Econ ECO-101HB User Manual [ru]

руководство по эксплуатации
БЛЕНДЕР ПОГРУЖНОЙ
ECO-101HB
руководство по эксплуатации
Благодарим вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой ECON. Мы рады предло­жить Вам изделия, разработанные в соответствии с высокими требованиями к качеству и функ­циональности. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нашего изделия.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Меры безопасности ..............................................................................................................................................3
Устройство прибора .............................................................................................................................................. 4
Подготовка к эксплуатации ................................................................................................................................... 4
Смешивание продуктов ........................................................................................................................................5
Чистка и у ход ........................................................................................................................................................5
Безопасная утилизация ........................................................................................................................................6
Технические характеристики ................................................................................................................................6
2
руководство по эксплуатации
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации полностью про­читайте данный раздел и следуйте всем ин­струкциям во время эксплуатации блендера.
ВНИМАНИЕ: Режущие кромки насадок остро зато-
чены, при работе будьте внимательны.
1. Убедитесь, что характеристики вашей элек­тросети соответствуют указанным на марки­ровке изделия.
2. Запрещается использовать неисправный прибор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если блендер упал или был поврежден другим образом, а также, если поврежден сетевой шнур, обратитесь в авто­ризованный сервисный центр производителя за проверкой и ремонтом.
3. Подключайте прибор к электросети, только когда он полностью собран.
4. Запрещается разбирать, изменять или пы­таться чинить прибор самостоятельно.
5. Во избежание поражения электрическим током запрещается использовать прибор в по­мещениях с высокой влажностью (например, в ванной) или работать с прибором мокрыми руками.
6. Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а также во время сборки, разборки, установки аксессуаров или чистки.
7. При отключении прибора от электросети не тяните за шнур или сам блендер, беритесь за ви лку.
8. Запрещается погружать сетевой шнур, вил­ку или само устройство в воду или другую жидкость во избежание поражения электри­ческим током.
9. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.
10. Храните прибор в недоступном для детей месте.
11. Не позволяйте детям использовать блен­дер без вашего присмотра. Не разрешайте де­тям играть с прибором.
12. Прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор на улице.
13. Не превышайте время работы, указанное в настоящем руководстве.
14. Не допускайте соприкосновения рук или посуды с режущим ножом или контейнером во время смешивания продуктов для того, чтобы предотвратить телесные повреждения или по­вреждения блендера.
15. Режущие кромки насадок остро заточены, во время эксплуатации и чистки прибора будь­те внимательны.
16. Если насадка застряла, сначала отключите прибор от электросети и только потом очисти­те насадку от продуктов, которые блокируют ее движение.
17. Не касайтесь движущих частей устройства.
18. Запрещается смешивать горячие жидкости (температурой выше 80оС).
19. Чтобы уменьшить вероятность травмы, сначала надежно установите емкость для из­мельчения, а только потом устанавливайте в нее насадку-измельчитель.
3
руководство по эксплуатации
20. Использование деталей, включая различ­ные емкости, не рекомендованные произ­водителем, может привести к несчастному случаю.
21. Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприкасался с горячими по­верхностями.
22. Данный прибор не предназначен для ис­пользования людьми с ограниченными фи­зическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также людьми, не имеющими достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают лица, ответ­ственные за их безопасность.
ВНИМАНИЕ: Время работы блендера не долж-
но превышать одну минуту за одно включение. Между двумя циклами работы блендера необходимо делать перерыв не менее чем на одну мину­ту, чтобы дать остыть двигателю. В противном случае прибор может вы­йти из строя в результате перегрева двигателя.
Запрещается пытаться измельчать блендером слишком твердые продук­ты, такие, как: кофейные зерна, куби­ки льда, мускатные орехи или крупы.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
A. Кнопка включения
B. Корпус блендера с двигателем
C. Стержень блендера
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Извлеките прибор из упаковки. Перед пер­вым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые контактируют с продуктами. Более подробную информацию вы найдете в разделе «Чистка и уход».
2. Крупные продукты порежьте на кусочки приблизительно 2 см.
3. Перед подключением прибора в сеть убеди­тесь, что он правильно и полностью собран.
4
руководство по эксплуатации
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
С помощью блендера можно смешивать раз­личные продукты для приготовления соусов, супов, майонеза, пюре, детского питания, а также напитков, в т.ч. молочных коктейлей.
Не следует использовать погружной блендер для измельчения сухих продуктов.
1. Подготовьте продукты и положите их в подходящую емкость, которую поставьте на нескользящую поверхность. Если вы готовите суп-пюре, дайте продуктам немного остыть перед смешиванием. Температура продуктов не должна превышать 80°С.
2. Приложите стрежень блендера к корпусу и поверните стрежень по часовой стрелке до щелчка.
3. Полностью погрузите стержень блендера в смешиваемые ингредиенты.
4. Нажмите и удерживайте кнопку включения.
5. Смешивайте продукты, медленно передви­гая блендер сверху вниз и по кругу. Следите, чтобы жидкость не попала на место соедине­ния стержня и корпуса или выше.
6. Чтобы выключить блендер, отпустите
кн опк у.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как начать сборку или
разборку прибора, убедитесь, что он выключен (не нажаты кнопки средней или высокой скорости) и отключен от электросети.
Если ножи блендера заблокирова­лись, прежде чем устранить засор, от­ключите питание прибора.
Запрещается использовать блендер более одной минуты непрерывно. Делайте перерывы в работе не менее одной минуты.
ЧИСТКА И УХОД
Производите чистку прибора сразу после каж­дого использования.
После окончания работы выключите прибор и отключите его от электросети.
Сразу же вымойте насадки блендера и емкость для измельчения (если она использовалась) теплой мыльной водой, чтобы продукты не успели застыть и прилипнуть и чтобы на них не начали размножаться бактерии, после чего протрите сухим чистым полотенцем.
Насадки блендера можно мыть в посудо­моечной машине с использованием мягкого моющего средства. Тем не менее, если вы сме­шивали соленые продукты, Стержень следует сразу же сполоснуть чистой водой.
5
руководство по эксплуатации
Некоторые продукты могут окрашивать пла­стиковые детали блендера. Протрите их расти­тельным маслом перед тем, как мыть, чтобы вернуть их первоначальный цвет.
Корпус блендера протрите мягкой влажной тканью.
Не используйте жесткие губки, абразивные и агрессивные чистящие средства.
ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать корпус блен-
дера в воду или мыть его под краном! Режущие кромки насадок очень
острые! Будьте осторожны, чтобы из­бежать травмы.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготов­лено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым му­сорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельно­го сбора электрических и электронных това­ров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов.
Правильная утилизация вашего товара позво­лит предотвратить возможные отрицатель­ные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети: 220-240 В
Частота тока: 50 Гц
Номинальная мощность: 200 Вт
Максимальная потребляемая мощность:
700 Вт
Класс защиты от поражения электрическим током: II
ПРИМЕЧАНИЕ:
В связи с постоянным усовершен­ствованием изделий производи­тель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн, комплектацию и техниче­ские характеристики прибора без предварительного уведомления об этом пользователя.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован.
Товар соответствует требованиям норматив­ных документов:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтно­го оборудования»;
6
руководство по эксплуатации
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести­мость технических средств».
При отсутствии копии нового сертификата в ко­робке спрашивайте копию у продавца.
Полную информацию о сертификате соответ­ствия вы можете получить у продавца или на сайте www.econ.su.
Изготовитель: Smart International Distribution Limited. Room 2208, 22/F., Lemmi Centre, 50 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
Сделано в Китае.
Импортер/организация, уполномоченная на принятие претензий на территории России: ООО «ПОЛИТЕХНИКА». 170034 Тверская область, г. Тверь, проспект Чайковского, д. 19а, корп. 1, ком. 207.
* Данные могут быть изменены в связи со сменой изготовителя, продавца, производ­ственного филиала, импортера в РФ. В случае изменения данных актуальная информация указывается на дополнительной наклейке, размещенной на упаковке изделия.
Гарантийный талон и инструкция по эксплу­атации являются неотъемлемыми частями данного изделия.
Дата производства указана на упаковке или изделии.
Срок службы изделия – 3 года.
Гарантийный срок – 1 год.
Гарантийное обслуживание осуществляется согласно прилагаемому гарантийному талону.
7
Loading...