Ectaco EFP630T User Manual [fr]

TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.............................................................................. 2
Signes conventionnels ............................................................4
Clavier.....................................................................................4
Écran....................................................................................... 6
Sources d’alimentation............................................................9
MENU PRINCIPAL D’INSTALLATION...........................................11
Heure actuelle .......................................................................12
Réveil .................................................................................... 14
Format d’écran......................................................................15
Vérifier la mémoire ................................................................16
Supprimer les données .........................................................16
Installer le contraste .............................................................. 17
Fréquence de discours.......................................................... 17
Vitesse de prononciation.......................................................18
Sécurité.................................................................................18
Bip sonore activé/désactivé...................................................22
Installer la mise en veille ....................................................... 22
DICTIONNAIRE PRINCIPAL.......................................................... 23
Fonction générale du dictionnaire .........................................23
Reconnaissance rapide de mots ...........................................27
Traduction inverse immédiate ...............................................28
Correcteur orthographique Vector Ultima
Prononciation des mots et des phrases ................................30
VOTRE DICTIONNAIRE ................................................................ 31
GRAMMAIRE.................................................................................33
GUIDE DE CONVERSATION / DIALOGUES ................................34
VERBES IRRÉGULIERS ...............................................................35
LOCUTIONS .................................................................................. 37
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE...................................................38
AGENDA........................................................................................40
CALCULATRICE............................................................................43
CONVERSION DES MESURES ....................................................44
CONVERSION DES DEVISES ...................................................... 45
JEU AVEC MOTS .......................................................................... 48
TEMPS LÉGAL .............................................................................. 49
HEURE LOCALE ...........................................................................51
CONNEXION AU PC .....................................................................52
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ..............................................53
..........................29
INTRODUCTION
Félicitations! Vous avez acheté le Système Digital
d’Études de Langues Anglais-français-polonais
EFP630T. Language
Language Teacher
EFP630T est le résultat des efforts
Teacher
conjugués des linguistes, ingénieurs et
programmeurs de la compagnie Ectaco et
présente la cinquième génération d’outils éducatifs
électroniques de haute performance. Vous avez
désormais à votre disposition l’appareil
électronique le plus moderne qui ait jamais été
fabriqué pour l’étude d’une langue étrangère. Le
Système Digital d’Études Language Teacher
EFP630T comporte les caractéristiques suivantes:
Dictionnaire principal contenant plus de 550,000
mots, y compris des termes médicaux, techniques,
juridiques et commerciaux ainsi que des locutions
populaires et argotiques et expressions générales. Précis de grammaire anglaise et française avec une
fonction de recherche thématique.
Traduction inverse immédiateAgenda électronique trilingue de 128K
Fonction de connexion au PC permettant un échange
rapide de données Rétro-éclairage de l’écran et du clavier permettant de
travailler sous lumière réduite. Fonction d’enregistrement des mots nouveaux
permettant d’élargir le contenu du dictionnaire.
Correcteur orthographique Vector Ultima200 locutions américaines les plus usitéesFonction de reconnaissance rapide des motsVerbes irréguliers anglais et françaisPlus de 1200 phrases usuelles et celles les plus
nécessaires en cas d’urgence
Jeu avec motsConversion des devisesConversion des mesuresTemps légalHorlogeRéveilCalculatricePrise externe pour fonctionnement sur secteur
La haute technologie de vocalisation utilisée dans
EFP630T vous permet
Language Teacher
d'écouter la prononciation des mots et phrases
anglaises et françaises ce qui fait de cet appareil
un excellent «professeur» de langues étrangères.
Profitez donc de Language Teacher
faites-en votre compagnon personnel de voyage et
de travail.
Pour obtenir meilleure performance et pour
pouvoir utiliser en plein toutes les fonctions
sophistiquées de Language Teacher
veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et le
garder ensuite à portée de main pour vous y
référer au besoin.
EFP630T et
EFP630T,
Remarque: Language Teacher
facilement les dates. Vous pouvez entrer une date
de 1900 à 2099.
Remarque: En raison des efforts que le producteur
poursuit en vue de l’amélioration de la qualité des
produits Language Teacher®, certaines
caractéristiques ou le modèle de l'appareil que vous
venez d’acheter peuvent légèrement différer de leur
description dans ce mode d‘emploi.
EFP630T traite
Signes conventionnels
Toutes les légendes des touches figurant dans ce
mode d’emploi sont présentées
EN MAJUSCULES. Ex. ENTER.
Les noms des sections de l’appareil ou les
messages affichés sur l’écran figurant dans ce
mode d’emploi sont présentés en italique. Ex.
Conversion des devises.
Les caractères gras sont utilisés pour attirer
l’attention..
Les symboles ◄ ► ▲ ▼ (touches fléchées) se
réfèrent aux quatre touches de curseur situées sur
la droite du tableau de commandes (clavier).
Les icônes ci-dessous désignent les paragraphes
concernant
les instructions point par point à l’intérieur d’une
section
touches de contrôle
fonction vocale
remarques importantes.
Clavier
Les caractères du clavier émulent la disposition
américaine QWERTY complétée par les
caractères spécifiques français marqués au-
dessus des touches.
Les groupes de caractères anglais, français et
polonais ainsi que la disposition numérique sont
tous reliés à leur mode de saisie indiqué dans le
coin en haut à droite de l’écran (lorsque l’édition
est disponible) par les symboles
respectivement.
E, F ou P
En appuyant sur la touche vous pouvez
sélectionner les modes de saisie dans l’ordre
mentionné ci-dessus. Cependant dans le
dictionnaire principal la sélection de mode de
saisie s’effectue automatiquement pour être
conforme à la langue en cours, tandis que la
touche est utilisée pour changer la direction de
traduction.
Pour entrer les lettres françaises spécifiques À, Â,
Ç, È, É, Ê, Î, Ï, Ô, Œ, Ù, Û et les lettres polonaises
Ą, Ć, Ę, Ļ, Ń, Ó, Ś, Ź ; Ż appuyez et relâchez
SHIFT avant d’utiliser la touche portant la lettre
correspondante.
Vous pouvez utiliser des symboles additionnels
après avoir appuyé sur SHIFT + . Appuyez sur
pour visualiser d’autres symboles. Pour insérer
le symbole sélectionné, appuyez sur la touche
correspondante comme indiqué sur l’écran.
Vous pouvez allumer le rétro-éclairage du clavier
et de l’écran en appuyant sur la touche
.
Description des fonctions et commandes
ON/OFF Mise en marche/arrêt de
l’appareil
DICT Dictionnaire principal
GRAM Grammaire de l’anglais et du
français
DIAL Guide de
conversation/Dialogues
TEL Répertoire téléphonique
TIME Heure locale
du clavier
Changement de mode de
saisie ou de direction de traduction
Rétro-éclairage de l’écran et
MENU Menu d’icônes
PREV / NEXT Pagination
◄ ► Déplacement de curseur ou
▼ ▲ Déplacement de curseur et
ENTER Exécuter
ESC Sortir / Revenir au niveau
SHIFT+ (SYMB) Groupe de symboles
additionnels de l’écran
SHIFT+ (DEL) Supprimer un caractère ou un
SHIFT+ (MARK) Marquer un enregistrement
SHIFT+ (EDIT) Activer l’édition de
SHIFT+ENTER Démarrer le correcteur
Prononciation
surligner.
défilement des lignes
précédent
enregistrement
comme protégé par un mot de passe
l’enregistrement / Modifier / Remplacer
(SPELLER) orthographique
du dictionnaire
principal SPC Entrer un espace SHIFT+SPC Entrer un trait d’union Les symboles et opérations de l’ordinateur sont
disponibles dans Calculatrice.
Écran
Language Teacher EFP630T est équipé d'un écran haute résolution à quatre lignes. Le rétro-
éclairage de l’écran et du clavier est allumé à l’aide de la touche
La bordure droite de l’écran est réservée aux symboles système qui s’affichent pour indiquer une fonction activée ou disponible.
EDIT Enregistrement en cours
ouvert pour l’édition
SHIFT Touche SHIFT activée MARK Enregistrement en cours
marqué
comme protégé INS Mode de l’édition activé BATT Piles déchargées: remplacez-
les
promptement
Protection par un mot de
passe activée
Réveil activé ◄ ► Barre de surlignage peut être
déplacée horizontalement ▼ ▲ Défilement vertical ou
pagination
autorisés / la fin de texte n’est pas
atteinte. La barre de surlignage est
l'affichage négatif
d’une icône ou d’une partie de texte. Pour sélectionner un élément d’écran, surlignez-le et appuyez sur ENTER.
Le curseur apparaît soit comme unun trait de soulignement clignotant _ (Insérer) soit commeun grand rectangle clignotant (Remplacer). Il se pose à l’endroit où doit être inséré un caractère ou à droite du caractère à effacer.
Menu d’icônes
Language Teacher EFP630T possède un interface de démarrage graphique avec quatre groupes d’icônes fonctionnelles qui visualisent et facilitent l’accès aux sections multiples du dictionnaire.
Pour visualiser le Menu d’icônes, appuyez sur
MENU ou fermez la section en cours à l’aide de la touche ESC.
Pour passer d’un groupe d’icônes à l’autre, utilisez NEXT et PREV ou ▼▲.
Pour déplacer la barre de surlignage à l’intérieur du groupe d’icônes en cours, utilisez les touches ◄►.
Pour ouvrir une section dont l’icône est surlignée, appuyez sur ENTER.
Les icônes du Menu d’icônes représentent les sections suivantes de Language Teacher
EFP630T:
Dictionnaire principal
Votre dictionnaire
Grammaire de l’anglais et du
français
Guide de conversation / Dialogues
Verbes irréguliers
Locutions américaines
Répertoire téléphonique
Agenda
Calculatrice
Mesures
Sources d’alimentation
Language Teacher EFP630T est alimenté par trois (3) piles AAA. En cas d’ affaiblissement de la charge des piles, le symbole d’avertissement BATT sera affiché dans le coin en bas à droite de l’écran. Quand le symbole de l’avertissement est affiché, remplacez immédiatement toutes les piles pour prévenir un déchargement complet des piles qui pourrait entraîner la perte des données. N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
Conversion des devises
Jeu avec mots
Temps légal
Heure locale
Connexion au PC
Menu principal d’Installation
Remarque: Après avoir acheté Language
EFP630T vous pouvez enlever la bande
Teacher
d’isolation protégeant le logement des piles. Elle n’est utilisée que pour éviter le déchargement des piles pendant le stockage et le transport de l’appareil.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre
l’appareil.
Enlevez le couvercle du logement des piles en
appuyant sur le loquet.
Retirez d’abord la pile se trouvant au milieu, puis
glissez les autres vers le milieu et retirez-les.
Insérez trois piles neuves en plaçant la dernière au
milieu.
Remarque: Respectez les polarités (+,-) comme indiqué à l’intérieur du logement.
Placez le couvercle sur le logement des piles et
appuyez légèrement sur le loquet pour le refermer. Vous disposez de 2 minutes pour remplacer les
piles sans risquer un déchargement complet qui entraînerait la perte des données contenues dans la RAM.
Ne dépassez pas la limite des 2 minutes! Le fabricant et le revendeur déclinent toute
responsabilité pour une perte possible des données de l’utilisateur.
Remarque: N’essayez jamais de retirer les piles de l’appareil en service car ceci peut l’endommager sérieusement. Si vous l’avez quand même fait par inadvertance ou dans certaines autres circonstances (par exemple, ayant oublié votre mot de passe), vous pouvez réinitialiser l’appareil à la main. Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation qui est situé sur le panneau frontal près de la touche A.
Pendant la réinitialisation du système, appuyez sur N, quand l’invite Système Initialisation sera affiché. Pressez (Y/N) pour essayer de conserver vos données et la configuration personnalisée du système. Cependant, en cas d’endommagement de la RAM ou lors de la première utilisation de l’appareil, vous aurez à appuyer sur Y pour réinitialiser le système.
Remarque: Language Teacher
équipé d’une pile de réserve CR 1220 située dans le logement spécial sur le dos du boîtier. La période de validité est de 1-2 ans.
EFP630T est
Remarque: Language Teacher équipé d’une prise externe. Pour commander un adaptateur compatible courant alternatif/courant continu, veuillez contacter votre revendeur ou un des bureaux de service Ectaco, dont la liste figure à la fin de ce mode d’emploi.
L'utilisation d’une source d’alimentation
inappropriée peut entraîner l’endommagement de l’appareil et l’annulation de la garantie.
EFP630T est
MENU PRINCIPAL
D’INSTALLATION
Pour pouvoir mieux adapter la configuration de
Language Teacher
veuillez lire d’abord ce chapitre pour vous familiariser avec les options du Menu principal
d'Installation.
Pour accéder au Menu principal d'Installation:
Appuyez sur ON/OFF pour allumer l’appareil.
EFP630T à vos besoins,
Si nécessaire, appuyez sur MENU pour visualiser le
Menu d’icônes.
Trouvez et sélectionnez l’icône .
Appuyez sur ENTER.
Langue d’écran
Heure actuelle Réveil Format d’écran
Pour sélectionner une option, surlignez-la à l’aide de ou et appuyez sur ENTER.
v
Remarque: Toutes les suggestions et messages sont affichés en anglais par défaut. Pour changer la langue d’affichage en français ou polonais, choisissez-la dans l’option Langue d'écran.
Langue d’écran
Utilisez cette fonction pour définir la langue dans laquelle tous les menus, titres et messages seront affichés. L’anglais est défini par défaut.
Sélectionnez l’option Langue d’écran dans le Menu
principal d'Installation.
Pour modifier un paramètre, surligneez l’option
désirée et appuyez sur ENTER. La langue en cours sera cochée.
Appuyez sur ESC pour revenir au Menu principal
d'Installation.
Heure actuelle
Dans le Menu principal d'Installation, surlignez
Heure actuelle et appuyez sur ENTER pour ouvrir l’écran Inst. heure.
AA/MM/JJ=2000/01/12
Définir langue
Anglais
Français
Polonais
Inst. heure locale
10:00
Installez l’heure et la date actuelles.
Déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées.
Dans le champ sélectionné, modifiez une valeur en appuyant sur la touche à chiffre du clavier. Dans le format de 12 heures, mettez A pour AM, P pour PM.
Appuyez sur ENTER pour ouvrir l’écran Inst. heure
locale.
Inst. heure locale Entrez première lettre de
Ville: Pays:
Sélectionnez le champ VILLE ou PAYS en utilisant
les touches ◄►, puis tapez une lettre. Le nom de la ville et du pays premiers dans la liste alphabétique de la catégorie sélectionnée seront affichés avec l’heure locale par rapport à GMT.
Remarque: Si vous appuyez sur ENTER sans avoir spécifié une lettre, c’est la ville actuellement sélectionnée (Varsovie, Pologne est défini par défaut) qui sera affichée.
Par exemple, tapez M dans le champ Ville.
MACAO MACAO
+08:00 v
Utilisez les touches ▼▲ pour parcourir la liste
des villes dans l’ordre alphabétique, ou bien utilisez NEXT / PREV pour parcourir cette liste par pays (les villes se trouvant “à l’intérieur” de chaque pays). À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur une touche à lettre et l’utiliser ainsi comme un raccourci vers la première ville de la liste alphabétique des villes dont les noms commencent par cette lettre.
Appuyez sur ENTER pour avancer vers l’écran
suivant.
Horloge parlante:
Activé
Remarque: Vous pouvez utiliser votre Language
comme une horloge parlante (fonction
Teacher
définie par défaut). Lorsque vous ouvrez l’écran Heure locale, l’appareil vous annoncera l’heure actuelle.
Pour désactiver ou réactiver la fonction de l‘annonce
vocale de l‘heure, utilisez la touche ▼.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les
modifications et revenir au Menu principal d'Installation.
Réveil
Sélectionnez l’option Réveil dans le Menu principal
d' Installation.
Inst. reveil
07:30
Définissez l’heure du Réveil.
Déplacez le curseur en utilisant les touches ◄►.
Pour changer une valeur dans le champ sélectionné, appuyez sur une touche à chiffre du clavier. Dans le format de 12 heures, mettez A pour AM, P pour PM.
Appuyez sur ENTER pour avancer vers l’écran
suivant.
Réveil:
Désactivé
Pour activer et désactiver le Réveil (fonction définie
par défaut), utilisez une touche fléchée.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les
modifications et revenir au Menu principal d'Installation. Si le Réveil est activé, un symbole de
clochette l’heure définie vous entendrez le son du réveil pendant 30 secondes ou bien jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.
sera affiché sur la droite de l’écran. A
Format d’écran
Sélectionnez l’option Format d’écran dans le menu
Installation.
12 heures
24 heures
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
◄ ►
v
v
Pour modifier un paramètre, sélectionnez l’option
souhaitée et appuyez sur ENTER. Les paramètres en cours seront cochés (le format de 24 heures et celui de MM/JJ/AA sont définis par défaut).
Appuyez sur ESC pour revenir au Menu principal
d'Installation.
Vérifier la mémoire
Sélectionnez l’option Vérifier mémoire dans le Menu
principal d'Installation pour voir combien de mémoire disponible il vous reste.
Mémoire disponible:
82%
Appuyez sur ENTER ou ESC pour revenir au Menu
principal d'Installation.
Supprimer les données
Sélectionnez l’option Suppr. données dans le Menu
principal d'Installation.
Suppr. Données
Téléphones
Agenda Données marquées
v
Pour supprimer tous les enregistrements d’une
section de l’appareil, sélectionnez une option: Téléphones, Agenda ou Votre dictionnaire, puis confirmez votre intention dans l’invite affichée.
Pour supprimer tous les enregistrements marqués
comme protégés, sélectionnez l’option Données marquées et confirmez votre intention dans l’invite affichée.
Remarque: L’option Données marquées vous permet de libérer la mémoire des enregistrements devenus inaccessibles si vous avez oublié leur mot de passe.
Appuyez sur ESC pour revenir au Menu principal
d'Installation.
Installer le contraste
Sélectionnez l’option Inst. contraste dans le Menu
principal d'Installation.
Contraste
Sombre Clair
Utilisez les touches ◄► pour régler le contraste.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les
modifications et revenir au Menu principal d'Installation.
Fréquence de discours
Sélectionnez l’option Fréquence discours dans le
menu Installation.
Fréquence discours
Bas Haut
Pour régler la fréquence de discours, utilisez les
touches ◄►. Appuyez sur pour vérifier la prononciation
modifiée.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les
modifications et revenir au Menu principal
d'Installation.
Vitesse de prononciation
Sélectionnez l’option Vitesse de prononc. dans le
menu Installation.
Vitesse de prononc.
Lente Rapide
Pour régler la vitesse de prononciation, utilisez les
touches ◄►. Appuyez sur pour vérifier la prononciation
modifiée.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les
modifications et revenir au Menu principal
d'Installation.
Sécurité
Cette fonction vous permet de définir, modifier et effacer le mot de passe que vous utilisez pour protéger vos enregistrements contenus dans Répertoire téléphonique et différentes sections d’Agenda. Elle active et désactive également le système de protection par mot de passe.
Remarque: N’oubliez jamais votre mot de passe. Si vous l’oubliez, les enregistrements marqués comme protégés deviendront inaccessibles. Vous aurez soit à réinitialiser l’appareil (voir Sources d’alimentation) ce qui peut entraîner la perte de toutes vos données, soit à retirer le mot de passe du système en libérant ainsi de l’espace dans la mémoire déjà occupée par les enregistrements marqués (option Marqués du menu Supprimer données décrite ci-dessus).
Définir le mot de passe
Sélectionnez l’option Sécurité dans le Menu
principal d'Installation.
S’il n’y a aucun mot de passe installé, vous aurez à
en entrer un dans l’invite affichée:
Mot de passe: [_ ]
Définissez votre mot de passe. Sa longueur ne peut pas dépasser 7 caractères (lettres anglaises uniquement).
Appuyez sur ENTER. Un message de confirmation sera affiché.
Mot de passe [SECRET ] est installé
Appuyez sur ENTER ou ESC pour revenir au Menu
principal d'Installation.
Verrouillage
Sélectionnez l’option Sécurité dans le Menu
principal d'Installation.
Si le mot de passe est installé mais désactivé, le
menu suivant sera affiché:
1 Activer secret 2 Eff. mot de passe
Pour activer le système de protection des enregistrements marqués par un mot de passe et revenir au Menu principal d’Installation, appuyez sur
1. Un message de confirmation sera affiché, et un symbole de clé pour signaler que le système de protection est activé.
Remarque: Pour obtenir des renseignements sur le marquage des enregistrements personnels à protéger, référez-vous aux sections Répertoire téléphonique et Agenda.
apparaîtra sur la droite de l’écran
Déverrouillage
Sélectionnez l’option Sécurité dans le Menu
principal d’Installation.
Si le système de protection par un mot de passe est
pour le moment activé, vous serez invité(e) à entrer le mot de passe afin de désactiver ce système:
Désactiver secret [_ ]
Entrez le mot de passe dans l’invite et appuyez sur ENTER pour désactiver le système de protection et revenir au Menu principal d’Installation. Un message de confirmation sera affiché, et le symbole de clé disparaîtra.
Remarque: Si vous faites une faute en tapant votre mot de passe, le message Mot de passe incor.! sera affiché. Le système de protection ne sera pas désactivé.
Effacer le mot de passe
Si le système de protection par un mot de passe est
activé, désactivez-le comme décrit ci-dessus.
Sélectionnez l’option Sécurité dans le Menu
principal d’Installation.
1 Activer secret 2 Eff. mot de passe
Pour supprimer un mot de passe, appuyez sur 2 et tapez votre mot de passe dans l’invite:
Mot de passe [_ ]
Appuyez sur ENTER pour supprimer le mot de
passe et revenir au Menu principal d’Installation. Un message de confirmation sera affiché.
Remarque: Si vous faites une faute en tapant votre mot de passe, le message Mot de passe incor. sera affiché. Le mot de passe ne sera pas effacé.
Bip sonore activé/désactivé
Si le Bip sonore est activé (défini par défaut), chaque fois que vous appuyez sur une touche du clavier, vous entendez un bip sonore.
Sélectionnez l’option Bip sonore dans le Menu
principal d’Installation.
Bip sonore
Désactivé
Activé
Pour modifier un paramètre, surlignez l’option
désirée et appuyez sur ENTER. Le paramètre en cours sera coché.
Appuyez sur ESC pour revenir au Menu principal
d’Installation.
Installer la mise en veille
Cette fonction vous permet de définir le délai de désactivation automatique de l’appareil dans le cas où aucune touche n’est appuyée.
Sélectionnez l’option Inst. mise en veille dans le
Menu principal d' Installation.
Délai mise en veille
3 min
Pour définir le délai dans une limite de 3 (par défaut)
à 12 minutes par incréments de 3 minutes, utilisez les touches ▼▲.
v
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les
modifications et revenir au Menu principal d’Installation.
DICTIONNAIRE PRINCIPAL
Le Système Digital d’Études de Langues
Language Teacher
dictionnaires anglaispolonais, anglais↔français et polonaisfrançais les plus avancés des dictionnaires électroniques présentés sur le marché. Afin d’utiliser de manière optimale le potentiel de l’appareil, veuillez lire attentivement cette chapitre du mode d’emploi.
Fonction générale du dictionnaire
Appuyez sur ON/OFF pour activer l’appareil.
EFP630T renferme les
Appuyez sur DICT ou sélectionnez l’icône dans
le Menu d’icônes pour entrer dans la section principale du Dictionnaire principal. Le titre du dernier dictionnaire utilisé sera affiché sur l’écran de saisie.
Remarque: Après l'initialisation du système le dictionnaire anglais-polonais sera ouvert le premier par défaut.
Sélectionnez la direction de traduction en appuyant
sur la touche ↔. Sur l’écran de saisie du Dictionnaire principal au-
dessous du titre du dictionnaire courant vous voyez le curseur qui marque l’endroit où entrer les caractères.
En utilisant le clavier tapez le mot que voulez faire
traduire. Pour basculer entre les différents options du
dictionnaire, appuyez sur DICT et ↔.
Sélectionnez la direction de traduction en appuyant
sur la touche ↔.
Anglais-Polonais E
_
Anglais-Français E
_
Utilisez ◄ ► pour déplacer le curseur en ligne à
editer. Utilisez SHIFT+ pour supprimer la dernière lettre
tapée. Utilisez SHIFT+ pour basculer entre les modes d’édition Remplacer et Insérer.
Appuyez sur SPC pour mettre un espace, SHIFT+SPC pour un trait d’union.
Pour accéder aux symboles additionnels, appuyez sur SHIFT+▲.
Appuyez sur pour voir plus de symboles. Appuyez sur la touche à chiffre pour insérer le symbole sélectionné.
Par exemple, entrez le mot catch dans le dictionnaire anglais-français.
Anglais-Français E
CATCH_
CATCH
Appuyez sur ENTER pour récupérer l’entrée. Vous verrez les traductions du nom catch.
CATCH [N] PRISE,CAPTURE, ATTRAPE,CHASSE,
Le symbole sur la droite de l’écran indique que la liste de traductions continue à la page suivante.
Utilisez ▼ pour faire défiler cette liste et obtenir plus de traductions. Pour revenir au début de la liste, appuyez sur ▲.
Pour passer à l’entrée suivante ou
précédente, utilisez NEXT or PREV.
Remarque: Les traductions sont répertoriées par ordre alphabétique selon leur catégories grammaticales respectives, qui s’affichent après le mot entre parenthèses, et ont les significations suivantes:
A adjectif ABBR abréviation ADV adverbe ART article AUX auxiliaire ou verbe modal CONJ conjonction ID locution INTRJ interjection N nom NUM numéral PART particule PHR phrase PREF préfixe PREP préposition PRON pronom SUFF suffixe V verbe
Les abréviations suivantes désignent le genre des noms dans le Dictionnaire Principal:
F féminin FPL féminin pluriel M masculin MF masculin et féminin MPL masculin pluriel N neutre NM neutre et masculin NPL neutre pluriel PL pluriel
Le genre des noms polonais est défini dans le dictionnaire Anglais-Polonais, des noms français – dans le dictionnaire Français-Polonais. Le genre des noms n’est pas spécifié dans le dictionnaire Anglais-Français.
Pour revenir à l’écran de saisie, utilisez ESC. Pour
faire traduire un autre mot dans le même dictionnaire pendant qu’une entrée est affichée, commencez simplement à le taper, et l’écran de saisie s'ouvrira automatiquement.
Reconnaissance rapide de mots
Votre Language Teacher EFP630T possède une fonction de Reconnaissance rapide de mots. Pendant que vous faites la saisie du mot que vous voulez faire traduire, le mot avec l’orthographe la plus proche à celle de la portion déjà entrée, sera affiché en bas de l’écran. Si vous voyez le mot souhaité avant que vous finissiez de le taper, appuyez sur ENTER pour visualiser ses traductions.
Par exemple, commencez à taper le mot daughter
dans le dictionnaire anglais-français. Lorsque vous arrivez à la lettre G, le mot entier sera affiché en bas.
Anglais-Français E
DAUG_
DAUGHTER
Appuyez sur ENTER pour récupérer l’entrée.
Remarque: L’usage correct de cette fonction vous permettra en effet d’accélérer votre travail sur la traduction de grands textes.
Traduction inverse immédiate
Language Teacher EFP630T est équipé pour plus de commodité de la fonction de Traduction inverse immédiate de tous les mots contenus dans le Dictionnaire principal.
Faites visualiser les traductions d’un mot, p. ex. de
catch dans le dictionnaire anglais-français.
CATCH [N] PRISE,CAPTURE, ATTRAPE,CHASSE,
Appuyez sur la touche pour sélectionner les traductions l’une après l’autre.
CATCH [N]
PRISE,CAPTURE,
ATTRAPE,CHASSE,
◄ ►
Appuyez sur ENTER pour obtenir la traduction
immédiate du mot sélectionné.
Correcteur orthographique Vector Ultima
PRISE [N] BOOTY,CATCH, CLUTCH,GRASP,GRIP,
Pour revenir à l’entrée initiale, appuyez sur ESC.
Le correcteur orthographique Vector Ultima est l'un des outils de vérification linguistique les plus modernes sur le marché. Il peut vous être très utile lorsque vous n’êtes pas sûr de l’orthographe exacte d’un mot.
Par exemple, tapez le mot mountain tel que vous l'entendez dans le dictionnaire anglais-français.
Anglais-Français E
MAUNTIN_
MAUSOLEUM
Pour activer le correcteur, appuyez sur
SHIFT+ENTER. Une liste de suggestions sera affichée.
MAINTAIN
MARTIN MAUDLIN MOUNTAIN
Utilisez la touche pour sélectionner mountain et appuyez sur ENTER pour récupérer l’entrée.
Prononciation des mots et des
MOUNTAIN [N]
MONTAGNE, TAS, MONTAGNARD
Remarque: Si le Correcteur orthographique n'a pas de suggestions pour un mot, le message Pas de suggestions! Appuyez [NEXT] pour trouv. prochain mot sera affiché. Appuyez sur NEXT pour trouver le mot le plus proche ou ESC pour revenir à l’écran de saisie.
phrases
L’une des fonctions les plus impressionnantes de
Language Teacher
prononciation de tous les mots et phrases anglaises et françaises basée sur la technologie de conversion texte-vocal T-T-S (text-to-speech).
Faites visualiser la traduction d’un mot anglais, p.
ex. catch.
EFP630T est celle de la
CATCH [N] PRISE,CAPTURE ATTRAPE,CHASSE
Appuyez sur pour écouter la prononciation du mot anglais.
Appuyez sur SHIFT+ pour écouter la prononciation de toutes les traductions.
Remarque: Le module texte-vocal est capable de générer la prononciation de n’importe quel texte anglais ou français et pas seulement ceux contenus dans les dictionnaires. Vous n’avez qu’à taper un mot ou une phrase sur l’écran de saisie du
dictionnaire et appuyer sur pour le faire prononcer.
Dans le Menu principal d’Installation vous pouvez régler à votre convenance la fréquence et la vitesse de prononciation.
Remarque: Language Teacher équipé d’une commande d’intensité sonore qui se trouve sur la tranche gauche du boîtier.
VOTRE DICTIONNAIRE
Language Teacher EFP630T vous permet de créer votre propre vocabulaire qui sera lié automatiquement au Dictionnaire principal de l’appareil.
Créer un enregistrement
Sélectionnez l’icône dans le Menu d’icônes. Le
menu de sélection de Votre dictionnaire sera affiché.
Votre dictionnaire
Anglais
Français
Polonais
EFP630T est
v
Sélectionnez une option, par exemple, Votre
dictionnaire Français et créez un mot Français que vous voulez ajouter à votre vocabulaire.
Mot français: F PYGARGUE
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le
curseur,
SHIFT+ pour supprimer un caractère qui se
trouve à gauche (Insertion) ou au-dessus du curseur (Remplacer). Appuyez sur SPC pour mettre une espace, SHIFT+SPC pour un trait d’union. Appuyez sur SHIFT+ pour basculer entre les modes d’édition Remplacer et Insérer.
Appuyez sur ENTER pour ouvrir la page suivante
Explication.
En cas de besoin, sélectionnez un mode de saisie à
l’aide de la touche et entrez votre définition du mot, par exemple:
Si vous souhaitez utiliser des symboles spéciaux,
appuyez sur SHIFT+▲ (► pour en obtenir plus).
Pour sauvegarder un enregistrement, appuyez sur
ENTER. Le modèle du nouvel enregistrement sera ouvert.
Pour sortir sans enregistrer les modifications,
appuyez sur ESC plusieurs fois.
Gestion de vos enregistrements
Sélectionnez dans le Menu d’icônes et ouvrez
un de Vos dictionnaires. Un modèle du nouvel enregistrement sera affiché.
Utilisez NEXT ou PREV pour visualiser les
enregistrements existants.
Explication: F
SEA EAGLE_
PYGARGUE SEA EAGLE
3
Pour modifier un enregistrement, appuyez sur SHIFT+▼ et suivez les démarches expliquées dans le chapitre Créer un enregistrement.
Pour supprimer un enregistrement, appuyez sur SHIFT+ et confirmez votre intention dans l'invite affichée.
Pour écouter le contenu d’un enregistrement, appuyez sur
Pour ouvrir un enregistrement du Dictionnaire principal figurant dans Votre dictionnaire, tapez en entier l’entrée de votre enregistrement sur l’écran de saisie du Dictionnaire principal correspondant et appuyez sur ENTER.
.
GRAMMAIRE
Language Teacher EFP630T vous offre un programme d’aide grammaticale approfondie.
Appuyez sur la touche GRAM ou sélectionnez
dans le Menu d’icônes pour ouvrir le menu Grammaire.
Deux grammaires vous sont offertes: en anglais et
en français. Le menu et les règles de grammaire ne sont accessibles qu’en polonais. Sélectionnez la langue en appuyant sur la touche ENTER.
1.Recherche par
code d’écran
Sélectionnez un code de rubrique dans le format
Appuyez sur le chiffre correspondant pour
2.Recherche séquentielle
Appuyez sur 1 pour récupérer une rubrique par son code d’écran.
Remarque: Pour effectuer une recherche par code d’écran depuis le texte, appuyez sur S pour afficher l’invite de saisie.
X.X. (appuyez sur la touche “. ,” pour entrer une virgule) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur 2 si vous souhaitez utiliser des menus hiérarchisés pour parcourir les rubriques.
sélectionner une option du menu. Appuyez sur ESC pour revenir au niveau précédent. Pour faire défiler le texte placé sous chaque
rubrique, utilisez NEXT et PREV ou ▼▲.
GUIDE DE CONVERSATION /
DIALOGUES
La mémoire de Language Teacher EFP630T contient plus de mille phrases usuelles et celles nécessaires pour les cas d’urgence traduites de l’anglais américain en français et en polonais. Pour une référence plus facile, elles sont groupées sous les rubriques listées ci-dessous:
1. Phrases quotidiennes 7. Communication
2. Voyage 8. Dans la banque
3. Hôtel 9. Transport
4. Au restaurant 10. Santé
5. Courses 11. Salon de beauté
6. Tourisme 12. Appel de la police Chaque rubrique contient quelques épisodes.
Appuyez sur la touche DIAL ou sélectionnez
dans le Menu d’icônes pour ouvrir la section Guide de conversation / Dialogues. La première rubrique sera affichée en Anglais et en Français. Appuyez sur pour passer aux dialogues anglais-polonais. Continuez à appuyer sur la touche pour basculer entre français et polonais.
1. Everyday conversation. PHRASES QUOTIDIENNES.
Choisissez une rubrique, puis un épisode. Utilisez ▼▲ pour parcourir les rubriques et épisodes, et ENTER pour ouvrir le titre affiché.
Utilisez NEXT / PREV pour passer d’une entrée à l’autre, ▼▲ pour faire défiler les entrées individuelles et ESC pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche pour écouter la prononciation d’une phrase anglaise.
Appuyez sur SHIFT + pour écouter la prononciation d’une phrase française.
VERBES IRRÉGULIERS
Toutes les formes des verbes irréguliers anglais et français les plus usités peuvent être facilement retrouvées dans le répertoire des Verbes irréguliers de Language Teacher verbes de chaque section sont rangés par ordre alphabétique.
EFP630T. Les
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
le répertoire Verbes irréguliers.
Deux options (verbes irréguliers anglais et français)
vous sont offertes. Appuyez sur ENTER pour sélectionner la langue.
Les verbes irréguliers anglais: leur traduction est
définie par défaut en français. Appuyez sur pour passer au polonais. Continuez à appuyer sur la touche pour basculer entre français et polonais.
Les verbes irréguliers français: leur traduction est
définie par défaut en anglais. Appuyez sur pour passer au polonais. Continuez à appuyer sur la touche pour basculer entre anglais et polonais.
Première lettre:_
Entrez la première lettre du verbe que vous voulez
visualiser.
Utilisez NEXT / PREV pour passer d’une entrée à
l’autre, ▼▲ pour faire défiler des entrées individuelles, ESC pour revenir à l’invite de saisie de lettres.
Appuyez sur la touche pour écouter la prononciation des formes d’un verbe irrégulier anglais.
Appuyez sur SHIFT + pour écouter la traduction de ce verbe en français.
LOCUTIONS
Plus de 200 locutions américaines les plus usitées avec leurs équivalents français et polonais sont répertoriées par ordre alphabétique dans la section Locutions.
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
la section Locutions.
Les locutions américaines avec leurs équivalents ou
leur traduction en français sont définies par défaut. Appuyez sur ↔ pour passer au polonais. Continuez à appuyer sur la touche pour basculer entre français et polonais.
Première lettre:_
Entrez la lettre par laquelle commence la locution
souhaitée.
Utilisez NEXT / PREV pour passer d’une entrée à
l’autre, ▼▲ pour faire défiler les entrées individuelles et ESC pour revenir à l’invite de saisie de lettres.
Appuyez sur la touche pour écouter la prononciation d’une locution en anglais.
Appuyez sur SHIFT + pour écouter la prononciation d’une locution en français.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Dans le Répertoire téléphonique vous pouvez stocker des noms, des numéros de téléphones et des adresses en anglais, en français et en polonais. Vous avez également la possibilité d’afficher, éditer et supprimer les entrées, ainsi que d‘écouter la prononciation du contenu des enregistrements.
Créer un enregistrement
Sélectionnez dans le Menu d’icônes ou bien
appuyez sur la touche de contrôle TEL pour ouvrir le premier enregistrement du Répertoire téléphonique en mode d’affichage.
Les lettres l’écran indiqueront la langue de vos données
E, F, P dans la partie droite du haut de
d’entrée. Vous pouvez sélectionner une autre langue en appuyant sur la touche ↔.
Appuyez sur ENTER pour ouvrir le modèle du
nouvel enregistrement
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le
Nom: F MR. SMITHS_
Remplissez la première page Nom en changeant, en cas de besoin, le mode de saisie avec la touche .
curseur, SHIFT+ pour supprimer un caractère à gauche du curseur. Appuyez sur SPC pour mettre un espace, SHIFT+SPC pour un trait d’union.
Appuyez sur SHIFT+ pour basculer entre les modes d’édition Remplacer et Insérer.
Si vous souhaitez utiliser des symboles spéciaux, appuyez sur SHIFT+▲ (► pour en obtenir plus).
Appuyez sur ENTER et remplissez la page suivante Numéro. Le mode numérique est activé automatiquement.
Appuyez sur ENTER et tapez une Adresse, en activant, s’il est nécessaire, le mode de saisie.
Pour marquer (ou désactiver) un enregistrement
comme protégé par un mot de passe, appuyez sur SHIFT+. Une étiquette MARK sera affiché (ou disparaîtra, respectivement) sur la droite de l’écran.
Pour sauvegarder un enregistrement, appuyez sur
ENTER. Le modèle du nouvel enregistrement sera ouvert.
Pour fermer un enregistrement sans sauvegarder
les modifications, appuyez sur ESC plusieurs fois.
Gestion de vos enregistrements
Sélectionnez dans le Menu d’icônes ou bien
appuyez sur la touche de contrôle TEL pour ouvrir le premier enregistrement de Répertoire téléphonique en mode d’affichage.
Utilisez NEXT ou PREV pour visualiser les
enregistrements existants.
Remarque: Si le système de protection par un mot de passe est activé (voir Sécurité), les enregistrements marqués ne seront pas affichés dans la liste d’enregistrements. Pour y accéder, désactivez d’abord la protection comme décrit dans la section Menu principal d'Installation.
Pour éditer un enregistrement, appuyez sur
SHIFT+▼ et suivez les démarches expliquées dans la partie Créer un enregistrement.
Pour supprimer un enregistrement, appuyez sur
SHIFT+ et confirmez votre intention dans l’invite affichée.
Pour écouter le contenu d’un enregistrement,
appuyez sur .
AGENDA
Vous pouvez organiser votre temps plus effectivement en utilisant la section Agenda de votre Language Teacher possibilité d’entrer, éditer, rechercher et supprimer
EFP630T. Vous avez la
des enregistrements en anglais, en français et polonais ainsi que d’écouter la prononciation du contenu d’un enregistrement.
Créer un enregistrement
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
le premier enregistrement d’Agenda en mode d’affichage.
Appuyez sur ENTER pour ouvrir le modèle du
nouvel enregistrement. La date en cours sera affichée sur l’écran.
Date d’agenda:
MM/JJ/AA=01/01/2000
Remarque: Le format de date et d'heure peut être défini dans le Menu principal d’Installation.
Tapez, si nécessaire, une autre date à l’aide des touches à chiffre en utilisant ◄► pour déplacer le curseur, puis appuyez sur ENTER pour passer à la page Heure d’agenda.
Heure d’agenda:
11:30AM–01:00PM
Si vous souhaitez mettre le réveil pour vous rappeler un rendez-vous à une heure définie, appuyez sur SHIFT+Z. Une icône sur l’écran.
Appuyez sur ENTER et tapez le contenu d’Agenda en changeant si nécessaire le mode de saisie en utilisant la touche ↔.
sera affichée
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le
curseur, SHIFT+ pour supprimer un caractère à gauche du curseur. Appuyez sur SPC pour mettre un espace, SHIFT+SPC pour un trait d’union. Appuyez sur SHIFT+ pour basculer entre les modes d’édition Remplacer et Insérer.
Si vous souhaitez utiliser des symboles spéciaux, appuyez sur SHIFT+▲ (► pour en obtenir plus).
Pour marquer (ou désactiver) un enregistrement
comme protégé par un mot de passe, appuyez sur SHIFT+. Une étiquette MARK sera affiché (ou disparaîtra, respectivement) sur la droite de l’écran.
Pour sauvegarder un enregistrement, appuyez sur
ENTER.
Pour fermer un enregistrement sans sauvegarder
les modifications, appuyez sur ESC plusieurs fois.
Gestion de vos enregistrements
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
le premier enregistrement d’Agenda en mode d’affichage.
Utilisez NEXT ou PREV pour afficher d’autres
enregistrements existants.
Remarque: Si le système de protection par mot de passe est activé (voir Sécurité), les enregistrements marqués ne seront pas affichés dans la liste d’enregistrements. Pour y accéder, désactivez d’abord la protection comme décrit dans la section Menu principal d'Installation.
Pour éditer un enregistrement, appuyez sur
SHIFT+▼ et suivez les démarches expliquées dans la partie Créer un enregistrement.
Pour supprimer un enregistrement, appuyez sur
SHIFT+ et confirmez votre intention dans l’invite affichée.
Pour écouter le contenu d’un enregistrement,
appuyez sur
Calculatrice est une des fonctions de Language
Teacher
commodité.
Sélectionnez dans le Menu d'icônes pour ouvrir
la Calculatrice.
.
CALCULATRICE
EFP630T conçue pour votre
La disposition numérique comprenant, entre autres, les symboles arithmétiques et de mémorisation, est activée automatiquement. Le registre de mémoire est affiché sur l’écran pour rendre la référence plus facile.
Utilisez la Calculatrice comme une calculette
ordinaire.
Remarque: Si la mémoire est surchargée ou s’il y a erreur (p. ex. comme le résultat de la division par zéro), la lettre E sera affichée sur l’écran, appuyez SHIFT+C/CE pour vider l’écran.
Calculatrice
M=[ 0.]
CONVERSION DES MESURES
À l’aide de votre Language Teacher EFP630T vous pouvez facilement convertir les mesures du système américain en celles du système métrique utilisé en Europe, et vice versa.
Vous avez la possibilité de convertir les mesures qui suivent:
Longueur:
pied, yard, mile Superficie:
carré, pied carré, yard carré
Capacité: litre, pinte, gallon Poids: Température:
Kelvin
Puissance: kilowatt, cheval-vapeur
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
le menu de Mesures.
Appuyez sur un chiffre correspondant ou
sélectionnez une option avec ▼▲, puis appuyez sur ENTER.
centimètre, mètre, kilomètre, pouce,
centimètre carré, mètre carré, pouce
gramme, kilogramme, tonne, once, livre
o
Celsius (centigrade), oFahrenheit,
Mesures
1. Longueur
2. Superficie
3. Capacité
CM <> Pouce
| 0. Cm Pouce
v
◄ ►
v
Utilisez ◄► pour sélectionner une paire de
valeurs, ▼▲ pour changer la direction de conversion.
Tapez une valeur dans le champ sélectionné, puis
appuyez sur ENTER. Le résultat sera affiché en bas de l’écran.
4.724409449 Pouce
Pour effectuer un nouveau calcul, appuyez sur ENTER.
Pour revenir au menu Mesures, appuyez sur ESC.
Cm <> Pouce
12. Cm
◄ ►
v
CONVERSION DES DEVISES
La fonction de Conversion des devises incluse dans votre Language Teacher permet de convertir immédiatement des montants exprimés en plusieurs devises déjà entrées et 2 devises définies par l’utilisateur.
Dans votre Language Teacher pouvez définir le taux de change et calculer les montants en devises des pays qui suivent: États­Unis (USD), France (FFR), Pologne (PLN), Allemagne (DEM), Canada (CAD), Royaume Uni (GBP), Japon (JPY), Finlande (FIM), Suisse (CHF), Italie (ITL) ainsi qu’en devise de l’Union Européenne (EURO). En outre, deux options modifiables (marquées par '?') sont disponibles pour toute autre devise.
EFP630T vous
EFP630T vous
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
le menu Conv. des devises.
Conv. des devises
1.Aff.taux de change
2.Déf.taux de change
3.Calcul
Pour définir le taux de change, appuyez sur 2, ou bien sélectionnez la deuxième option, puis appuyez sur ENTER.
v
Pour spécifier un taux de change, sélectionnez
son champ en utilisant les touches ▼▲ et tapez une valeur à l’aide des touches à chiffre (pour mettre un point, appuyez sur “. ,”).
USD 1.000 FFR 1.000 PLN 1.000 DEM 1.000
Remarque: Une devise choisie (par ex. dollar américain) doit être définie comme devise de base avec un taux de change fixé à 1.000. Le taux de change des autres devises sera défini par rapport à cette devise de base.
Pour installer votre propre devise, faites défiler la liste vers l’une des lignes de bas, appuyez sur pour sélectionner le '?' dans le champ à étiquette et tapez le nom abrégé d’une devise.
CHF ITL EURO
?
Appuyez sur pour sélectionner le champ de taux de change et entrez le taux de change de la nouvelle devise.
1.000
1.000
1.000
1.000
v
Pour revenir au menu Mesures, assurez-vous que
tous les champ de taux de change contiennent des valeurs, et appuyez sur ESC.
Utilisez l’option 1. Aff. taux de change pour parcourir
rapidement les paramètres en cours des taux de change.
Pour effectuer une conversion, appuyez sur 3 ou
sélectionnez la troisième option et appuyez sur ENTER.
Alignez la barre de surlignage sur l’étiquette de
devise et tapez un montant à convertir.
USD FFR PLN
16.50
DEM
Appuyez sur ENTER pour effectuer une conversion.
Utilisez les touches ▼▲ pour voir les montants convertis en autres devises.
JEU AVEC MOTS
Language Teacher EFP630T renferme un jeu éducatif avec mots qui vous permettra d’améliorer votre orthographe et enrichira votre vocabulaire personnel.
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir le menu Jeu avec mots.
Direction du jeu
1.Anglais-Français
2.Français-Anglais
3.Anglais-Polonais
Appuyez sur la touche pour accéder à une autre
paire de langues:
4. Polonais-Anglais 5. Français-Polonais 6. Polonais-Français
En appuyant sur le chiffre correspondant
sélectionnez le dictionnaire dont vous voulez deviner les mots.
Anglais-Francais
_______
Entrez des lettres et essayez de deviner le mot caché. Les lettres devinées apparaissent à la place des traits selon leur position réelle dans le mot. Le compteur situé sur la droite de l’écran affiche le nombre de tentatives ratées (8 tentatives en tout sont autorisées).
Vous pouvez obtenir de l’aide: pour écouter la
prononciation du mot caché, appuyez sur Appuyez sur pour voir la traduction du mot caché. Pour continuer le jeu appuyez ESC. Pour ouvrir une lettre, appuyez sur ENTER. Chacune de ces actions est considérée comme une tentative.
Lorsque la partie est terminée, le message Vous avez gagné! ou Vous avez perdu!, selon le résultat, apparaîtra pendant une seconde, puis la traduction du mot sera affichée. Pour commencer une autre partie, appuyez sur ENTER.
En utilisant la section Temps légal de votre
Language Teacher
connaître l’heure qu’il est dans différentes parties du monde. Language Teacher renferme environ 200 noms de villes accompagnés de l’indication d’heure dans les fuseaux horaires correspondants.
Anglais-Francais
E__M__E
TEMPS LÉGAL
EFP630T vous pouvez
EFP630T
.
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour
accéder à la section Temps légal.
Utilisez les touches ▼▲ pour parcourir la liste
NEW-YORK ÉTATS-UNIS (VEN) DEC 31,1999
18:06
Remarque: Varsovie, Pologne s’affiche par défaut après l’initialisation du système. Le format de date et d’heure affiché peut être défini dans Menu
principal d’Installation.
alphabétique des villes, NEXT ou PREV pour faire défiler la liste par pays (et villes “à l’intérieur” de chaque pays). Vous pouvez utiliser n’importe quelle touche du clavier en tant que raccourci vers le début de la liste de villes commençant par cette lettre.
v
Si vous souhaitez vous renseigner sur l’heure qu’il
est, par exemple, à Seattle, appuyez d’abord sur la touche S (Saint-Denis, Réunion sera alors affiché), puis appuyez sur jusqu'à ce que la ville souhaitée apparaisse:
SEATTLE ÉTATS-UNIS (VEN) DEC 31,1999
19:37
Remarque: Pour passer à l’heure d’été ou à celle d’hiver, vous aurez peut-être à ajouter ou soustraire une heure de l’heure affichée sur l’écran.
HEURE LOCALE
Vous utiliserez cette fonction de Language
Teacher
l’heure exacte, le jour de la semaine et la date en cours. Ces informations sont valables pour le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans le Menu principal d’Installation.
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir la section Heure locale.
Suivant les paramètres définis dans le Menu principal d’Installation, vous pouvez écouter l’annonce de l’heure actuelle.
EFP630T pour vous renseigner sur
v
VARSOVIE POLOGNE (Sam) Jan 1, 2000
1:21PM
Remarque: Varsovie, Pologne s’affiche par défaut après l’initialisation du système. Pour sélectionner
une autre ville, redéfinissez la date et l’heure ou leur format suivant les démarches expliquées dans la section Menu principal d’Installation.
CONNEXION AU PC
À l’aide d’un câble Language Teacher PC-Link (à acheter séparément) et du logiciel LT PC-Link pour Windows 95/98/NT (fourni avec votre Language Teacher) vous pouvez télécharger des données des sections non-linguistiques de votre
Language Teacher
votre ordinateur.
Remarque: LT PC-Link pour Windows 95/98/NT (situé sur le CD fourni avec votre Language Teacher) doit être installé sur votre PC avant d’utiliser cette fonction. Pour obtenir de l’aide sur l’installation, veuillez consulter la section Help de l’application.
À l’aide du câble PC-Link connectez votre Language
Teacher® EFP630T à un ordinateur.
EFP630T vers et à partir de
Sélectionnez dans le Menu d’icônes pour ouvrir
la section Connexion au PC.
v
Choisissez la direction de téléchargement, par
exemple, Envoyer données et appuyez sur ENTER.
Connexion au PC
Envoyer données
Recevoir données
Sélectionnez une section non-linguistique pour en
télécharger les données vers l’ordinateur et appuyez sur ENTER. Le message de veille sera affiché:
Commencer Réception et presser Enter…
Démarrez l’application PC-Link sur votre ordinateur et choisissez la direction de téléchargement “complétant” celui de l’appareil (Recevoir dans cet exemple). Laissez-vous guider par les affichages de l'écran.
En appuyant sur ENTER démarrez le téléchargement d'abord sur la partie qui reçoit les données, puis sur celle qui les envoie. Les messages de traitement apparaîtront dans les deux applications.
Le total des données téléchargées sera annoncé.
Note: Sauvegardez toujours toutes vos données importantes! Le producteur décline toute
responsabilité pour les données perdues ou altérées.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Intensité sonore
La commande d’intensité sonore est située sur la tranche gauche du boîtier de Language Teacher EFP630T.
Prise externe
Language Teacher EFP630T est équipé d’une prise externe située sur la tranche droite du boîtier. L'utilisation d’une source d’alimentation
inappropriée peut entraîner l’endommagement de l’appareil et l’annulation de la garantie.
Prise de Connexion au PC
La prise de connexion au PC est située sur la tranche droite du boîtier de Language Teacher EFP630T à côté de la prise externe.
Remarque: Pour commander un adaptateur compatible courant alternatif/courant continu ou un câble de connexion au PC, veuillez contacter votre revendeur ou un des bureaux de service clientèle Ectaco dont la liste figure à la fin de ce mode d’emploi.
Loading...