------------- 162
USUWANIE DANYCH ------------------------------------------- 163
OPIS FUNKCJI ---------------------------------------------------- 163
O SŁOWNIKU------------------------------------------------------ 164
Partner model EP586HT
WSTĘP
Gratulujemy zakupu Zintegrowanego Cyfrowego AngielskoPolskiego Systemu Językowego Partner EP586HT.
Produkt ten jest wynikiem połączonych wysiłków zespołu
pracowników firmy Ectaco – lingwistów, inżynierów i
programistów. Jest to produkt należący do szóstej generacji
najbardziej zaawansowanych, zintegrowanych narzędzi
edukacyjnych. Posiadasz teraz najnowocześniejsze
narzędzie do nauki języków obcych, jakie zostało
kiedykolwiek wyprodukowane.
Zintegrowany Cyfrowy System Językowy Partner
EP586HT posiada następujące właściwości i funkcje:
Główny słownik zawierający ponad 1 000 000 haseł, w tym
idiomy, terminy z dziedziny medycyny, techniki, prawa,
biznesu, a także wyrażenia żargonowe, slangowe, oraz
ogólne.
Zaawansowane odtwarzanie wymowy angielskiej
Angielsko-polski organizer o pojemności 2 MB,
posiadający funkcję wyszukiwania: dwie Książki
telefoniczne, Plan zajęć, Rocznice, Notatki,
Stenografia i Deska kreślarska
Całkowicie automatyczne tłumaczenie zdań
Interaktywna funkcja korekcji wymowy, działająca w
oparciu o unikalną technikę rozpoznawania mowy
Funkcja rozbudowy słownika poprzez zapisywanie
nowych słów
Poradnik zwrotów często używanych
Osobista lista słów dla ułatwienia nauki
Pełny poradnik TOEFL z przykładowymi testami i
natychmiastową oceną
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Elektroniczny podręcznik gramatyki angielskiej z
wyszukiwaniem tematów
Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
Nagrodzony dwujęzyczny system sprawdzania
ortografii Vector Ultima
Najnowsza technika mowy zastosowana w systemie
Partner umożliwia słuchanie wyraźnej, jak żywej wymowy
angielskich słów i zwrotów.
Najczęszczej używane amerykańskie idiomy
Zaawansowany system rozpoznawania słów
Angielskie czasowniki nieregularne
Ponad 1 200 dialogów tematycznych
Szybka wymiana i synchronizacja danych z
komputerem
Wbudowane funkcje faksowania i poczty elektronicznej
Centrum gier z czterema interesującymi grami
Kalkulator graficzny, naukowy i kredytowy
Zarządzanie rachunkami bankowymi
Dyktafon cyfrowy
Wzory matematyczne
Książka elektroniczna z uaktualnianiem z komputera
Egzamin na uzyskanie obywatelstwa USA
Obszerny rozdział informacji podręcznych zawierający
Przewodnik turystyczny, Odpowiedniki rozmiarów, oraz
Spis imion angielskich
W odróżnieniu od innych przenośnych słowników
elektronicznych, Partner® stosuje przełomową kombinację
dwu równoległych urządzeń wejściowych: starannie
zaprojektowanej klawiatury o 63 klawiszach, oraz ekranu
dotykowego o wysokiej rozdzielczości, który zapewnia
obsługę urządzenia podobną do obsługi komputera w
myszkę.
♦ Uwaga: Producent stale udoskonala urządzenia rodziny
Partner, podwyższając ich jakość i sprawność działania i
niektóre szczegóły wyglądu, lub innych właściwości
zakupionego urządzenia mogą się nieco różnić od
opisanych w tej instrukcji obsługi.
Zintegrowany Cyfrowy System Językowy Partner
EP586HT zapewnia łatwość mowy i spokój ducha.
Mamy nadzieję, że będzie on Twoim przyjacielem.
Uwaga:
♦
zgodność z rokiem 2000. Daty od 1 stycznia 1900 do 31
grudnia 2099 są interpretowane poprawnie.
Partner EP586HT został sprawdzony na
Widok ogólny
Horoskop
Kursy walut
Odpowiedniki w systemie metrycznym
Czas miejscowy i strefowy z mapą
Kalendarz
Oto widok ogólny modelu Partner® EP586HT z opisem
wszystkich zewnętrznych elementów funkcjonalnych:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
komunikacyjne będą wyłączone. Aby przywrócić pełną
funkcjonalność urządzenia i uniknąć utraty danych
użytkownika, należy jak najszybciej wymienić wszystkie
baterie. Nie można mieszać starych i nowych baterii.
•
Wciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć urządzenie.
Zdejmij pokrywkę komory baterii.
•
Usuń zużyte baterie i zastąp nowymi.
•
Sprawdź, czy oznakowania biegunów baterii są zgodne z
•
oznakowaniami (+ -) wewnątrz komory.
Zamontuj z powrotem i zasuń pokrywkę. Upewnij się, czy jest
•
dobrze zamknięta.
♦ Uwaga: Masz tylko 2 minuty na wymianę baterii bez ryzyka
utraty danych zapisanych w pamięci RAM.
Nie przekraczaj
tego czasu! Ani wytwórca, ani sprzedawca nie ponoszą
odpowiedzialności za utratę danych użytkownika (patrz
Gwarancję, strona
Ошибка! Закладка не определена.
).
Przeczytaj na stronie 9 o tym, co robić, jeśli po wymianie
baterii na ekranie pojawi się komunikat inicjalizacyjny.
Uwaga:
♦
Nie usuwaj z urządzenia starych baterii, zanim nie
przygotujesz nowych na wymianę.
Zasilanie
Partner jest zasilany dwiema (2) bateriami typu AAA.
Kiedy baterie się rozładowują, pojawia się komunikat
ostrzegawczy.
W celu uniknięcia nadmiernego rozładowania baterii i
związanej z tym utraty danych w pamięci RAM, funkcje
nagrywania głosu, odtwarzania mowy, oraz kanały
Uwaga: Nigdy nie wymieniaj baterii w Słowniku
♦
Elektronicznym, kiedy jest on włączony, gdyż może przez to
zostać poważnie uszkodzony. Jeśli napotkasz trudności z
wyłączaniem, wciśnij przycisk RESET po lewej stronie
klawiatury (obok klawisza Q) i ponownie zainstaluj system.
Przeczytaj dodatkowe informacje na stronie 9.
Uwaga: Partner posiada gniazdko do podłączania
♦
zewnętrznego zasilacza. Aby zamówić odpowiedni zasilacz,
zwróć się do sprzedawcy, lub zadzwoń pod numer w
Polsce: 22-844-1664, lub w USA: +1 (800) 710-7920.
Użycie niewłaściwego zasilacza może uszkodzić
urządzenie i anulować gwarancję.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
♦
energii i dlatego podczas wysyłania komunikatów
elektronicznych należy korzystać z zewnętrznego zasilacza.
Komunikacja elektroniczna wymaga sporej ilości
Inicjalizacja
Po pierwszym włączeniu urządzenia Partner®, lub po
zresetowaniu systemu przyciskiem RESET, albo po wyjęciu
baterii na dłużej niż 2 minuty, zostaje uruchomiona
procedura inicjalizacji. W zależności od stanu zasobów
odzyskiwania systemu pojawia się albo komunikat
Inicjalizować system?, lub System jest inicjalizowany! (patrz
poniżej). W pierwszym przypadku należy wcisnąć ESC, lub
dotknąć symbolu
inicjalizacji i zachować dane użytkownika oraz preferencje.
, lub , aby zrezygnować z
Partner model EP586HT
Wciśnij ESC, lub dotknij symbolu , lub , aby
zachować dane użytkownika.
Uwaga:
♦
przechowywane w postaci wydruku.
Następny komunikat zawiadamia, że inicjalizacja systemu
została zakończona z powodzeniem, co oznacza też
udostępnienie całej pamięci (wszystkie dane użytkownika
zostały utracone) i przywrócenie ustawień fabrycznych.
Użytkownik może też być poproszony o wykonanie
kalibracji ekranu dotykowego, od, której zależy prawidłowe
rozmieszczenie czułych na dotyk elementów ekranu.
Procedura ta jest opisana na stronie 153.
Ważne informacje powinny być zawsze
Uwaga: Jeśli potwierdzisz, możesz jeszcze zapobiec
♦
inicjalizowaniu anulując następne zapytanie Usunąć
wszystkie dane użytkownika?
Innym aspektem włączenia po raz pierwszy, lub
zakończonej inicjalizacji systemu jest przestawienie języka
ekranu na angielski. Użytkownicy, którzy wolą mieć teksty
menu i komunikatów po polsku powinni zastosować
polecenia zawarte na stronie 150.
Klawiatura
Układ amerykańskiej standardowej klawiatury QWERTY z
dodatkowymi znakami polskimi (Ą, Ć, Ę, Ł, Ń, Ó, Ś, Ź, Ż)
pozwala na bardzo szybkie wprowadzanie dowolnych słów.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Aby używać dodatkowego układu klawiatury, należy
stosować klawisz specjalny ąŻ.
Poniżej opisane są klawisze funkcyjne i sterujące:
Funkcje klawiszy skrótów1
ON/OFF Włączanie, lub wyłączanie urządzenia
DICT Otwieranie Słownika głównego
E-MAIL Wysyłanie, lub odbieranie e-maili
FAX Wysyłanie faksów
PC-LINK Rozpoczęcie komunikacji z komputerem
Pokazuje Kalkulator
Partner model EP586HT
Klawisze sterujące i edycyjne
Przesuwanie kursora, lub zaznaczanie
Przesuwanie kursora, lub zaznaczanie /
przewijanie wierszy
v
Przewijanie stron na ekranie /
Przełączanie zakładek Menu głównego
MENU Wyświetlanie Menu głównego /
Przełączanie zakładek
ENTER Wykonanie / Początek nowego wiersza
podczas edycji
SPACE Spacja
ESC Zamknięcie aktywnego okna / Anulowanie
Otwieranie Telefonów osobistych
REC Nagrywanie
PLAY Odtwarzanie
SHIFT+HELP Otwieranie Opisu funkcji
SPELLER Uruchomianie sprawdzania pisowni w
(SHIFT+u, Słowniku głównym
lub SHIFT+t)
Korzystanie z funkcji Wymowy
☼ Podświetlanie ekranu
1
Notacje Klawisz1 + Klawisz2 tutaj i dalej oznaczają
kombinację klawiszy: najpierw trzeba wcisnąć i zwolnić
Klawisz1, a następnie Klawisz2.
SHIFT Pisanie dużymi literami
SHIFT+CAPS Blokada SHIFT
SHIFT+COPY Wybór kopiowania / Cały tekst do
Schowka
SHIFT+PASTE Wstawianie zawartości Schowka
SHIFT+ESC Wyczyszczenie wejścia
BS Usunięcie znaku na lewo od kursora
SHIFT+Przesuwa kursor w lewo
SHIFT+INS Naprzemiennie Wstawianie /
Nadpisywanie
SHIFT+ F1-F8 Użycie przycisków Pasku narzędzi (od
góry do dołu)
Przełączanie kierunku tłumaczenia w
Słowniku głównym
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
ąŻ Wstawianie polskich liter z
diakrytyką (ĄĆĘŁŃÓŚŹŻ)
Uwaga:
♦
W odróżnieniu od sposobu używania klawiatury
1
komputera, klawisze funkcyjne nie muszą być
przytrzymywane – wystarczy jednorazowe wciśnięcie.
Np., aby napisać literę Ś, należy:
Partner model EP586HT
Wcisnąć i zwolnić klawisz ąŻ (układ dodatkowy)
•
Wcisnąć i zwolnić klawisz SHIFT
•
Wcisnąć i zwolnić klawisz S.
•
Symbole i operacje obliczeniowe są dostępne z opcjami w
menu OBLICZENIA.
Ekran
Partner jest wyposażony w duży, podświetlany ekran
dotykowy, który umożliwia korzystanie z rozlicznych funkcji
Słownika Elektronicznego, wygodną i sprawną obsługę
okienkowego interfejsu graficznego.
Elementy ekranu dotykowego
Dotknięcie pewnego rodzaju elementu ekranu – przycisku,
lub tekstu dającego się zaznaczać (lub już zaznaczonego)
– powoduje wykonanie związanej z nim czynności. Przycisk
aktywny (lub niedostępny) jest widoczny jako
wciśnięty
Klawiaturowy odpowiednik dotykania elementu dającego się
zaznaczać to przesunięcie do niego klawiszami strzałek
paska zaznaczania
oraz wciśnięcia Enter.
Uruchamiania opcji, lub wydawanie poleceń, zarówno
poprzez ekran dotykowy, jak i poprzez procedury
klawiaturowe określane są w tym podręczniku jako
wybieranie.
Rysik
Ekran najlepiej jest
dotykać
rysikiem, który można przechowywać w specjalnym
gnieździe w podstawie urządzenia.
Rysik jest wygodny w użyciu szczególnie przy
czynnościach, które nie można przeprowadzać z klawiatury:
zaznaczanie dowolnego fragmentu tekstu w sekcjach
Organizera (do usunięcia, lub do skopiowania), lub
.
zaznaczanie wielosłownego tłumaczenia w artykule
Słownika
(aby zrobić tłumaczenie zwrotne).
dostarczonym ze Słownikiem
1
Po wciśnięciu klawisza ąŻ, należy wcisnąć klawisz wymaganej litery, a
kiedy trzeba, jednocześnie klawisz SHIFT, aby otrzymać dużą literę ze
znakiem diakrytycznym. Po wprowadzeniu litery, klawiatura powraca
automatycznie do układu podstawowego.
Uwaga: Jeżeli z jakiego powodu zawiedzie sterowanie
♦
poprzez ekran dotykowy, należy skorzystać z klawiszy
MENU, ENTER i klawiszy strzałek w celu otwarcia ekranu
ustawiania Kalibracji ekranu dotykowego. Patrz informacje
na stronie 153.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Menu główne
Menu główne jest wyświetlane u góry ekranu jako rząd ikon,
kiedy Słownik jest włączony (chyba, że wybrana została
opcja ustawiania Ostatnio używanego, patrz: strona 152),
kiedy aplikacja została zamknięta, lub kiedy wciśnięty jest
klawisz MENU. Menu główne jest podzielone na sześć podmenu, z których każde zawiera pewną liczbę pokrewnych
opcji. Opcje te stanowią sekcje Partner’a®.
Partner model EP586HT
Można też włączać pod-menu wciskając na klawiaturze
v
MENU, lub jeden z klawiszy
.
Otwieranie sekcji
Aby otworzyć sekcję urządzenia Partner®, należy
wyświetlić odpowiednią część Menu głównego i wykonać
jedną z następujących czynności:
dotknąć nazwę opcji
•
przesunąć pasek zaznaczania do nazwy opcji i wcisnąć
Kiedy wyświetlone jest Menu główne, najłatwiejszym
sposobem otwarcia jednego z pod-menu jest dotknięcie
jego ikony.
Pasek boczny
▼
Sześć sekcji urządzenia Partner® posiada czułe na dotyk
przyciski skrótów na Pasku bocznym, po prawej stronie
ekranu:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Słownik główny
Rozmówki
Centrum gier
Kalkulator
Telefony osobiste
Wyskakujące okno Czas miejscowy
Pole dotykowe
Pole dotykowe to grupa wyświetlanych na ekranie
wirtualnych klawiszy, które naśladują normalną klawiaturę,
lub jej część. Poniżej pokazujemy kombinację Pola
dotykowego używaną najczęściej w zastosowaniach
urządzenia Partner®:
Klawisz
dotykowy
Znaczenie Odpowiednik
na klawiaturze
Enter / koniec wiersza ENTER
Backspace (cofacz) BS
Shift (górny rejestr) SHIFT
Caps Lock (blokada Shift-u) SHIFT+CAPS
Zmiana układu klawiatury w
ąŻ
celu wprowadzania znaków
diakrytycznych
Zmiana języka
Dotknięcie przycisku
w prawym dolnym rogu ekranu,
lub wciśnięcie SHIFT + F8 na klawiaturze ukrywa pole
dotykowe, co powiększa powierzchnię do wprowadzania
tekstu. Aby ponownie wyświetlić pole dotykowe, należy
znowu dotknąć przycisku
♦
Uwaga:
Klawiatura wirtualna posiada układ dodatkowy ze
, lub wcisnąć SHIFT + F8.
znakami górnego rejestru – zamiast klawiszy cyfr są tam
dodatkowe symbole.
Podstawowy układ pola dotykowego zawiera litery
odpowiedniego alfabetu, oraz zestaw symboli. Obrazy
klawiszy kontrolnych mają następujące znaczenia:
Okna
W urządzeniu Partner® każde zastosowanie, menu
wyskakujące, lub pole dialogowe pojawia się w swym
własnym
oknie
.
Okno jest wyświetlane jako otoczony ramką obszar ekranu
z dwoma głównymi elementami: paskiem tytułu oraz
przyciskiem Zamknij.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Na pasku tytułu może być wyświetlana nazwa aktywnej
właśnie sekcji, lub tytuł wiadomości. Każde okno można
zamknąć albo wciśnięciem ESC na klawiaturze, lub
dotykając przycisku Zamknij
w prawym, górnym rogu
okna.
Okno może też zawierać pionowy pasek przewijania.
Znajdujący się na nim suwak wskazuje położenie
wyświetlanej części w stosunku do reszty odpowiednich
informacji. Na pasku przewijania:
dotknij strzałki przewijania , lub , aby zobaczyć zawartość
•
ekranu o jeden wiersz do góry, lub do dołu
Partner model EP586HT
Dotknij rysikiem jednego z wierszy, lub przesuń pasek
zaznaczania do odpowiedniego wiersza i wciśnij ENTER.
Poza menu wyskakującymi można też używać menu
rozwijane
sygnalizowana przyciskiem
. Obecność menu rozwijanego na ekranie jest
.
dotknij i przeciągnij suwak , aby przejrzeć
•
•
dotknij pasek przewijania poniżej, lub powyżej suwaka ,
aby przeskoczyć do tej części tekstu.
Menu wyskakujące i rozwijane
Menu wyskakujące
prośbą o wybranie przez użytkownika jednej z
wyświetlonych w nim opcji.
to pojawiające się na wierzchu okno z
Aby rozwinąć jedno z menu, dotknij przycisk strzałki, jak na
przykładzie:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Aby wybrać jedną z opcji, dotknij jej nazwy i wciśnij ENTER.
Aby ukryć menu bez wybierania żadnej opcji, wciśnij ESC,
lub dotknij ekranu poza obszarem tego menu.
Pole dialogowe
Prostym przykładem pola dialogowego jest Zachęta, które
wzywa użytkownika do potwierdzenia chęci wykonania
danej czynności, lub jej anulowania.
Partner model EP586HT
Zaznaczanie pól wyboru
Jak należy odpowiadać na Zachętę:
Dotknięcie Znaczenie Odpowiednik na klawiaturze
Tak ENTER
Nie N
Anuluj ESC
Zachęta w Ustawieniach oczekuje od użytkownika
określenia konkretnych pozycji danych bezpośrednio w
oknie dialogowym. Może to oznaczać zaznaczanie pól
wyboru, albo określania wartości.
Zaznacz – dotykając je – puste pole wyboru
przesuwając kropkowaną ramkę
klawiszami strzałek do
, lub
odpowiedniej pozycji, albo też naciskając na klawiaturze
klawisz spacji.
Zaznaczone pole wyboru ma „wypełniony” wygląd:
Dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby zastosować zmiany i
.
zamknij okno.
Określanie wartości
Aby zmienić wartość w zaznaczonym polu wyboru, dotykaj
przyciski
, lub wciskaj klawisze . Aby zmienić
aktywne pole wyboru, dotknij go, lub użyj klawiszy .
Dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby zapisać ustawienia i
zamknij okno.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Okno komunikatu
Komunikat
informacji, i dlatego dotknięcie ikony
jednoznaczne z zamknięciem tego okna (niektóre okna
komunikatów w ogóle nie posiadają przycisku
W urządzeniu Partner® nie można przenosić, ani
przełączać aktywnych okien, i dlatego, kiedy chcemy
kontynuować pracę, trzeba najpierw zamknąć okno, które
nam zasłania ekran.
to prośba o potwierdzenie otrzymania
jest
).
Partner model EP586HT
Str. w górę Zapisz
Str. w dół Edytuj
Przewijanie w górę Usuń
Przewijanie w dół Szukaj
OK / Enter Ustawienia
Nowy Powiedz
Przetłumacz Ortografia
Funkcję pomocy pełni krótki opis przycisku pojawiający się
po jego dotknięciu.
Polecenia i opcje związane z wyświetlanym aktualnie
Paskiem narzędzi są również dostępne z klawiatury,
poprzez naciśniecie SHIFT + F1, F2, itd., licząc od górnego
do dolnego przycisku.
Pasek narzędzi
Pasek Narzędzi to pionowy zestaw przycisków pojawiający
się na prawo od właściwego mu okna.
Najczęściej używanymi przyciskami z Paska narzędzi są:
MENU SŁOWNIK
Najważniejsza część urządzenia Partner® – menu
SŁOWNIK – zawiera osiem rozdziałów językowych, z
których każdy jest szczegółowo opisany poniżej.
Wybierz zakładkę z Menu głównego, aby otworzyć
•
menu SŁOWNIK.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
SŁOWNIK GŁÓWNY
Zintegrowany cyfrowy system językowy Partner zawiera
najbardziej zaawansowane słowniki Polsko-Angielski i
Angielsko-Polski dostępne na rynku. Aby w pełni
wykorzystać ich zadziwiające możliwości, uważnie
przeczytaj poniższy rozdział Instrukcji obsługi.
Główne funkcje słownika
Wybierz opcję Słownik główny z menu SŁOWNIK, lub
•
dotknij przycisku
DICT na klawiaturze.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, zmień kierunek tłumaczenia
•
dotykając
naciskając
♦ Uwaga: Po inicjalizacji systemu, domyślnie ustawiony jest
słownik Angielsko-Polski.
na Pasku bocznym, lub naciśnij klawisz
na polu dotykowym na ekranie, lub
na klawiaturze.
Partner model EP586HT
Zaawansowane rozpoznawanie wyrazów
Używając ekranu dotykowego, lub klawiatury, zacznij
•
wpisywać wyraz, który chcesz przetłumaczyć.
Podczas gdy piszesz, w Polu wyszukiwania
•
zaawansowanego pojawiają się dwa hasła najbardziej
zbliżone pisownią do tego, co do tej pory zostało przez
Ciebie wprowadzone.
Jeśli żądane słowo pojawiło się zanim skończyłeś pisać,
•
należy je zaznaczyć (dotknąć odpowiedniego wiersza, lub
upewnić się, że jest podkreślony i nacisnąć ENTER), aby
obejrzeć tłumaczenia.
W dowolnym momencie podczas wyszukiwania, można
przewijać, lub wertować Pole wyszukiwania zaawansowanego, aby samodzielnie znaleźć szukane
słowo. Aby powiększyćPole wyszukiwania, można ukryć
pole dotykowe.
Uwaga: Zaawansowane wyszukiwanie wyrazów opisane
♦
powyżej jest dostępne w Rozszerzonym trybie
wprowadzania do Słownika,który jest ustawiony domyślnie.
Informacje dotyczące zmiany trybu wprowadzania znajdują
się na stronie 154.
Przeglądanie haseł
Przypuśćmy, że zechcesz przetłumaczyć angielski
czasownik CATCH, na język polski.
Zacznij wpisywać CATCH w wierszu wprowadzania, lub
•
użyj Pola wyszukiwania zaawansowanego, aby znaleźć
hasło CATCH.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
♦
Wyszukiwanie w Słowniku nie rozróżnia dużych i
małych liter, nie ma więc znaczenia, czy używasz jednych
czy drugich.
Aby wybrać CATCH i obejrzeć jego tłumaczenia, dotknij
•
odpowiedniego wiersza w Polu wyszukiwania, lub upewnij
się, że ów wiersz jest podświetlony (jeśli trzeba, naciśnij )
Użyj Paska przewijania, lub klawisza , aby przewinąć
•
ekran w dół i zobaczyć więcej znaczeń słowa CATCH.
Zobaczysz wtedy słowo CATCH przetłumaczone jako
czasownik.
Uwaga: Hasła o takiej samej pisowni są uporządkowane
♦
alfabetycznie, według skrótów odpowiadających im części
mowy.
Części mowy i ich oznaczenia
A przymiotnik
ABBR skrót
ADV przysłówek
ART rodzajnik
AUX czasownik posiłkowy
lub modalny
CONJ spójnik
ID idiom
INTRJ wykrzyknik
Aby przetłumaczyć inne słowo z tego samego słownika,
•
zacznij wpisywać słowo na klawiaturze (pole wyboru pojawi
•
się samo), lub
naciśnij ESC, aby wrócić na ekran wyboru i rozpocząć nowe
•
wyszukiwanie.
N rzeczownik
NUM liczebnik
PART partykuła
PHR zwrot
PREF przedrostek
PREP przyimek
PRON zaimek
SUFF przyrostek
V czasownik
Dotknij , lub naciśnij klawisz u, aby przewinąć do
•
następnego wpisu.
Aby zmienić kierunek tłumaczenia,
•
użyj ESC, aby wrócić na ekran wyboru, następnie dotknij
•
albo naciśnij
dokonaj tłumaczenia zwrotnego (strona 30).
•
, lub
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Aby zapisać wyświetlone hasło w Słowniczku (szczegóły na
•
stronie 41), wybierz przycisk
Słowniczku.
i jeden z rozdziałów tego
System sprawdzania pisowni Vector Ultima
Dwujęzyczny, angielsko-polski system sprawdzania pisowni
Vector Ultima jest jednym z najbardziej zaawansowanych
tego typu narzędzi na rynku. Vector Ultima pomoże Ci,
jeśli nie masz pewności, jak pisze się dane słowo.
Wystarczy tylko wpisać je według brzmienia, a potem
wybrać odpowiednią pisownię z listy sugestii.
Partner model EP586HT
Wybierz słowo DAUGHTER, aby obejrzeć jego
•
tłumaczenia.
♦ Uwaga: Jeśli system sprawdzania pisowni nie może podać
żadnych sugestii, pojawia się komunikat Brak propozycji.
Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
Dla Twojej wygody, Partner dysponuje Natychmiastowym
tłumaczeniem zwrotnym dla wszystkich słów ze Słownika
głównego.
Wyświetl hasło dla przymiotnika INSTANT.
•
Napisz wyraz DAUGHTER, tak jak on brzmi: DOTA.
•
Dotknij przycisku , lub naciśnij SHIFT+SPELLER na
•
klawiaturze (SHIFT i jeden z klawiszy v). Na ekranie
pojawi się okienko Propozycje.
Możesz dokonać do pięciu tłumaczeń zwrotnych z rzędu
(każde z nich pojawi się we własnym okienku). Gdy
osiągniesz ten limit, pojawi się komunikat Ostatnie tłumaczenie.
Zaznaczenie nie może przekroczyć granicy między
Aby zamknąć okna Tłumaczenia zwrotnego, w odwrotnej
•
kolejności, dotknij
Aby szybko przejść do ekranu wyboru, naciśnij SHIFT +
•
ESC.
, lub naciśnij ESC.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wymowa słów i zdań
Partner model EP586HT
ekranie wyboru odpowiedniego Słownika i dotknij , lub
naciśnij
, aby usłyszeć jego wymowę.
Jedną z najciekawszych cech urządzenia Partner jest
wymowa angielskich słów i zdań, oparta na technologii T-TS (text to speech).
Wyświetl dowolne angielskie hasło, na przykład:
•
Dotknij , lub naciśnij SHIFT + F3, bądź klawisz , aby
•
usłyszeć wymowę angielskiego hasła.
Przełącz słownik na polsko-angielski, na przykład
•
dokonując tłumaczenia zwrotnego.
♦ Uwaga: Dzięki opcji Parametry mowy w menu Ustawienia
(strona 153) możesz dostosować głośność, częstotliwość i
prędkość wymowy, kształtując swój własny styl
wypowiadania. Dodatkowo, głośność może być regulowana
na bieżąco, przy użyciu zewnętrznego przełącznika (patrz:
Widok ogólny, strona 7).
SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA
Partner daje Ci możliwość stworzenia własnego zbioru
słów, który automatycznie łączy się ze Słownikiem
głównym.
Możesz również załadować specjalistyczne słowniki ze
swojego komputera. Patrz: strona 133.
Uwaga:
♦
uzyskać informacje o dostępnych słownikach
specjalistycznych.
Wybierz opcję Słownik użytkownika z menu SŁOWNIK.
•
Ukaże się menu wyboru Słownika użytkownika.
Odwiedź naszą stronę www.ectaco.com, aby
Dotknij albo naciśnij SHIFT + F3, lub klawisz , aby
•
wysłuchać wymowy wszystkich angielskich tłumaczeń.
Technologia T-T-S pozwala na wygenerowanie wymowy
dowolnego angielskiego tekstu – nie jest ograniczona
zasobami słownika. Po prostu wpisz słowo, lub zdanie na
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wybierz jedną z dwóch pierwszych opcji, na przykład,
•
Polsko-angielski słownik użytkownika. Wyświetlona
zostanie lista wpisów.
Tworzenie wpisu
Aby otworzyć nowy szablon wpisu, dotknij przycisku na
•
pasku narzędzi, lub naciśnij SHIFT+F1.
Wpisz polskie słowo, lub wyrażenie. Na przykład:
•
Partner model EP586HT
Uwaga: Wpisy ze Słownika użytkownika są całkowicie
♦
odwracalne. Tłumaczenie wpisu ze słownika polskoangielskiego automatycznie staje się hasłem w słowniku
angielsko-polskim i vice versa.
Dotknij na Pasku narzędzi po prawej stronie. Pokaże
•
się okno wyboru części mowy. Wybierz odpowiedni skrót z
listy. Wpis zostanie zapisany automatycznie.
♦ Uwaga: Zapis jest niemożliwy, jeśli nie wybrano żadnej
części mowy.
Po zamknięciu okna komunikatu Zapis zachowany, pojawi
się nowy szablon wpisu.
Dotknij , lub naciśnij u, aby przejść na stronę z
•
tłumaczeniem. Wprowadź angielskie tłumaczenie.
Jeśli sobie życzysz, dopisz następne hasło. W przeciwnym
•
wypadku, zamknij okno by wrócić do listy wpisów.
Wyszukiwanie wpisów
Są trzy sposoby na znalezienie wpisu:
Wybieranie z listy
Otwórz żądany Słownik użytkownika. Wyświetlona zostanie
•
lista dostępnych haseł, na przykład:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
•
, aby otworzyć wybrany wpis do edycji
Na liście wpisów, użyj
•
•
•
•
•
•
Wybierz wpis dotykając go, lub przesuwając zaznaczenie i
•
, aby przesuwać zaznaczenie
, aby otworzyć nowy szablon wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edycji
, aby usunąć zaznaczony wpis
naciskając ENTER.
Wybrany wpis zostanie otwarty do wglądu.
•
•
•
, aby usunąć wyświetlony wpis
, aby usłyszeć angielską treść wpisu.
/uoraz /taby przejść do następnego, lub
poprzedniego wpisu, w kolejności alfabetycznej.
Przeszukiwanie treści
Otwórz Słownik użytkownika, aby wyświetlić listę wpisów,
•
lub jakikolwiek wpis w trybie przeglądania.
Wybierz przycisk na Pasku narzędzi.
•
Wpisz dowolne, polskie, lub angielskie, słowo (bądź jego
•
część), które zawarte jest w poszukiwanym wpisie.
W trybie przeglądania, użyj
•
•
•
•
, aby otworzyć nowy szablon wpisu
, aby zapisać dany wpis w Słowniczku (patrz: strona 41)
, aby przeszukać treść
Dotknij , lub , albo naciśnij ENTER, aby wyświetlić
•
ewentualne wyniki wyszukiwania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wybierz żądany wpis, by otworzyć go w trybie
•
przeglądania.
Dostęp poprzez Słownik główny
Partner model EP586HT
Uwaga:
♦
Słownika głównego, nie będziesz mógł wrócić do wpisu
użytkownika.
Jeśli przejdziesz do sąsiedniego wpisu ze
Otwórz Słownik główny i wybierz kierunek tłumaczenia
•
zgodny z językiem szukanego hasła.
Wpisz hasło w całości. Zaawansowane rozpoznawanie
•
słów nie jest dostępne w tym trybie.
♦ Uwaga: Długość hasła nie może przekraczać dwudziestu
pięciu znaków.
Dotknij , lub naciśnij ENTER, aby wyświetlić wpis w
•
formacie Słownika głównego. Wpis zaznaczony będzie
gwiazdką.
Edycja wpisu
Otwórz Słownik użytkownika na liście wpisów.
•
Zaznacz odpowiedni wiersz na liście, lub otwórz wpis do
•
przeglądu.
Dotknij na Pasku narzędzi, aby otworzyć wpis w trybie
•
edycji i wprowadź potrzebne Ci zmiany.
Dotknij , aby zapisać zmiany.
•
Usuwanie wpisu
Otwórz Słownik użytkownika na liście wpisów.
•
Zaznacz odpowiedni wiersz na liście, lub otwórz wpis do
•
przeglądu.
Wybierz z Paska narzędzi.
•
Potwierdź zamiar usunięcia wpisu.
•
Wysłuchiwanie treści wpisu
Otwórz wpis w trybie przeglądu, lub poprzez Słownik
•
główny.
Dotknij przycisku , lub naciśnij klawisz , aby
•
wysłuchać angielskiego fragmentu treści.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Słowniczek
Jeden z rozdziałów Słownika użytkownika – Słowniczek,
pozwala na wygodne przechowywanie wybranych wpisów
ze słowników: Głównego, Użytkownika oraz z Poradnika.
Pomaga to w skutecznym zapamiętywaniu obcych słów i
ich znaczeń.
Gdy dotkniesz
wpis zostanie zapisany w odpowiednim (angielskim, lub
polskim) Słowniczku.
Wybierz opcję Słowniczek z menu Słownik użytkownika.
•
Wybierz angielski, lub polski Słowniczek. Pojawi się menu
•
zawierające trzy rozdziały wskazanego Słowniczka.
i wybierzesz jeden z trzech rozdziałów,
Partner model EP586HT
ENTER, aby otworzyć zaznaczony rozdział
•
•
•
•
Otwórz rozdział na pierwszym (w porządku alfabetycznym)
•
, aby zmienić nazwę zaznaczonego rozdziału
, aby skasować zawartość zaznaczonego rozdziału
wyszukiwać hasła w zaznaczonym rozdziale.
wpisie, dotykając odpowiedniego wiersza, lub przesuwając
zaznaczenie i naciskając ENTER.
Użyj przycisków/klawiszy:
•
•
•
, aby zaznaczać słowa tłumaczenia
, aby uzyskać tłumaczenie zwrotne zaznaczonego słowa
(szczegóły na str. 30)
, aby wyszukiwać hasła w bieżącym rozdziale
W menu rozdziałów użyj:
•
, aby przesuwać zaznaczenie
•
•
•
, aby usunąć wyświetlony wpis
/ui /
poprzedniego wpisu
, aby wysłuchać angielskiej treści wyświetlonego wpisu.
aby przejść do następnego, lub
t
,
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
GRAMATYKA
Jedną z użytecznych funkcji urządzenia Partner jest
Gramatyka angielska dla Polaków. Jest to krótkie
elektroniczne wydanie załączonego do kompletu Poradnika
gramatycznego profesora Maxima Sukhanova. Zgodnie z
przeznaczeniem zestawu Słownika, dostępna jest jedynie
polska wersja tekstu.
Wybierz opcję Gramatyka z menu SŁOWNIK.
•
Gramatyka zbudowana jest z hierarchicznie
numerowanych, trójpoziomowych menu, zawierających
odnośniki do tradycyjnych zagadnień gramatycznych.
Informacje na dany temat pojawiają się po wybraniu opcji z
menu trzeciego poziomu.
zaznaczając jedną z dwóch pierwszych opcji menu i
•
dotykając
poziomu, z których każda może zostać wybrana
bezpośrednio:
Aby wyświetlić tekst, wybierz opcję trzeciego poziomu.
•
, aby wyświetlić spis wszystkich opcji trzeciego
Menu trzeciego poziomu można wywołać na dwa sposoby:
•
poruszając się pomiędzy kolejnymi poziomami, za każdym
•
razem wybierając jedną z opcji (dotknij
aby powrócić na poprzedni poziom)
, lub naciśnij ESC,
Użyj przycisków/klawiszy:
•
•
, aby przewijać tekst
, aby zaznaczać słowa
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
•
, aby przetłumaczyć zaznaczone słowo na polski
(szczegóły na str. 30)
Partner model EP586HT
Wybierz opcję Podręcznik z menu TOEFL a następnie
•
wybierz wersję językową Podręcznika.
•
/ui /taby wyświetlić początek następnego /
poprzedniego rozdziału z bieżącego menu.
TEST TOEFL
Partner zawiera praktyczny kurs przygotowujący do
egzaminu TOEFL (Test of English as a Foreign Language).
Zdanie tego egzaminu jest wymagane od obcokrajowców,
jako część procedury wstępnej do amerykańskich
college’ów. Ta sekcja pozwala na ćwiczenia z elektroniczną
wersją prawdziwego testu.
Wybierz opcję Test TOEFL z menu SŁOWNIK, aby
•
otworzyć podmenu TOEFL.
Podczas czytania Podręcznika, można używać , lub
•
by przewijać linia po linii,
kartkować.
Kiedy zapoznasz się z podstawowymi zasadami TOEFL
opisanymi w Podręczniku, możesz zechcieć poćwiczyć
odpowiadanie na pytania. Dla Twojej wygody, przykładowe
pytania podzielone zostały na dwie grupy. Dostęp do nich
dają opcje Przykładowe testy i Przykładowe ćwiczenia.
albo v, aby
Przykładowe testy i Przykładowe
ćwiczenia
Podręcznik
Podręcznik dostarcza ogólnych informacji o wymaganiach,
budowie i czasie trwania testu TOEFL. Tekst Podręcznika
dostępny jest po polsku i po angielsku. Wersję językową
wybiera się w podmenu Podręcznik.
Wybierz opcję Przykładowe ćwiczenia z menu TOEFL, aby
•
otworzyć jego podmenu, zawierające cztery rodzaje testu.
Każdy z testów składa się z pytań wielokrotnego wyboru
należących do trzech kolejnych sekcji testu TOEFL:
Rozumienie ze słuchu, Struktura i Wypowiedź pisemna
(opcja Struktura i gramatyka), Słownictwo i Rozumienie
tekstu pisanego (opcja Rozumienie tekstu).
Wybierz opcję Przykładowe ćwiczenia z menu TOEFL, aby
•
otworzyć jego podmenu. Zawiera ono trzy opcje
odpowiadające trzem częściom egzaminu TOEFL.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Przykładowe ćwiczenia pozwalają na osobne przećwiczenie
trzech części egzaminu. Pytania z czterech dostępnych
Przykładowych testów ułożone są zależnie od tego, do
której z części egzaminu należą. Każda z sekcji dzieli się
dalej na dwie, lub trzy części zawierające pytania tego
samego typu. Na przykład, częściami sekcji Struktura i
gramatyka (Struktura i Wypowiedź pisemna) są
Zakończenie zdania i Rozpoznawanie błędów:
Partner model EP586HT
Użyj przycisków/klawiszy:
Wybierając dodatkową Pomoc w TOEFL, możesz uzyskać
•
szczegółowe instrukcje do ćwiczeń zawartych w aktualnym
menu.
Niezależnie od tego, który rodzaj ćwiczenia został wybrany,
każde przykładowe pytanie ma następującą budowę:
Tekst pytania (nie wyświetlany w części Rozumienie ze
•
•
•
*
słuchu
Cztery możliwe odpowiedzi oznaczone A, B, C, D,
bezpośrednio po tekście pytania
Pasek wyboru odpowiedzi na dole ekranu
)
•
•
•
•
•
•
•
/ i /, aby przewijać tekst
, aby zaznaczać wyrazy
, aby dokonać tłumaczenia zwrotnego zaznaczonego
wyrazu (szczegóły na str. 30)
, aby otworzyć dodatkowe menu
/ui /taby przejść do następnego / poprzedniego
pytania
, aby wysłuchać wymowy angielskiego tekstu
znajdującego się na ekranie
, aby wrócić do menu.
Menu wyskakujące
Dotknij , aby wyświetlić menu wyskakujące.
•
*
W części Rozumienie ze słuchu, pytania nie są wyświetlane, lecz
odczytywane – wyświetlane są jedynie odpowiedzi.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
♦
Opcje Wypowiedz ukryty tekst i Pokaż ukryty tekst
działają jedynie w rozdziale Rozumienie ze słuchu. W
pozostałych rozdziałach są wyłączone.
Wybierz Wypowiedz ukryty tekst, aby ponownie usłyszeć
•
pytanie Rozumienia ze słuchu
•
Wybierz Pokaż ukryty tekst, aby wyświetlić pytanie
Rozumienia ze słuchu
•
Wybierz Pokaż prawidłową odpowiedź, aby zobaczyć
właściwą odpowiedź
Uwaga: Opcji Wypowiedz ukryty tekst, Pokaż ukryty tekst i
♦
Pokaż prawidłową odpowiedź powinno się używać jedynie
w celu sprawdzenia. Nie należy odwoływać się do nich zbyt
często, gdyż na prawdziwym egzaminie tego rodzaju
pomoc nie będzie dostępna.
•
Aby przeskoczyć do konkretnego pytania, wybierz Przejdź do
i wprowadź numer pytania
Partner model EP586HT
Razem to liczba pytań w teście, lub sekcji Przykładowych
ćwiczeń. Odpowiedzi to liczba poprawnych odpowiedzi
udzielonych w zakończonej właśnie sesji. Trzeci wiersz
pokazuje Twój wynik, oparty na wyliczeniach używanych w
prawdziwych testach TOEFL.
KOREKCJA WYMOWY
Wybieranie odpowiedzi i sprawdzanie wyników
Wybierz odpowiedź zaznaczając odpowiadającą jej literę na
•
dolnym pasku. Możesz to zrobić, dotykając litery, lub
przesuwając błyskające zaznaczenie klawiszami .
Aby przejść do następnego pytania, użyj , lub u. W
•
sekcji Przykładowe ćwiczenia, pojawi się na chwilę
informacja o tym, czy odpowiedź była poprawna czy nie.
Gdy opuścisz menu “Trzy rozdziały TOEFL”, pojawi się
•
komunikat:
Korekcja wymowy to doskonałe narzędzie do
samodzielnego doskonalenia angielskiej wymowy.
Ta sekcja zawiera ponad 1 100 powszechnie używanych
zwrotów. Każde polskie zdanie ma 2-3 warianty
angielskiego tłumaczenia.
Aby ułatwić sprawdzanie, zdania podzielone zostały na 12
tematów. Każdy temat dzieli się na kilka odcinków.
Podstawą poprawiania wymowy są ćwiczenia fonetyczne, w
których zadaniem jest jak najwierniejsze naśladowanie
amerykańskiego lektora. Zdania modelowe zostały nagrane
przez lektora, poddane obróbce i zapisane w pamięci
urządzenia Partner.
Podczas ćwiczeń, wymawiane przez Ciebie zdania są
wprowadzane przez wbudowany mikrofon i porównywane z
wzorcem. W fazie porównywania, używana jest unikalna
technologia rozpoznawania mowy, aby określić, które ze
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
zdań zostało wypowiedziane. Na podstawie tego
porównania oceniany jest stopień zbieżności Twojej
wymowy z wzorcem.
Wybierz opcję Korekcja wymowy z menu SŁOWNIK.
•
Wybierz temat i odcinek, na przykład:
•
Partner model EP586HT
Przetłumacz polskie zdanie na angielski.
•
•
Jeśli brak Ci pewności co do tłumaczenia, naciśnij klawisz
na Pasku narzędzi, aby zobaczyć warianty tłumaczenia.
•
Dotknij , lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać wymowy
angielskiego zdania.
Dotknij , lub naciśnij SHIFT+F1.
•
♦ Uwaga
(ponad 4 – 6 sekund), należy powtórzyć zdanie głośniej, lub
wyciszyć odgłosy otoczenia.
Wypowiedziane przez Ciebie zdanie będzie nagrane,
rozpoznane i porównane z wymową lektora. Wyniki
porównania mogą zostać określone: Doskonale, Dobrze
bądźŹle.
Jeśli wypowiedziane przez Ciebie zdanie nie zostało
rozpoznane, lub nie było żadnym z dozwolonych wariantów,
lub ocenione zostało jako niezadowalające, wyświetlony
zostanie odpowiedni komunikat. Jednocześnie Partner
wypowie pierwszy wariant tłumaczenia po angielsku.
: Jeśli odpowiedź nie pojawia się przez dłuższy czas
Zbliż usta do wbudowanego mikrofonu na odległość 8 – 15
•
cm i wypowiedz po angielsku jeden z wariantów
tłumaczenia.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
♦ Uwaga
uzależniona od poziomu hałasu. Postaraj się, aby w
pomieszczeniu w którym ćwiczysz wymowę panowała
cisza.
Użyj klawiszy , lub v, aby przeskakiwać pomiędzy
•
zdaniami wewnątrz odcinka.
W razie potrzeby możesz podwyższyć poziom wzmocnienia
•
mikrofonu naciskając przycisk
: Jakość rozpoznawania mowy jest bardzo
.
Partner model EP586HT
2. Zachowaj stosowną odległość od wbudowanego
mikrofonu (8 – 15 cm w zależności od tego, jak głośna jest
twoja wymowa).
3. Nie mów do mikrofonu dodatkowych słów bądź zdań.
4. Postaraj się mówić wyraźnie, ale nie sylabizować.
5. Unikaj niedbałości w wymowie, mlaskania, głośnego
wdychania i wydychania, mamrotania, przerywania,
powtarzania, itd.).
ROZMÓWKI
W pamięci urządzenia Partner® znajduje się ponad 1,200
przykładowych rozmówek w siedmiu językach. Dla wygody
wyszukiwania, podzielone zostały na 12 tematów:
Rozmówki Komunikacja
Aby wyłączyć okno ustawień, ponownie naciśnij przycisk
•
na Pasku narzędzi.
Aby ćwiczenia były udane, należy wziąć pod uwagę
następujące zalecenia:
1. Postaraj się o ciszę podczas ćwiczeń.
PodróżW banku
Hotel Transport
W restauracji Zdrowie
Zakupy Kosmetyka
Zwiedzanie Wezwanie policji
Każdy temat zawiera kilka odcinków.
• Wybierz opcję Rozmówki z menu SŁOWNIK, lub dotknij
przycisku
na Pasku bocznym.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Uwaga:
•
najpierw zaznacz klawiszem
Aby zaznaczyć słowo przy użyciu klawiatury,
aktywne pole (zaznaczone
przerywaną ramką).
Jeśli chcesz wyświetlić wybór rozmówek zawierających
•
konkretne słowo, lub zwrot, dotknij
i wpisz tekst, którego
chcesz szukać.
Wybierz temat i odcinek, na przykład:
•
Użyj
•
, lub v, aby przeskakiwać pomiędzy zwrotami
wewnątrz odcinka.
•
Dotknij
, lub naciśnij klawisz, aby wysłuchać wymowy
angielskiego zdania.
• Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono
w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu
hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o
Tłumaczeniu zwrotnym na stronie 30. Zamknij okno
Słownika głównego, aby wrócić do Rozmówek.
, lub
• Aby zmienić język tłumaczenia w dolnym polu, dotknij
lub naciśnij SHIFT + F1.
• Wybierz język z menu. Wybór ten będzie ważny dopóki nie
zostanie wybrany inny język, lub dopóki nie zamkniesz
tematu.
PORADNIK
Poradnik to wygodne narzędzie, przydatne gdy ma się do
czynienia ze słownikowymi, gramatycznymi, czy
idiomatycznymi aspektami języka angielskiego.
Wybierz opcję Poradnik z menu SŁOWNIK. Pojawi się
•
menu Poradnika.
,
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Tłumaczeniu zwrotnym na stronie 30. Zamknij okno
Słownika głównego, aby wrócić do Słownika.
Słownik
Sekcja Słownik zawiera dwujęzykowy, tematyczny słownik
popularnych terminów.
• Wybierz opcję Słownik z menu Poradnika.
• Wybierz kategorię i podkategorię, na przykład:
• Jeśli chcesz wyświetlić wybór wpisów zawierających
konkretne słowo, lub wyrażenie, dotknij
którego chcesz szukać.
• Użyj
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
•
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa, zaznacz je i
dotknij
pasujące hasło ze Słownika głównego. Więcej informacji o
, lub v by przewijać po dwa wpisy na raz.
, lub naciśnij SHIFT + F1, aby wyszukać
i wpisz tekst,
Dotknij
•
wymowy angielskich słów znajdujących się na ekranie.
Czasowniki nieregularne
W spisie Czasowniki nieregularne urządzenia Partner®
zapisane są, w porządku alfabetycznym, wszystkie,
powszechnie używane, angielskie czasowniki nieregularne.
• Wybierz opcję Czasowniki nieregularne z menu
Poradnika, aby otworzyć ekran wyboru czasownika.
Znajdź szukany czasownik, wpisując go i/lub przewijając
•
listę.
Aby zobaczyć podstawowe formy czasownika, oraz jego
•
polskie tłumaczenie, dotknij odpowiedniego wiersza na
liście, lub zaznacz go (jeśli trzeba, naciśnij ) i dotknij
klawiaturze.
, lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać
, lub na ekranie, bądź naciśnij ENTER na
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
• Użyj
czasownikami.
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
•
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono
w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu
hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o
Tłumaczeniu zwrotnym znajdziesz na stronie 30. Zamknij
okno Słownika głównego, aby wrócić do Czasowników
nieregularnych. Dotknij
zapisać hasło w Słowniczku (patrz: strona 41).
• Dotknij
wymowy angielskiego czasownika i jego form
podstawowych.
Popularne idiomy
W spisie popularnych idiomów urządzenia Partner®
znajdziesz ponad 200 często używanych amerykańskich
idiomów z ich polskimi odpowiedników, lub tłumaczeniami.
Idiomy ułożone są w porządku alfabetycznym.
• Wybierz opcję Popularne idiomy z menu Poradnika.
Wyszukaj idiom, wpisując go i/lub przewijając listę.
•
, lub v, aby przeskakiwać pomiędzy
, lub naciśnij SHIFT + F2, aby
, lub naciśnij klawisz , aby wysłuchać
, lub
Aby wyświetlić idiom, dotknij odpowiedniego wiersza na
•
liście, lub zaznacz go (jeśli trzeba, naciśnij ) i dotknij
lub
• Użyj
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
•
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono
w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu
hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o
Tłumaczeniu zwrotnym znajdziesz na stronie 30. Zamknij
okno Słownika głównego, aby wrócić do Popularnych idiomów.
• Dotknij
Słowniczku (patrz: strona 41).
• Dotknij
angielskiego idiomu.
na ekranie, bądź naciśnij ENTER na klawiaturze.
, lub v, aby przeskakiwać pomiędzy idiomami.
, lub naciśnij SHIFT + F2, aby zapisać hasło w
, lub naciśnij klawisz , aby usłyszeć wymowę
,
, lub
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
TŁUMACZENIE TEKSTU
Urządzenie Partner zawiera bardzo skuteczny program
tłumaczący Lingvobit™.
• Wybierz opcję Tłumaczenie tekstu z menu SŁOWNIK.
• Wybierz kierunek tłumaczenia.
Aby wprowadzić angielski, lub polski tekst do tłumaczenia,
•
•
wklej (SHIFT + PASTE) uprzednio skopiowany (SHIFT +
COPY) tekst z innej sekcji, na przykład wiadomość przysłaną
pocztą elektroniczną,
lub
•
bezpośrednio wpisz tekst, używając klawiatury bądź pola
dotykowego, na przykład:
Partner model EP586HT
•
•
Dotknij
Uwaga:
, aby automatycznie przetłumaczyć tekst.
Jeśli Partner® jest podłączony do komputera
1
,
możesz użyć funkcji Tłumaczenie tekstu programu
Lingvobit™, aby przetłumaczyć tekst na ekranie komputera.
Dotknij
, lub naciśnij SHIFT + F2, aby zacząć procedurę
tłumaczenia. Tekst zostanie załadowany do pamięci
urządzenia Partner®, automatycznie przetłumaczony, a
następnie wysłany z powrotem do komputera. Dodatkowe
informacje znajdziesz się w sekcji Pomoc programu PCLink.
Aby wysłuchać wymowy angielskiego tekstu znajdującego
•
się na ekranie, dotknij
Uwaga:
•
Przycisk
, lub naciśnij .
i klawisz ENTER służą do
wstawiania znaku końca linii.
• Uwaga: Długość tekstu do tłumaczenia ograniczona jest do
1024 znaków.
• Wybierz aktywne pole (zaznaczone przerywaną ramką)
dotykając go, lub naciskając klawisze .
• Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
dowolnego angielskiego, lub polskiego słowa (o ile jest ono
w swojej podstawowej formie), zaznacz je i dotknij
, lub
naciśnij SHIFT + F2, aby wyszukać odpowiadające mu
1
Wymaga kabelka PC-Link, dostępnego osobno, jako część Zestawu
komunikacyjnego, oraz specjalnego oprogramowania
komunikacyjnego, który może zostać zainstalowany z płyty CD
dołączonej do kompletu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
hasło w Słowniku głównym. Więcej informacji o
Tłumaczeniu zwrotnym znajdziesz na stronie 30. Zamknij okno Słownika głównego, aby wrócić do Tłumaczenia
tekstu.
Dotknij
•
tekstu znajdującego się w aktywnym polu.
• Naciśnij SHIFT + COPY, aby skopiować cały tekst z
aktywnego pola.
• Dotknij
ekranu wprowadzania. Możesz zmieniać poprzedni tekst,
lub nacisnąć SHIFT + ESC, aby wyczyścić ekran i
wprowadzać nowy tekst.
, lub naciśnij , aby wysłuchać angielskiego
, lub zamknij okno tłumaczenia, aby wrócić do
Partner model EP586HT
Możesz usłyszeć wymowę dowolnego angielskiego tekstu
znajdującego się na ekranie, naciskając klawisz
klawiaturze.
Uwaga:
•
przycisk
znaku końca linii.
Wybierz zakładkę
menu ORGANIZER.
We wszystkich sekcjach podlegających edycji
oraz klawisz ENTER służą do wstawiania
z Menu głównego, aby otworzyć
na
TELEFONY SŁUŻBOWE
MENU ORGANIZER
Menu ORGANIZER zawiera szereg wszechstronnych
aplikacji, służących do zarządzania informacjami osobistymi
i służbowymi.
Wszystkie sekcje tego menu, z wyjątkiem Kalendarza i Czasu służą do przechowywania rekordów, z których
każdy zawiera jedną, lub więcej
Strona może pomieścić trzy typy danych:
lub grafikę. Tekst może być dowolnie
wklejany (zaznaczenie -> SHIFT + COPY -> SHIFT +
PASTE) pomiędzy odpowiednimi stronami aplikacji
ORGANIZERA, jak również pomiędzy innymi sekcjami
podlegającymi edycji, jak np. Słownik użytkownika,
Tłumaczenie tekstu, czy E-mail.
Wszystkie rekordy ORGANIZERA mogą zostać
zabezpieczone hasłem (patrz: strona 157).
stron
.
, datę/czas,
tekst
kopiowany
i
W tej sekcji można przechowywać nazwy firm, nazwiska
kontaktów służbowych, numery telefonów i faksów, adresy
poczty tradycyjnej i poczty elektronicznej po angielsku i po
polsku, wyszukiwać, zmieniać i usuwać rekordy, oraz
słuchać angielskiej wymowy treści rekordów.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Telefony służbowe.
•
Pokaże się Książka telefonów służbowych.
Tworzenie rekordu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego rekordu. Zacznij wypełniać pierwszą stronę, Firma.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Każda ze stron rekordu Telefonów służbowych odróżnia się
własnąIkoną strony, znajdującą się w lewym górnym rogu.
Kiedy strona zostaje otwarta, lub kiedy dotkniemy Ikonę strony, pojawia się Opis przycisku z nazwą tej strony.
Rekord Telefonów służbowych zawiera następujące strony:
Nazwa firmy
Partner model EP586HT
Wyszukiwanie rekordu
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania rekordów:
Wybieranie z listy
Otwórz Książkę telefonów służbowych, aby wyświetlić
•
alfabetyczną listę rekordów reprezentowanych przez Nazwy
firm i Numery telefonów, np.:
Nazwisko i stanowisko osoby kontaktowej
Numer telefonu firmy
Numer faksu firmy
E-mail firmy
Adres firmy
Notatki
Aby otworzyć stronę:
•
•
następną – dotknij , lub wciśnij u
poprzednią – dotknij , lub wciśnij t
•
określoną – dotknij , lub wciśnij SHIFT + F3 i wybierz
•
nazwę strony z wyskakującego menu.
Aby zapisać rekord, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
•
Obejrzyj listę i wybierz pozycję, którą chcesz otworzyć w
•
trybie przeglądu.
W trybie przeglądu użyj
•
•
•
•
•
, aby otworzyć wzorzec nowego rekordu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlany rekord w celu edytowania go
, aby usunąć wyświetlany rekord.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
•
/ i /, aby przewijać co dwie strony
wyświetlanego rekordu
Partner model EP586HT
TELEFONY OSOBISTE
•
/ui /t, aby przejść do rekordu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Przeszukiwanie treści
Na dowolnym ekranie w Książce telefonów służbowych,
•
wybierz
Określ dowolny, spójny ciąg znaków alfabetycznych, lub
•
matematycznych, jaki może występować w jednym, lub w
wielu rekordach. Na przykład, aby odszukać wszystkie
rekordy Ectaco, należy wpisać Ect i dotknąć
wcisnąć ENTER.
Wybierz jakąś pozycję, aby otworzyć skojarzony z nią
•
rekord w trybie przeglądania.
Uwaga: W polu Adnotacje możesz zamieścić opis firmy,
♦
aby umożliwić w przyszłości bardziej sprawne
wyszukiwanie.
, aby wyświetlić ekran wyszukiwania rekordów.
, lub
W tej sekcji można przechowywać nazwiska, numery
telefonów, pagerów i faksów, adresy poczty tradycyjnej i
poczty elektronicznej przyjaciół i krewnych, po angielsku i
po polsku, wyszukiwać, zmieniać i usuwać rekordy, oraz
słuchać angielskiej wymowy treści rekordów.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Telefony osobiste,
•
wciśnij
Pasku bocznym.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć nowy
•
wzorzec rekordu. Zacznij wypełniać pierwszą stronę, Nazwisko.
Rekord Telefonów osobistych zawiera następujące strony:
Nazwisko
Numer telefonu
Numer faksu
na klawiaturze, lub dotknij przycisku na
Adres E-mail
Numer pagera/telefonu komórkowego
Adres
Notatki
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Przeczytaj rozdział Książka telefonów służbowych, gdzie
znajdują się instrukcje tworzenia i wyszukiwania rekordów.
NOTATKI
Partner model EP586HT
Sekcja Notatki urządzenia Partner umożliwia wygodne
przechowywanie wszelkich notatek, uwag i wiadomości,
które można następnie zapisywać w języku angielskim i
polskim, edytować, przeszukiwać, usuwać, oraz słuchać
angielskiej wymowy ich treści.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Notatki. Pokaże się
•
lista wpisów Notatek.
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego wpisu. Wprowadź tekst notatki.
Aby powrócić do strony głównej, dotknij , lub wciśnij t.
•
Aby zapisać wpis, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
•
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Notatki, aby wyświetlić alfabetyczną listę
•
wpisów reprezentowanych przez tytuły Notatek.
Użyj , lub u, aby otworzyć stronę Wprowadź nazwę.
•
Wpisz tytuł swojej notatki, który pojawi się na liście notatek.
na liście wpisów użyj
•
•
•
•
, aby przesuwać pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
•
•
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
•
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
Wybrany wpis otworzy się w trybie przeglądania.
W trybie przeglądania zastosuj
•
, aby otworzyć wyświetlany wpis w celu edytowania go
, aby usunąć wyświetlany wpis.
Partner model EP586HT
Wybierz jakąś pozycję, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
•
w trybie przeglądania.
PLAN ZAJĘĆ
Sekcja Plan zajęć urządzenia Partner umożliwia sprawne
zarządzanie czasem. Wpisy można wprowadzać do Planu
zajęć w języku angielskim i polskim, można je edytować,
przeszukiwać, usuwać, oraz słuchać angielskiej wymowy
ich treści.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Plan zajęć, aby
•
wyświetlić listę istniejących wpisów Planu zajęć o bieżącej
dacie.
•
•
•
•
•
•
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby zmniejszyć/powiększyć rozmiar czcionki w oknie
przeglądania
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlany wpis w celu edytowania go
, aby usunąć wyświetlany wpis
/ui /
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
aby przejść do wpisu alfabetycznie –
t
,
Wyszukiwanie tekstu
Na liście Notatek, lub w trybie przeglądania, wybierz ,
•
aby wyświetlić ekran wyszukiwania wpisów.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, jaki może występować
•
w tytule, lub treści wpisu, lub wpisów i dotknij
wciśnij ENTER, aby obejrzeć wyniki na Liście poszukiwań.
, lub
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego wpisu.
Uwaga: wzorzec nowego wpisu można też otworzyć w
♦
kalendarzu (strona 82).
Na pierwszej stronie wpisu Planu zajęć znajdują się
które mogą być zmieniane poprzez okna dialogowe
ustawień.
Data
Data bieżąca (ustawianie w rozdziale Czas miejscowy,
strona 93) o formacie wybranym w Ustawieniach systemowych (strona 156) jest datą domyślną dla każdego
nowego wpisu.
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Daty:
•
dotknij wartości daty
•
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4 i z wyskakującego menu
•
wybierz Wprowadź datę.
Czas rozpoczęcia i Czas ukończenia
Czas bieżący (ustawiany w Czasie miejscowym, wraz z
wyborem formatu 24/12-godzinnego) jest w nowym wpisie
ustawiany domyślnie dla ustawień Czasu rozpoczęcia jak i
Czasu ukończenia.
Partner model EP586HT
Przypomnienie
Dla każdego nowego wpisu domyślna wartość Przypomnienia wynosi 10 minut.
Przypomnienie określa długość czasu do Czasu
rozpoczęcia, kiedy zostanie włączony sygnał przypomnienia
(strona 77). Przypomnienie może być wyłączone.
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Przypomnienia:
•
dotknij wartość Przypomnienia
•
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F5.
•
Uwaga:
♦
dłuższy od czasu rzeczywiście pozostałego, zostanie
wyświetlony komunikat ostrzegawczy.
Ustaw wartości Daty, Czasu rozpoczęcia, Czasu
•
ukończenia i/lub Przypomnienia.
Uwaga: Aby zmieniać kolejno wszystkie cztery ustawienia,
♦
dotknij
Dotknij , lub wciśnij uaby otworzyć następną stronę.
•
Jeżeli czas Przypomnienia zostanie ustawiony jako
i wybierz Wprowadź datę i czas.
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Czasu
•
rozpoczęcia, lub Czasu ukończenia:
•
dotknij jedną z wartości czasu
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4 i z wyskakującego menu
•
wybierz Wprowadź czas rozpoczęcia, lub Wprowadź czas
ukończenia.
♦ Uwaga: Jeżeli C
późniejszy od C
automatycznie poprawiona.
Uwaga:Format wyświetlania czasu można ustawić w menu
♦
Czasu miejscowego, strona 94.
zas rozpoczęcia
zasu
ukończenia, ta druga wartość będzie
zostanie ustawiony jako
Wpisz treść Planu zajęć. Aby powrócić do poprzedniej
•
strony, dotknij
•
Aby zapisać wpis, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
, lub wciśnij t.
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją trzy sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Plan zajęć, aby wyświetlić listę wpisów Planu
•
zajęć dla bieżącej daty określonej Czasem rozpoczęcia.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
W trybie przeglądania użyj
Na liście wpisów użyj
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wybierz pozycję dotykając jej, lub przesuwając na nią
•
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć dla edytowania zaznaczony wpis
, aby usunąć zaznaczony wpis
, aby wyświetlić listę z określonej datą poprzez okno
dialogowe
, aby skonsultować Kalendarz
/ui /taby przejść do listy następnej, lub
poprzedniej daty.
pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
•
•
•
•
•
•
•
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlony wpis do edytowania
usunąć wyświetlony wpis
, aby wyświetlić listę z określonej datą poprzez okno
dialogowe
, aby otworzyć sekcję Kalendarz.
/ui /taby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Wyszukiwanie tekstu
Na dowolnym ekranie sekcji Plan wybierz , aby
•
wyświetlić ekran przeszukiwania wpisu.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, jaki może występować
•
na stronie treści wpisu, lub wpisów Planu zajęć i dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby obejrzeć wyniki na Liście
poszukiwań.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
•
w trybie przeglądania.
Wybrany wpis otworzy się w trybie przeglądania.
Korzystanie z Kalendarza
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Kalendarz. Odnajdź i
•
zaznacz datę, pod którą istnieją wpisy Planu zajęć (wpisy te
są pokazywane w ramkach).
Wciśnij ENTER, lub wybierz z Paska narzędzi, aby
•
otworzyć pierwszy odpowiadający wpis w trybie
przeglądania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Konsultowanie Kalendarza
Na liście, lub w trybie przeglądania w sekcji Plan zajęć,
•
wybierz
wskazówki znajdziesz w następnym rozdziale.
Zamknij okno Kalendarz, aby powrócić do Planu zajęć.
•
, aby otworzyć sekcję Kalendarz. Dalsze
Sygnał Planu zajęć i Przypomnienia
Partner model EP586HT
ROCZNICE
W sekcji Rocznice urządzenia Partner można zapisywać
informacje o urodzinach, ślubach i innych powtarzających
się okresowo wydarzeniach.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Rocznice, aby
•
wyświetlić chronologiczną listę istniejących wpisów.
Sygnał Planu zajęć może być włączany, lub wyłączany w
sekcji Ustawień systemowych (strona 155). Ustawienie to
wpływa na cały Plan zajęć w następujący sposób: kiedy jest
włączony (jest to stan domyślny), Sygnał Planu zajęć
włącza się w dniu i o czasie określonym jako Data i Czas
rozpoczęcia każdego wpisu Planu zajęć, wydając sygnał
dźwiękowy.
Czas Przypomnienia jest ustawiany oddzielnie dla każdego
wpisu (strona 74). Kiedy zostanie włączony, sygnał
Przypomnienia włącza się po ustawionym okresie przed
Czasem rozpoczęcia odpowiedniego wpisu Planu zajęć.
Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu, aby przerwać
•
Sygnał Planu zajęć, lub sygnał dźwiękowy Przypomnienia.
Odpowiadający wpis Planu zajęć zostanie wyświetlony w
trybie przeglądania.
Wpis można zmienić, np. przestawić Przypomnienie na
później. Zamknięcie Planu zajęć spowoduje przejście do
miejsca, gdzie się było zanim zabrzmiał sygnał.
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego wpisu z bieżącą datą (Czas miejscowy, strona 93).
Uwaga: Nowy wpis Rocznice można też otworzyć w
♦
Kalendarzu (strona 82).
Pierwsza strona wpis Rocznice zawiera Datę, Nazwę i
Przypomnienie. Data jest wyświetlana w formacie
wybranym w Ustawieniach systemowych (strona 156).
Aby wyświetlić okno dialogowe ustawiania Daty i zmienić
datę:
dotknij wartości daty
•
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4.
•
Ustaw Datę dla wpisu Rocznice.
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wypełń pole Nazwa, które może zawierać jakąś etykietę
•
identyfikacyjną.
Partner model EP586HT
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
•
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
Ustaw jakieś PrzypomnienieRocznicy:
•
dotknij wartość czasu
•
dotknij , lub wciśnij SHIFT + F5.
•
Dotknij , lub wciśnij u, aby otworzyć następną stronę.
•
Wpisz treść Rocznicy. Aby powrócić do poprzedniej strony,
•
dotknij
Aby zapisać wpis dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
•
, lub wciśnij t.
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją trzy sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Rocznice, aby wyświetlić chronologicznie
•
uporządkowaną listę wpisów.
Na liście wpisów użyj
•
•
•
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
Wybrany wpis otworzy się w trybie przeglądania.
W trybie przeglądania użyj
•
•
•
•
•
•
•
•
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć wyświetlony wpis do edytowania
, aby usunąć wyświetlony wpis
, aby wyświetlić listę z określoną datą poprzez okno
dialogowe
, aby skonsultować Kalendarz
/ui /t, aby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Wyszukiwanie tekstu
Na dowolnym ekranie sekcji Rocznice, wybierz , aby
•
wyświetlić ekran przeszukiwania wpisu.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, jaki może występować
•
w polu opisu, lub w treści strony wpisu, lub wpisów, i dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby obejrzeć wyniki na Liście
poszukiwań.
•
•
•
•
określonej daty
•
, aby przeszukać treść
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edytowania
usunąć zaznaczony wpis
, aby wyświetlić poprzez okno dialogowe listę dla
, aby skonsultować Kalendarz.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
•
w trybie przeglądania.
Użyj Kalendarza
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Kalendarz. Wyszukaj i
•
zaznacz datę, pod którą istnieją wpisy Rocznic (daty te są
wyświetlane w ramkach).
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wciśnij ENTER, lub wybierz z Paska narzędzi, aby
•
otworzyć w trybie przeglądania pierwszy odpowiadający
wpis.
Konsultowanie Kalendarza
Na liście, lub w trybie przeglądania w sekcji Rocznice
•
wybierz
wskazówek znajduje się w następnym rozdziale.
Zamknij okno Kalendarza, aby powrócić do Rocznice.
•
, aby otworzyć sekcję Kalendarz. Więcej
Sygnał i Przypomnienie Rocznic
Sygnał Rocznic można włączać i wyłączać w sekcji
Ustawienia systemowe (strona 155). Ustawienie to wpływa
na całą sekcję w następujący sposób: kiedy jest włączony
(jest to stan domyślny), Sygnał wyłącza się o północy daty
każdego wpisu w Rocznicach, wydając sygnał dźwiękowy.
Czas Przypomnienia jest ustawiany oddzielnie dla każdego
wpisu (patrz wyżej). Kiedy zostanie włączony, sygnał Przypomnienia włącza się na wybraną ilość dni przed datą
odpowiedniego wpisu w Rocznicach.
Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu, aby przerwać
sygnał dźwiękowy Sygnału, lub Przypomnienia.
Odpowiadający wpis zostanie wyświetlony w trybie
przeglądania.
Partner model EP586HT
KALENDARZ
Kalendarz umożliwia szybkie i jednoznaczne ustalenie daty,
a także stanowi sposób otwierania nowego i wybierania
istniejących wpisów w Planie zajęć, Rocznicach.
Z menu ORGANIZER wybierz Kalendarz, aby otworzyć
•
Kalendarz dla bieżącego miesiąca z zaznaczoną bieżącą
datą.
Uwaga: Kalendarz można także otworzyć z sekcji Plan
♦
zajęć, lub Rocznice (patrz wyżej). Jednak skróty do wpisów
w Planie zajęć i innych wpisów Rocznic nie są w tym trybie
dostępne.
Przerzucaj kolejno miesiące za pomocą /ti /u,
•
lub dotykając przycisków strzałek
miesiąca na ekranie.
Przechodź z roku na rok dotykając na ekranie przycisków
•
strzałek
przy wskazaniu roku.
◄ / ►
◄ / ►
przy nazwie
Wpis można zmienić, np. przestawić Przypomnienie na
później. Zamknięcie tej sekcji spowoduje przejście do
miejsca, gdzie się było zanim zabrzmiał sygnał.
Zaznacz datę dotykając jej bezpośrednio, lub przesuwając
•
pasek zaznaczania klawiszami .
Dotknij , aby przejść do określonej daty poprzez okno
•
dialogowe.
Uwaga: Daty istniejących wpisów Planu zajęć i Rocznic są
♦
wyświetlane w ramkach.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Zaznaczona data i numer zdarzeń pod tą datą w Planie
zajęć i w Rocznicach są wyświetlane po prawej stronie.
Aby otworzyć wpis Planu zajęć na zaznaczonej dacie:
•
data w ramce – Wciśnij ENTER (i wybierz Plan zajęć z
•
wyskakującego menu, jeżeli zarówno ’+’ jak i ‘-‘ odnoszą się
do tej daty), lub wybierz
przeglądania otworzyć pierwszy odpowiadający wpis,
data bez ramki – wybierz z Paska narzędzi, aby
•
otworzyć wzorzec edytowania nowego wpisu.
Aby otworzyć wpis Rocznic:
•
•
data w ramce – Wciśnij ENTER (i wybierz Rocznice z
wyskakującego menu jeżeli zarówno ’+’ jak i ‘-‘ odnoszą się
do tej daty), lub wybierz
przeglądania otworzyć pierwszy odpowiadający wpis,
z Paska narzędzi, aby w trybie
z Paska narzędzi, aby w trybie
Partner model EP586HT
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego wpisu.
Zacznij pisać rysikiem w dolnej części okna, starając się
•
pisać duże litery, aby zapewnić lepszą zrozumiałość.
Optymalny blok tekstu powinien mieć 1-5 znaków długości.
Na przykład:
•
data bez ramki – wybierz z Paska narzędzi, aby
otworzyć wzorzec edytowania nowego wpisu.
STENOGRAFIA
Stenografia urządzenia Partner jest pomocna zwłaszcza,
kiedy trzeba szybko zanotować kila zwrotów, lub numer
telefonu. Sekcję tę wyróżnia fakt, że możliwe tu jest pisanie
odręczne, posługując się rysikiem jak ołówkiem.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Stenografia. Pokaże
•
się lista istniejących wpisów.
Aby zapisać wpis, dotknij , lub wciśnij ENTER. Wielkość
•
znaków zostanie dostosowana i zostaną one umieszczone
jako jeden blok obok kursora (szara, pionowa linia) w górnej
części okna.
Pisz dalej, dzieląc długie słowa na krótsze części. Dotknij
•
, lub wciśnij SPACE, aby wstawić spację kończącą blok.
Usuń blok położony na lewo od kursora dotykając , lub
•
wciśnij .
Kiedy zakończyłeś i chcesz zapisać, dotknij , lub wciśnij
•
SHIFT + F1, oraz określ nazwę pliku.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać wpis.
•
Partner model EP586HT
W trybie przeglądania, użyj
•
Wyszukiwanie wpisu
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania wpisów:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Stenografia, aby wyświetlić listę istniejących
•
plików.
Użyj
•
•
•
•
•
•
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
•
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edytowania
usunąć zaznaczony wpis.
•
•
•
•
•
•
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć wyświetlony wpis do edytowania
usunąć wyświetlony wpis
, lub
/ui /taby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
, aby
przewijać wpis
Wyszukiwanie nazwy pliku
Na liście nazw plików, lub w trybie przeglądania wybierz
•
, aby wyświetlić ekran wyszukiwania.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, który może być
•
częścią nazwy pliku i dotknij
obejrzeć wyniki na Liście poszukiwania.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią wpis
•
w trybie przeglądania.
, lub wciśnij ENTER, aby
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
DESKA KREŚLARSKA
Na Desce kreślarskiej w urządzeniu Partner można
rysować proste szkice.
Taki rysunek, utworzony w sekcji Deska kreślarska można
wstawić do treści faksu i wysłać. Patrz: strona 136.
Z menu ORGANIZER wybierz opcję Deska kreślarska.
•
Pokaże się lista nazw plików istniejących rysunków.
Tworzenie rysunku
Partner model EP586HT
Aby skopiować, lub wyciąć prostokątny fragment rysunku:
•
dotknij, odpowiednio , lub ,
•
dotknij Deskę kreślarską obok fragmentu, który chcesz
•
skopiować i przeciągnij rysik, tak, aby ten fragment został
objęty ramką,
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego rysunku.
Zacznij rysikiem wykonywać odręczny szkic.
•
Ustawienia domyślne to: Cienka linia, Rysowanie
swobodne.
Aby rysować stosując Grubą linię, dotknij . Przycisk ten
•
zmieni się na
Aby rysować Prostą linię, dotknij . Dotknij , aby
•
powrócić do Rysowania swobodnego.
Aby używać rysika jako Gumki do ścierania, dotknij .
•
Dotknij
, lub , aby wznowić rysowanie.
. Dotknij go, aby przywrócić Cienką linię.
unieś rysik ponad ekran.
•
Obwiedziony fragment rysunku został już skopiowany do
Schowka. Ramka (i jej zawartość, jeśli użyto opcji
wycinania) znika.
Aby wkleić zawartość Schowka do rysunku:
•
dotknij
•
dotknij Deskę kreślarską, aby wyświetlić ramkę o wymiarach
•
zastosowanych do kopiowania i umieść ją w odpowiednim
miejscu ciągnąć za lewy górny róg
unieś rysik ponad ekran.
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Fragment rysunku, skopiowany poprzednio do Schowka
zostaje wklejony do rysunku, a ramka znika.
Kiedy zakończysz i chcesz zapisać, dotknij , lub wciśnij
•
SHIFT + F1, oraz określ nazwę pliku.
Partner model EP586HT
•
Dotknij
lub wciśnij ENTER, aby zapisać wpis.
,
Wyszukiwanie rysunku
Istnieją dwa sposoby wyszukiwania zapisanych rysunków:
Wybieranie z listy
Otwórz sekcję Deska kreślarska, aby wyświetlić listę
•
istniejących plików.
Użyj
•
•
•
•
•
•
Wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
•
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć zaznaczony wpis do edytowania
usunąć zaznaczony wpis.
W trybie przeglądania, użyj
•
•
•
•
•
•
, aby otworzyć nowy wzorzec rysunku
, aby wyszukać plik o określonej nazwie
, aby otworzyć wyświetlany rysunek do edytowania
, aby usunąć wyświetlany rysunek
/ui /t, aby przejść do nazwy pliku rysunku
alfabetycznie – odpowiednio – następnej, lub poprzedniej.
Wyszukiwanie nazwy pliku
Na liście nazw plików, lub w trybie przeglądania, wybierz
•
, aby wyświetlić ekran wyszukiwania.
Określ dowolny, spójny ciąg znaków, który może być
•
częścią nazwy pliku i dotknij
obejrzeć wyniki na Liście poszukiwania.
Wybierz jedną z pozycji, aby otworzyć skojarzony z nią
•
rysunek w trybie przeglądania.
, lub wciśnij ENTER, aby
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
CZAS MIEJSCOWY I STREFOWY
Menu Czas urządzenia Partner, służy nie tylko do
sprawdzania miejscowego i strefowego czasu oraz daty,
lecz także do zmiany ustawień systemowych: godziny, daty,
strefy czasowej, budzika, czasu letniego, formatu zegara i
odczytywania czasu.
Uwaga: Aby szybko sprawdzić godzinę i datę, dotknij
•
przycisku
na Pasku bocznym. Wyświetlone zostanie
okno wyskakujące zatytułowane Czas i usłyszysz odczyt
czasu (jeśli włączony jest Mówiący zegar, patrz: strona96).
Wybierz opcję Czas miejscowy i strefowy z menu
•
ORGANIZER, aby wyświetlić menu Czas.
Czas miejscowy
• Wybierz opcję Czas miejscowy z menu Czas.
Wyświetlony zostanie ekran Czas miejscowy, ukazujący
nazwę miasta reprezentującego lokalną strefę czasową,
mapę odpowiedniego kontynentu, aktualną datę i dzień
tygodnia oraz godzinę.
• Dotknij
, lub wciśnij, aby usłyszeć odczyt czasu (jeśli
włączony jest Mówiący zegar).
Twoje miasto
Ustawienie domyślne: Nowy Jork, USA
Nazwa miasta dla lokalnej strefy czasowej może zostać
wprowadzona na jeden z trzech sposobów:
•
bezpośrednio z listy miast
po nazwie kraju – pojawi się wtedy nazwa pierwszego (w kolejności
•
alfabetycznej) miasta przyporządkowanej danemu krajowi
•
wpisując nazwę nowego miasta – ustawienia strefy czasowej dla
niego, będą oparte na danych aktualnie wyświetlonego miasta.
Ustaw miasto
• Wyświetl ekran wyboru miasta:
dotknij nazwy miasta na ekranie i wybierz Ustaw miasto z
•
wyskakującego menu, lub
dotknij
•
i wybierz Ustaw miasto z wyskakującego menu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
• Znajdź i wybierz nazwę miasta wpisując ją i/lub przewijając
listę.
Partner model EP586HT
• Wyświetl okno ustawień zatytułowane Data:
•
dotknij daty, lub
Ustaw kraj
• Wyświetl ekran wyboru kraju:
dotknij nazwy kraju na ekranie i wybierz Ustaw kraj z
•
wyskakującego menu, lub
•
dotknij i wybierz Ustaw kraj z wyskakującego menu.
• Znajdź i wybierz nazwę kraju wpisując ją i/lub przewijając
listę. Do dalszych ustawień użyte zostanie pierwsze w
kolejności alfabetycznej miasto należące do tego kraju.
Zdefiniuj miasto i kraj
Z dostępnej listy (patrz powyżej: Ustaw miasto) wybierz
•
dowolne miasto położone w twojej strefie czasowej.
• Wyświetl ekran miasta ustalanego przez użytkownika,
dotykając
• Zmień domyślnie ustawione Miasto użytkownika, Kraj
użytkownika na wybrane przez Ciebie nazwy (naciśnij
SHIFT + ESC, aby skasować). Użyj przecinka, aby oddzielić
nazwę miasta od nazwy kraju.
.
•
dotknij
Ustaw dzień, miesiąc i rok.
•
• Dotknij
i wybierz Ustaw datę z wyskakującego menu.
, lub wciśnij ENTER.
Czas
Ustawienie domyślne: 12:00 (południe)
• Wyświetl okno ustawień zatytułowane Czas:
•
dotknij wyświetlanej godziny, lub
•
dotknij
• Ustaw godzinę i minuty, a następnie dotknij
wciśnij ENTER.
Format podawania czasu
Ustawienie domyślne: 24 godziny.
Dotknij
•
ustawień zatytułowane Czas.
i wybierz Ustaw czas z wyskakującego menu.
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby wyświetlić okno
, lub
• Dotknij
, lub wciśnij ENTER.
Ustawienia dla miasta określanego przez użytkownika będą
oparte na strefie czasowej miasta wybranego w punkcie
pierwszym.
Data
Ustawienie domyślne: 01-01-2000 w formacie dd-mm-rr
(format może zostać zmieniony na mm-dd-rr w
Ustawieniach systemowych, strona 156).
• Odznacz pole wyboru 24 godziny, aby zmienić format na
12-godzinny. Zaznacz to pole, aby powrócić do formatu 24godzinnego.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
• Dotknij
, lub wciśnij ENTER, aby zastosować zmianę.
Czas letni
Partner model EP586HT
• Dotknij
, aby włączyć Sygnał codzienny. Przycisk będzie
wyglądał, jakby został wciśnięty. Dotknij go ponownie, aby
wyłączyć sygnał, lub
Ustawienie domyślne: Wyłączone.
• Dotknij
, aby włączyć czas letni. Przycisk będzie
wyglądał, jakby był wciśnięty. Dotknij go ponownie, aby
wyłączyć czas letni, lub
użyj okna ustawieńCzas:
•
•
Dotknij
Zaznacz pole wyboru Czas letni, aby włączyć czas letni.
•
Odznacz pole, aby wyłączyć czas letni.
Dotknij
•
, lub wciśnij SHIFT + F1
, lub wciśnij ENTER by zastosować zmianę.
Włączanie i wyłączanie czasu letniego przestawia czas
jedną godzinę, odpowiednio, naprzód, lub wstecz.
Sygnał codzienny
Ustaw sygnał codzienny
Ustawienie domyślne: południe 12:00.
Dotknij
•
Ustaw sygnał.
• Ustaw godzinę i minutę sygnału.
• Dotknij
ustawienie.
Włącz/Wyłącz sygnał codzienny
Ustawienie domyślne: Wyłączony.
, lub wciśnij SHIFT + F2, aby wyświetlić okno
, lub wciśnij ENTER, aby potwierdzić
• użyj okna ustawieńCzas:
Dotknij
•
•
Zaznacz pole wyboru Sygnał, aby włączyćSygnał codzienny.
Odznacz pole, aby ją wyłączyćSygnał.
•
Dotknij
, lub wciśnij SHIFT + F1
, lub wciśnij ENTER by zastosować zmiany.
Jeśli Sygnał codzienny jest włączony, o wybranej porze
rozlega się donośny, przerywany sygnał dźwiękowy. Wciśnij
dowolny klawisz, lub dotknij ekranu by wyłączyć sygnał.
Pojawi się okno wyskakujące zatytułowane Czas, i
usłyszysz odczyt czasu (jeśli włączony jest Mówiący zegar).
Mówiący zegar
Ustawienie domyślne: Włączony.
Dotknij
•
ustawień Czas.
• Odznacz pole wyboru Wymowa, aby wyłączyćMówiący
zegar. Zaznacz pole, aby włączyć go ponownie.
• Dotknij
Gdy Mówiący zegar jest włączony, możesz usłyszeć odczyt
czasu, gdy
•
dotkniesz
Czas strefowy
•
dotkniesz
codzienny, aby wyświetlić okno wyskakujące Czas.
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby wyświetlić okno
, lub wciśnij ENTER by zastosować zmiany.
, lub wciśniesz na ekranie Czas miejscowy, lub
na Pasku bocznym, lub przerwiesz Sygnał
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Czas strefowy
Dzięki sekcji Czas strefowy, możesz sprawdzać czas w
miastach całego świata, wraz z odpowiednimi mapami.
• Wybierz opcję Czas strefowy z menu Czas.
Na ekranie Czasu strefowego pokazane są: nazwa miasta
(domyślnie: Warszawa, Polska), mapa odpowiedniego
kontynentu, data i dzień tygodnia oraz czas i strefa
czasowa wyświetlonego miasta.
Dotknij
•
danego miasta (jeśli włączony jest Mówiący zegar).
• Aby obejrzeć informacje dla innego miasta:
, lub wciśnij, aby wysłuchać odczytu czasu dla
DYKTAFON
Partner® może być użyty jako poręczne urządzenie do
nagrywania głosu. W rozdziale Widok ogólny, na stronie 7
pokazane jest położenie przycisku i suwaka nagrywania,
przycisku odtwarzania oraz mikrofonu.
Wybierz opcję Dyktafon z menu ORGANIZER. Pojawi się
•
lista istniejących nagrań w kolejności alfabetycznej
Tworzenie i zapisywanie nagrania
Są dwa sposoby na stworzenie i zapisanie nagrania
głosowego.
Nagrywanie z sekcji Dyktafon
Dotknij przycisku , lub wciśnij klawisz REC w górnym
•
prawym rogu klawiatury, aby zacząć nagrywanie.
1
.
dla następnego w kolejności alfabetycznej – dotknij
•
wciśnij u
•
dla poprzedniego w kolejności alfabetycznej – dotknij
wciśnij t
dla konkretnego, lub określonego przez użytkownika, miasta –
•
patrz: część Twoje miasto rozdziału Czas miejscowy (strona
92).
, lub
Ustawienia Format czasu, Czas letni, dla danego miasta,
oraz Mówiący zegar mogą być zmieniane zarówno na
ekranie Czas strefowy jak i Czas miejscowy i mają wpływ
na obydwie sekcje. Dalsze wskazówki znajdują się w
odpowiednich częściach rozdziału Czas miejscowy.
, lub
Nagraj dźwięk. Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu,
•
aby zakończyć nagrywanie.
Wprowadź nazwę pliku dla swojego Zapisu. Nazwa nie
•
może być dłuższa niż 8 znaków.
1
Jednakże, jeśli chcesz używać suwaka REC na grzbiecie obudowy,
upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do listy
•
Zapisów. Jeśli nie została wpisana nazwa pliku, nagranie
zostanie zatytułowane noname (bez nazwy).
Aby zmienić nazwę pliku, zaznacz ją i dotknij , lub
•
wciśnij SHIFT+F4.
Partner model EP586HT
górnego. W każdej chwili możesz przerwać odtwarzanie
jednego, lub wszystkich nagrań.
• Aby odtworzyć tylko zaznaczone nagranie:
dotknij jego tytułu,
•
•
dotknij
,
Nagrywanie z użyciem suwaka
Gdy słownik jest wyłączony i zamknięty, przesuń i trzymaj
•
suwak oznaczony REC, znajdujący się na grzbiecie
obudowy. Patrz Widok ogólny, strona 7.
Nagraj dźwięk, po czym puść suwak, aby zakończyć
•
rejestrację. Nagranie zostanie zatytułowane noname.
Nazwę tę będzie można zmienić w sekcji Dyktafon.
Znajdowanie i odtwarzanie zapisanych nagrań
Otwórz sekcję Dyktafon, aby wyświetlić listę istniejących
•
nagrań.
Przewiń listę pionowo, aby obejrzeć więcej tytułów.
•
•
naciśnij PLAY.
Usuwanie zapisanych nagrań
Otwórz sekcję Dyktafon, aby wyświetlić listę istniejących
•
nagrań.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2, aby usunąć
•
zaznaczone nagranie.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F3, aby usunąć wszystkie
•
nagrania z listy.
Szybkie nagrywanie i odtwarzanie
Pamięć na około 20 sekund nagrania jest zarezerwowana
dla szybkiego nagrywania i odtwarzania, bez potrzeby
zapisywania, lub kasowania. Nagranie zrobione tym
sposobem pozostaje w pamięci dopóki nie zostanie
zastąpione następnym.
W dowolnej sekcji, oprócz Dyktafonu, wciśnij klawisz REC
•
na klawiaturze. W górnym prawym rogu ekranu pojawi się
komunikat Nagrywanie.
• Przewiń listę poziomo, aby sprawdzić datę nagrania i
długośćZapisu.
• Dotknij
odtwarzanie wszystkich Zapisów z listy, zaczynając od
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby rozpocząć
Nagraj dźwięk. Wciśnij dowolny klawisz, lub dotknij ekranu,
•
aby zakończyć nagrywanie.
Aby wysłuchać nagrania, wciśnij klawisz PLAY. Podczas
•
odtwarzania w górnym prawym rogu ekranu będzie
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
widoczny napis Odtwarzanie. Wciśnij dowolny klawisz, aby
przerwać.
MENU OBLICZENIA
Sekcje z menu OBLICZENIA ułatwią Ci codzienne rachunki
i pomogą w zarządzaniu pieniędzmi.
Partner model EP586HT
KALKULATOR NAUKOWY
Wybierz opcję Kalkulator naukowy z menu OBLICZENIA.
•
Wybierz zakładkę
•
otworzyć menu OBLICZENIA.
z Menu głównego, aby
KALKULATOR
• Wybierz opcję Kalkulator z menu OBLICZENIA, lub
dotknij przycisku
Tego programu używa się jak zwykłego, kieszonkowego
kalkulatora, wprowadzając cyfry i działania z wyświetlonego
pola dotykowego, lub z klawiatury (nie trzeba naciskać
SHIFT).
na Pasku bocznym.
Kalkulator naukowy jest doskonałym narzędziem do
bardziej złożonych obliczeń matematycznych i
trygonometrycznych, jak również do rozwiązywania
podstawowych problemów arytmetycznych. Możesz używać
pola dotykowego, lub klawiatury.
KALKULATOR GRAFICZNY
Wybierz opcję Kalkulator graficzny z sekcji OBLICZENIA.
•
Pojawi się menu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wprowadzenie funkcji
Wybierz opcję Y = F(X) z menu Kalkulatora graficznego.
•
Wprowadź wzór jednej, lub dwu funkcji. Długość każdego z
•
nich nie powinna przekraczać 14 znaków.
Użyj klawisza SHIFT by wprowadzać z klawiatury znaki
inne niż cyfry.
Partner model EP586HT
wykreślania. Zmienna ta odwzorowuje wartość Y zmienianą
co Xstep.
Uwaga:
♦
wybrano (T) jako wartość Zmiennej, Tmin i Tmax określają
granice odchyleń. Tstep to dokładność wykreślania.
Zmienna ta odpowiada za wartość X i wartość Y zmienianą
co Tstep.
Aby zamknąć okno i wrócić do menu Kalkulatora
•
graficznego, dotknij
wcisnąć ENTER, gdy kursor znajduje się na ostatnim
wierszu.
Jeśli, w menu Ustawienie trybu (patrz poniżej),
, lub wciśnij ESC. Możesz też
Wybór trybu
Uwaga:
♦
wybrano (T) jako wartość Zmiennej, Wprowadzenie funkcji
pozwoli na wpisanie czterech funkcji-(T). Pierwsza grupa
funkcji to X1 Y1, natomiast druga to X2 Y2.
Aby zamknąć okno i wrócić do menu Kalkulatora
•
graficznego, dotknij
wcisnąć ENTER, gdy kursor znajduje się na ostatnim
wierszu.
Jeśli, w menu Ustawienie trybu (patrz poniżej),
, lub wciśnij ESC. Możesz też
Wprowadzenie zakresu
Wybierz opcję Zakres z menu Kalkulatora graficznego.
•
Jeśli trzeba, zmień wartości domyślne.
•
Xmin, Xmax, Ymin, Ymax określają granice wykreślania.
Współrzędna X ma zasięg od Xmin do Xmax. Współrzędna
Y ma zasięg od Ymin do Ymax. Xinc iYinc odpowiadają za
skalę, odpowiednio, osi X i osi Y. Xstep to dokładność
Wybierz opcję Tryb z menu Kalkulatora graficznego.
•
•
Aby zmienić wartość domyślną w jednej z czterech opcji,
wybierz ją, by wyświetlić zachętę i zaznacz pole wyboru.
•
Aby wyświetlić zachęty dla wszystkich czterech opcji po kolei,
wybierz Wszystkie.
Dostosuj wykres używając Trybów rysowania:
•
Kąt: gdy Współrzędne ustawione są na ARC_AXLE,
wybierz jednostkę miary kątowej.
Zmienna: wybierz sposób w jaki definiowana jest funkcja.
Wykres: ustal, czy punkty na wykresie mają być połączone,
tworząc ciągłą linię.
Współrzędne: ustal, jak wyświetlane będą współrzędne na
ekranie Rysowanie wykresu.
Aby zamknąć okno i wrócić do menu Kalkulatora
•
graficznego, dotknij
, lub wciśnij ESC.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Rysowanie wykresu
Wybierz opcję Rysowanie wykresu z menu Kalkulatora
•
graficznego.
Ślad
Wybierzopcję Ślad. Na wykresie pierwszej funkcji pojawi
•
się błyskający krzyżyk, oznaczający punkt wykreślania.
Współrzędne tego punktu pokazane są po lewej stronie.
FUN1 przedstawia pierwszą funkcję.
Partner model EP586HT
Aby wyczyścić aktywne pole wyboru, naciśnij SHIFT + ESC.
•
Aby wprowadzić wartości, użyj klawiszy numerycznych na
klawiaturze.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do menu
•
Skala. Ustawione wartości zostaną użyte dla opcji Powiększ i
Zmniejsz.
Wybierz Powiększ lub Zmniejsz i ustaw środek
•
powiększania. Domyślnie, środkiem powiększania jest
punkt przecięcia osi współrzędnych.
Przesuwaj środek powiększania wzdłuż osi X dotykając
•
, lub wciskając
Przesuwaj środek powiększania wzdłuż osi Y dotykając
•
, lub wciskając .
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do menu
•
Skala. Wykres zostanie przesunięty i powiększony bądź
zmniejszony zgodnie z wartościami wpisanymi w Ustaw skalę.
.
Dotknij , lub wciśnij , aby przełączać pomiędzy
•
FUN1 i FUN2.
Dotknij , lub wciśnij , aby przesunąć punkt
•
wykreślania. Współrzędne zmienią się w zależności od
przesunięcia.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do ekranu
Wybierz Kwadratowa, aby narysować wykres z obydwiema
•
osiami w tej samej skali.
Dotknij Standardowa, aby narysować wykres w
•
standardowej skali.
Wybierz Przywróć, aby powrócić do oryginalnych ustawień
•
wykresu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby powrócić do ekranu
•
Rysowanie wykresu.
Partner model EP586HT
Aby przejść na następną stronę, użyj / u, lub
•
ENTER, gdy kursor jest w polu Kredyt hipoteczny.
Wprowadź Procent roczny i Okres pożyczki, lub kredytu
•
hipotecznego w latach.
/
KALKULATOR KREDYTOWY
Ta użyteczna funkcja urządzenia Partner® pozwala na
obliczanie rat miesięcznych oraz spłat kapitału i odsetek (od
kredytów i hipotek) spłaconych, lub do spłacenia w danym
dniu.
Wybierz opcję Kalkulator kredytowy z menu
•
OBLICZENIA. Wyświetlona zostanie lista zapisanych
obliczeń kredytowych.
Tworzenie wpisu
• Dotknij
wyliczenie.
Wprowadź nazwę wpisu i dotknij . Wpisz Rok
•
rozpoczęcia, Miesiąc rozpoczęcia oraz wysokośćHipoteki
(lub pożyczki). Aby przełączyć aktywne pole, dotknij go, lub
użyj
aby przejść do następnego.
, lub wciśnij SHIFT + F1, aby zacząć nowe
. Możesz też dotknąć
/ wcisnąć ENTER,
Gdy wszystkie wartości zostały wpisane, a ostatnie pole
•
zaznaczone, dotknij
obliczenie i wyświetlić ekran informacji o pożyczce.
Na ekranie informacyjnym przedstawione są, wprowadzone
przez Ciebie, dane oraz wysokość miesięcznej opłaty i
całkowitego oprocentowania pozostałego do spłacenia.
Na ekranie informacyjnym, użyj
•
•
•
•
•
, aby przewijać tekst
, aby zacząć nowe wyliczenie
, aby zmienić bieżące wyliczenie
, aby wyświetlić wyniki dla konkretnej daty
, lub wciśnij ENTER, aby zapisać
•
•
usunąć bieżące wyliczenie
/ui /taby przejść do następnego, lub
poprzedniego wyliczenia.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wyszukiwanie wpisu
Otwórz sekcję Kalkulator kredytowy, aby wyświetlić listę
•
zapisanych wyliczeń kredytowych, posortowaną według
nazw wpisów, w kolejności alfabetycznej.
Na liście wpisów, użyj
•
•
•
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby rozpocząć nowe wyliczenie kredytowe
Partner model EP586HT
Na ekranie wyświetlone zostaną informacje o odsetkach,
kapitale i kwotach zapłaconych do danego dnia, jak również
o kwocie do zapłacenia:
Możesz dotknąć, aby zmienić dane bieżącej pożyczki.
•
Aby wyświetlić informacje o pożyczce dla innej daty, dotknij
•
.
Jeśli przyciski i są dostępne, użyj ich by sprawdzić
•
szczegóły innych pożyczek dla tej samej daty.
•
•
•
Aby wyświetlić ekran informacyjny o kredycie (patrz wyżej),
•
wybierz jedną z pozycji dotykając jej, lub przesuwając na
nią pasek zaznaczania i wciskając ENTER.
, aby zmienić zaznaczony wpis
, aby wyświetlić wyniki dla konkretnej daty
, aby usunąć zaznaczony wpis
Informacje o pożyczce
Na ekranie informacji o pożyczce, lub na liście wpisów
•
(nazwa żądanego wpisu musi być zaznaczona), dotknij
aby wyświetlić okno dialogowe daty.
Wprowadź rok i miesiąc z okresu pożyczki i dotknij , lub
•
wciśnij ENTER, aby sprawdzić szczegóły pożyczki dla
danej daty.
Uwaga: Ta funkcja pozwala na porównywanie warunków
♦
różnych pożyczek w miarę upływu czasu.
,
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
OBLICZENIE
Funkcja Obliczenie urządzenia Partner® pozwala na
śledzenie transakcji i stanu kont bankowych.
Wybierz opcję Obliczenie z menu OBLICZENIA. Pojawi się
•
lista istniejących nazw rachunków.
Tworzenie wpisu
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby otworzyć wzorzec
•
nowego wpisu.
Wprowadź Nazwę konta. (Dotknij , lub wciśnij , aby
•
otworzyć menu przykładowych nazw.)
Dotknij , lub wciśnij uaby otworzyć stronę Nr konta.
•
Wpisz numer konta i dotknij , lub wciśnij u, aby
•
otworzyć stronę Saldo.
Aby powrócić na poprzednią stronę, dotknij , lub wciśnij
•
.
t
Wprowadź saldo konta i dotknij , aby zapisać wpis.
•
Wyszukiwanie wpisu
Partner model EP586HT
Wpis konta, w trybie przeglądania, zawiera informacje o
zagregowanych wpłatach i wypłatach, oraz o nowym
uaktualnionym saldo.
Uwaga: Jeśli szczegóły rachunku zostaną zmienione,
♦
obliczone będzie nowe saldo, a wartości Depozyt i Podjęcie
– wyzerowane.
Użyj
•
•
•
•
•
•
, aby otworzyć wzorzec nowego wpisu
, aby otworzyć wyświetlony rachunek do edycji
, aby zapisać Depozyt, lub Podjęcie dla aktualnego
rachunku
, aby usunąć wyświetlony wpis
/ui /t, aby przejść do wpisu alfabetycznie –
odpowiednio – następnego, lub poprzedniego.
Otwórz Obliczenie, aby wyświetlić listę rachunków.
•
Przejrzyj listę i wybierz wpis, aby otworzyć go w trybie
•
przeglądania.
Zarządzanie transakcjami
Wysyłanie transakcji
Zaznacz na liście, lub otwórz do przeglądu, wpis rachunku
•
do, którego chcesz wysłać transakcję.
Dotknij i wybierz Depozyt, lub Podjęcie z
•
wyskakującego menu.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Bieżąca data i czas (ustawione w sekcji Czas miejscowy,
strona 93) są ustawieniami domyślnymi dla nowego wpisu
transakcji.
Aby zmienić datę, lub czas, dotknij odpowiedniego wiersza.
•
Zmień wartości w wyświetlonym oknie dialogowym.
Wpisz sumę i dotknij , lub wciśnij ENTER.
•
Wprowadź opis transakcji.
•
Partner model EP586HT
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4, aby otworzyć
•
szczegółową listę wpłat i wypłat z najnowszą transakcją na
początku. Wypłaty wymienione są jako wartości ujemne.
WZORY MATEMATYCZNE
Sekcja Wzory matematyczne zawiera tematyczny spis
matematycznych, trygonometrycznych i innych wzorów
przeznaczonych dla doświadczonego użytkownika.
Dotknij , aby zapisać transakcję jako część wpisu
•
rachunku i wyświetlić ekran Stan konta (patrz niżej).
Przeglądanie transakcji
Wyświetl wpis rachunku w trybie przeglądania, lub zaznacz
•
jego wiersz na liście.
Wybierz opcję Wzory matematyczne z menu OBLICZENIA.
•
Wybierz kategorię i podkategorię, aby przeglądać wzory, na
•
przykład:
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
PRZELICZANIE WALUT
Partner model EP586HT
•
, aby ustalić/zmienić nazwę waluty ustalanej przez
użytkownika (oznaczoną ??? na końcu listy)
Funkcja Przeliczanie walut wbudowana w urządzenie
Partner pozwala na natychmiastowe przeliczanie kursów
walut. Dostępnych jest 26 predefiniowanych walut, oraz 3
ustalane przez użytkownika.
Wybierz opcję Przeliczanie walut z menu OBLICZENIA, aby
•
wyświetlić menu omawianej sekcji.
Sprawdzanie i ustawianie kursów
Aby przeglądać i ustawiać kursy walut, wybierz opcję
•
Pokazać.
•
•
Wybierz walutę dotykając, lub zaznaczając odpowiedni
•
wiersz klawiszami i dotykając
Pojawi się ekran Ustal kurs:
Określ kurs względem waluty podstawowej (której kurs
•
powinien wynosić 1) i dotknij
zapisać kurs.
Uwaga:
♦
Aby ustalić kursy dla innych walut, użyj /ui /taby
•
przewijać w kolejności alfabetycznej.
, aby ustawić kurs zaznaczonej waluty
jako skrótu do Kalkulator.
/ naciskając ENTER.
, lub wciśnij ENTER, aby
Domyślny kurs dla wszystkich walut wynosi 1.
•
Użyj:
•
, aby zaznaczać wiersze
Przeliczanie
Wybierz opcję Obliczyć z menu Przeliczanie walut, lub
•
dotknij
na liście walut.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
PRZELICZANIE MIAR
Dzięki urządzeniu Partner możesz z łatwością przeliczać
miary z systemu calowego na powszechnie używany w
Europie system metryczny i odwrotnie. Możesz również
przeliczać wartości w obrębie jednego systemu.
Użyj
•
•
•
•
•
Wybierz nazwę waluty i wpisz sumę w jedno z pól, w
•
dowolnej kolejności.
Po wpisaniu nowej sumy w jedno z pól, dotknij , lub
•
wciśnij ENTER, aby odświeżyć ekran. (Po zmianie nazwy
waluty, ekran zostaje odświeżony automatycznie.)
, aby zmienić aktywne pole wprowadzania
, aby wyświetlić menu wyboru waluty dla aktywnego
pola wprowadzania
, aby zmienić kurs waluty w aktywnym polu
, aby przejść do listy walut.
Wybierz opcję Przeliczanie miar z menu OBLICZENIA.
•
Użyj
•
•
•
Wybierz nazwę miary z górnego menu i wprowadź wartość
•
w jedno z pól, w dowolnej kolejności.
Po wpisaniu nowej wartości w jedno z pól, dotknij , lub
•
wciśnij ENTER, aby odświeżyć ekran. (Gdy zmieniona
zostanie jednostka miary, ekran odświeża się
automatycznie.)
, aby zmienić aktywne pole wprowadzania
, aby wyświetlić menu miar, lub jednostek.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
MENU INFORMACJE
PODRĘCZNE
Menu INFORMACJE PODRĘCZNE to Twoje centrum
informacji i rozrywki.
Partner model EP586HT
Wybierz opcję Przewodnik z menu INFORMACJE
•
PODRĘCZNE.
Przewodnik zawiera informacje o krajach (sekcja domyślna)
jak również o miastach świata.
Aby przejść do ekranu wyszukiwania miast, dotknij .
•
Aby powrócić do ekranu wyszukiwania kraju, dotknij .
•
Wybierz zakładkę z Menu głównego, aby otworzyć
•
menu INFORMACJE PODRĘCZNE.
PRZEWODNIK
Funkcja Przewodnik urządzenia Partner® dostarczy Ci
ważnych informacji o kraju, lub miejscu, które masz zamiar
odwiedzić: o lotniskach, pogodzie, miejscowych językach,
walucie, numerach kierunkowych, itd.
1
Dla niektórych regionów i miast dostępne są jedynie niektóre
informacje.
1
Kraje
Aby wyświetlić informacje o kraju, zacznij wpisywać jego
•
nazwę na ekranie wyszukiwania krajów i/lub przewijaj listę.
Dotknij odpowiedniego wiersza na liście, lub zaznacz go (w
•
razie potrzeby naciśnij ) i wciśnij ENTER.
Użyj
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
•
, lub paska przewijania, aby zobaczyć więcej tekstu
Partner model EP586HT
•
, lub paska przewijania, aby zobaczyć więcej tekstu
•
•
•
, aby przejść do ekranu wyszukiwania miast
, aby powrócić do ekranu wyszukiwania krajów
/ui /taby wyświetlić informacje o innych krajach w
kolejności alfabetycznej.
Miasta
Dotknij , aby przejść do ekranu wyszukiwania miast.
•
Aby wyświetlić informacje o mieście, zacznij wpisywać jego
•
nazwę i/lub przewijaj listę.
•
•
Użyj /ui /taby wyświetlić informacje o innych
•
miastach w kolejności alfabetycznej.
, aby przejść do ekranu wyszukiwania krajów
, aby powrócić do ekranu wyszukiwania miast
ODPOWIEDNIKI ROZMIARÓW
Gdy podróżujesz, lub robisz zakupy za granicą, możesz
sprawdzać w tej sekcji zależności pomiędzy systemami
rozmiarów ubrań i butów, używanymi w różnych częściach świata.
Wybierz opcję Odpowiedniki rozmiarów z menu
•
INFORMACJE PODRĘCZNE, aby wyświetlić jej podmenu.
Wybierz opcję z menu Odpowiedniki rozmiarów, na
•
przykład:
Dotknij odpowiedniego wiersza na liście, lub zaznacz go (w
•
razie potrzeby naciśnij ) i wciśnij ENTER.
Użyj
•
Przewiń w prawo, aby zobaczyć więcej rozmiarów; przewiń
•
w dół, aby zobaczyć więcej krajów.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
KSIĄŻKA ELEKTRONICZNA
Jest to odnawialne źródło rozmaitych informacji językowych
i podręcznych. Wymaga programu PC-Link
zainstalowanego na komputerze osobistym i specjalnego
kabelka (patrz: rozdział Połączenie z PC).
Wybierz opcję Książka elektroniczna z menu
•
INFORMACJE PODRĘCZNE. Wyświetlona zostanie list
tytułów sześciu rozdziałów Książki elektronicznej.
Partner model EP586HT
W urządzeniu, wybierz, który z sześciu dostępnych
•
rozdziałów ma zostać zmieniony. Jedna część może
przechować do 32 KB danych.
Dotknij , aby przygotować się do załadowywania.
•
Zacznij przesyłanie danych w programie PC-Link.
•
Aby otworzyć rozdział Książki elektronicznej w trybie
•
przeglądania, dotknij odpowiedniego tytułu w menu.
Użyj
•
•
•
•
•
•
Na komputerze, przygotuj plik tekstowy do przesłania do
•
Książki elektronicznej urządzenia Partner®.
Podłącz urządzenie Partner® do komputera.
•
Uruchom program PC-Link na komputerze i wybierz opcję
•
Książka elektroniczna z menu Przesyłanie danych.
, aby przesunąć pasek zaznaczania
, aby zacząć załadowywanie do słownika
, aby zmienić tytuł zaznaczonego rozdziału
usunąć treść zaznaczonego rozdziału
, aby przeszukać treść.
W trybie przeglądania użyj:
•
•
•
•
•
, aby dokonać tłumaczenia zwrotnego zaznaczonego
słowa
, aby zmienić wielkość czcionki
/ui /taby przejść do następnego, lub
poprzedniego rozdziału
, aby wysłuchać wymowy zaznaczonego słowa, lub
zdania.
CENTRUM GIER
Urządzenie Partner zawiera cztery fascynujące gry.
oznacza, że jedna z wpisanych cyfr znajduje się w
ukrytej liczbie, lecz na innej pozycji.
odgadniętych cyfr jest na właściwej pozycji.
na Pasku bocznym.
oznacza, że jedna z
•
•
•
•
•
Tile5
Wybierz Tile5 z menu Centrum gier.
•
Wciśnij ENTER, lub dotknij ekranu, aby otworzyć menu gry.
•
Wybierz Gra z komputerem, lub Gra we dwoje.
•
Wpisz swoje imię (lub imiona) i dotknij , lub wciśnij
•
ENTER.
Gracze na zmianę układają czarne i białe pionki na
przecięciach kratki, którą pokryta jest plansza. Każdy z
graczy próbuje ułożyć ciągłą, pionową, poziomą, lub ukośną
linię, składającą się z pięciu, lub więcej pionków swojego
koloru, jednocześnie usiłując przeszkodzić w tym
przeciwnikowi.
Aby wykonać ruch, dotknij przecięcia kratki, bądź przesuń w
•
wybrane miejsce kursor klawiszami i wciśnij
ENTER.
, aby rozpocząć nową grę
, aby zmienić poziom trudności: gdy ustawiony jest Niski,
każda cyfra w ukrytej liczbie musi być inna, gdy ustawiony
jest Wysoki – cyfry mogą się powtarzać
, aby zobaczyć prawidłową odpowiedź
, aby wyświetlić listę najlepszych wyników
, aby przerwać grę i wrócić do menu Centrum gier.
Spróbuj znaleźć właściwą odpowiedź po jak najmniejszej
•
liczbie prób. Jeśli Ci się uda, lub jeśli zużyjesz wszystkie 12
prób, pojawi się odpowiedni komunikat.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Użyj przycisków z Paska narzędzi:
•
•
•
•
•
•
•
Architekt
Wybierz Architekt z menu Centrum gier.
•
Wciśnij ENTER, lub dotknij ekranu, aby otworzyć ekran gry.
•
Wybierz poziom trudności (0 –15) używając , lub
•
bądź wybierając z wyskakującego menu dostępnego po
dotknięciu . Ma to wpływ na początkowe ułożenie
klocków.
, aby zacząć nową grę
, aby zmienić poziom trudności (jedynie w grze z
komputerem)
, aby odwołać ostatni ruch
, aby wyświetlić podpowiedź
, aby zobaczyć listę najlepszych wyników (jedynie w grze
z komputerem)
, aby przerwać grę i wrócić do menu Centrum gier.
Używając klawiszy , (aby przesuwać), ENTER (aby
•
obracać), oraz (aby upuścić), ułóż opadające klocki, tak,
aby na dole nie powstawały puste miejsca. Gdy cały rządek
wypełniony zostanie klockami, zniknie z ekranu, a Tobie
przybędzie punktów.
Następne dwa klocki pokazane są po lewej stronie.
Możesz zmienić prędkość opadania, przesuwając rysikiem
•
suwak znajdujący się na dole po lewej stronie, lub używając
klawiszy
Gdy sprawisz, że zniknie 16 rzędów, rozpocznie się
następny poziom. Po zakończeniu gry, zostaniesz
poproszony o wpisanie imienia.
Użyj przycisków Paska narzędzi:
•
•
•
•
v.
, aby rozpocząć nową grę
, aby obejrzeć listę najlepszych wyników
, aby przerwać grę i powrócić do menu Centrum gier.
Szubienica
Wciśnij ENTER, lub zamknij wyskakujące menu, aby
•
rozpocząć grę.
Urządzenie Partner zawiera grę edukacyjną Szubienica,
która poprawia znajomość pisowni i rozszerza słownictwo.
Wybierz Szubienicę z menu Centrum gier.
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Szubienica angielsko-polska, aby zgadywać angielskie
•
słowa, Szubienica polsko-angielska, aby zgadywać polskie
słowa.
Wprowadzaj litery z pola dotykowego, lub klawiatury,
•
starając się odgadnąć słowo, zanim obrazek po lewej
stronie zostanie dokończony.
Użyte litery zaznaczone są na polu dotykowym. Prawidłowo
odgadnięte litery pojawiają się we właściwych miejscach,
zamiast znaków zapytania. Liczba wskazuje, ile jeszcze
prób pozostało.
Po zakończeniu gry, wyświetlone zostanie tłumaczenie
słowa.
Partner model EP586HT
IMIONA ANGIELSKIE
Ten niezbędny podręcznik pisowni i wymowy angielskich
imion uchroni Cię przed niezręcznymi sytuacjami
towarzyskimi.
Wybierz opcję Imiona angielskie z menu INFORMACJE
•
PODRĘCZNE.
Wybierz Męskie, lub Żeńskie.
•
Zaznacz imię i dotknij , lub wciśnij klawisz, aby
•
wysłuchać wymowy tego imienia.
Użyj przycisków z Paska narzędzi:
•
•
•
•
•
•
•
, aby zacząć nową grę
, aby zmienić poziom trudności
, aby odwołać ostatni ruch
, aby wyświetlić podpowiedź
, aby usłyszeć wymowę ukrytego słowa (ruch liczony jako
jedna próba, dostępny jedynie w wersji angielsko-polskiej).
, aby przerwać grę i wrócić do menu Centrum gier.
TEST NA OBYWATELSTWO
Jest to najważniejszy element ustnych przygotowań do
egzaminu na obywatelstwo amerykańskie. Główne zadanie
tej sekcji jest wspomagane możliwością tłumaczenia
dowolnego słowa w tej sekcji z pomocą Słownika głównego,
co pomaga uczącemu się na poznanie szerszego
znaczenia najważniejszych słów w pytaniach i
odpowiedziach.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
W menu INFORMACJE PODRĘCZNE wybierz opcję Test
•
na obywatelstwo, aby wyświetlić pierwsze pytanie w
pierwszym rozdziale.
Dotknij , lub wciśnij , aby rozwinąć menu rozdziałów.
•
Partner model EP586HT
Użyj , lub v, aby przeskakiwać pomiędzy
•
pytaniami bieżącego rozdziału.
Wybierz jeden z rozdziałów, aby otworzyć pierwsze z
•
zawartych w nim pytań.
Aby poznać odpowiedź na wyświetlone pytanie, wybierz
•
. Zamknij okno odpowiedzi, aby powrócić do pytania.
♦ Uwaga: W systemie nie ma odpowiedzi na pytania
związane z zagadnieniami prawnymi, czy ustrojowymi, na
przykład o nazwiska aktualnie urzędujących członków
rządu.
Aby uzyskać Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne
•
dowolnego słowa angielskiego, lub polskiego (jeżeli
występuje w swej formie podstawowej), zaznacz je i dotknij
, lub wciśnij SHIFT + F2, aby szukać odpowiadającego
mu hasła w Słowniku głównym. Na stronie 30 znajdziesz
więcej informacji i Tłumaczeniu zwrotnym. Zamknij okno
Słownika głównego, aby powrócić do Testu na
obywatelstwo.
HOROSKOP
Jeśli masz zwyczaj pytania ludzi o ich znaki zodiaku, zajrzyj
do sekcji Horoskop, znajdziesz tu wszystko, co Cię
interesuje.
Z menu INFORMACJE PODRĘCZNE wybierz rozdział
•
Horoskop, aby przeglądać listę znaków zodiaku.
Zaznacz jeden ze znaków zodiaku i wybierz jedną z jego
•
opcji.
Dotknij , lub wciśnij przycisk, aby słuchać wymowy
•
angielskiego pytania, lub tekstu odpowiedzi.
Przeczytaj horoskop.
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
MENU KOMUNIKACJA
Partner model EP586HT
Oprogramowanie
Włóż dostarczoną płytę CD do stacji CD-ROM w
•
komputerze. Jeżeli program instalacyjny nie uruchomi się
automatycznie, uruchom plik Install.exe z płyty.
Wybierz instalowanie PC-Link i postępuj zgodnie z
•
wyświetlanymi instrukcjami.
Uwaga: Upewnij się, że wybierasz właściwy port COM.
♦
Kiedy program zostanie zainstalowany, uruchom go z grupy
•
programów Ectaco i wybierz opcję Pomoc. Przeczytaj
uważnie instrukcję oprogramowania.
Menu KOMUNIKACJA to szeroko otwarta brama do świata
błyskawicznej i ekscytującej łączności elektronicznej.
Z Menu głównego wybierz ikonę , aby otworzyć menu
•
KOMUNIKACJA.
POLĄCZENIE Z PC
Wykorzystując kabelek Partner's PC-Link (możliwy do
nabycia oddzielnie, jako składnik Zestawu komunikacyjnego), oraz oprogramowanie PC-Link
(znajdujące się w komplecie na płycie CD-ROM), można
wymieniać dane pomiędzy urządzeniem Partner, a
komputerem osobistym. Umożliwia to przechowywanie na
komputerze kopii zapasowych danych Książki telefonicznej, Planu zajęć, Rocznic, Notatek, oraz Słownika użytkownika.
♦ Uwaga: Najnowszą wersję oprogramowania PC-Link
można pobrać z witryny firmy Ectaco: www.ectaco.com
Przesyłanie danych
Podłącz kabelek PC-Link do gniazdka Data Link
•
znajdującego się na lewej krawędzi urządzenia.
Wybierz opcję Połączenie z PC z menu INFORMACJE
•
PODRĘCZNE, lub wciśnij PC-LINK na klawiaturze.
Wysyłanie i odbieranie
Wybierz PC Link z menu Połączenie z PC.
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Na wyskakującym menu wybierz tryb przesyłania danych.
•
Dla Załadowania ze słownika podaj także która (które) sekcja
•
ma być wysłana.
Partner model EP586HT
Synchronizacja
Funkcja Synchronizacji z komputerem stanowi alternatywę
dla czasochłonnego wykonywania kopii zapasowych
Książek telefonicznych i Planu zajęć, zapisując na
poprzednich wersjach w urządzeniu odbierającym. Dzięki
tej funkcji zarówno urządzenie, jak i komputer zawierają
najnowsze wersje wpisów. Przesyłane są tylko zmienione
dane.
Z menu Połączenie z PC wybierz opcje Synchronizacja z
•
PC.
W programie PC-Link wybierz Synchronizacja.
•
Uruchom procedurę synchronizowania na obydwu
•
urządzeniach.
W programie PC-Link wybierz odpowiedni tryb przesyłania
•
danych. Dla Załadowania ze słownika podaj także która
(które) sekcja ma być wysłana. Dodatkowe informacje
znajdują się w rozdziale Pomoc oprogramowania PC-Link.
Rozpocznij przesyłanie danych, najpierw na urządzeniu
•
odbierającym, a następnie wysyłającym.
Uwaga: Należy zawsze robić kopie zapasowe ważnych
♦
danych! Producent nie bierze odpowiedzialności za
utracone, lub uszkodzone dane.
W programie Partner PC-Link można wprowadzać,
•
edytować, lub usuwać dane.
FAKS
Dzięki niezawodnej i szybkiej funkcji Faks Twojego
urządzenia Partner® możesz wysłać faks z dowolnego
miejsca, gdzie tylko można podłączyć się do linii
telefonicznej.
Wybierz opcję Faks z menu KOMUNIKACJA, lub wciśnij
•
FAX na klawiaturze. Pokaże się lista wysłanych dotychczas
faksów.
Tworzenie faksu
Wybierz , aby otworzyć wzorzec nowego faksu.
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Wprowadź nazwę/nazwisko adresata oraz numer faksu.
•
Aby zrobić to szybko można:
dotknąć i wybraćOsobiste, lub Służbowe z wyskakującego
•
menu, aby otworzyć odpowiednią Książkę telefoniczną,
wybierz jeden z rekordów z listy, aby wkleić nazwisko/nazwę i
•
numer faksu (jeśli istnieje) w odpowiednie pola wzorca faksu.
Użyj
•
Partner model EP586HT
Wyszukiwanie faksu
Otwórz sekcję Faks, aby wyświetlić listę faksów w porządku
•
alfabetycznych nazwisk/nazw adresatów.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2, aby otworzyć wzorzec
•
nowego faksu.
Dotknij , aby szukać faksu/faksów zawierających
•
określony tekst.
Dotknij jakiegoś wiersza, lub zaznacz go i wciśnij ENTER,
•
lub dotknij
nim faks.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F4, aby usunąć
•
zaznaczoną pozycję.
, aby otworzyć do edytowania skojarzony z
•
•
•
•
•
Dotknij , lub wciśniju i wpisz (lub wklej ze Schowka)
•
treść wiadomości e-mailu. Dotknij
jednej z Książek telefonicznych, z Notatek, lub rysunek z
Deski kreślarskiej.
Uwaga:
♦
faksu jako nazwa pliku w formacie /* Deska kreślarska
[nazwa pliku] */.
, aby zapisać wpis
, aby przeszukać treść
przeskoczyć do pola wprowadzania (Do, Telefon,
Wiadomość)
, aby wstawić jakiś rekord z jednej z Książek
telefonicznych, wpis z Notatek, lub Deski kreślarskiej
/ui /taby wybierać różne pola wprowadzania.
, aby wstawić tekst z
Wklejony rysunek jest widoczny na formularzu
Wysyłanie faksu
Otwórz sekcję Faks, aby wyświetlić listę faksów w porządku
•
alfabetycznym nazwisk/nazw adresatów. Przejrzyj listę i
zaznacz jedną z pozycji.
Sprawdź, czy przewód telefoniczny (do nabycia oddzielnie,
•
jako część Zestawu komunikacyjnego) jest podłączony.
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1, aby wysłać
•
zaznaczony faks. Będą się teraz pojawiały komunikaty o
postępach wysyłania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Procedurę tę można przerwać dotykając ikony
Uwaga:
♦
Aby komunikacja działała prawidłowo, należy
.
wybrać właściwy Typ linii telefonicznej w menu Ustawień
systemowych (patrz: strona 156).
Partner model EP586HT
Tworzenie wiadomości
Z menu E-mail wybierz opcję Nowa wiadomość, lub kliknij
•
przycisk
Wpisz adres/adresy e-mail głównego odbiorcy/odbiorców w
•
polu “Do:” i (nie koniecznie) odbiorcy/odbiorców kopii w polu
“Kopia dla:”. Możesz też:
dotknąć i wybrać Osobiste, lub Służbowe z wyskakującego
•
menu, aby otworzyć a odpowiednią Książkę telefoniczną
wybrać jakiś rekord z Książki telefonicznej, aby wkleić z niego
•
adres e-mail (jeśli istnieje) do pola “Do:”, lub “Kopia dla:”
na Pasku narzędzi (jeśli jest widoczny).
♦ Uwaga: Transmisja ta pochłania wiele energii i dlatego
zaleca się wtedy korzystanie z zewnętrznego zasilacza.
E-MAIL
Urządzenie Partner® umożliwia wysyłanie i odbieranie
wiadomości poczty elektronicznej (e-mail), jeśli posiadasz
konto użytkownika u Dostawcy usług internetowych
skrytkę POP3.
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję E-mail, lub wciśnij
•
E-MAIL na klawiaturze.
oraz
,
Możesz teraz wpisać temat wiadomości (nie jest to
•
konieczne) w polu “Temat:”.
Aby wybrać aktywne pole, dotknij je, lub użyj u/ ENTER, aby
•
t
do poprzedniej wiadomości.
–
•
przejść do następnej, lub
Użyj
•
•
•
•
, aby zapisać e-mail
, aby przeszukać treść
, aby przejść do pola wprowadzania (Do, Kopia dla,
Temat, Wiadomość)
/ui /taby wybierać różne pola wprowadzania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij przycisku i wpisz (lub wklej ze
•
Schowka) treść e-mailu.
Dotknij , aby wstawić tekst z jednej z Książek
•
telefonicznych, lub z Notatek.
Uwaga:
♦
znaków.
Długość tekstu e-mailu nie może przekraczać 8000
Partner model EP586HT
Nowo napisane wiadomości e-mail (oznaczone „S”) są
wysyłane z folderu Wychodzące, a nowe e-maile, odebrane
z serwera pocztowego (jeśli tam były), są pobierane i
przechowywane w folderze Przychodzące.
Uwaga:
♦
KB. E-maile takie pozostaną na serwerze POP3 dostawcy i
będzie je można pobrać, lub usunąć za pomocą komputera.
Nie można odbierać e-maili o wielkości powyżej 32
♦ Uwaga: Napisane wiadomości są przechowywane w
folderze Wychodzące.
Wysyłanie i odbieranie poczty
elektronicznej
Podłącz urządzenie Partner® do linii telefonicznej
•
specjalnym kabelkiem (do nabycia oddzielnie, jako część Zestawu komunikacyjnego).
przycisk
Pojawią się teraz komunikaty o postępach komunikacji.
na Pasku narzędzi (jeśli jest widoczny).
i został wybrany odpowiedni rekord danych
Wyślij i odbierz
z menu E-mail, lub kliknij
♦ Uwaga: Aby komunikacja odbywała się sprawnie, muszą
zostać wybrane prawidłowe dane Dostawcy usług
internetowych
Uwaga: Transmisja poczty elektronicznej pochłania wiele
♦
energii i dlatego zaleca się wtedy korzystanie z
zewnętrznego zasilacza.
(patrz: strona 145).
Przychodzące
Z menu E-mail wybierz opcję Przychodzące i wychodzące,
•
aby otworzyć folder Przychodzące. Zostanie wyświetlona
lista odebranych e-maili (jeśli jakieś zostały już odebrane).
Procedurę tę można przerwać dotykając ikony
Użyj
•
,
•
.
•
aby zaznaczyć wiersze
, aby sprawdzić, czy są nowe e-maile (skrót do Wyślij i
odbierz)
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
•
•
, aby przesłać dalej zaznaczony e-mail
, lub wciśnij SHIFT + F3, aby otworzyć a formularz Nowej
wiadomości
Partner model EP586HT
Zapisz wiadomość, aby została przechowana w folderze
•
Wychodzące.
•
•
•
•
Aby przeczytać zaznaczony e-mail, dotknij odpowiedni
•
wiersz, lub wybierz
•
•
•
Uwaga: Nie można otwierać plików graficznych, lub innych,
♦
, aby szukać e-maile zawierające określony tekst
, aby otworzyć w celu edytowania skojarzony e-mail
, aby otworzyć w celu obejrzenia zaznaczony e-mail
, aby przejść do folderu Wychodzące.
z Paska narzędzi. Na ekranie użyj
,
lub przewijaj za pomocą paska przewijania
, lub , aby przeczytać następny, lub poprzedni e-mail
, aby zmienić Polską stronę kodową z Windows-1250
(domyślna) na ISO-8859-2.
załączonych do e-maili.
Przesyłanie dalej e-mail
Z menu E-mail wybierz opcję Przychodzące i wychodzące,
•
aby otworzyć folder Przychodzące.
Zaznacz, lub otwórz e-mail.
•
Wybierz z Paska narzędzi, aby otworzyć Nowa
•
wiadomość z oryginalnym adresem nadawcy skopiowanym
do pola “Do:”.
Jeśli chcesz, dopisz komentarz.
•
Uwaga:
♦
znaków.
Tekst wiadomości nie może przekraczać 8000
Wychodzące
Z menu E-mail wybierz opcję Przychodzące i wychodzące.
•
Dotknij , lub wciśnij SHIFT + F6, aby otworzyć folder
•
Wychodzące. Pojawi się lista napisanych e-maili.
Uwaga: E-maile, które nie zostały jeszcze wysłane, są
♦
oznakowane „S”. Nie oznakowane e-maile nie będą
ponownie wysłane, chyba że są zostały zmodyfikowane.
Użyj
•
•
•
•
•
•
•
, aby wysłać e-maile oznakowane „S” (skrót do Wyślij i
odbierz)
, aby otworzyć formularz Nowej wiadomości
, aby otworzyć w celu edytowania zaznaczony e-mail
, aby szukać e-maile zawierające określony tekst
usunąć zaznaczony e-mail
, aby powrócić do folderu Przychodzące.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
DANE DOSTAWCY INTERNETU
Jeśli masz zamiar korzystania z funkcji E-mail urządzenia
Partner®, to jest to miejsce, gdzie należy wprowadzić dane
Twojego Dostawcy usług internetowych oraz dane Twojej
skrytki poczty elektronicznej.
Tworzenie rekordu
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję Dane dostawcy
•
Internetu.
Rekord Danych dostawcy Internetu zawiera standardowe
informacje niezbędne do uzyskania połączenia z Internetem
za pomocą protokołu PPP, a także dane szczegółowe
skrytki pocztowej POP3.
Dostawca Nazwa określająca ten konkretny
rekord Dostawcy usług
internetowych
Telefon Numer dostępowy serwera
Dostawcy
Typ linii telefonicznejWybieranie impulsowe, lub
tonowe
Nazwa użytkownika Identyfikator Twojego konta i
Dostawcy (nazwa do logowania)
Partner model EP586HT
Hasło Twoje hasło dostępu do systemu
Dostawcy
Procedura logowania Skrypt logowania u konkretnego
Dostawcy (zwykle
wymagany)
Konto Nazwa konta skrytki POP3
Hasło Hasło konta skrytki POP3
Nazwisko/nazwa Twoje nazwisko/nazwa firmy
E-mail Twój adres e-mail
SMTP Nazwa serwera poczty
wychodzącej POP3 Nazwa serwera poczty
przychodzącej Dostarczanie wiadomości Określ, czy wiadomości mają
być pozostawiane, czy usuwane z
serwera
Podstawowy DNS Podstawowy serwer nazw
domen
Wtórny DNS Wtórny serwer nazw domen
Adres IP Twój adres IP (zwykle
przypisywany automatycznie
przez serwer)
Wypełń wszystkie pola rekordu Danych dostawcy Internetu,
•
(które są wymagane) wybierając pola wprowadzania
dotykając, lub klikając /u, ENTER do następnego,
/t do poprzedniego pola.
Uwaga: Aby zrobić 2-sekundową przerwę w wybieraniu
♦
podczas dzwonienia na numer zewnętrzny, należy postawić
przecinek w polu Telefon, np. 9,1239876
Uwaga:
♦
prawdopodobnie informacje wymagane do rekordu Danych
dostawcy Internetu, kiedy otwierał dla Ciebie konto. Jeśli
Twój Dostawca usług internetowych
nie jest
podał Ci
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
napotkasz trudności z wypełnianiem tego rekordu, lub z
łączeniem się z Internetem, zwróć się do niego o pomoc.
Aby zapisać rekord, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2.
•
Aby utworzyć nowy rekord dostawcy, dotknij .
•
Partner model EP586HT
•
usunąć zaznaczony rekord.
INFORMACJE OSOBISTE
Wybór Dostawcy usług internetowych
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję Dane dostawcy
•
Internetu. Zostanie wyświetlona lista istniejących rekordów.
Uwaga:
♦
usług internetowych, i więcej niż jedno konto pocztowe u
każdego z nich, ale dla ustanowienia połączenia w danym
czasie można użyć tylko jednego zestawu danych.
Wybierz Dostawcę usług internetowych, którego rekord
•
będzie użyty do odbierania/wysyłania e-maili, zaznacz
odpowiedni wiersz i dotknij przycisk na Pasku narzędzi.
Wybrany w ten sposób rekord zostanie wyświetlony z
zaznaczeniem:
Możesz mieć rekordy więcej niż jednego Dostawcy
Ta sekcja zawiera jeden rekord do przechowywania Twoich
danych osobistych, które można łatwo przeglądać i
wykorzystywać w elektronicznych transmisjach wiadomości.
Z menu KOMUNIKACJA wybierz opcję Informacje osobiste.
•
Każda strona rekordu Informacji osobistych wyróżnia się
własnąIkoną strony, która znajduje się w lewym górnym
rogu. Kiedy strona zostanie otwarta, lub kiedy dotkniesz
Ikonę strony, pojawia się Opis przycisku z nazwą strony.
Rekord Informacji osobistych zawiera następujące strony:
Imię i nazwisko
Wiek
•
Użyj
•
internetowych
•
, aby utworzyć nowy rekord Dostawcy usług
, aby otworzyć w celu modyfikowania zaznaczony rekord
Nr telefonu
Adres
Telefon firmy
Adres firmy
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Faks firmy
Nr dowodu osobistego
Partner model EP586HT
MENU USTAWIENIA
Nr paszportu
Data ważności paszportu
Nr prawa jazdy
Data ważności prawa jazdy
Nr karty kredytowej
Data ważności karty kredytowej
Nr rachunku oszczędnościowego
Nr rachunku bieżącego
Grupa krwi
Notatki
Aby otworzyć jakąś stronę:
•
następną – dotknij , lub wciśnij u
•
poprzednią – dotknij , lub wciśnij t
•
•
konkretną – dotknij , lub wciśnij SHIFT + F2 i z
wyskakującego menu wybierz nazwę strony.
W menu USTAWIENIA możesz nadać swemu urządzeniu
Partner® swój własny styl, aby zapewnić prawidłowe
zarządzanie Twoimi osobistymi danymi.
Wybierz ikonę w Menu głównym, aby otworzyć menu
•
USTAWIENIA.
JĘZYK EKRANU
Domyślnym językiem ekranu urządzenia Partner® jest
angielski. Aby zmienić język na polski, wykonaj następujące
czynności:
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Język ekranu.
•
Aby zapisać rekord, dotknij , lub wciśnij SHIFT + F1.
•
Zaznacz dolne pole wyboru dotykając je, lub wciśnij
•
przycisk i dotknij
Wszystkie informacje będą teraz wyświetlane po polsku.
, lub wciśnij ENTER.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
USTAWIENIA SYSTEMOWE
Aby użytkownik mógł jak najpełniej wykorzystywać rozliczne
funkcje urządzenia Partner zalecamy dokładne
zapoznanie się z opcjami sekcji Ustawienia systemowe.
Pozwoli to na precyzyjne dostosowanie konfiguracji
urządzenia do osobistych potrzeb.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Ustawienia
•
systemowe.
Dźwięk klawiszy
Opcja ta służy do tego, aby przy każdym wciśnięciu
dowolnego klawisza na klawiaturze urządzenia Partner
rozlegał się krótki sygnał dźwiękowy. Funkcja ta jest
włączona domyślnie w systemie.
Pierwszy ekran
Określ co ma się pojawiać na ekranie zaraz po włączeniu
urządzenia Partner®: Menu główne (ustawienie domyślne),
lub to, co było na ekranie, kiedy urządzenie zostało ostatnio
wyłączone (opcja Ostatnio używany).
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Pierwszy ekran,
•
aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Czas wyłączenia automatycznego
Wyłączenie automatyczne jest ustawione fabrycznie na 3minutowe opóźnienie. Funkcja ta oszczędza baterie i
zapobiega przypadkowemu uszkodzeniu wyświetlacza
podczas wyłączania urządzenia po określonym czasie
bezczynności. Czas tego opóźnienia można zmieniać od 1
do 15 minut.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Wyłączenie
•
automatyczne, aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Wybierz Dźwięk klawiszy z menu Ustawienia systemowe,
•
aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Dotknij , lub wciśnij , aby regulować czas
•
opóźnienia Wyłączenia automatycznego co 2 minuty, lub
dotknij paska, aby zmienić szybko.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Parametry mowy
Możesz dostosowywać własną wymowę regulując
szybkość, wysokość dźwięku i głośność wbudowane go
syntezatora mowy.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Parametry mowy,
•
aby wyświetlić okno ustawień.
Dotknij , lub wciśnij (, aby wybrać aktywny
•
pasek), aby regulować Szybkość, Częstotliwość, lub
Głośność mowy, lub dotknij dowolnego paska, aby zmienić
szybko.
Dotknij , lub wciśnij , aby sprawdzić ustawienie
•
słuchając frazy This is a test.
Partner model EP586HT
Uwaga:
♦
dotykowa, użyj MENU, ENTER i klawiszy strzałek, aby
przejść do ekranu ustawiania Kalibracji ekranu dotykowego.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Kalibracja ekranu
•
dotykowego, aby wyświetlić okno ustawień z obrazem celu
w lewym górnym rogu.
Dotknij rysikiem środka tego obrazu. Powtórz to samo
•
jeszcze z trzema obrazami, które będą się kolejno
pojawiały.
Jeśli kalibracja się powiedzie, zostanie wyświetlony
•
komunikat potwierdzający i zamknie się okno ustawień.
Jeżeli natomiast pojawi się komunikat Niezgodność!, trzeba
tą procedurę powtórzyć.
Jeśli z jakiegoś powodu przestanie działać funkcja
Sposób poszukiwania w słowniku
Ustawieniem domyślnym jest Rozszerzony, co oznacza, że
dostępna jest funkcja Zaawansowanego rozpoznawania wyrazów w postaci przewijanego pola na ekranie do
wprowadzania Słownika głównego. Aby ukryć to pole,
zmień Sposób wprowadzania na Zwykły.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Kalibracja ekranu dotykowego
Ręczne kalibrowanie ekranu dotykowego może być
konieczne, aby przywrócić jego poprawne funkcjonowanie,
lub jako element procedury inicjalizacji.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz opcje Sposób
•
poszukiwania w słowniku, aby wyświetlić zachętę do
ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Partner model EP586HT
Sygnał planu zajęć
Ustawienie Sygnału planu zajęć odnosi się do wszystkich
wpisów sekcji Plan zajęć: kiedy Sygnał planu zajęć jest
włączony, co jest stanem domyślnym, głośny dźwięk
rozlega się w dniu i o Czasie rozpoczęcia każdego wpisu w
Planie zajęć.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Sygnał planu zajęć,
•
aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Sygnał rocznic
Ustawienie Sygnału rocznic odnosi się do wszystkich
wpisów sekcji Rocznice: jeżeli Sygnał rocznic jest
włączony, co jest stanem domyślnym, to wyłącza się on o
północy daty każdego wpisu sekcji Rocznice, wydawając
głośny dźwięk.
Typ linii telefonicznej
Ustawienie Typ linii telefonicznej powinno być zgodne z
rzeczywistym sposobem wybierania numerów, stosowanym
w miejscu Twojego zamieszkania, lub pracy. W Stanach
Zjednoczonych jest szeroko stosowany system tonowy. Aby
określić typ swojej linii telefonicznej, należy zwrócić się do
miejscowego operatora telefonicznego.
Uwaga: Typ linii telefonicznej wybrany w tym pod-menu jest
♦
stosowany tylko do transmisji faksowych. Typ linii
telefonicznej do wysyłania i odbierana e-maili jest ustawiany
oddzielnie dla każdego Dostawcy usług internetowych
Patrz:
strona 145.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Typ linii
•
telefonicznej, aby wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Format daty
.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Sygnał rocznic, aby
•
wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
Domyślny format daty Dzień-Miesiąc-Rok można zmienić
na amerykański format Miesiąc-Dzień-Rok.
Z menu Ustawienia systemowe wybierz Format daty, aby
•
wyświetlić zachętę do ustawień.
Zaznacz pole wyboru obok potrzebnej opcji dotykając je,
•
lub wciśnij klawisz strzałki.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać to ustawienie
•
i powrócić do menu Ustawień systemowych.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Uwaga:
♦
Format daty może być ustawiony w menu Czas
miejscowy, patrz: strona 94.
OCHRONA DANYCH
Partner model EP586HT
Menu Komunikacja
Połączenie z PC
•
Faks
•
E-mail
•
Dane dostawcy Internetu
•
Informacje osobiste
•
W systemie istnieje możliwość ustawienia hasła, aby
chronić osobiste dane użytkownika i blokować komunikację
elektroniczną.
Kiedy hasło nie jest ustawione – co jest stanem domyślnym
– dostępne są wszystkie funkcje urządzenia Partner®. Po
ustawieniu hasła można (ręcznie, lub automatycznie)
zablokować następujące sekcje, chroniąc je przed
nieupoważnionym dostępem:
Menu Organizer
•
Telefony służbowe
Telefony osobiste
•
Notatki
•
Plan zajęć
•
Rocznice
•
Kalendarz
•
Stenografia
•
Deska kreślarska
•
Dyktafon
•
Menu Obliczenia
Kalkulator kredytowy
•
Obliczenie
•
Menu Ustawienia
Usuwanie danych
•
Aby uzyskać dostęp do którejkolwiek z tych sekcji (jeśli jest
zablokowana), należy wprowadzić właściwe hasło.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Ochrona danych.
•
USTAWIANIE HASŁA
Z menu Ochrona danych wybierz opcję Wprowadź hasło.
•
Wpisz hasło o długości do 8 znaków. Dotknij , lub
•
wciśnij ENTER. Dla potwierdzenia wpisz hasło ponownie.
Menu Informacje Podręczne
Książka elektroniczna
•
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby zapisać hasło. Pojawi
•
się komunikat Ustawiono nowe hasło. Zamknij pole
komunikatu, aby powrócić do menu Ochrona danych.
Partner model EP586HT
Automatycznie – po wyłączeniu urządzenia, jeśli to
•
ustawienie zostało wybrane w Opcjach w menu Ochrona
danych.
Ręcznie – wybierz Włącz ochronę w menu Ochrona
•
danych.
Jeśli hasło nie zostało ustawione, a wybrano Włącz
ochronę, pojawi się komunikat Hasła nie ustawiono.
Ochrona danych wyłączona
Ustawienie, lub zmiana hasła automatycznie włącza tryb
blokady. Należy zwrócić uwagę na zmianę nazw opcji w
menu Ochrona danych:
Uwaga: Trzeba zawsze pamiętać swoje hasło. Jeśli je
♦
zapomnisz, trzeba będzie zresetować system, a to może
spowodować nieodwracalną utratę danych użytkownika.
Ochrona danych włączona
Kiedy hasło zostanie ustawione, zablokowany jest dostęp
do danych:
Automatycznie – po ustawieniu, lub zmianie hasła.
•
Tryb Ochrona danych może zostać zawieszony przez
wprowadzenie na żądanie prawidłowego hasła, kiedy:
Z menu Ochrona danych zostanie wybrana opcja Wyłącz
•
ochronę.
•
Otwarta jest jedna z chronionych sekcji.
Dotknij , lub wciśnij ENTER, aby wyłączyćOchronę
•
danych, co zostanie potwierdzone komunikatem Ochronę
wyłączono.
Jeżeli się pomylisz, pojawi się komunikat Błędne hasło!
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
Zmiana lub usuwanie hasła
Z menu Ochrona danych wybierz opcję Zmień hasło.
•
Wprowadź hasło. Pojawi się komunikat Ochronę
•
wyłączono. Aby kontynuować, zamknij okno komunikatu.
Wprowadź dwukrotnie nowe hasło.
•
♦ Uwaga: Aby usunąć hasło i wyłączyć Ochronę danych,
pozostaw puste obydwa pola wprowadzania hasła i dotknij
Uwaga: Przy ustawieniach Ochrona automatyczna i Ostatnio
używany (strona 152), jeśli wyłączysz urządzenie podczas gdy
otwarta jest jedna z dających się chronić sekcji, to, aby
ponownie otworzyć tą sekcję trzeba będzie później podać
prawidłowe hasło.
Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo swoich
KONTROLA PAMIĘCI
Opcje
Z menu Ochrona danych wybierz Opcje.
•
Wybierz jeden z automatycznych trybów Ochrony danych:
•
•
Ochrona automatyczna – Ochrona danych włączana
automatycznie, kiedy urządzenie zostanie wyłączone
(ręcznie, lub automatycznie)
Nie włączaj ochrony – Po wyłączeniu bieżące ustawienie
•
pozostanie nie zmienione.
Za pomocą tej opcji USTAWIEŃ można błyskawicznie
sprawdzić jak wykorzystana jest w danym momencie
pamięć systemu. Kiedy wolnej pamięci jest zbyt mało,
następna opcja podpowie radykalne rozwiązanie.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Kontrola pamięci, aby
•
sprawdzić stan Wolnej pamięci zilustrowany paskiem oraz
liczbowo, w procentach wykorzystania.
English-Polish Electronic Dictionary User's Guide
USUWANIE DANYCH
W pewnym momencie trzeba będzie zdecydować się na
uwolnienie zasobów pamięci w większej skali, niż
usuwaniem pojedynczych wpisów. Taką możliwość
„czyszczenia” zasobów daje opcja Usuwanie danych.
Partner model EP586HT
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Usuwanie danych.
•
Wszystkie sekcje ORGANIZERA mogą być opróżniane
oddzielnie, lub razem (ostatnia opcja Zapisy z organizeru).
Z menu Usuwanie danych wybierz jedną z opcji i potwierdź
•
wyskakujący komunikat.
OPIS FUNKCJI
Krótki opis poszczególnych sekcji urządzenia Partner®
można łatwo uzyskać z niniejszego poradnika.
O SŁOWNIKU
Tutaj można sprawdzić numer fabryczny Twojego Słownika
Partner®, który może być potrzebny, kiedy będzie
potrzebna pomoc techniczna ze strony wytwórcy.
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję O słowniku.
•
Z menu USTAWIENIA wybierz opcję Opis funkcji, lub
•
wciśnij SHIFT+HELP na klawiaturze.
Wybierz Wstęp, lub tytuł jakiegoś rozdziału, czy nazwę
•
jednej z sekcji, aby wyświetlić odpowiedni opis, na przykład:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.