SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE ...........................................................................1
Cechy charakterystyczne instrukcji obsługi.............................3
Klawiatura ...............................................................................4
Ekran....................................................................................... 6
Zasilanie.................................................................................. 9
USTAWIENIA.................................................................................11
Ję zyk ekranu.........................................................................11
Czas lokalny.......................................................................... 12
Budzik ...................................................................................14
Format Ekranu ......................................................................14
Kontrola pamięci ...................................................................15
Usunię cie danych..................................................................15
Kontrast ekranu.....................................................................16
Ton mowy..............................................................................16
Szybkość mowy ....................................................................17
Ochrona danych....................................................................17
Dź wię k klawiszy ....................................................................20
Czas wyłączenia ...................................................................21
SŁ OWNIK.......................................................................................21
Sł ownik gł ówny...................................................................... 22
Wczesne rozpoznawanie słów ..............................................25
Natychmiastowe tł umaczenie zwrotne .................................. 25
System sprawdzenia ortografii Vector Ultima
Wymowa sł ów i zdań............................................................. 27
SŁ OWNIK UŻ YTKOWNIKA ...........................................................28
GRAMATYKA................................................................................. 31
ROZMÓWKI...................................................................................32
CZASOWNIKI NIEREGULARNE ................................................... 33
IDIOMY ..........................................................................................34
KSIĄŻ KA TELEFONICZNA............................................................35
ROZKŁ AD ZAJĘĆ ..........................................................................37
KALKULATOR ...............................................................................39
PRZELICZANIE MIAR ...................................................................40
PRZELICZANIE WALUT................................................................41
GRA JĘZYKOWA........................................................................... 43
CZAS STREFOWY ........................................................................ 44
CZAS LOKALNY............................................................................46
POŁĄ CZENIE Z KOMPUTEREM (PC) ..........................................46
WŁ AŚ CIWOŚ CI DODATKOWE.....................................................48
....................26
WPROWADZENIE
Gratulujemy Pań stwu zakupu Cyfrowego Angielsko
↔ Francusko ↔ Polskiego Systemu Nauczania
EFP630T.
J ę zykowego Language Teacher
Language Teacher
wspólnej pracy zatrudnionych w Ectaco
ję zykoznawców, inż ynierów i programistów.
Reprezentuje on piątą generację wysokiej jakości
elektronicznych systemów nauczania.
Otrzymaliś cie Pań stwo najbardziej zaawansowane
kieszonkowe urzą dzenie elektroniczne jakie zostało
dotychczas wyprodukowane dla potrzeb nauczania
ję zyków obcych.
Cyfrowy System Nauczania Językowego Language
Teacher
♦ Sł ownik g ł ówny zawieraj ą cy ponad 550,000 hase ł ,
zarówno z zakresu medycyny, techniki, prawa i
biznesu, jak i zwroty codziennego uż ytku, oraz slang
♦ Elektroniczny poradnik gramatyczny, angielski i
francuski z funkcją wyszukiwania tematów
♦ Natychmiastowe t łumaczenie zwrotne
♦ Dwuj ęzyczny organizer o pojemno ści 128k
♦ Bardzo szybkie po łączenie i wymian ę danych z
komputerem osobistym
♦ Możliwość podś wietnia ekranu i klawiatury
EFP630T oferuje:
EFP630T jest wynikiem
♦ Funkcj ę poszerzania s łownika o nowe wyrazy
♦ System sprawdzania ortografii – Vector Ultima
♦ 200 popularnych idiomów ameryka ńskich
♦ Wcze śniejsze rozpoznawanie wyrazów
♦ Czasowniki nieregularne angielskie i francuskie
♦ Ponad 1200 ogólnie u żywanych zwrotów
sytuacyjnych
♦ Gr ę j ęzykow ą
♦ Przeliczanie walut, miar i temperatur
♦ Czas strefowy
♦ Zegar
♦ Budzik
♦ Kalkulator
♦ Gniazdko zasilania sieciowego
♦ Najnowsza technologia wymowy użyta w urz ądzeniu
EFP630T pozwala na
Language Teacher
przesł uchiwanie wymowy angielskich i francuskich
sł ów, co sprawia, ż e Language Teacher
staje się idealną pomocą naukową.
Language Teacher
towarzyszem w podróż y i w pracy.
Dokł adne zapoznanie się z niniejszym
podrę cznikiem uż ytkownika, pozwoli Pań stwu na
peł ne wykorzystanie moż liwoś ci urzą dzenia
Language Teacher
EFP630T
EFP630T jest doskonał ym
EFP630T .
Uwaga: Language Teacher
problemów z datowaniem. Moż na wprowadzać
dowolne daty od roku 1900 do 2099.
Uwaga: Ponieważ producent ci ą gle doskonali
jakość i wydajność produktów Language Teacher
niektóre właściwoś ci lub cechy konstrukcyjne
nabytego urzą dzenia mogą ulec zmianie w stosunku
do podanych w niniejszej instrukcji.
EFP630T nie ma
Cechy charakterystyczne instrukcji
obsł ugi
W tekś cie niniejszej instrukcji nazwy klawiszy
oznaczane są DUŻ YMI LITERAMI, np. ENTER.
,
Nazwy rozdział ów i komunikaty ekranowe oznaczne
są kursyw ą , np. Przeliczanie walut.
Pogrubienie jest używane w celu zaakcentowania.
Symbole ◄ ► ▲ ▼ (klawisze ze strzał kami)
odpowiadają czterem klawiszom sterują cym – z
prawej strony klawiatury.
Niż ej wymienione ikony oznaczają nastę pują ce
paragrafy:
wskazówki krok po kroku
•
klawisze sterujące
funkcja wymowy
waż ne uwagi
Klawiatura
Ukł ad klawiatury alfanumerycznej odpowiada
amerykań skiemu QWERTY poszerzonemu o znaki
francuskie i polskie.
Zestaw znaków (angielski, francuski lub polski)
zależ ny jest od aktualnego trybu wprowadzania.
Oznaczony jest on w prawym górnym rogu ekranu
odpowiednim symbolem
miejscach, gdzie redagowanie jest moż liwe).
E, F lub P (tylko w tych
Klawisz ↔ służ y do zmiany trybu wprowadzania.
Jednakż e w sł owniku gł ównym wybór trybu
wprowadzania dokonuje się automatycznie, zgodnie
z językiem źródł owym, zaś ↔ jest uż ywany by
zmienić kierunek tł umaczenia.
W celu wprowadzenia specyficznych liter
francuskich À, Â, Ç, È, É, Ê, Ë, Î, Ï, Ô, Œ, Ù, Û lub
polskich Ą , Ć , Ę , Ł , Ń , Ó, Ś , Ź , Ż należ y nacisnąć i
puś cić SHIFT przed uż yciem odpowiadają cego
literze klawisza.
Dodatkowy zestaw symboli dostę pny jest po
naciś nię ciu SHIFT+▲ . Aby obejrzeć wię cej symboli,
trzeba nacisnąć ► . Aby wprowadzić wybrany
symbol, należ y nacisnąć odpowiadają cy mu klawisz
numeryczny.
Klawiaturę i ekran moż na podś wietlić naciskają c.
Opis klawiszy sterujących
ON/OFF Włą czenie/Wyłą czenie
DICT Sł ownik gł ówny
GRAM Gramatyka angielska i
francuska
DIAL Rozmówki
TEL Książ ka telefoniczna
TIME Czas lokalny
↔ Zmiana trybu wprowadzania lub
MENU Menu ikonek
PREV / NEXT Przewracanie stron
◄ ► Przesunięcie kursora lub
▼▲ Przesunięcie kursora lub
ENTER Wprowadzenie polecenia
ESC Anulowanie/Przejś cie na
SHIFT+▲ (SYMB) Wyś wietlenie na ekranie
SHIFT+◄ (DEL) Usunię cie symbolu lub zapisu
SHIFT+► (MARK) Zaznaczenie zapisu jako
Podświetlenie ekranu i
klawiatury
kierunku tłumaczenia
Wymowa
wyodrę bnienie wyrazów
przewijanie po liniach
poprzedni poziom
zestawu symboli dodatkowych
chronionego hasłem
SHIFT+▼ (EDIT) Umoż liwienie redagowania
zapisu/ Zmiana trybów
Wstawianie (Insert)/Zamiana
(Overwrite)
SHIFT+ENTER Sprawdzenie ortografii
(SPELLER) w sł owniku głównym
SPC Spacja
SHIFT+SPC Łą cznik
Dostę p do symboli obliczeniowych odbywa się
poprzez Kalkulator.
Ekran
Language Teacher EFP630T został zaopatrzony
w czterowierszowy ekran o duż ej rozdzielczości.
Ekran i klawiatura mogą być podś wietlane za
pomocą klawisza
Prawa granica ekranu jest przeznaczona dla
symboli systemowych, które pojawiają się , aby
zasygnalizować uaktywnioną lub dostę pną funkcję:
.
EDIT Bieżą cy zapis otwarty dla
redagowania
SHIFT Korzystanie z klawisza SHIFT
MARK Bieżą cy zapis jest chroniony i został
zaznaczony jako chroniony
INS Tryb wstawiania (Insert) aktywny
BATT Baterie rozładował y się – należ y je
bezzwł ocznie wymienić
◄ ► Blok wyodrębniający może być
Został a włą czona ochrona hasł em
(Urzą dzenie został o zabezpieczone)
Budzik włączony
przesuwany poziomo
▼▲ Możliwe jest przewijanie pionowe i
przerzucanie stron / dostę pna jest
wię ksza ilość tekstu.
Blok wyodrębniaj ący na ekranie jest to
ikonki lub częś ci tekstu. Aby wybrać np. tekst,
trzeba ów tekst wyodrębnić i nacisnąć ENTER.
Kursor wyś wietlany jest jako migają ce podkreś lenie
negatyw
_ – Wstawianie (Insert) , albo jako migający
prostoką t █ – Nadpisywanie (Overwrite ). Zaznacza
on na ekranie miejsce, w którym ( po lewej stronie –
w trybie Wstawiania ) znak moż e zostać
wprowadzony lub skasowany.
Menu ikonek
Language Teacher EFP630T posiada interfejs
graficzny z czterema zestawami wielofunkcyjnych
ikonek, ułatwiają cy dostę p do poszczególnych
funkcji słownika.
Aby wyświetlić Menu ikonek, należ y nacisnąć
MENU lub zamknąć aktualny rozdział klawiszem
ESC.
Aby wybrać spomię dzy czterech zestawów ikonek,
należ y skorzystać z klawiszy NEXT i PREV lub ▼▲ .
Przesuwanie bloku wyodrębniają cego (wewnątrz
aktualnego zestawu ikon) odbywa się za pomocą
klawiszy ◄► .
Aby otworzyć rozdział na który wskazuje wybrana
ikona, należ y nacisnąć ENTER.
Ikonki z Menu ikonek reprezentują następujące
rozdział y Language Teacher
Sł ownik gł ówny
Sł ownik uż ytkownika
'a EFP630T:
Gramatyka
Rozmówki
Czasowniki nieregularne
Idiomy amerykańskie
Książ ka telefoniczna
Rozkład zajęć
Kalkulator
Przeliczanie miar
Przeliczanie walut
Gra językowa
Czas strefowy
Czas lokalny
Połą czenie z PC
Ustawienia
Zasilanie
Language Teacher EFP630T jest zasilany trzema
bateriami AAA. W przypadku rozł adowania baterii, w
dolnym prawym rogu ekranu ukaż e się ostrzegający
napis BATT. Aby uniknąć nieprawidł owej pracy
urzą dzenia i ewentualnej utraty danych (w
przypadku cał kowitego rozł adowania), należy
wymienić baterie po pierwszym ukazaniu się
ostrzeż enia. Nie należ y mieszać baterii nowych ze
starymi, bądź używać jednocześ nie baterii różnych
typów.
Uwaga: Po nabyciu Language Teacher
EFP630T, nale ży wyj ąć, z miejsca na baterie, pasek
izolują cy. Pasek ten zapobiega rozł adowywaniu się
baterii podczas przechowywania i transportu
urzą dzenia.
Naciś nij klawisz Włą czenie/Wyłą czenie (ON/OFF),
•
aby wyłączyć urządzenie.
Zdejmij pokrywę miejsca na baterie przesuwając
•
zasuwkę w dół.
Wyjmij najpierw środkową baterię , a nastę pnie dwie
•
pozostał e.
Wł óż trzy nowe baterie, ś rodkową wsuwają c jako
•
ostatnią.
Uwaga: Należy upewnić się , czy baterie wkł adane
są zgodnie z polaryzacją (+ -).
Aby zamknąć miejsce na baterie, wyrównaj pokrywę
•
z dolną jego częścią i lekko naciś nij na zasuwkę.
Nowe baterie należ y włożyć w cią gu 2 minut. W
•
przeciwnym wypadku nastą pi zresetowanie systemu
i utrata danych uż ytkownika przechowywanych w
pamię ci RAM.
'a
Nie moż na przekraczać limitu dwóch minut!
Ani producent, ani sprzedawca nie biorą
odpowiedzialnoś ci za stratę danych
uż ytkownika.
Uwaga: Nigdy nie należy wyjmować baterii podczas
pracy urządzenia – groził oby to poważnym
uszkodzeniem. Jeż eli zdarzy się to przypadkowo lub
w innych okolicznoś ciach (np. zapomniane hasło),
należ y zresetować sł ownik rę cznie. Aby nacisnąć
przycisk resetowania (znajduje się na klawiaturze
obok klawisza A), należ y posłużyć się ostro
zakoń czonym przedmiotem.
Podczas resetowania systemu, gdy pojawi się
zapytanie «System Initialization. Press (Y/N) key »,
należ y nacisnąć klawisz N aby ocalić dane
uż ytkownika i konfigurację systemu. Jeż eli jednak
pamięć (RAM) został a uszkodzona lub jeż eli sł ownik
jest uż ywany po raz pierwszy, należ y nacisnąć Tak
(Y) celem reinicjalizacji (odbudowania lub
odnowienia) systemu.
Uwaga: Language Teacher
wyposaż ony w rezerwową baterię CR 1200, która
znajduje się w specjalnej komorze w tylnej części
urzą dzenia. Okres waż ności tej baterii wynosi 1-2
lata.
Uwaga: W zwią zku z tym, że sł owniki firmy
ECTACO, Inc. są testowane przez producenta na
bateriach, dołą czonych do urządzeń , rzeczywista
ż ywotność tych baterii moż e być krótsza niż
przewidywana.
Uwaga: Language Teacher
wyposaż ony w gniazdko zasilania sieciowego. Aby
zamówić odpowiedni zasilacz AC/DC, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub oś rodkiem
serwisowym Ectaco.
Korzystanie z nieodpowiedniego źród ł a zasilania
moż e spowodować zniszczenie urzą dzenia oraz
utratę gwarancji.
EFP630T został
EFP630T został
USTAWIENIA
Aby móc dostosowa ć urz ądzenie Language
Teacher EFP630T, do swoich potrzeb, należy
zapoznać się z opcjami menu Ustawienia opisanymi
w tym rozdziale.
Aby dostać się do menu Ustawienia:
Włą cz urzą dzenie naciskają c Włą czanie/Wyłą czanie
•
(ON/OFF).
W razie koniecznoś ci, naciś nij MENU aby wywołać
•
Menu ikonek.
Wybierz ikonkę
•
Naciś nij ENTER.
•
•
Ję zyk ekranu
•
Ję zyk ekranu
Czas Lokalny
Budzik
Format ekranu
Aby wybrać opcję , należ y wyodrębnić ją za pomocą
▼ lub ▲ i nacisnąć ENTER.
Uwaga: Domyślnie, wszystkie polecenia i
komunikaty ukazują się w ję zyku angielskim. Aby
zmienić go na polski lub francuski, trzeba skorzystać
z opcji Ję zyk ekranu.
Opcja ta służ y do wyboru ję zyka, w którym ukazują
się wszystkie menu, tytuł y i komunikaty. Ję zyk
angielski jest przyję ty domyślnie.
Wybierz opcję Ję zyk ekranu w menu Ustawienia .
v
Ustal ję zyk
Angielski
Francuski
Polski √ v
Aby zmienić ustawienie, należ y wyodrębnić
•
odpowiednią opcję i nacisnąć ENTER. Aktualne
ustawienie bę dzie zaznaczone ptaszkiem.
Naciś nij ESC, aby powrócić do menu Ustawienia.
•
Czas lokalny
Upewnij się, ż e opcja Czas lokalny został a wybrana
•
w menu Ustawienia i naciś nij ENTER. Wyświetlony
zostanie ekran Ustal Czas .
Wprowadź aktualną datę i czas.
•
Do przesuwania kursora służą klawisze ze
strzał kami. Wartoś ci poszczególnych pól zmienia się
przy naciśnię ciu klawisza numerycznego. W
formacie 12-godzinnym A oznacza czas przed
poł udniem (AM), a P – po poł udniu (PM).
Naciś nij ENTER, aby wyś wietlić ekran Ustal czas
•
lokalny.
Ustal czas lokalny
RR/MM/DD=2000/01/12
10:00
Ustal czas lokalny
Wpisz pierwszą
literę dla
Miasto:_ Kraj:
►
▼
►
Wybierz pole MIASTO lub KRAJ u żywaj ą c klawiszy
•
◄► i wpisz pierwszą literę nazwy miasta lub kraju.
Pierwsza alfabetycznie nazwa miasta lub kraju,
zaczynają ca się na wybraną literę , (wraz z
oznaczeniem strefy czasowej), ukaż e się na
ekranie.
Uwaga: Jeżeli naciś niesz ENTER bez uprzedniego
wprowadzenia litery, na ekranie ukaż e się nazwa
aktualnie wybranego miasta (domyś lnie -Warszawa,
Polska).
Na przykł ad, wpisz M w polu Miasto.
•
MADRYT
HISZPANIA
+01:00
Uż yj klawiszy ▼▲ Aby wyś wietlić alfabetyczną listę
miast, bądź klawiszy NEXT / PREV, by wybierać
poszczególne kraje, lub miasta danego kraju. W
każ dej chwili moż esz skorzystać z klawisza
literowego jako skrótu do pierwszego alfabetycznie
miasta, zaczynają cego się na daną literę.
Naciś nij ENTER, aby przejść do nastę pnego
•
ekranu.
Zegar mówią cy:
Włą czone
Uwaga: Language Teacher
jako zegar mówią cy (funkcja ta jest włączona
domyś lnie). Gdy wyś wietlisz ekran Czas Lokalny,
usł yszysz odczyt czasu.
Uż yj klawisza ▼ aby wyłą czyć lub włą czyć odczyt
•
czasu.
moż e być uż ywany
v
▼
Naci śnij ENTER, aby zapisa ć zmiany i wróci ć do
•
menu Ustawienia .
Budzik
Wybierz opcję Budzik w menu Ustawienia .
•
Nastaw budzik
07:30
Nastaw Budzik.
•
Kursor przesuwa się klawiszami ◄► . Dane na
wybranym polu moż na zmieniać naciskają c klawisz
numeryczny na klawiaturze. W formacie 12-
godzinnym A oznacza czas przed poł udniem (AM),
natomiast P – po poł udniu (PM).
Aby przejść na nastę pny ekran, trzeba nacisnąć
•
ENTER
►
Budzik:
Wyłą czone
Aby włączyć lub wyłączyć Budzik (jest wyłączony
•
domyślnie), należ y nacisnąć dowolny klawisz ze
strzałką.
Naciś nij ENTER, aby zapisać zmiany i wrócić do
•
menu Ustawienia . Jeż eli Budzik został włączony, po
prawej stronie ekranu ukaż e się znaczek
ustalonej chwili włą czy się alarm. Sygnał będzie
trwał 30 sekund lub dopóki dowolny klawisz nie
zostanie naciśnięty.
. W
◄
►
v
Format Ekranu
Wybierz opcję Format Ekranu w menu Ustawienia .
•
12-godzin.
24-godzin. √
DD/MM/RR
MM/DD/RR √
Aby zmienić ustawienie, zaznacz potrzebną opcję i
•
naciś nij ENTER. Aktualne ustawienie zaznaczone
jest ptaszkiem (formaty 24-godzinny i MM/DD/RR są
nastawione domyślnie).
Naciś nij ESC, aby wrócić do menu Ustawienia .
•
Kontrola pamię ci
Wybierz opcję Kontrola pami ęci w menu Ustawienia
•
aby wyświetlić aktualny stan pamię ci dostę pnej dla
uż ytkownika.
v
Wolnego miejsca:
82%
Naciśnij ENTER lub ESC, aby powrócić do menu
•
Ustawienia .
Usunię cie danych
Wybierz opcję Usuni ęcie danych w menu
•
Ustawienia .
Usunię cie danych
Telefony
Rozkład
Zapisy zaznaczone v
Aby usunąć wszystkie zapisy z rozdział u organizera,
•
wybierz opcję Telefony , Rozk ład lub Sł ownik
Uż ytkownika
Aby usunąć wszystkie chronione zapisy, trzeba
•
wybrać opcję Zapisy zaznaczone i odpowiedzieć
twierdzą co na zapytanie, które się wtedy pojawi.
Uwaga: Opcja Zapisy zaznaczone pozwoli Tobie
uwolnić pamięć zajętą przez niedostę pne dane, jeś li
zapomnisz hasła.
Naciś nij ESC, aby wrócić do menu Ustawienia .
•
Kontrast ekranu
Wybierz opcję Kontrastowość w menu Ustawieni a.
•
Kontrastowość
Ciemniej Jaś niej
Aby ustawić poziom kontrastu, uż yj klawiszy ◄►.
•
Naciś nij ENTER, aby zapisać zmiany i wrócić do
•
menu Ustawienia .
Ton mowy
Wybierz opcję Tonalność mowy w menu
•
Ustawienia .
◄
►
Tonalność mowy
Niż ej Wyż ej
Ton mowy zmienia się za pomocą klawiszy ◄►.
•
Naciś nij
•
Szybkość mowy
•
aby wypróbować zmiany.
Naciś nij ENTER, aby zapisać zmiany i wrócić do
menu Ustawienia .
Wybierz opcję Szybkość mowy w menu Ustawienia .
Szybkość mowy
Wolniej Szybciej
Uż yj klawiszy ◄► , aby ustawić szybkość mowy.
•
Naciś nij
, aby wypróbować zmiany.
◄
►
◄
►
Naci śnij ENTER, aby zapisa ć zmiany i wróci ć do
•
menu Ustawienia .
Ochrona danych
Ta opcja służ y do ustawiania, zmiany lub
skasowania hasł a chronią cego Twoje dane w
rozdział ach Książ ka telefoniczna i Rozkł ad , a także
do włą czania i wyłą czania ochrony danych.
Uwaga: Należy dobrze zapamię tać swoje hasł o.
Jeż eli zdarzy Ci się zapomnieć hasł o, stracisz
dostę p do chronionych danych. Wtedy trzeba bę dzie
albo zresetować sł ownik (patrz Źród ło zasilania ) co
moż e prowadzić do cał kowitej utraty danych
uż ytkownika, albo usunąć hasł o z systemu kasują c
zaznaczone zapisy (opisana powyż ej opcja Zapisy
zaznaczone w menu Usuni ę cie danych ).
Wprowadzenie hasła
Wybierz opcję Ochrona danych w menu Ustawienia .
•
Jeż eli ż adne hasł o nie został o wprowadzone, na
•
ekranie ukaż e się zachęta do wprowadzenia hasła.
•
•
Wpisz hasł o:
[_ ]
Wpisz hasł o, o długoś ci nie przekraczają cej siedmiu
znaków. Hasło moż e zawierać jedynie angielskie
litery.
Naciś nij ENTER. Na ekranie ukaż e się
potwierdzenie.
•
Włą czenie ochrony
•
•
Hasł o
[ABCD ]
ustalono
Naciś nij ENTER lub ESC, aby wrócić do menu
Ustawienia .
Wybierz opcję Ochrona danych w menu Ustawienia .
Jeż eli hasł o został o wprowadzone, ale nie jest
aktywne, na ekranie ukaż e się następują ce menu:
•
Wyłą czenie ochrony
•
•
1 Włączyć ochronę
2 Usuń hasł o
Aby włączyć ochronę zaznaczonych zapisów i
wrócić do menu Ustawienia , naciś nij klawisz 1.
Ukaż e się komunikat potwierdzają cy i z prawej
strony ekranu pojawi się symbol
włą czoną ochronę danych.
Uwaga: Aby dowiedzieć się , jak zaznaczać
przeznaczone do zabezpieczenia dane, przeczytaj
rozdział y Książ ka telefoniczna i Rozkł ad.
Wybierz opcję Ochrona danych w menu Ustawienia .
Jeż eli w danej chwili ochrona danych jest włą czona,
należ y wpisać hasł o celem jej wyłą czenia:
, oznaczający
Wyłą cz ochronę
[_ ]
Wpisz swoje hasł o i naciś nij ENTER by wrócić do
•
menu Ustawienia . Ukaż e się komunikat
potwierdzają cy, a symbol klucza zniknie z ekranu.
Uwaga: Jeżeli pomylisz się przy wpisywaniu hasł a,
ukaż e się komunikat Hasł o nieprawidł owe! Ochrona
danych nie zostanie wyłączona.
Usunię cie hasła
Jeż eli ochrona danych jest włą czona, trzeba ją
•
wyłą czyć jak opisano wyż ej.
Wybierz opcję Ochrona danych w menu Ustawienia .
•
•
•
Dź wię k klawiszy
1 Włączyć ochronę
2 Usuń hasł o
Aby usunąć hasł o, naciś nij klawisz 2 i wprowadź
hasł o.
Wpisz hasł o:
[_ ]
Naciś nij ENTER, aby usunąć hasł o i wrócić do
menu Ustawienia . Ukaż e się wtedy komunikat
potwierdzają cy.
Uwaga: Jeżeli pomylisz się przy wpisywaniu hasł a,
ukaż e się komunikat Hasł o nieprawidł owe! Hasł o nie
zostanie usunięte.
Jeż eli Dź wię k klawiszy jest włą czony (ustawienie
domyś lne), krótki dź wię k rozlega się po każ dym
naciś nię ciu klawisza.
Wybierz opcję Dź wię k klawiszy w menu Ustawienia.
•
D ź wię k klawiszów
Wyłą czone
W łączone √
Aby zmienić ustawienie, należ y zaznaczyć żądaną
•
opcję i nacisnąć ENTER. Aktualne ustawienie
zaznaczone jest ptaszkiem.
v
Naciś nij ESC, by wrócić do menu Ustawienia .
•
Czas wyłączenia
Je żeli przez pewien czas nie zosta ł naci śni ęty
żaden klawisz, urz ądzenie wy łączy si ę
automatycznie. Opcja Czas wyłączenia pozwala na
określenie tego czasu.
Wybierz opcję Czas wy łączenia w menu Ustawienia .
•
Czas wyłączenia
3 min v
Uż yj klawiszy ▼ ▲ , aby ustawić czas wyłą czenia w
•
przedziale od trzech (ustawienie domyś lne) do
dwunastu minut, w odstę pach trzyminutowych.
Naciś nij ENTER, aby zapisać zmiany i wrócić do
•
menu Ustawienia .
SŁ OWNIK
Cyfrowy System Nauczania Językowego Language
Teacher
zaawansowane sł owniki elektroniczne na rynku:
Angielsko ↔ Polski, Angielsko ↔ Francuski i Polsko
↔ Francuski. Aby w pełni wykorzystać moż liwoś ci
translatora, należ y uważ nie przeczytać poniższy
rozdział.
EFP630T zawiera najbardziej
Sł ownik gł ówny
Nacisnąć klawisz Włą czenie/Wyłą czenie (ON/OFF),
•
aby włączyć słownik.
Naciś nij DICT lub wybierz z Menu ikonek, by
•
otworzyć sł ownik gł ówny. Na ekranie ukaż e się tytuł
ostatnio uż ywanego słownika.
Uwaga: Po inicjalizacji systemu, S łownik Angielsko-
Polski jest wybrany domy ślnie.
Naci ś nij klawisz ↔, aby wybra ć kierunek
•
tł umaczenia.
Na ekranie sł ownika , pod jego tytuł em, znajduje się
kursor. Tam pojawi się pierwsza wprowadzona
przez Ciebie litera.
Uż ywają c klawiatury, wpisz sł owo do
•
przetł umaczenia.
Aby przejść do innych sł owników, należ y nacisnąć
klawisze DICT i ↔.
Naciś nij klawisz ↔ , aby wybrać kierunek
•
tł umaczenia.
Angielsko-Polski E
_
Angielsko-Francuski E
_
Klawisze ◄► służą do przesuwania kursora wzdłuż
redagowanej linii. Aby usunąć ostatnią literę,
naciś nij SHIFT+◄ . Do przełą czania trybu mię dzy
Nadpisywaniem (Overwrite) a Wstawianiem (Insert)
sł uż y SHIFT+▼ . SPC – spacja, SHIFT+SPC –
łą cznik.
Dodatkowy zestaw symboli jest dostę pny po
naciś nię ciu SHIFT+▲ . Aby wyś wietlić wię kszą ilość
symboli, należ y nacisnąć ► . Aby wkleić wybrany
symbol, trzeba nacisnąć odpowiadają cy mu klawisz
numeryczny.
Na przykł ad, wpisz wyraz catch do słownika
•
Angielsko-Francuskiego .
Naciś nij ENTER, aby zobaczyć rezultat.
•
Wyś wietlone zostaną tł umaczenia sł owa catch .
Symbol ▼ z prawej strony oznacza, ż e dostę pnych
jest wię cej znaczeń.
Klawisz ▼ przewija tekst w dół , natomiast ▲ – w
górę.
Aby przejść do nastę pnego lub poprzedniego wpisu,
uż yj klawisza odpowiednio NEXT lub PREV.
Uwaga: Tł umaczenia s ą podawane w porz ą dku
alfabetycznym wedł ug oznaczeń ich typów
gramatycznych, które są pokazywane w nawiasach
kwadratowych i mają następują ce znaczenia:
Angielsko-Francuski E
CATCH_
CATCH
CATCH
[N]
PRISE,CAPTURE
ATTRAPE,CHASSE,
►
▼
Ap r z y m i o t n i k
ABBR skrót
ADV przysł ówek
ART rodzajnik
AUX czasownik posił kowy lub modalny
CONJ spójnik
ID idiom
INTRJ wykrzyknik
Nr z e c z o w n i k
NUM liczebnik
PART partykuła
PHR fraza
PREF przedrostek
PREP przyimek
PRON zaimek
SUFF przyrostek
V czasownik
Aby sprecyzować rodzaj rzeczownika, trzeba
kierować się wymienionymi niż ej skrótami ze
Sł ownika gł ównego:
Fr o d z a j żeński
FPL rodzaj żeń ski w liczbie mnogiej
Mr o d z a j męski
MF rodzaj mę ski i żeński
MPL rodzaj mę ski w liczbie mnogiej
N rodzaj nijaki
NM rodzaj nijaki i męski
NPL rodzaj nijaki w liczbie mnogiej
PL liczba mnoga
Rodzaj został okreś lony dla rzeczowników polskich
w sł owniku Angielsko-Polskim i dla rzeczowników
francuskich w sł owniku Francusko-Polskim. Rodzaj
rzeczowników nie został uwzglę dniony w słowniku
Angielsko-Francuskim.
Aby powrócić do ekranu wprowadzania, należy
nacisnąć ESC. Aby przetł umaczyć inny wyraz w tym
samym sł owniku (po ukazaniu się znaczeń
poprzedniego wyrazu), trzeba po prostu zacząć
pisać . Ekran wprowadzenia zostanie wywoł any
automatycznie.
Wczesne rozpoznawanie słów
Language Teacher EFP630T został zaopatrzony
w funkcję wczesnego rozpoznawania s łów . Gdy
wpisujesz wyraz do przetł umaczenia, w dolnej
częś ci ekranu ukazuje się sł owo zbliż one pisownią
do tego, które został o już przez Ciebie
wprowadzone. Jeż eli potrzebny wyraz został
znaleziony przed zakoń czeniem wpisywania,
wystarczy nacisnąć ENTER i przeczytać
tł umaczenie.
Na przykł ad, moż na zacząć wpisywać wyraz
•
daughter w sł owniku Angielsko-Francuskim. Po
dojś ciu do litery G, cał y wyraz pojawi się na dole
ekranu.
Naciś nij ENTER, aby przeczytać tł umaczenie.
•
Uwaga: Prawidł owe u ż ycie tej funkcji przyspieszy
twoją pracę podczas tł umaczenia obszernych
tekstów.
Natychmiastowe tł umaczenie
Angielsko-Francuski E
DAUG_
DAUGHTER
zwrotne
Celem Pa ń stwa wygody, Language Teacher
EFP630T został zaopatrzony w funkcję
natychmiastowego tł umaczenia zwrotnego dla
wszystkich haseł ze Sł ownika głównego.
Znajdź tł umaczenie dowolnego wyrazu, np. catch w
•
sł owniku Angielsko-Francuskim.
•
CATCH
[N]
PRISE,CAPTURE
ATTRAPE,CHASSE,
Naciskaj klawisz ► , aby zaznaczać kolejne
tł umaczenia.
►
▼
•
•
System sprawdzenia ortografii
Vector Ultima
CATCH
[N]
PRISE,CAPTURE
ATTRAPE,CHASSE,
Naciś nij ENTER, aby dokonać tł umaczenia
zwrotnego danego słowa.
PRISE
[N]
BOOTY,CATCH,
CLUTCH,GRASP,GRIP,
Aby powrócić do poprzedniego hasł a, należy
nacisnąć ESC.
System sprawdzenia ortografii Vector Ultima jest
jednym z najbardziej doskonał ych narzę dzi na
rynku. Moż e być bardzo poż yteczny w razie braku
pewnoś ci w prawidł owej ortografii.
◄
►
▼
▼
Na przyk ład, prosz ę wpisa ć mountain (tak, jak to
•
brzmi) w słowniku Angielsko-Francuskim .
Naciś nij SHIFT+ENTER, aby włą czyć sprawdzenie
•
ortografii. Pojawi się lista propozycji.
Angielsko-Francuski E
MAUNTIN_
MAUSOLEUM
•
Wymowa sł ów i zdań
MAINTAIN
MANTIS
MAUDLIN
MOUNTAIN
Uż yj klawisza ▼ , by przewinąć listę w dół , i
zaznaczyć MOUNTAIN . Nastę pnie naciś nij ENTER,
aby wyświetlić wynik.
MOUNTAIN
[N]
MONTAGNE, TAS,
MONTAGNARD
Uwaga: Gdy system sprawdzania ortografii nie
moż e zaproponować ż adnego hasł a, ukazuje się
komunikat Brak propozycji! [NEXT] – dla szukania
najbli ż szego s ł owa. Należy wtedy nacisnąć NEXT,
aby znaleźć najbliż szy wariant lub ESC, aby wrócić
do ekranu wprowadzania.
▼
►
Jedn ą z najwi ę kszych zalet urz ądzenia Language
Teacher
technologię syntezy mowy T-T-S (Text-To-Speech),
co daje uż ytkownikowi możliwość wysłuchania
wymowy wszystkich angielskich i francuskich słów,
bą dź zdań .
EFP630T jest to, iż wykorzystano w nim
Wyś wietl tł umaczenie dowolnego angielskiego
•
wyrazu, na przykł ad – catch.
Naciś nij , aby usł yszeć wymowę hasł a w języku
Naciś nij SHIFT+
CATCH
[N]
PRISE,CAPTURE,
ATTRAPE,CHASSE,
angielskim.
, aby usłyszeć wymowę wszystkich
wyś wietlonych odpowiedników w ję zyku francuskim.
Uwaga: Możliwoś ci systemu T-T-S nie ograniczają
się do haseł ze sł ownika – potrafi on wymówić
dowolny angielski, bądź francuski tekst. Aby
usł yszeć wymowę tekstu, wystarczy wpisać wyraz
lub zdanie na ekranie gł ównym sł ownika Angielsko-
Francuskiego i nacisnąć . Funkcja ta nie jest
dostę pna dla ję zyka polskiego.
W menu Ustawienia moż na dostosować tonalność i
szybkość mowy, kształ tują c swój wł asny styl
wymawiania.
EFP630T został
Uwaga: Language Teacher
zaopatrzony w regulator głośnoś ci, który znajduje
się po lewej strony obudowy.
►
▼
SŁ OWNIK UŻ YTKOWNIKA
Language Teacher EFP630T pozwala
uż ytkownikowi na tworzenie wł asnego sł ownika,
który łą czony jest automatycznie ze Sł ownikiem
gł ównym.
Tworzenie wpisów
Wybierz z Menu ikonek . Ukaż e się menu
•
S ł ownik u ż ytkownika .
Wybierz jedną z opcji, np. – Francuski , i wpisz
•
francuskie hasł o, mają ce zostać dodane do
sł ownika.
Aby przesuwać kursor, należ y skorzystać z klawiszy
ze strzał kami. Aby skasować literę , znajdującą się z
lewej strony kursora (w trybie Wstawianie ), lub nad
kursorem (w trybie Nadpisywanie ), uż yj SHIFT+◄.
SPC wpisuje spację , SHIFT+SPC – łącznik.
SHIFT+▼ służ y do przełą czania trybów edycji
mię dzy Wstawianiem (Insert) a Nadpisywaniem
(Overwrite) .
Naciś nij ENTER, aby otworzyć nastę pną stronę –
•
Obja ś nienie .
S ł ownik uż ytkownika
Angielski
Francuski
Polski
S ł owo francuskie: F
PYGARGUE
v
W razie koniecznoś ci wybierz tryb wprowadzania za
•
pomocą klawisza ↔ , a nastę pnie wprowadź wł asną
definicję hasł a. Na przykł ad:
Objaś nienie: E
SEA EAGLE
Moż esz skorzystać z symboli dodatkowych
naciskają c SHIFT+▲ (► , aby otrzymać wię kszą
ilość symboli).
Aby zarejestrować nowe hasł o, należ y nacisnąć
•
ENTER. Otworzy się szablon nowego wpisu.
Celem wyłą czenia opisywanej funkcji bez tworzenia
•
nowego wpisu, należ y kilka razy nacisnąć ESC.
Zarzą dzanie wpisami
Wybierz z Menu ikonek i otwórz jeden ze
•
S ł owników u ż ytkownika . Otworzy się pusty szablon
wpisu.
Uż yj klawiszy NEXT i PREV, aby przeglą dać
istnieją ce wpisy.
•
•
Naciś nij
Aby usłyszeć wymowę definicji, naciś nij SHIFT+
•
PYGARGUE
SEA EAGLE
1
Aby zredagować wpis, naciś nij SHIFT+▼ i postępuj
wedł ug instrukcji z rozdział u Tworzenie wpisów .
Aby usunąć jakiś wpis, naciś nij SHIFT+◄ i
potwierdź usunię cie.
, aby usłyszeć wymowę hasła.
Aby otworzyć istnieją cy w Sł owniku uż ytkownika
wpis z poziomu Sł ownika gł ównego, należ y
wprowadzić ca łe hasł o na ekranie odpowiedniego
S ł ownika i nacisnąć ENTER.
.
GRAMATYKA
Language Teacher EFP630T oferuje przydatną
funkcję pomocy gramatycznej.
Naciś nij klawisz GRAM lub wybierz z Menu
•
ikonek.
Do wyboru są dwie opcje gramatyczne – Angielska i
•
Francuska. Menu i zasady gramatyczne są
podawane wyłą cznie w ję zyku polskim. Aby wybrać
ję zyk, naciś nij klawisz ENTER.
•
Wpisz numer tematu w formacie X.X (naciskając
•
Aby wrócić na poprzedni poziom, należ y nacisnąć
Klawisze NEXT/PREV oraz ▼▲ służą do
1. Poszukiwanie wg
numeru rozdziału
2. Przeglą d po kolei
Naciś nij 1, aby wyszukać żą dany temat wedł ug
numeru rozdziału.
Uwaga : Aby odszukać w tekś cie temat wedł ug
numeru rozdział u, naciś nij S. Pojawi się wtedy
zapytanie.
klawisz “. ,”, aby wpisać znak dziesię tny) i naciśnij
ENTER.
Jeś li zechcesz wybrać temat uż ywając
wielopoziomowego menu – naciś nij 2.
Aby wybrać jedną z opcji menu, należ y nacisnąć
odpowiadają cy jej klawisz literowy.
ESC.
przewijania tekstu wewną trz rozdziału.
ROZMÓWKI
W pami ę ci urz ądzenia Language Teacher
EFP630T przechowywanych jest ponad tysi ąc
amerykań skich zwrotów uż ywanych czę sto, a także
w wyją tkowych okolicznoś ciach. Zwroty te,
przetł umaczone na ję zyki francuski i polski,
pogrupowane są , dla wygody, wedle tematów:
1. Rozmówki 7. Komunikacja
2. Podróż 8. W banku
3. Hotel 9. Transport
4. W restauracji 10. Zdrowie
5. Zakupy 11. Kosmetyka
6. Zwiedzanie 12. Wezwanie policji
Każ dy temat zawiera pewną liczbę epizodów.
Naciś nij klawisz DIAL lub wybierz z Menu
•
ikonek, aby otworzyć funkcję Dialogi . Pojawi si ę
nagł ówek pierwszego tematu w ję zykach angielskim
i francuskim. Aby włączyć dialogi angielsko-polskie,
skorzystaj z klawisza ↔ . Dalsze przyciskanie ↔
przełą czać bę dzie pomię dzy polskim a francuskim.
1.Everyday
conversation.
PHRASES
QUOTIDIENNES.
▼
Wybierz temat, a nast ępnie epizod. U żyj klawiszy
•
▼▲ , by przeglą dać tematy lub tytuł y epizodów, zaś
klawisza ENTER, by otworzyć wybrany tytuł.
Klawisze NEXT / PREV służą do przemieszczania
się pomię dzy wpisami; ▼▲ – do przewijania
poszczególnych wpisów, natomiast ESC do powrotu
na poprzedni poziom.
Naciś nij klawisz
angielskiego.
, aby usłyszeć wymowę zdania
Naciś nij klawisze SHIFT + , aby usł yszeć wymowę
zdania francuskiego.
CZASOWNIKI NIEREGULARNE
Formy wszystkich powszechnie używanych
angielskich i francuskich czasowników
nieregularnych są do szybkiego wglą du w rozdziale
Czasowniki nieregularne Language Teacher
EFP630T. W ka żdym z rozdzia łów, czasowniki
umieszczono w porzą dku alfabetycznym.
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć rozdział
•
Czasowniki nieregularne .
Do wyboru są dwie opcje – czasowniki nieregularne
•
angielskie bądź francuskie. Aby wybrać język,
naciś nij klawisz ENTER.
Angielskie czasowniki nieregularne . Tł umaczenie na
•
francuski jest ustawione domyś lnie. Naciś nij klawisz
↔ , by przestawić tę opcję na ję zyk polski. Ponownie
naciskają c ↔ , bę dziesz przełą czać pomię dzy
francuskim a polskim.
Francuskie czasowniki nieregularne. Tł umaczenie
•
na angielski jest ustawione domyś lnie. Naciśnij
klawisz ↔ , by przestawić tę opcję na ję zyk polski.
Ponownie naciskając ↔, b ę dziesz przełączać
pomię dzy angielskim a polskim
Pierwsza litera:_
Wpisz żą daną literę , by wyś wietlić pierwszy
•
czasownik zaczynają cy się na tę literę.
Klawisze NEXT / PREV, służą do poruszania się
pomię dzy hasł ami, ▼▲ – do przewijania
poszczególnych haseł , natomiast po naciśnięciu
ESC wrócisz do wpisywania pierwszej litery.
Naciś nij klawisz
angielskiego czasownika nieregularnego.
Naciś nij klawisze SHIFT +
francuskiego tłumaczenia.
W rozdziale Idiomy znajduje się ponad 200
popularnych idiomów amerykań skich, wymienionych
w porzą dku alfabetycznym, łą cznie z ich
tł umaczeniami lub odpowiednikami w ję zykach
francuskim i polskim.
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć rozdział
•
Idiomy .
Idiomy angielskie wraz z ich francuskimi
•
tł umaczeniami lub odpowiednikami ustawione są
domyś lnie. Aby przejść do odpowiedników w ję zyku
polskim, należ y skorzystać z klawisza ↔ . By przejść
do odpowiedników w ję zyku francuskim, należy
ponownie nacisnąć ↔ .
, aby usłyszeć wymowę form
, aby usłyszeć wymowę
IDIOMY
Pierwsza litera:_
Wpisz pierwszą literę idiomu.
•
Klawisze NEXT / PREV, służą do przemieszczania
się pomię dzy hasł ami, ▼▲ – do przewijania
poszczególnych haseł , natomiast po naciśnięciu
ESC wrócisz do wpisywania pierwszej litery.
Naciś nij klawisz , aby usł yszeć wymowę idiomu w
ję zyku angielskim.
Naciś nij klawisze SHIFT +
idiomu w ję zyku francuskim.
KSIĄŻ KA TELEFONICZNA
W Książ ce telefonicznej moż esz przechowywać
imiona, numery telefoniczne i adresy w językach
angielskim, francuskim i polskim. Moż esz także
przeglą dać , redagować i usuwać wpisy, oraz
przesł uchiwać wymowę zawartoś ci poszczególnych
wpisów.
Tworzenie wpisu
Wybierz z Menu ikonek lub naciś nij klawisz
•
funkcyjny TEL, aby otworzyć pierwszy wpis z
Ksi ąż ki telefonicznej w trybie przeglądu.
, aby usłyszeć wymowę
Litery
E, F, P w prawym górnym rogu oznaczaj ą
ję zyk wpisu. Moż na zmienić ten ję zyk naciskają c
klawisz ↔.
Naciś nij ENTER, aby otworzyć nowy szablon wpisu.
•
•
Aby przesuwać kursor , należ y skorzystać z
Imię : P
Jan Kowalski_
Wypeł nij pierwszą stronę – Imię zmieniają c, w razie
koniecznoś ci, tryb wprowadzania za pomocą
klawisza ↔.
klawiszy ze strzał kami. Aby skasować literę,
znajdującą się z lewej strony kursora, uż yj
SHIFT+◄ . SPC wpisuje spację , SHIFT+SPC –
łą cznik.
SHIFT+▼ służ y do przełą czania trybów edycji
mię dzy Wstawianiem (Insert) a Nadpisywaniem
(Overwrite) .
Dodatkowy zestaw symboli jest dostę pny po
naciś nię ciu SHIFT+▲ . Aby wyś wietlić wię kszą ilość
symboli, naciśnij ►.
Naciś nij ENTER i wypełnij nastę pną stronę –
•
Numer . Tryb numeryczny włącza się automatycznie.
Naciś nij ENTER i wypeł nij pole Adres, przełą czając
•
w razie koniecznoś ci tryb wprowadzania.
Aby zaznaczyć wpis jako chroniony hasł em (lub
•
odwołać takie zaznaczenie), trzeba nacisnąć
SHIFT+► . Z prawej strony ekranu pojawi się (lub
zniknie) znaczek MARK.
Aby zarejestrować wpis, naciś nij ENTER. Pojawi się
•
nowy szablon wpisu.
Aby zamknąć wpis bez zapisywania danych, należy
•
nacisnąć ESC.
Zarzą dzanie wpisami
Wybierz z Menu ikonek lub naci śnij klawisz
•
funkcyjny TEL, aby otworzyć pierwszy wpis z
Książ ki telefonicznej w trybie przegl ądu.
Aby przejrzeć inne zapisy, należ y skorzystać z
•
NEXT lub PREV.
Uwaga: Jeż eli ochrona danych jest w łą czona (patrz
rozdział Ochrona danych ) – zaznaczone wpisy nie
ukażą się na liś cie. Aby je obejrzeć , trzeba najpierw
wyłą czyć ochronę danych (jak opisano w rozdziale
Ustawienia ).
Aby zredagować wpis, naciś nij SHIFT+▼ i postępuj
•
wedł ug wskazówek z rozdział u Tworzenie wpisów.
Aby usunąć wpis, naciś nij SHIFT+◄ i potwierdź
•
usunię cie.
Aby usłyszeć zawartość wpisu, naciśnij
ROZKŁ AD ZAJĘĆ
Funkcja Rozkł ad urzą dzenia Language Teacher
EFP630T pomaga efektywnie rozplanować czas.
Moż esz dokonywać wpisów w ję zykach angielskim,
francuskim i polskim, a takż e redagować,
przeszukiwać lub usuwać wpisy oraz sł uchać
wymowy ich zawartości.
Tworzenie wpisów
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć pierwszy
•
wpis z Rozkł adu w trybie przeglądu.
.
Naciś nij ENTER, aby otworzyć nowy szablon wpisu.
•
Aktualna data pojawi się na ekranie.
MM/DD/RR=01/01/2000
•
Data:
Uwaga: Format w jakim wyświetlane są data i czas
moż na ustawić w menu Ustawienia .
Wpisz, jeś li to konieczne, inną datę, używając
klawiszy numerycznych i przesuwają c kursor
klawiszami ◄ ► . Naciś nij ENTER, Aby przejść na
stronę Czas .
Wpisz począ tek i koniec zaplanowanego zdarzenia
•
uż ywają c klawiszy numerycznych i przesuwają c
kursor klawiszami ◄ ► . W formacie 12 godzinnym
A oznacza czas przed poł udniem (AM), natomiast P
– po poł udniu (PM).
•
•
Aby przesuwać kursor należ y używać klawiszy ze
•
Czas:
11:30AM-01:00PM
Jeś li zechcesz ustawić alarm, aby przypomniał Ci o
zaplanowanym spotkaniu, naciś nij SHIFT + Z. Znak
dzwonka (
Naciś nij ENTER i wprowadź treść do rozkł adu,
zmieniają c, w razie potrzeby, tryb wprowadzania
klawiszem ↔.
strzał kami. Aby skasować literę , znajdującą się z
lewej strony kursora uż yj SHIFT+◄ . SPC wpisuje
spację , SHIFT+SPC – łą cznik.
Dodatkowy zestaw symboli jest dostę pny po
naciś nię ciu SHIFT+▲ . W celu wyś wietlenia wię kszej
iloś ci symboli trzeba nacisnąć ►
Aby zaznaczyć wpis jako chroniony hasł em (lub
odwołać takie zaznaczenie), trzeba nacisnąć
SHIFT+► . Z prawej strony ekranu pojawi się (lub
zniknie) znaczek MARK.
) pojawi się na ekranie.
.
Aby zarejestrować wpis, naciś nij ENTER.
•
Aby zamknąć wpis bez zapisywania danych,
•
naciś nij ESC.
Zarzą dzanie wpisami
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć pierwszy
•
zapis z Rozkł adu w trybie przeglądu.
Aby przejrzeć inne zapisy, skorzystaj z klawiszy
•
NEXT lub PREV
Uwaga: Jeż eli ochrona danych jest w łą czona (patrz
rozdział Ochrona danych ) – zaznaczone wpisy nie
ukażą się na liś cie. Aby je obejrzeć , trzeba najpierw
wyłą czyć ochronę danych (jak opisano w rozdziale
Ustawienia ).
Aby zredagować wpis, należ y nacisnąć SHIFT+▼ i
•
postę pować wedł ug wskazówek z rozdziału
Tworzenie wpisów.
Aby usunąć wpis, naciś nij SHIFT+◄ i potwierdź
•
usunię cie.
Aby usłyszeć zawartość wpisu, naciśnij
.
KALKULATOR
Kalkulator jest jedną z zaprojektowanych dla Twojej
wygody funkcji urządzenia Language Teacher
EFP630T .
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć
•
Kalkulator .
Ukł ad numeryczny, wraz z symbolami
matematycznymi i operatorami pamię ci, włą cza się
M=[ 0. ]
Kalkulator
automatycznie (nie trzeba naciskać SHIFT). Rejestr
pamię ci ukazuje się na ekranie, dla ł atwego wglą du.
Z tej funkcji korzysta się jak ze zwykłego
•
kalkulatora.
Uwaga: Jeżeli zdarzy się przeciąż enie pamię ci lub
błą d (na przykł ad, w wyniku dzielenia przez zero) i
na ekranie ukaż e się E, naciś nij SHIFT+C/CE aby
wyczyś cić ekran.
PRZELICZANIE MIAR
Za pomocą urządzenia Language Teacher
EFP630T moż na z ł atwo ś ci ą przelicza ć jednostki
miary z amerykań skiego systemu na jednostki
systemu uż ywanego w Europie i odwrotnie.
Do natychmiastowego przeliczenia dostę pne są
nastę pują ce jednostki miary:
Dł ugość : centymetr, metr, kilometr, cal, stopa, jard,
mila
Powierzchnia: centymetr kwadratowy, metr kw., cal
kw., stopa kw., jard kw.
Pojemność : litr, pint, galon
Waga: gram, kilogram, tona, uncja, funt
Temperatura:
K(Kelvina)
Moc: kilowat, ko ń mechaniczny
Wybierz z Menu ikonek, by otworzyć
•
Przeliczanie miar.
o
C (Celsjusza), oF (Fahrenheita),
Przeliczenie miar
1. Dł ugość
2. Powierzchnia
3. Obję tość
v
Naciś nij odpowiedni klawisz numeryczny lub
•
zaznacz żą daną opcję za pomocą ▼▲ i naciś nij
ENTER.
Klawisze ◄► , służą do wybierania spośród par
jednostek, natomiast ▼▲ – do zmiany kierunku
przeliczania.
Wpisz żą daną wartość w zaznaczonym polu i
•
naciś nij ENTER. Wynik ukaż e się w dolnej linijce.
•
•
12. Cm
Aby dokonać nastę pnych obliczeń, naciś nij ENTER.
Aby wrócić do menu Przeliczania miar , naciśnij
ESC.
Cm <> Cal
0 Cm
Cal
Cm <> Cal
4.724409449 Cal
◄
►
v
◄
►
v
PRZELICZANIE WALUT
Funkcja Przeliczanie walut wbudowana w
urzą dzenie Language Teacher
Ci natychmiastowo przeliczać wartoś ci z kilku walut
predefiniowanych i dwóch określanych przez
uż ytkownika.
Za pomocą urządzenia Language Teacher
EFP630T mogą być przeliczane waluty
nastę pują cych pań stw: USA (USD), Francja (FFR),
Polska (PLN), Niemcy (DEM), Kanada (CAD),
Wielka Brytania (GBP), Japonia (JPY), Finlandia
(FIM), Szwajcaria (CHF), Wł ochy (ITL), jak również
EFP630T pozwala
waluta Unii Europejskiej (EURO). Istnieje także
opcja zaznaczona '?' , przeznaczona dla walut
ustalanych przez użytkownika.
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć menu
•
Przeliczania walut .
Aby ustalić kursy walut, należ y nacisnąć klawisz 2
•
lub zaznaczyć odpowiednią opcję i nacisnąć
ENTER.
Aby ustalić wybrany kurs, należ y zaznaczyć jego
pole za pomocą klawiszy ▼▲ i wpisać żądaną
wartość klawiszami numerycznymi (naciś nij klawisz
“. ,” by wprowadzić znak dziesiętny).
Uwaga: Jedna z walut (zwykle USD) powinna
speł niać funkcję waluty podstawowej o kursie 1,000.
Kursy pozostał ych walut są ustalane względem
waluty podstawowej.
Aby wprowadzić walutę uż ytkownika, przejdź do
•
jednej z dwóch dolnych linii, naciśnij ◄ (aby
zaznaczyć '?' w polu opisu) i wpisz skrót waluty.
Przeliczenie walut
1. Wykaz kursów
2. Ustalenie kursów
3. Przeliczenie
USD
FFR
PLN
DEM
1,000
1,000
1,000
1,000
v
v
•
CHF
ITL
EURO
?
Naciś nij ► , aby zaznaczyć pole kursu i wprowadź
kurs nowej waluty.
1,000
1,000
1,000
1,000
Aby powrócić do menu Przeliczenie walut , upewnij
•
się , ż e wszystkie pola kursów są wypeł nione i
naciś nij ESC.
Uż yj opcji numer 1 (Wykaz kursów), aby szybko
•
sprawdzić bieżą ce przeliczniki.
Aby dokonać przeliczenia, naciś nij 3 lub zaznacz
•
trzecią opcję i naciś nij ENTER.
Wyrównaj zaznaczenie ze skrótem waluty i wpisz
•
sumę przeznaczoną do przeliczenia.
•
•
•
USD
FFR
PLN
16.50
DEM
Naciś nij ENTER, by dokonać przeliczenia.
Uż yj klawiszy ▼▲ , aby sprawdzić wynik w
pozostał ych walutach.
GRA JĘZYKOWA
Language Teacher EFP630T zawiera kształcącą
grę ję zykową , za pomocą której moż na doskonalić
ortografię i poszerzać sł ownictwo.
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć menu
Gry j ęzykowej .
Kierunek gry
1.Angiel.-Francuski
2.Franc.-Angielski
3.Angielsko-Polski
v
Uż yj klawisza ▼ , aby przejść do innych par
•
ję zyków:
4. POLSKO – ANGIELSKI; 5. FRANCUSKO –
POLSKI; 6. POLSKO – FRANCUSKI
Wybierz sł ownik z którego bę dziesz odgadywać
•
wyrazy, naciskają c odpowiadają cy mu klawisz
numeryczny.
Spróbuj odgadnąć ukryte sł owo wpisują c litery.
•
Prawidł owo odgadnię te litery ukazują się zamiast
podkreś leń w odpowiednich miejscach w sł owie.
Licznik po prawej stronie ekranu pokazuje ilość
nieudanych prób (maksymalnie 8).
Moż esz skorzystać z pomocy: aby usł yszeć
•
wymowę ukrywanego sł owa, naciś nij
wyś wietlić jego tł umaczenie, naciś nij ► . Uż yj
klawisza ESC, aby kontynuować grę . Aby odkryć
jedną literę , naciś nij ENTER. Każ da z tych
czynnoś ci liczona jest jako próba.
Po ukoń czeniu gry ukazuje się komunikat Wygrałe ś!
lub Przegrałe ś! zależ nie od rezultatu. Nastę pnie
ukazuje się tł umaczenie sł owa. Aby rozpocząć nową
grę należ y nacisnąć ENTER.
Angielsko-Francuski
_______
Angielsko-Francuski
E__M__E
. Aby
CZAS STREFOWY
Uż ywają c funkcji Czas strefowy moż esz dowiedzieć
się która jest godzina w dowolnym miejscu na Ziemi.
W pamię ci urzą dzenia znajdują się nazwy ponad
200 miast z cał ego ś wiata łą cznie z ich strefami
czasowymi.
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć Czas
•
strefowy .
•
NOWY JORK
USA
(Pią ) Gru 31,1999
18:06
Uwaga: Nowy Jork w USA jest miastem
ustawionym domyś lnie po inicjalizacji systemu. W
menu Ustawienia moż na wybrać inne miasto,
zmienić datę bądź czas, lub ustawić ich format. Uż yj
klawiszy ▼▲ aby przewijać alfabetyczny spis miast,
a NEXT lub PREV – aby przeglądać nazwy krajów (i
miast w danym kraju). Moż na skorzystać z klawisza
literowego, aby szybciej odszukać pierwszą (w
porzą dku alfabetycznym) nazwę miasta,
zaczynającą się na daną literę.
Jeś li zechcesz, na przykł ad, dowiedzieć się o czas
w Seattle, najpierw naciś nij klawisz S. Na ekranie
ukaż e się Saint-Pierre. Uż ywają c klawisza ▼
przewiń listę do szukanego miasta:
SEATTLE
USA
(Pią ) Gru 31, 1999
15:07
v
Uwaga: Należ y pami ę ta ć o przej ś ciu na czas letni
(lub zimowy). Niekiedy moż e okazać się konieczne
dodanie lub odję cie 1 godziny od wskazanego
czasu.
CZAS LOKALNY
Przeznaczeniem tej funkcji Language Teacher’ a
EFP630T jest dok ładne okre ślenie czasu, dnia
tygodnia i aktualnej daty. Dana informacja
podawana jest dla strefy czasowej na którą
wskazuje nazwa miasta, którą wybrano w menu
Ustawienia .
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć rozdział
•
Czas lokalny .
W zależnoś ci od wyboru w menu Ustawienia , usłyszysz
odczyt czasu.
Warszawa
Polska
(Sob) Sty 1, 2000
1:21 PM
Uwaga: Warszawa, Polska ukazuje si ę domyś lnie
po inicjalizacji systemu. Format daty i czasu można
ustalić w menu Ustawienia .
POŁĄ CZENIE Z KOMPUTEREM
(PC)
Za pomocą kabla Language Teacher PC-Link (do
nabycia osobno) i oprogramowania dla Windows
95/98/NT (jest włą czone do kompletu) można
przesyłać dane z rozdział ów organizera Language
Teacher
Uwaga: By używać danej funkcji, Program LT PC-
Link dla Windows 95/98/NT (znajdują cy się na CD
dołą czonym do kompletu) musi zostać
zainstalowany. Po zainstalowaniu, należ y zapoznać
się z Pomocą (Help) aplikacji.
EFP630T do komputera i odwrotnie.
v
Połą cz urządzenie Language Teacher® EFP630T z
•
komputerem kablem PC-Link.
Wybierz z Menu ikonek, aby otworzyć rozdział
•
Po łą czenie z PC .
v
Wybierz tryb przekazu danych (na przykład,
•
Transmituj dane ) i naciś nij ENTER.
Wybierz rozdział organizera z którego chcesz
•
transmitować dane i naciś nij ENTER. Na ekranie
ukaż e się nastę pują cy komunikat:
Uruchom program PC-Link i wybierz tryb przekazu
•
pasują cy do tego, który wybrany został w
translatorze (w tym przypadku Odbierz dane ).
Postę puj wedł ug wskazówek na ekranie.
Naciś nij ENTER, aby uruchomić transmisję
•
(najpierw w urzą dzeniu odbierają cym, potem w
wysył ają cym). Komunikaty o przetwarzaniu danych
ukażą się na obu ekranach.
Połą czenie z PC
Transmituj dane
Odbierz dane
Zacznij odbiór i
naciś nij Enter...
Obję tość przesł anych danych pojawi się na ekranie.
•
Uwaga: Zawsze należy zabezpieczać dane
sporzą dzają c kopie zapasowe ! Producent nie
bierze odpowiedzialnoś ci za utratę lub
zniszczenie danych.
WŁ AŚ CIWOŚ CI DODATKOWE
Kontrola gło śno ści
Pokrętł o głośnoś ci znajduje się z lewej strony
obudowy urządzenia.
Gniazdko zasilania zewnętrznego
Language Teacher EFP630T został zaopatrzony
w gniazdko zasilania zewnę trznego. Znajduje się
ono z prawej strony obudowy urządzenia. Uż ycie
nieodpowiedniego zewnętrznego źródła
zasilania moż e doprowadzić do uszkodzenia
urzą dzenia, co spowoduje unieważ nienie
gwarancji.
Gniazdko PC-Link
Gniazdko służą ce do łą czenia urzą dzenia z
komputerem znajduje się na prawej stronie
obudowy Language Teacher
gniazdka zasilania zewnę trznego.
EFP630T obok
Uwaga: Należ y skontaktowa ć si ę ze sprzedawc ą
lub z punktem serwisowym Ectaco (adresy
wymienione są na koń cu niniejszej instrukcji) celem
zamówienia odpowiedniego zasilacza AC/DC lub
kabla PC-Link.