ECS Electronics VW-096-D1 Fitting Instructions Manual

Golf V 2003—>
Golf Plus 2005—>
Golf V Variant 2007—>
CrossGolf 2007—>
Golf VI 2008—>
Golf VI Variant 2009—>
Golf VI Plus 2009—>
• Jetta 2005—>
• Tiguan 2007-2009
• Tiguan 2010—>
Eos 2011—>
Volkswagen
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
DE
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme
FR
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
NL
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
GB
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
Instrucciones de montaje de kit ectrico para enganche de remolque con caja de conexiones
ES
13-P según norma DIN/ISO 11446.
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
IT
alla norma DIN/ISO 11446.
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
SE
med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
DE
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
FR
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
NL
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
GB
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
ES
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
IT
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za ­ následek odvolání roků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
CZ
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
DK
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
GR
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
NO
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
PL
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
Partnr.: VW-096-D1
Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do
CZ
normy DIN/ISO 11446.
Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N
DK
stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446
mukainen 13-N liitin.
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
GR
13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
NO
13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.
Instrukcje montażu zestawu okablowania
elektrycznego dyszla holowniczego z
PL
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu.
© ECS Electronics B.V. VW-096-D1 / 221110JJRevision: 0
Einzelteilliste
Liste de pieces
Onderdelenlijst
Part list
Lista de componentes
Elenco componenti
Dellista
Seznam dílů
Del-liste
Osaluettelo
Κατάλογος εξαρτημάτων
Delliste
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
Lista części
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
DU
CZ
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FR
DK
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
NL
FI
User guide
User guide
GB
GR
Guía del usuario
Guía del usuario
ES
NO
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni
IT
PL
SE
Bruksanvisning
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
U1
Option +30/+15
vorbereitung für préparation pour voorbereiding voor preparation for preparación para preparazione per förberedelse för
příprava pro
forberedelse for valmistelu varten
Προετοιμασία για
forberedelse på przygotowanie do
+30
+15
L2 L1
L4
1x
T
15x
OPTION P.D.C.
*
M
L3
U2
Option P.D.C.
-
+
PARK DISTANCE CONTROL
G
OPTION
+30/+15
X
PARK DISTANCE CONTROL
For not OEM P.D.C. System use the: VW-083-ZZ
M
Option
+30/+15
ergänzungsatz set d'extension uitbreidingsset extension kit equipo de extensión set di ampliamento förlängningssats
prodlužovací souprava
forlængelsesæt lisäsarja
εξάρτηση επέκτασης
påbyggingssett
zestaw rozszerzający
3x
3x
SP -165 -Z Z
20 Amp.
Fragen Sie Ihren Lieferanten.
DE
Consultez votre fournisseur.
FR
Raadpleeg uw leverancier.
NL
Consult your supplier.
GB
Consulte con su proveedor.
ES
Rivolgersi al proprio fornitore.
IT
Be leverantören om råd.
SE
1x
1x
Poraďte se s vaším dodavatelem.
CZ
Henvend dig til din leverandør.
DK
Kysy neuvoa toimittajaltasi.
FI
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας.
GR
Forhør deg med din leverandør.
NO
Należy skonsultować się z dostawcą.
PL
10x
© ECS Electronics B.V. Pag. 2 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
INFO
DE FR NL GB ES
IT SE CZ DK
FI GR NO
PL
ROUTING
BK BN BU GNGY WH YE OG RDPI
Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart
Černá
Sort Musta
Μαύρο
Svart Czarny
Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Brun
Hnědá
Brun Ruskea
Καφέ
Brun
Brązowy
Blau Blue Blauw Blue Azul Blu Blå Modrá Blå Sininen
Μπλε
B Niebieski
Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa
Γκρι
Grå Szary
Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä
Πράσινο
Grønn Zielony
Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit
Bílá
Hvid Valkoinen
Λευκό
Hvit
Biały
Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul
Žlutá
Gul Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółty
Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange
Oranžo
Orange Oranssi
Πορτοκαλί
Oransje
Pomarańczowy
PE
Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialová Lilla Purppura
Μοβ
Lilla Purpurowy
Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa
Růžová
Pink Vaaleanpunainen
Ροζ
Rosa
Różowy
Golf V / Golf VI / Golf VI Plus
L1&L2
L4
L3
G
M
Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd
Červená
d Punainen
Κόκκινο
d Czerwony
ROUTING
L1&L2
L3
Golf V Variant / Golf VI Variant
L4
M
G
X
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 3 VW-096-D1 / 221110JJ
ROUTING
Jetta
L1&L2
ROUTING
L3
L1&L2
L4
G
M
Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan
L4
G
M
X
ROUTING
L3
L1&L2
L3
L4
M
X
Eos
G
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 4 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf V Plus / Golf V Variant / Golf VI / Golf VI Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
1
Code
!
1 2
3:3
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus
2
Golf V /Golf VI /Golf VI Plus
3
1
2
3
Tiguan
4
1
2
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf
5 6
1x
1x
Golf VI Plus
7
1
2
2x
2x
Tiguan
8
1
3
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 VW-096-D1 / 221110JJ
© ECS Electronics B.V. Pag. 6 VW-096-D1 / 221110JJ
Jetta
9
10
1
2
Golf V Variant / Golf VI Variant
1
2x 10mm
6x
2
3
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 7 VW-096-D1 / 221110JJ
11
Golf V Variant / Golf VI Variant
5
1
12
4
3
5
1x
6
2
1
2
1x
4
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 8 VW-096-D1 / 221110JJ
13
Eos
14
2
1
3
2
1
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Golf VI Plus
15
T
1
2
T
4
X
3
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 9 VW-096-D1 / 221110JJ
16
Jetta
17
T
T
1
4
X
2
3
X
Tiguan
T
18
2
T
1
X
4
3
X
Eos
2
1
4
X
INFO
© ECS Electronics B.V. Pag. 10 VW-096-D1 / 221110JJ
3
X
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
A
Option 1
Option 2
X
Option 3
X
X
B
C
DE FR NL
GB
ES
IT
Option 1
Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
SE
Objímkový konektor
CZ
Stikdåse forbindelse
DK
Pistorasia liitäntä
FI
Υποδοχή σύνδεσης
GR
Tilkobling koblingsboks
NO
Połączenie przez gniazdo
PL
Pag. 26
D
Option 2
1 2 3 4
© ECS Electronics B.V. Pag. 11 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
E
Option 3
1 2 3 4
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus
19
20
10mm
G
Jetta
10mm
G
© ECS Electronics B.V. Pag. 12 VW-096-D1 / 221110JJ
21
22
Golf V Variant / Golf VI Variant
10mm
G
Tiguan
23
10mm
G
Eos
10mm
G
© ECS Electronics B.V. Pag. 13 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
24
M
M
25
M M
1 2 3
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus
26
M
© ECS Electronics B.V. Pag. 14 VW-096-D1 / 221110JJ
27
Jetta
M
28
30
Golf V Variant
M
Tiguan
29
M
Eos
M
© ECS Electronics B.V. Pag. 15 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf VI / Golf VI variant / Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Golf VI Plus
31
3
4
1
6
2
5
Golf V Variant / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus
32
33
34
1x
1
2
2
1
3
4
Golf V Variant / Jetta
1x
3
2
1
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 16 VW-096-D1 / 221110JJ
35
Golf V Variant / Jetta
36
3x
5
6
1
2
4
3
Tiguan
37
3x
© ECS Electronics B.V. Pag. 17 VW-096-D1 / 221110JJ
1
2
3x
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Golf VI Plus / Golf VI Plus
38
3
4
2
5
1
Eos
39
40
2
1
1
4
5
3
6
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 18 VW-096-D1 / 221110JJ
7
Golf V / Golf V Variant / Golf VI / Golf VI Variant / Golf VI Plus / Jetta / Eos
41
1
2
42
+30
20 Amp.
1x
2
L4
5
Use if there is no prepared +30 location:
1
+30
UnlockLock
3
OG
Position
P
o
s
.
:
.
.
.
.
DE
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
4
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
U1
U2
+30
43
2
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 19 VW-096-D1 / 221110JJ
44
45
+30
Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan
1
2
2
+30
20 Amp.
1x
Position
3
L4
1
OG
+30
Use if there is no prepared +30 location:
U1
P
o
s
.
:
.
.
.
.
DE
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
U2
+30
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
46
2
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 20 VW-096-D1 / 221110JJ
47
Golf V / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan -2009
G (12pin)
BN
1
UNLOCK
G (12pin)
Can-bus Datawire
H
G
F
E
LOCK
2
A
D
2
C
B
E (14pin +2pin)
E (14pin +2pin)
STOP
OG/BN
5
GN
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
3
Pos. 1: OG/BN
Pos. 2: OG/GN
Pos. 3: RD/BK
OG/GN
6
L1
! Lock
1
2
3
L2
1 2 3 4 5 6 7
10 11 12 13 14
8 9
4
L3
RD/BK
Pos. 1: BN
Pos. 2: GN
Pos. 3: BU/RD
7
BU/RD
© ECS Electronics B.V. Pag. 21 VW-096-D1 / 221110JJ
48
49
Golf VI / Golf VI Variant / Golf VI Plus / Tiguan 2010- / Eos
UNLOCK
2
4
3
1
1 2
50 51
STOP
RD/BK
Can-bus
Pos. 17
Datawire
OG/BN Pos. 16
Pos. 17
Can-bus Datawire
OG/GN Pos. 15
Pos. 16
Pos. 15
3
Pos. 2 OG/GN
Pos. 3 RD/BK
Pos. 1 OG/BN
LOCK
1
Pos. 1
2
L3
3
BN
Pos. 2 GN
Pos. 3 BU/RD
© ECS Electronics B.V. Pag. 22 VW-096-D1 / 221110JJ
52
Golf VI / Golf VI Variant / Golf VI Plus / Tiguan 2010- / Eos
STOP
BU/RD
Can-bus Datawire
BN Pos. 16
Pos. 17
Can-bus Datawire
GN Pos. 15
53
1 2
Pos. 17
Pos. 16
Pos. 15
54
LOCK
3
2
1
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 23 VW-096-D1 / 221110JJ
Golf V / Golf V Plus / Golf V Variant / Golf VI / Golf VI Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
55
Garage
Das fahrzeugseitige Gateway muss von einem VW-Händler mit einem VAG-Service-Tester zur Funktionserweiterung
DE
Anhängervorrichtung codiert werden.
La porte du reseau multiplexé du véhicule doit être télécodé par un concession VW/Audi avec la valise VAG, pour ajouter
FR
la fonction dispositif d'attelage.
De gateway van het voertuig moet met een VAG-Servicetester voor functie-uitbreiding van de trekhaak bij de dealer
NL
worden gecodeerd.
A VAG Service Tester must be used to code the vehicle's Gateway with the additional function for the towing hitch at the
GB
dealer.
Para controlar el funcionamiento del enganche es necesario controlar el gateway del vehiculo con un VAG-Servicetester
ES
en el concesionario.
Per l'ampliamento funzionale del gancio di traino, il gateway del veicolo deve essere codificato tramite un tester del
IT
servizio assistenza VAG.
56
Fordonets inkörsport måste kodas av återförsäljaren med en VAG testutrustning för att dragkroken skall fungera korrekt.
SE
Komunikační brána vozidla musí být zakódována prodejcem pomocí servisní zkoušečky VAG pro rozšíření funkce tažného
CZ
háku.
Vognens datastik skal kodes af forhandleren med en VAG-servicetester for udvidelse af funktionen til også at gælde
DK
trækkrogen.
FI
Jälleenmyyjän pitää antaa ajoneuvon väylälle VAG-testilaitteella koodi vetokoukkutoimintoa varten.
Η πύλη του οχήματος θα πρέπει να κωδικοποιηθεί από τον έμπορο με έναν Ελεγκτή Υπηρεσίας VAG για επέκτασης της
GR
λειτουργίας του άγκιστρου ρυμούλκησης.
Kjøretøyets router må dekoderes med en VAG-servicetester hos forhandleren, for å legge til nye funksjoner til tilhenger-
NO
festet.
Centrala (gateway) sieci pojazdu musi zostać zakodowana u dealera samochodowego za pomocą testera diagnostyczn-
PL
ego VAG w celu rozbudowania funkcji haka holowniczego.
!
© ECS Electronics B.V. Pag. 24 VW-096-D1 / 221110JJ
Code
3:3
Golf V / Golf V Plus / Golf V Variant / Golf VI / Golf VI Variant / CrossGolf / Jetta / Tiguan / Golf VI Plus / Eos
57
!
INFO
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
DE
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
FR
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
NL
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
GB
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
ES
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
IT
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
DE
Einzelteile wieder einbauen
FR
Montez les part enléves
NL
Terug plaatsen onderdelen
GB
Reinstall linings
ES
Reinstalar componentes
IT
Rimetti a posto componenti
SE
Sätt tillbaka delar
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
SE
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
CZ
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
DK
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
FI
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
GR
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
NO
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
PL
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
CZ
Znovu zasuňte obložení
DK
Påsæt beklædningen
FI
Asenna verhoilut takaisin
GR
Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
NO
Sett tilbake deler
PL
Założyć wykładzinę
58
Gebrauchsanleitung.
DE
Mode d'emploi.
FR
Gebruikershandleiding.
NL
User guide.
GB
Guía del usuario.
ES
Manuale di istruzioni.
IT
Bruksanvisning.
SE CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Partnr.: CT-026-DL
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
Citroën C4 Hatchback
Bedienungsanleitung
CZ
Mode d'emploi
DK
Gebruikershandleiding
FI
User guide
GR
Guía del usuario
NO
Manuale di istruzioni
PL
!
© ECS Electronics B.V. Pag. 25 VW-096-D1 / 221110JJ
INFO
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
GR
Objímkový konektor
CZ
PL
NO
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
FI
DK
-
+
-
15 amp.
+
15 amp.
Reverse
10 9
15+
30+
Braun
-
Braun
Gelb
Rot
Schwarz
Brun
-
Brun
Gul
Rød
Sort
Bruin
-
Bruin
Geel
Rood
Zwart
Brown
Marrón
-
Brown
Yellow
Red
Black
-
Marrón
Amarillo
Rojo
Negro
Marron
-
Marron
Jaune
Rouge
Noir
Marrone
-
Marrone
Giallo
Rosso
Nero
Brun
Hnědá
-
-
Brun
Hnědá
Gul
Žlutá
Röd
Červená
Svart
Černá
Ruskea
-
Ruskea
Keltainen
Punainen
Musta
Καφέ
-
Καφέ
Κίτρινο
Κόκκινο
Μαύρο
Brun
Brązowy
-
-
Brun
Brązowy
Gul
Żółty
Rød
Czerwony
Svart
Czarny
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
ESITSE
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
FR
DE
NL
STOP
1-8
Socket connection
GB
Noir
Gris/
Grau/
Schwarz
Rot
Schwarz/
Rot
Grau/
Grün
Schwarz/
Braun
21W21W 21W 42W 3x21W 42W 21W 180W/15Amp. 180W/15Amp.
Blau
Noir/
Rouge
Gris/
Rouge
Vert
Noir/
Marron
Bleu
Grå/
Negro
Rojo
Rojo
Verde
Grigio/
Nero/
Grigio/
Nero/
Marrone
Blu
Nero
Rosso
Rosso
Verde
Svart
Černá
Šedo/
Röd
Svart/
Černo/
Červená
d
Grå/
Šedo/
Červe
Grön
Svart/
Brun
Blå
Zelená
Černo/
Hnědá
Modrá
Zwart
Rood
Rood
Groen
Grey/
Black/
Grey/
Black/
Brown
Blue
Black
Red
Red
Green
Negro/
Gris/
Negro/
Marrón
Azul
Grijs/
Zwart/
Grijs/
Zwart/
Bruin
Blauw
Gris/
Sort
Grå/
Sort/
Grå/
Sort/
Brun
Blå
Rød
d
Grøn
Musta
Harmaa/
Musta/
Punainen
Harmaa/
Punainen
Vihreä
Musta/
Ruskea
Sininen
Γκρι/
Μαύρο
Μαύρο/
Κόκκινο
Γκρι/
Κόκκινο
Μαύρο/
Πράσινο
Καφέ
Μπλε
Grå/
Svart
Szary/
Czarny
Rød
Svart/
Czarny/
Czerwony
d
Grå/
Szary/
Czerwony
Grønn
Svart/
Brun
Blå
Zielony
Czarny/
Brązowy
Niebieski
1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 8 9 10 11 12 13
11446
DIN/ISO
© ECS Electronics B.V. Pag. 26 VW-096-D1 / 221110JJ
Weiß
Noir/
Schwarz/
FR
DE
Pmax
Blanc
Zwart/
Wit
NL
Black/
GB
White
Negro/
ES
Blanco
Nero/
Bianco
IT
Vit
Svart/
SE
Bílá
Černo/
CZ
Sort/
DK
Hvid
Hvit
Λευκό
Μαύρο/
GR
Svart/
NO
Musta/
Valkoinen
Bialy
Czarny/
PL
Loading...