Ecom Lite-Ex PL 10 H Operating Instructions Manual

Intrinsically Safe Headlamp Lite-Ex® PL 10 H
Bedienungsanleitung | Operating Instructions
Notice d‘utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de uso
Manual de instruçoes | Bruksanvisning
1
English Page 16
Français Page 29
Nederlands Pagina 42
Italiano Page 55
Español Página 68
Português Página 81
Svenska Sida 94
2
Inhalt
1. Anwendung ............................................................................................2
2. Sicherheitshinweise ............................................................................2
3. Fehler und unzulässige Belastungen ..........................................2
4. Sicherheitsvorschriften ..................................................................... 3
4.1 Besondere Bedingungen für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen ..............................................4
5. Sicherheitshinweise ............................................................................4
6. Ex-Daten ..................................................................................................4
7. Technische Daten ................................................................................5
8. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise ....................6
8.1 Aufbau der Lite-Ex® PL 10 H ......................................................6
8.2 Inbetriebnahme .................................................................................... 6
8.3 Batteriewechsel .................................................................................... 7
8.4 Reinigen des Ringschalters .............................................................8
8.5 Leuchtmittelwechsel ..........................................................................8
8.6 Wechsel der Schutzscheibe ..........................................................8
9. Reparatur .................................................................................................9
10. Entsorgung .............................................................................................. 9
11. Reinigung, Wartung und Lagerung .........................................11
12. Garantie und Haftung .................................................................... 11
13. EG Konformitätserklärung ..........................................................12
14. EG-Baumusterprüfbescheinigung ............................................ 13
Hinweis:
Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EG-Konformi­tätserklärung und das Ex-Zer tifikat können auf der jeweili­gen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen werden, oder direkt beim Hersteller angefordert werden.
3
1. Anwendung
Die Lite-Ex® PL 10 H ist eine kompakte und robuste LED­Stirnlampe für den industriellen Einsatz in explosionsgefähr­deten Bereichen der Zonen 2, 1 und 0 sowie 22, 21 und 20 nach Richtlinie 1999/92/EG (ATEX).
2. Sicherheitshinweise
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften, die für eine sichere Funktions­weise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Eine Nichtbeachtung dieser Informa­tionen und Hinweise kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen.
Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen! Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungs- oder Druckfeh­lern) gilt die deutsche Bedienungsanleitung.
3. Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beein­trächtigt wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhin­dert werden. Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken.
Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:
- am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.
- das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.
- das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
- das Gerät Transportschäden erlitten hat.
- Gerätebeschriftungen unleserlich sind.
- Fehlfunktionen auftreten.
- die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.
4
4. Sicherheitsvorschriften
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Be­achtung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beachtet werden:
- Das Gerät darf innerhalb des Ex-Bereiches nicht geöffnet werden.
- Vor Inbetriebnahme der Lampe ist eine Funktionsprüfung
durchzuführen. Bei deutlichem Leuchtkraftverlust sind die Batterien auf Auslaufen von Elektrolyt zu prüfen.
- Wird ausgetretenes Elektrolyt festgestellt, ist das Gerät
nicht in den Ex-Bereich einzubringen und dem Hersteller zur Überprüfung zu zusenden.
- Die Batterien dürfen nur außerhalb des Ex-Bereiches gewechselt werden.
- Schwache Batterien sind unverzüglich auszuwechseln.
- Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im Ex-Bereich nicht zulässig.
- Es dürfen nur typgeprüfte Batterien eingesetzt werden.
- Entsprechend Batterietyp kann sich die Temperaturklasse der Lite-Ex® PL 10 H von T4 auf T3 ändern – Tabelle 1 beachten!
- Es darf nur von ecom instruments GmbH zugelassenes Zubehör verwendet werden.
- Es dürfen nur original ecom Ersatzdichtungen und Ersatz­scheiben Typ PL 10 H verwendet werden.
- Es darf nur das Original-Kopfband HB 10 H verwendet werden.
- Vermeiden Sie den Einsatz in aggressiven Säuren oder
Basen.
- Das LED-Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
5
4.1 Besondere Bedingungen für den Einsatz in explosions-
gefährdeten Bereichen
- Ein Lagern der Lampe ist untersagt!
- Nach jedem Batterie- oder Dichtungsringwechsel sind Dichtungsringe und Gewinde auf Sauberkeit, korrekten Sitz und Beschädigungen zu überprüfen.
- Die Gehäuseteile der Lampe müssen vor dem Einsatz im Ex-Bereich handfest bzw. bis zum Anschlag verschraubt werden, um den IP-Schutz zu gewährleisten.
5. Sicherheitshinweise
Blendgefahr!
- Nicht direkt in den Lichtstrahl blicken! Lichtkegel nicht direkt auf die Augen einer anderen Person richten!
6. Ex-Daten
EG-Baumusterprüfbescheinigung-Nr.: ZELM 05 ATEX 0272 X
Ex-Kennzeichnung:
1G Ex ia op is IIC T4 bzw. T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Zugelassen für Zone 2,1 und 0, Gerät der Gruppe II, Gas­gruppe IIC explosionsgefährdete Gase, Dämpfe oder Nebel, Temper aturklasse T4.
Zugelassen für Zone 22, 21 und 20, Gerät der Gruppe III, explosionsgefährdete Stäube, IIIC – leitfähiger Staub, IIIB – nicht leitfähiger Staub, IIIA – brennbare Flusen, T130°C
6
7. Technische Daten
Umgebungstemp. Ta: -20 ... +50°C Lagertemperatur: -30 ... +60°C Batterien /
3 x LR06 nach IEC, AAA
Stromversorgung: Leuchtmittel: Leuchtkraft:
Lichtstrom:
Hochleistungs-LED
3.000 lx
(bei 1m Abstand / 6° Optik)
1800 lx
(bei 1m Abstand / 25° Optik)
64 lm
Betriebsdauer: ca.55 Stunden
(Dauerbetrieb)
Abmessungen: 60 x 87 x 69 mm
(H x L x B) Gewicht: ca. 180g (mit Kopfband) IP-Schutzart: IP 65 / IP 67 ESD-Schutz: antistatisches Gehäuse CE-Kennzeichnung:
Achtung! Die Temperaturklasse der Lite-Ex® PL 10 H kann sich entsprechend der Verwendung des Batterietyps ändern – s. folgende Tabelle.
Hersteller Typ Temperaturklasse
1 Varta Max Tech No. 4703 T4 2 Varta Industrial
No. 4003 T4
Alcaline
3 Panasonic Pro
LR03 T4
Power
4 Energizer No. E92 T3!
Tabelle 1
7
Tabelle mit zugelassenen Dichtungen und Schutzscheiben
Hersteller Typ ecom Dichtungsringe Typ PL 10 H ecom Ersatzscheibe PL 10 H
8. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihrer Lite-Ex
®
PL 10 H kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Infor­mation die Hinweise auf den folgenden Seiten!
8.1 Aufbau der Lite-Ex® PL 10 H
O-Ring 27 x 1,0
Verschlusskappe
Lampengehäuse
Batterieadapter
Ringschalter
LED-Gehäuse
Scheibe
O-Ring 22,5 x 1,5
O-Ring 22,5 x 2,0
Lampenkopf
Bild 1
8.2 Inbetriebnahme
Zuerst müssen die mitgelieferten Batterien eingesetzt werden (außerhalb des Ex-Bereiches). Damit die Lampe im Ex-Bereich eingesetzt werden kann, muss sichergestellt sein, dass der Lampenkopf und das Lampengehäuse komplett aufgeschraubt sind. Danach kann die Lampe durch eine leichte Drehung des gelben Ringschalters im Uhrzeigersinn eingeschaltet werden.
8
8.3 Batteriewechsel
Sollte festgestellt werden, dass die Leuchtkraft nicht mehr zufriedenstellend ist, sollten die Batterien gewechselt wer­den. Es empfiehlt sich, alle 3 Batterien gleichzeitig zu wech­seln. Es dürfen nur Batterien des entsprechend zugelassenen Typs eingesetzt werden (siehe Tabelle 1). Zum Batteriewechsel die linke, seitliche Verschlusskappe mit der Aufschrift „ecom“ in Richtung des aufgedruckten Pfeils drehen und dann den gesamten Batterieadapter herausnehmen (siehe Bild 2). Danach können die Batterien entnommen und gewechselt werden. Nach dem Einsetzen der neuen Batterien (Polarität beachten) kann der Batte­rieadapter wieder eingesetzt werden (Führungsschienen im Adapter und Batterieschacht beachten). Danach die Verschlusskappe wieder aufschrauben. Bitte achten sie da­rauf, dass die Lampe vor dem erneuten Einschalten wieder komplett verschlossen ist.
Bild 2
Batteriewechsel
- Nur typgeprüfte Batterien verwenden
(siehe Tabelle 1 unter Punkt 7.: Technische Daten)
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
- Auf richtige Polarität achten.
- Verbrauchte Batterien sach- und umweltgerecht entsorgen!
- Beim Batteriewechsel sind die Gewinde und Dichtungen
auf Sauberkeit und Beschädigung zu überprüfen.
- Wird beim Batteriewechsel ausgetretenes Elektrolyt
festgestellt, ist das Gerät nicht in den Ex-Bereich
einzubringen und dem Hersteller zur Überprüfung zu
zusenden.
9
8.4 Reinigen des Ringschalters
Die Lite-Ex® PL 10 H schaltet kontaktlos über den zuvor schon beschriebenen Ringschalter. Schmutz und Feuchte können die Schalterfunktion nicht beeinträchtigen. Sollte der Ringschalter durch starke Schmutzablagerungen schwer­gängiger werden, kann der Ring einfach und problemlos gereinigt werden.
Zunächst den Lampenkopf abschrauben. Der Ringschalter kann nun nach vorne abgezogen und gereinigt werden. Nach der Reinigung den Ringschalter wieder aufsetzten und so lange drehen, bis er fest einrastet (Strich-Markierung des Ringschalters muss über der Kreis-Markierung des Lam­penkörpers sitzen). Danach kann der Lampenkopf wieder aufgeschraubt werden.
8.5 Leuchtmittelwechsel
Die Lite-Ex® PL 10 H ist mit einem extrem langlebigen LED-Leuchtmittel ausgestattet. Ein Wechsel der LED wird im Normalfall nicht notwendig sein. Bei einem Defekt oder bei nachlassender Helligkeit ist die Lampe zur Überprüfung oder Reparatur an ecom instruments zu senden. Das LED-Gehäuse darf nicht geöffnet werden! Selbständige Eingriffe am LED-Gehäuse oder Leuchtmittel gefährden die Sicherheit der Lampe und sind nicht zulässig.
8.6 Wechsel der Schutzscheibe
Das LED-Gehäuse ist durch den es umgebenden Gehäu­sekopf und durch eine zusätzliche Scheibe am Lichtaustritt geschützt. Sollte es trotz der eingesetzten, hochwertigen Scheibe zu einem Bruch kommen, so kann diese gewechselt werden. Dazu wird das Lampengehäuse der Lite-Ex® PL 10 H sowie der Ringschalter festgehalten und der Lam­penkopf vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn abgeschraubt. Um den Lampenkopf vom LED-Gehäuse abzuschrauben, kontert man mit einem Innensechskant SW4 das LED­Gehäuse (siehe Bild 3) und schraubt den Lampenkopf
10
herunter. Nun kann die Schutzscheibe ausgetauscht werden (nur original ecom-Schutzscheibe benutzen). Das LED-Ge­häuse ist anschließend gut zu reinigen und der Dichtungs­ring auf Beschädigungen zu prüfen. Sollte der Dichtungsring Beschädigungen aufweisen, ist er ebenfalls zu tauschen(der Dichtungsring ist unter der Schutzscheibe in einer Nut eingefasst / nur Original ecom Dichtungsringe benutzen). Beim Aufsetzen des Lampenkopfes auf das LED-Gehäuse ist darauf zu achten, dass Dichtung und Scheibe sauber anlie­gen. Es dürfen nach der Montage keine Dichtungsanteile im Lichtaustritt sichtbar sein. Sind der innere Lampenkopf oder die Linse ebenfalls beschädigt worden, so ist die Lampe zur Reparatur an den Hersteller zu senden.
Bild 3
9. Reparatur
Reparaturen sind durch ecom instruments GmbH oder durch von ecom instruments GmbH autorisierte Personen bzw. Service Center durchzuführen, da eine sicherheitstech­nische Überprüfung nach einer Reparatur erforderlich ist.
10. Entsorgung
Elektroaltgeräte sowie „historische“ Elektroaltgeräte von der Firma ecom instruments GmbH werden zu unseren Lasten der Entsorgung zugeführt und nach der europäischen Richt­linie 2002/96/EG und dem deutschen Elektro-Gesetz vom
16.03.2005 kostenfrei entsorgt. Der Versand der Geräte zu ecom instruments GmbH geht auf Kosten des Versenders.
11
Nach Artikel 1, §18 und Ar tikel 2 des Gesetzes zur Neu­regelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009 sind wir zu folgenden Hinweisen verpflichtet.
Ihr Gerät enthält eine alkalische-Batterie.
Sind die Batterien „leer“, dürfen Sie nicht in den normalen Müll oder Hausmüll. Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien zurück. Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter oder tragen Sie Vorsorge gegen Kurzschlüsse.
Achtung: Die im Gerät eingesetzte Batterie birgt eine Feu­ergefahr und die Gefahr von chemischen Verletzungen bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz. Weder die Batterie noch die Batteriezellen dürfen geöffnet oder demontiert, nicht über 100°C erhitzt oder verbrannt werden.
Im Entsorgungsfall kann die Batterie wie in Punkt 8.3 be­schrieben entnommen werden. Im Übrigen gelten die oben genannten Entsorgungsvorschriften für Altgeräte.
Alle Batterien werden wieder verwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen.
Das Symbol hat folgende Bedeutung: Batterien dürfen nicht in den normalen Müll oder Hausmüll.
Beim Versenden von Batterien sind die Vorschiften der IATA zu beachten. Diese Vorschriften sind für eingebaute, wie auch für ausgebaute Batterien immer anzuwenden!
12
11. Reinigung, Wartung und Lagerung
- Gerät nur mit einem geeigneten Tuch oder Schwamm
reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel.
- Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Ge-
räts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen zu lassen.
- Bei längerer Lagerung sind die Batterien aus dem Gerät
zu entnehmen.
- Zulässige Lagertemperaturen -30°C bis +60°C nicht
unter- bzw. überschreiten!
12. Garantie und Haftung
Für dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut den allgemeinen Geschäftsbedingungen eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angegebenen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedin­gungen. Ausgenommen hiervon sind alle Verschleißteile (z.B. Batterien, Akkus, Messfühler, Kalibrationen, Leuchtmittel, etc).
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die un­sachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, durch Un­fälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.
Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsen­den des defekten Geräts geltend gemacht werden. Repa­raturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes behalten wir uns vor.
Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschä­den sowie Verluste einschließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleis-
13
tungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind.
Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebestimmun­gen von einem solchen Spruch unberührt.
13. EG Konformitätserklärung
Die EG-Konformitätserklärung und das Zertifikat liegen der Verkaufsverpackung als separates Dokument bei. Bitte beachten Sie auch den Hinweis am Ende des Inhalts­verzeichnisses.
14
14. EG-Baumusterprüfbescheinigung
1) Folgende besondere Bedingungen laut EG-Baumuster­ prüfbescheinigung müssen beachtet werden:
1. Ein Öffnen des Gehäuses im explosionsgefährdeten
Bereich ist nicht zulässig.
2. Vor Inbetriebnahme der Lampe ist eine Funktionsprü­ fung durchzuführen. Falls ein deutlicher Leuchtkraft­ verlust festgestellt wird, sind die Batterien zu wechseln. Bei schwachen Batterien oder sichtbaren Beschädig­ ungen ist die LED Stirnlampe nicht in den explosionsge­ fährdeten Bereich einzubringen.
3. Der Austausch der eingebauten Batterien darf nur
außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches und nur durch vom Hersteller freigegebenen Typen erfolgen.
4. Wird ausgetretenes Elektrolyt festgestellt, ist das Gerät
nicht in den Ex-Bereich einzubringen und dem Herstel-
ler zur Überprüfung zu zusenden.
5. Es darf nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör bzw.
Ersatzteile verwendet werden.
6. Beschädigte Dichtungen dürfen nur entsprechend
den Anweisungen in der Betriebsanleitung ausgetauscht werden.
7. Die Betriebsanleitung ist zu beachten.
Die besonderen Bedingungen der LED-Stirnlampe
®
Lite-Ex
PL 10 H lauten zusätzlich:
8. Es darf nur das Original-Kopfband HB 10 H verwendet
werden.
9. Bei Verwendung des Batterietyps Energizer No. E92
erfüllt die Lite-Ex
®
PL 10 H nur die Temperaturklasse T3.
2) Das jeweils aktuelle Ex-Zertifikat kann auf der jeweiligen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen
werden.
15
Content
1. Application ........................................................................................... 15
2. Safety information ............................................................................ 15
3. Faults and damage ........................................................................... 15
4. Safety regulations .............................................................................16
4.1 Special conditions for use in potentially
explosive areas ..................................................................................17
5. Safety information ............................................................................ 17
6. Ex-data ................................................................................................... 17
7. Technical specifications .................................................................18
8. Functional description / operating instructions ...............19
8.1 Assembly of the Lite-Ex® PL 10 H .........................................19
8.2 Getting started ................................................................................... 19
8.3 Battery replacement ....................................................................... 20
8.4 Cleaning the ring switch ............................................................... 21
8.5 Bulb replacement..............................................................................21
9. Repair ...................................................................................................... 22
10. Disposal ................................................................................................. 22
11. Cleaning, maintenance and storage .......................................24
12. Warranty and liability .....................................................................24
13. EC Declaration of Conformity ................................................. 25
14. EC type approval test certificate ............................................ 26
Note:
The current operating instructions, the EC Declaration of Conformity and the Ex-certificate can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com, or alterna­tively they can be requested directly from the manufacturer.
16
1. Application
The Lite-Ex® PL 10 H is a compact and rugged LED head­lamp that is designed for industrial application in potentially explosive areas classified as Zone 2, 1 and 0, as well as Zone 22, 21 and 20 in accordance with directive 1999/92/ EC (ATEX).
2. Safety information
These operating instructions contain information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation in the described conditions. Non-observance of this information and these instructions can have serious consequences or it may violate regulations.
Please read these operating instructions carefully before starting to use the unit! In case of any doubt (in the form of translation or printing errors) the German language operating instructions shall apply.
3. Faults and damage
If there is any reason to suspect that the safety of the unit has been impaired, it must be withdrawn from use and removed immediately from the Ex-area. Measures must be taken to prevent it from being restarted accidentally. We recommend that the unit is returned to the manufactu­rer for inspection.
The safety of the unit may be compromised, if, for example:
- there is visible damage to the housing.
- the unit has been subjected to excessive loads.
- the unit has been improperly stored.
- the unit has been damaged in transit.
- unit markings or inscriptions are illegible.
- malfunctions occur.
- permitted limit values have been exceeded.
17
4. Safety regulations
Use of this unit assumes that the operator observes the conventional safety regulations and has read the certificate in order to eliminate faulty operation of the unit.
The following safety regulations must also be complied with:
- The unit should not be opened inside the Ex-area.
- A functional inspection should be conducted before
starting to use the unit. If there is a marked decrease in luminosity, the batteries should be checked for leaking electrolyte.
- If you notice any electrolyte, do not take the unit into the
Ex-area, but send it to the manufacturer for inspection.
- The batteries should only be exchanged outside the
Ex-area.
- Weak batteries should be replaced immediately.
- Additional batteries must not be carried in the Ex-area.
- Only type-tested batteries should be used.
- The temperature class of the Lite-Ex® PL 10 H can vary
between T4 and T3 depending on the type of battery used – refer to table 1!
- Only those accessories approved by ecom instruments
GmbH may be used.
- Only original ecom replacement seals and discs (type PL
10 H) should be used.
- Only the original headband (HB 10 H) should be used.
- Avoid use in aggressive acids or bases.
- The LED housing should not be opened.
18
4.1 Special conditions for use in potentially explosive areas
- Storage of the lamp in these areas is prohibited!
- After changing the batteries or the sealing rings always
check to make sure the sealing rings and threads are clean and in good condition.
- Before using the lamp in the Ex-area make sure the
housing components are screwed tightly by hand and/ or as far as their stop in order to ensure the IP rating is maintained.
5. Safety information
Risk of blinding!
- Do not look directly into the beam of light! Do not aim the light directly into the eyes of another person!
6. Ex-data
EC type approval test certificate no.: ZELM 05 ATEX 0272 X
Ex-designation:
1G Ex ia op is IIC T4 or T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Approved for Zone 2, 1 and 0, device group II, gas group IIC (explosive gases, vapours or mist), temperature class T4.
Approved for Zone 22, 21 and 20, device group III, explo­sive dust, IIIC – conductive dust, IIIB – non-conductive dust, IIIA – flammable fibres, T130°C
19
7. Technical specifications
Ambient temperature Ta: -20 ... +50°C Storage temperature: -30 ... +60°C Batteries / power supply: 3 x LR03
according to IEC, AAA Lamp: Luminosity:
High-performance LED
approx. 3.000 lx
(
at a distance of 1m
/ 6° Optik)
approx. 1800 lx
(at a distance of 1 m / 25° Optics) Luminous flux:
64 lm
Operating time: approx. 55 hours
(continuous operation) Dimensions: 60 x 87 x 69 mm
(H x L x W) Weight: approx. 180g
(with headband) IP protection class: IP 65 / IP 67 ESD protection: Anti-static housing CE-designation: CE0102
®
Caution! The temperature class of the Lite-Ex
PL 10 H can vary depending on the type of battery used - see the following table.
Manufacturer Model Temperature class
1 Varta Max
No. 4703 T4
Tech
2 Varta Industrial
No. 4003 T4
Alcaline
3 Panasonic Pro
LR03 T4
Power
4 Energizer No. E92 T3 !
Table 1
20
Table of approved sealing rings and protective discs
Manufacturer Model ecom Sealing ring type PL 10 H ecom Replacement disc PL 10 H
8. Functional description / operating instructions
Please read these operating instructions carefully so that you are familiar with, and are able to use, all of the functions of your Lite-Ex
®
PL 10 H. For your own safety and information please read the instructions on the following pages carefully!
8.1 Assembly of the Lite-Ex® PL 10 H
Sealing ring 27.0 x 1.0
Cap
Flashlight body
Battery adapter
Ring switch
LED housing
Disc
Sealing ring 22.5 x 1.5
Sealing ring 22.5 x 2.0
Lamp head
Fig. 1
8.2 Getting started
The supplied batteries must be inserted to begin with (outside the Ex-area). In order to be able to use the lamp in the Ex-area it must be ensured that the lamp head and the body of the lamp are screwed together tightly. The lamp can then be switched on by lightly rotating the yellow ring switch clockwise.
21
8.3 Battery replacement
The batteries should be replaced if the level of luminance is no longer deemed to be satisfactory. It is advisable to change all 3 batteries at the same time. Only the appropriate, approved types of batteries may be used (see Table 1). To replace the batteries turn the left-hand side cap (which bears the „ecom“ inscription) in the direction of the arrow and then remove the entire battery adapter (see fig. 2). You can then remove and exchange the batteries. After inserting the new batteries (while observing the correct polarity) the battery adapter can be reinserted (please ob­serve the guides in the adapter and battery compartment when doing this). Then screw the cap back on. Please make sure the lamp has been screwed together completely before switching it on again.
Fig. 2
Battery replacement
- Only use type-tested batteries
(see the table 1 under point 7: Technical specifications)
- Always replace all batteries simultaneously.
- Pay attention to the correct polarity.
- Dispose of depleted batteries in an appropriate and
environmentally friendly manner!
- When changing the batteries examine the threads and
seals for cleanliness and signs of damage.
- If you notice any spilled electrolyte when changing the
battery, do not take the unit into the Ex-area, but send it to the manufacturer for inspection.
22
8.4 Cleaning the ring switch
A non-contacting ring switch is used to switch on the Lite­Ex® PL 10 H (see 8.2). Dirt and moisture do not impair the switching function. The ring switch is easy to clean if excessi­ve amounts of dirt and grime have made it difficult to turn. Start by unscrewing the lamp head. The ring switch can now be removed and cleaned. When it has been cleaned, replace the ring switch and rotate it until it engages firmly in place (the line marking on the ring switch must be located opposite the circular marking on the lamp body). The lamp head can then be screwed back onto the lamp.
8.5 Bulb replacement
The Lite-Ex® PL 10 H is equipped with a long-life LED bulb. Under normal conditions it is not necessary to change the LED. If, however, the lamp becomes defective or its bright­ness has diminished, it should be sent to ecom instruments for inspection or repair. The LED housing should not be opened! Conducting repairs to the LED housing or bulb yourself poses a risk to the safety of the lamp and is not permitted.
8.6 Replacing the protective disc
The LED housing is protected by the surrounding housing head and an additional protective disc, which is located over the opening where the beam is emitted. The disc is made of high-quality material. If, however, it should break, it can be replaced. To do this, grasp the body of the Lite-Ex® PL 10 H and the ring switch and then carefully unscrew the lamp head by turning it anti-clockwise. To unscrew the lamp head from the LED housing use an Allen key (A/F 4) to secure the LED housing in place (see Fig. 3) and unscrew the lamp head. The protective disc can now be replaced (only use original protective discs from ecom). The LED housing should then be cleaned thoroughly and the sealing ring checked for signs of damage. If the sealing ring exhibits any damage, it should also be replaced (the sealing ring is set in
23
a groove underneath the protective disc / only use original sealing rings from ecom). When replacing the lamp head on the LED housing make sure the seal and disc are seated properly. After assembly no part of the seal should be visible through the opening where the beam is emitted. If the inner lamp head or lens has been damaged, the lamp should be sent to the manufacturer for repair.
Fig. 3
9. Repair
Repairs are to be conducted by ecom instruments GmbH or by personnel or service centres authorised by ecom instruments GmbH, because the safety of the unit needs to be tested after repairs are implemented.
10. Disposal
Old electrical devices as well as „historical“ old electrical devices from ecom instruments GmbH are supplied for disposal at our expense and disposed of free of charge in accordance with European Directive 2002/96/EC and the German electrical law of 16/03/2005. The costs associated with returning devices to ecom instruments GmbH are to be borne by the sender. In accordance with Article 1, Section 18 and Article 2 of the Act Revising the Law of Waste-Related Product Responsibi­lity for Batteries and Accumulators dated 25 June 2009, we are obligated to provide the following information.
Your device contains an alkaline battery.
24
Depleted batteries should never be disposed of along with normal or household waste. Old batteries can contain harmful substances that are hazardous to health and dama­ging to the environment. Please return the batteries. Return is free of charge and required by law. Please only dispose of discharged batteries in the designated containers or take precautions to prevent short circuits.
Note: The battery used in this unit poses a fire hazard and can cause chemical injuries if it is used improperly. Neither the battery nor the battery cells should be opened or disassembled and they should not be burned or exposed to temperatures exceeding 100°C.
If the battery needs to be disposed of, it can be removed as described under point 8.3. The disposal regulations specified above are also applicable for old devices.
All batteries can be recycled. Precious raw materials such as iron, zinc and nickel can therefore be reused.
The symbol means that batteries should not be dispo­sed of along with normal or household waste.
When sending batteries please observe IATA regulations. These regulations should always be applied for both built-in and removable batteries!
25
11. Cleaning, maintenance and storage
- Only use a suitable cloth or sponge to clean the unit. Do
not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning.
- It is recommended that you have the functionality and
accuracy of the unit inspected by the manufacturer every two years.
- The batteries should be removed from the unit during
prolonged periods of storage.
- Do not allow storage temperatures to exceed or fall
below the permitted range of –30°C to +60°C!
12. Warranty and liability
In accordance with our general terms and conditions ecom instruments GmbH provides a warranty for this product for a period of two years regarding its function and material un­der the specified and permitted operating and maintenance conditions. This excludes all parts that are subject to wear and tear (e.g. batteries, probes, calibration units, LEDs, etc.).
This warranty does not extend to products that are used improperly, have been modified, neglected, damaged in accidents or exposed to abnormal operating conditions and inappropriate handling.
Any claims under the warranty can be invoked by returning the defective equipment to the manufacturer. We reserve the right to repair, adjust or exchange the device. The aforementioned guarantee conditions are the sole and only right of the purchaser to compensation, are exclusively valid and replace all other contract or legal warranty obligations. ecom instruments GmbH assumes no liability for special, direct, indirect, accompanying or consequential damage as well as losses including the loss of data, indepen­dent of whether it was caused by violation of the warranty obligation, lawful or unlawful action, action in good faith or any other action.
26
If the limitation of a legal warranty as well as the exclusion or limitation of accompanying or consequential damage is not permissible in certain countries, it may be that the aforementioned limitations and exclusions are not valid for every purchaser. Should any such clause of these warranty conditions be declared ineffective or unenforceable by a competent court, then the effectiveness or enforceability of any of the other conditions of these warranty conditions shall remain unaffected by such a judgement.
13. EC Declaration of Conformity
The EC Declaration of Conformity and the certificate are enclosed with the sales packaging as a separate document. Please also observe the information provided underneath the table of contents.
27
14. EC type approval test certificate
1) The following special conditions according to the EC type approval test certificate must be observed:
1. The opening of the enclosure within explosion hazardous areas is prohibited.
2. Before the lamp will be put into operation, a functional test shall be made. If a considerable loss of illuminating power will be detected, the batteries shall be changed. If the batteries are low or visible damages are detected, the LED headlamps shall be not put into the explosion hazardous area.
3. The exchange of the built-in batteries shall be only done outside the hazardous area and only with battery types approved by the manufacture.
4. If electrolyte leakage is detected, the device shall not put into the explosion hazardous area and shall be send to the manufacturee for inspection.
5. Only by the manufacturer approved accessories resp. spare parts shall be used..
6. Damaged gaskets shall only be changed according to the instructions inside the operating manual.
7. The operating manual has to be observed.
The special conditions of the LED headlamp Lite-Ex® PL 10 H are in addition as follows:
8. Only the original headband (HB 10 H) shall be used.
9. If the headlamp will be used with batteries of type Energzer No. E92, the Lite-Ex
®
PL 10 H only fulfils
the temperature class T3.
2) The current Ex-certificate can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com
28
Sommaire
1. Utilisation .............................................................................................. 28
2. Consignes de sécurité ................................................................... 28
3. Erreurs et effor ts non admissibles ..........................................28
4. Consignes de sécurité ................................................................... 29
4.1 Conditions particulières pour l‘utilisation dans des
zones explosibles ..............................................................................30
5. Consignes de sécurité ................................................................... 30
6. Caractéristiques Ex ......................................................................... 30
7. Caractéristiques techniques ....................................................... 31
8. Description fonctionnelle / consignes d‘utilisation ........ 32
8.1 Structure de la Lite-Ex® PL 10 H............................................32
8.2 Mise en service ..................................................................................32
8.3 Remplacement des piles ..............................................................33
8.4 Nettoyage du commutateur à anneau.................................34
8.5 Remplacement de l‘ampoule .....................................................34
9. Réparation ............................................................................................35
10. Élimination ............................................................................................ 35
11. Nettoyage, entretien et stockage ............................................37
12. Garantie et responsabilité ........................................................... 37
13. Déclaration de conformité CE ................................................. 38
14. Attestation d’examen CE de type ..........................................39
Remarque :
Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante : www. ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant.
29
1. Utilisation
La Lite-Ex® PL 10 H est une lampe frontale à DEL com­pacte et robuste destinée à un usage industriel dans les atmosphères explosives des zones 2, 1 et 0, ainsi que 22, 21 et 20 conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX).
2. Consignes de sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non-respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.
Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi ! En cas de doute (erreurs de traduction ou d‘impression), le mode d‘emploi allemand fait foi.
3. Erreurs et efforts non admissibles
Dès qu‘il apparaît un doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher toute remise en service accidentelle. Nous vous recommandons d‘envoyer l‘appareil au fabricant en vue de son contrôle.
La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si :
- des dommages sont visibles sur le boîtier ;
- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes ;
- l‘appareil a été stocké de façon non conforme ;
- l‘appareil a subi des dommages lors du transpor t ;
- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles ;
- des dysfonctionnements se produisent ;
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
30
4. Consignes de sécurité
L’utilisation de l’appareil suppose, de la par t de l’utilisateur, le respect des dispositions habituelles relatives à la sécurité ainsi que la lecture du certificat, et ce afin d’exclure toute erreur de manipulation de l’appareil.
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées :
- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible.
- Un essai de fonctionnement doit être réalisé avant la
mise en service de la lampe. Si une per te de puissance d‘éclairage est constatée, vérifier que l‘électrolyte ne s‘écoule pas de la pile.
- Si on constate la présence d‘électrolyte, l‘appareil ne doit
pas être introduit dans la zone explosible. Le renvoyer au fabricant à des fins de contrôle.
- Les piles doivent uniquement être remplacées en dehors
de la zone explosible.
- Les piles déchargées doivent être remplacées sur-le-
champ.
- La présence de piles supplémentaires est interdite dans la
zone explosible.
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- En fonction du type de piles utilisé, la classe de tempéra-
ture de la Lite-Ex® PL 10 H peut passer de T4 à T3. Tenir compte du tableau 1 !
- Seuls des accessoires autorisés par ecom instruments
GmbH peuvent être utilisés.
- N‘utiliser que des lentilles de rechange de type PL 10 H et
des joints de rechange d‘origine ecom.
- N‘utiliser que le bandeau de tête d‘origine HB 10 H.
- Éviter l’utilisation d’acides ou de bases agressives.
- Ne jamais ouvrir l‘enveloppe de la DEL.
31
4.1 Conditions particulières pour l‘utilisation dans des zones explosibles
- Il est interdit de stocker la lampe !
- Après chaque remplacement de pile ou de bague
d‘étanchéité, soumettre les bagues d‘étanchéité et les filetages à un contrôle de propreté, de mise en place et d‘absence de dommages.
- Les pièces du boîtier de la lampe doivent être vissées à la
main ou jusqu‘en butée avant l‘utilisation en zone explosib­le afin de garantir la protection IP.
5. Consignes de sécurité
Risque d‘éblouissement !
- Ne pas regarder directement dans le faisceau lumineux ! Ne pas orienter le cône lumineux directement vers les yeux d‘une autre personne !
6. Caractéristiques Ex
N° d‘attestation d‘examen CE de type : ZELM 05 ATEX 0272 X Marquage Ex :
1G Ex ia op is IIC T4 ou T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Autorisé pour les zones 2, 1 et 0, appareils du groupe II, groupe de gaz IIC gaz, vapeurs ou nuages explosibles, classe de température T4.
Autorisé pour les zones 22, 21 et 20, appareils du groupe III, poussières explosibles, IIIC poussières conductrices, IIIB poussières non conductrices, IIIA liquides inflammables, T130 °C
32
7. Caractéristiques techniques
Température
-20 ... +50°C
ambiante Ta : Température
-30 ... +60°C
de stockage : Piles / alimentation
3 x LR03 d‘après CEI, AAA
électrique : Ampoules:
Luminosité:
DEL hautes performances environ 3.000 lux
(à une distance de 1 m / 6° Optique) environ 1.800 lux (à une distance de 1 m / 25° Optique)
Courant d’éclairage:
64 lm
Autonomie : environ 55 heures (utilisation
prolongée) Dimensions : 60 x 87 x 69 mm (h x L x l) Poids : env. 180g (avec bandeau de tête) Indice de
IP 65 / IP 67 protection IP :
Indice ESC : boîtier antistatique Marquage CE : CE0102
Attention ! La classe de température de la Lite-Ex® PL 10 H peut changer en fonction du type de piles voir tableau suivant.
Fabricant Type Classe de température
1 Varta
N° 4703 T4
Max Tech
2 Varta Indust-
N° 4003 T4
rial Alcaline
3 Panasonic
LR03 T4
Pro Power
4 Energizer N° E92 T3 !
Tableau 1
33
Tableau des joints et lentilles de protection homologués
Fabricant Type
ecom Bagues d‘étanchéité type PL 10 H ecom Lentille de rechange PL 10 H
8. Description fonctionnelle / consignes d‘utilisation
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi afin de connaître et de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre
®
PL 10 H. Pour votre sécurité et votre information,
Lite-Ex lisez les consignes figurant sur les pages suivantes !
8.1 Structure de la Lite-Ex® PL 10 H
Joint torique 27,0 x 1,0
Cache
Boîtier de la lampe
Adaptateur pour piles
Commutateur à anneau
Enveloppe de la LED
Lentille
Joint torique 22,5 x 1,5
Joint torique 22,5 x 2,0
Tête de lampe
Illustration 1
8.2 Mise en service
Commencer par installer les piles fournies (en dehors de la zone explosible). Pour pouvoir utiliser la lampe en zone explosible, s‘assurer que la tête et le boîtier de la lampe sont complètement vissés. Il est ensuite possible d‘allumer la lampe en faisant tourner légèrement le commutateur à anneau jaune dans le sens horaire.
34
8.3 Remplacement des piles
S‘il est constaté que l‘intensité lumineuse n‘est plus satisfai­sante, remplacer les piles. Il est recommandé de remplacer les trois piles en même temps. Seules des piles de type homologué peuvent être utilisées (voir tableau 1). Pour procéder au remplacement des piles, tournez le cache latéral gauche portant l‘inscription « ecom » dans le sens de la flèche imprimée et retirer l‘adaptateur pour piles dans son intégralité (voir illustration 2). Vous pouvez ensuite retirer et remplacer les piles. Après l‘installation de nouvelles piles (respecter la polarité), vous pouvez réinstaller l‘adaptateur pour piles (utiliser les rails de guidage présents au niveau de l‘adaptateur et du logement des pi­les). Revissez ensuite le cache. Veiller à ce que la lampe soit parfaitement fermée avant de l‘allumer à nouveau.
Illustration 2
Remplacement des piles
- Utiliser uniquement des piles homologuées (voir le tableau 1 sous le point 7: Caractéristiques techniques)
- Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
- Respecter la bonne polarité.
- Éliminer les piles usées de manière appropriée et en respectant l’environnement !
- Lors du remplacement des piles, vérifier l‘état de propreté et d‘endommagement du filetage et des joints.
- Si lors du changement de piles on constate la présence d‘électrolyte, l‘appareil ne doit pas être introduit dans la zone explosible. Le renvoyer au fabricant à des fins de contrôle.
35
8.4 Nettoyage du commutateur à anneau
La Lite-Ex® PL 10 H commute sans contact via le commuta­teur à anneau décrit précédemment. La saleté et l‘humidité ne peuvent pas nuire à la fonction de commutation. Si le commutateur à anneau devient difficile à actionner en raison d‘importants dépôts de saletés, l‘anneau peut être nettoyé facilement et sans problème. Commencer par dévisser la tête de lampe. Le commutateur à anneau peut alors être retiré vers l‘avant et nettoyé. Après le nettoyage, réinstaller le commutateur à anneau et tourner jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche correctement (la ligne marquée sur le commutateur à anneau doit se trouver au-dessus du cercle marqué sur le boîtier de la lampe). Il est ensuite possible de revisser la tête de lampe.
8.5 Remplacement de l‘ampoule
La Lite-Ex® PL 10 H est équipée d‘une DEL à durée de vie extrêmement longue. En temps normal, le remplacement de la DEL n‘est pas nécessaire. En cas de défaut ou d‘éclairage insuffisant, la lampe doit être envoyée à ecom instruments en vue de sa vérification ou de sa réparation. Ne jamais ouvrir l‘enveloppe de la DEL ! Toute intervention au niveau de l‘enveloppe de la DEL ou de l‘ampoule compromet la sécurité de la lampe et est interdite.
8.6 Remplacement de la lentille de protection
L‘enveloppe de la DEL est protégée au niveau de la sortie de lumière par la tête de lampe qui l‘entoure et par une lentille supplémentaire. Si, malgré sa grande qualité, la lentille se cassait, il serait possible de la remplacer. Pour cela, maintenir le boîtier de la lampe Lite-Ex® PL 10 H et le commutateur à anneau et faire tourner délicatement la tête de lampe dans le sens anti-horaire. Pour dévisser la tête de lampe de l‘enveloppe de la DEL, bloquer l‘enveloppe de la DEL avec une clé six pans de 4 (voir illustration 2) et dévisser la tête de lampe. Remplacer alors la lentille de pro­tection (n‘utiliser que des lentilles de protection d‘origine
36
ecom). Bien nettoyer ensuite l‘enveloppe de la DEL et vérifier que la bague d‘étanchéité n‘est pas endommagée. Si la bague d‘étanchéité présente des dommages, la remplacer également (la bague d‘étanchéité est placée dans une rainu­re sous la lentille de protection / n‘utiliser que des bagues d‘étanchéité d‘origine ecom). Veiller lors de l‘installation de la tête de lampe sur l‘enveloppe de la DEL à ce que le joint et la lentille soient bien en place. Après le montage, aucune partie du joint ne doit être visible au niveau de la sortie de lumière. Si l‘enveloppe de la DEL a été endommagée, la lampe doit être envoyée au fabricant pour réparation.
Illustration 3
9. Réparation
Les réparations doivent être effectuées par ecom instru­ments GmbH ou par des personnes ou des centres de réparation autorisés par ecom instruments GmbH, dans la mesure où un contrôle de la sécurité est nécessaire en cas de réparation.
10. Élimination
Les appareils électriques usagés ainsi que les appareils électriques usagés « historiques » de la société ecom instruments GmbH sont transpor tés à notre charge en vue de leur élimination et éliminés gratuitement conformé­ment à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
37
Conformément à l‘article 1, §18 et à l‘article 2 de la loi du 25 juin 2009 sur la nouvelle réglementation de la respon­sabilité pour les produits soumis au droit des déchets pour les piles et accumulateurs, nous sommes tenus d‘indiquer les recommandations suivantes.
Votre appareil contient une pile alcaline.
Lorsque la pile est « vide », elle ne doit pas être jetée avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. Les piles usagées peuvent contenir des polluants susceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez restituer les piles. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Veuillez ne déposer des piles déchargées que dans les conteneurs appropriés ou installer des protections contre les courts-circuits.
Attention : la pile utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter la pile ni ses éléments, de les incinérer ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C.
Pour la mise au rebut, la pile peut être retirée comme indi­qué au point 8.3. Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en particulier aux appareils usagés. Toutes les piles sont revalorisées. Il est notamment possible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel.
Le symbole a la signification suivante : Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. Lors de l‘envoi de piles, il y a lieu de tenir compte des réglementations de l‘IATA. Ces réglementations s‘appliquent aux piles qui se trouvent encore dans les appareils et aux piles seules !
38
11. Nettoyage, entretien et stockage
- Nettoyer l‘appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge appropriée. Lors du nettoyage, ne pas utiliser de solvants ou d‘agents abrasifs.
- Il est recommandé de faire vérifier tous les deux ans, par le fabricant, le bon fonctionnement et la précision de l’appareil.
- En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l’appareil.
- Respecter les températures de stockage comprises entre
-30 °C et +60 °C !
12. Garantie et responsabilité
Conformément aux conditions générales de vente, la société ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans sur le fonctionnement et le ma­tériel dans les conditions d’exploitation et de maintenance prescrites et autorisées. En sont exclues toutes les pièces d‘usure (par ex. les piles, accumulateurs, capteurs, dispositifs de calibrage, DEL, etc.).
Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endom­magés par accident ou soumis à des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute demande de garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil.
Les dispositions mentionnées ci-dessus relatives à la garantie constituent l’unique et seul droit de l’acquéreur d’obtenir des dommages-intérêts et s’appliquent exclusivement et à la place de toutes les autres obligations de garantie con­tractuelles ou légales. ecom instruments GmbH n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs spéciaux, indirects et directs ainsi que les pertes, y compris la perte de données, indépendamment du fait de
39
savoir s’ils sont dus à une violation de l’obligation de garan­tie, à des actes légaux ou illégaux, à des actes de bonne foi ainsi qu’à d’autres actes.
Dans le cas où, dans certains pays, la limite d‘une garantie légale ainsi que l‘exclusion ou la limite des dommages liés ou consécutifs n‘est pas autorisée, il pourrait arriver que les limites et exclusions citées ci-dessus ne s‘appliquent pas à tous les acquéreurs. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non applicable par un tribunal compétent, la validité ou le carac­tère obligatoire de toute autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affectés.
13. Déclaration de conformité CE
La déclaration de conformité CE ainsi que le certificat sont fournis dans l‘emballage sous forme d‘un document séparé. Tenir également compte de la remarque à la fin du som­maire.
40
14. Attestation d’examen CE de type
1) Respecter les conditions particulières suivantes confor-
mément à l‘attestation d’examen CE de type :
1. Il est interdit d‘ouvrir le boîtier dans les atmosphères
explosibles.
2. Un essai de fonctionnement doit être réalisé avant la
mise en service de la lampe. Si une per te significative de puissance d‘éclairage se produit, alors il faut procé­ der au remplacement des piles. Si les piles sont déchar­ gées ou en cas de dommages visibles, la lampe LED ne peut pas être introduite dans des atmosphères explosibles.
3. Le remplacement des piles intégrées ne doit être réalisé
qu‘en dehors des atmosphères explosibles et unique­ ment par des piles de type homologué par le fabricant.
4. Si on constate la présence d‘électrolyte, l‘appareil ne
doit pas être introduit dans la zone explosible. Le renvoyer au fabricant à des fins de contrôle.
5. Seuls les accessoires et pièces de rechange homologués
par le fabricant peuvent être utilisés.
6. Ne remplacer les joints endommagés que conformé-
ment aux instructions données dans la notice d’utilisation.
7. Respecter la notice d’utilisation.
De plus, les conditions particulières suivantes sont appli­cables à la lampe de poche à LED Lite-Ex
®
PL 10 H:
8. N‘utiliser que le bandeau de tête d‘origine HB 10 H.
9. Si elle est alimentée par des piles Energizer n° E92, la
Lite-Ex
®
PL 10 H satisfait uniquement à la classe de
température T3.
2) le certificat de conformité Ex actuel peut être
téléchargé sur la page de produit correspondante sous www.ecom-ex.com.
41
Inhoudsopgave
1. Toepassing ............................................................................................ 41
2. Veiligheidsinstructies .......................................................................41
3. Storingen en ontoelaatbare belastingen ............................. 41
4. Veiligheidsvoorschriften ................................................................42
4.1 Bijzondere voorwaarden voor gebruik op
plaatsen met explosiegevaar ......................................................43
5. Veiligheidsinstructies .......................................................................43
6. Ex-gegevens .........................................................................................43
7. Technische gegevens ......................................................................44
8. Functiebeschrijving/gebruiksaanwijzing ................................ 45
8.1 Constructie van de Lite-Ex
®
PL 10 H ..................................45
8.2 Ingebr uikname ...................................................................................45
8.3 De batterijen vervangen .............................................................. 46
8.4 De ringschakelaar reinigen .......................................................... 47
8.5 De verlichtingseenheid vervangen ......................................... 47
8.6 De lens vervangen ...........................................................................47
9. Reparatie ............................................................................................... 48
10. Afvoer ..................................................................................................... 48
11. Reiniging, onderhoud en opslag ...............................................50
12. Garantie en aansprakelijkheid ................................................... 50
13. EG-Conformiteitsver klaring .......................................................51
14. EG-Verklaring van typeonderzoek .........................................52
Let op:
U kunt de meest actuele gebruikshandleiding, de EG­Conformiteitsverklaring en het Ex-cer tificaat downloaden van de betreffende productpagina op www.ecom-ex.com,
of rechtstreeks bij de fabrikant aanvragen.
42
1. Toepassing
De Lite-Ex® PL 10 H is een compacte, robuuste led­hoofdlamp voor industrieel gebruik op plaatsen waar explosiegevaar heerst in de zones 2, 1 en 0 evenals 22, 21 en 20 conform richtlijn 1999/92/EG (ATEX).
2. Veiligheidsinstructies
Deze handleiding bevat informatie en veiligheidsvoor­schriften die u te allen tijde in acht moet nemen om een veilig functioneren van het apparaat onder de beschreven omstandigheden te garanderen. Het niet in acht nemen van deze informatie en instructies kan leiden tot gevaarlijke situaties of het overtreden van geldende voorschriften.
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u de gebruikshand­leiding zorgvuldig te lezen. In geval van twijfel (wegens vertaal- of drukfouten) is de Duitse gebruikshandleiding doorslaggevend.
3. Storingen en ontoelaatbare belastingen
Zodra wordt vermoed dat het apparaat niet meer de gewenste veiligheid biedt, moet het buiten werking worden gesteld en onmiddellijk uit de Ex-zone worden verwijderd. Neem maatregelen om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk weer in gebruik wordt genomen. Wij adviseren het apparaat voor controle naar de fabrikant op te sturen.
De veiligheid van het apparaat kan onder meer zijn aangetast als:
- de behuizing zichtbaar is beschadigd;
- het apparaat aan verkeerde belastingen is blootgesteld;
- het apparaat onjuist is bewaard;
- het apparaat transportschade heeft opgelopen;
- de opschriften op het apparaat onleesbaar zijn;
- het apparaat niet goed functioneert;
- de toegestane grenswaarden zijn overschreden.
43
4. Veiligheidsvoorschriften
Voor het gebruik van de apparaat wordt ervan uitgegaan dat de gebruiker de gebruikelijke veiligheidsvoorschriften opvolgt en het certificaat heeft gelezen, zodat het apparaat op de juiste manier wordt bediend.
Daarnaast moeten de volgende veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen:
- Het apparaat mag binnen de Ex-zone niet worden geopend.
- Voor gebruik dient de lamp te worden gecontroleerd op
correct functioneren. Controleer bij sterke achteruitgang van de lichtopbrengst of de batterijen elektrolyt lekken.
- Als wordt geconstateerd dat elektrolyt is vrijgekomen, mag
het apparaat niet meer in de Ex-zone worden gebruikt. Zend het ter controle naar de fabrikant.
- De batterijen mogen alleen buiten de Ex-zone worden vervangen.
- Vervang lege of bijna lege batterijen zo snel mogelijk.
- Het meenemen van reser vebatterijen in de Ex-zone is niet toegestaan.
- Gebruik in dit apparaat uitsluitend voor dit apparaat goedgekeurde batterijen.
- Afhankelijk van het type batterijen dat wordt gebruikt, kan
de temperatuurklasse van de Lite-Ex® PL 10 H wijzigen van T4 naar T3 – lees de informatie in tabel 1!
- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door ecom instru­ments GmbH is goedgekeurd.
- Vervang afdichtingen en lenzen uitsluitend door originele
onderdelen (type PL 10 H) van ecom.
- Gebruik uitsluitend de originele hoofdband HB 10 H.
- Gebruik het apparaat niet in omgevingen met agressieve zuren of basen.
- De LED-behuizing mag niet worden geopend.
44
4.1 Bijzondere voorwaarden voor gebruik op plaatsen
met explosiegevaar
- De lamp mag niet worden opgeslagen op plaatsen waar explosiegevaar heerst.
- Na iedere vervanging van batterijen of afdichtringen moe­ten de afdichtringen en schroefdraad worden gecontrole­erd op correcte passing en op vervuiling of beschadiging.
- Om de IP-bescherming te garanderen, moeten voor ge­bruik in de Ex-zone de onderdelen van de lampbehuizing handvast dan wel tot aan de aanslag worden vastgedraaid.
5. Veiligheidsinstructies
Gevaar voor verblinding!
- Kijk niet direct in de lichtbundel.
Richt de lichtbundel niet rechtstreeks op de ogen van andere personen.
6. Ex-gegevens
EG-Verklaring van typeonderzoek nr.: ZELM 05 ATEX 0272 X Ex-markering:
1G Ex ia op is IIC T4 resp. T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Goedgekeurd voor zones 2, 1 en 0, apparaat uit groep II, gasgroep IIC (explosiegevaarlijke gassen, dampen of nevels), temperatuurklasse T4.
Goedgekeurd voor zones 22, 21 en 20, apparaat uit groep III, explosiegevaarlijk stof, IIIC – geleidend stof, IIIB – niet­geleidend stof, IIIA – brandbaar pluis, T130 °C.
45
7. Technische gegevens
Omgevingstemperatuur Ta: -20 ... +50°C Opslagtemperatuur: -30 ... +60°C Batterijen /
3 x AAA (IEC: LR03)
stroomvoorziening: Verlichtingseenheid:
Lichtsterkte:
Krachtige LED ca. 3.000 lx
(op 1 m afstand / 6° Optica) 1800 lx (op 1 m afstand / 25° Optica)
Lichtopbrengst:
64 lm Bedrijfsduur: ca. 55 uur (continu gebruik) Afmetingen: 60 x 87 x 69 mm
(h x l x b) Gewicht: ca. 180 g (incl. hoofdband) IP-beschermingsklasse: IP65 / IP67 ESD-bescherming: antistatische behuizing CE-markering: CE0102
ca.
Let op! Afhankelijk van het gebruikte type batterijen kan de temperatuurklasse van de Lite-Ex
®
PL 10 H veranderen, –
zie onderstaande tabel.
Fabrikant Type Temperatuurklasse
1 Varta Max Tech Nr. 4703 T4 2 Varta Industrial
Nr. 4003 T4
Alcaline
3 Panasonic Pro
LR03 T4
Power
4 Energizer Nr. E92 T3 !
Tabel 1
46
Tabel met goedgekeurde afdichtringen en lenzen
Fabrikant Type
ecom Afdichtringen type PL 10 H ecom Reservelens PL 10 H
8. Functiebeschrijving/gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door, zodat u alle functies van uw Lite-Ex
®
PL 10 H leert kennen en kunt gebruiken. Lees voor uw veiligheid en ter informatie de instructies op de volgende pagina‘s zorgvuldig door!
8.1 Constructie van de Lite-Ex® PL 10 H
O-ring 27,0 x 1,0
Lampbehuizing
Afsluitdop
Batterijadapter
Ringschakelaar
LED-behuizing
O-ring 22,5 x 1,5
O-ring 22,5 x 2,0
Lampkop
Afb. 1
8.2 Ingebruikname
Plaats allereerst de meegeleverde batterijen - dit dient buiten de Ex-zone te worden gedaan. Om de lamp in de Ex-zone te kunnen gebruiken, moet worden gecontroleerd of de lampkop en de behuizing van de lamp goed zijn vastgedraaid. Schakel vervolgens de lamp worden in door de gele ringschakelaar kort met de klok mee te draaien.
47
8.3 De batterijen vervangen
Vervang de batterijen wanneer de lichtsterkte niet meer voldoende is voor een goed gebruik. Het wordt aanbevolen om altijd alle batterijen tegelijk te vervangen. Gebruik uitslui­tend batterijen die zijn goedgekeurd voor deze lamp (zie tabel 1). Om de batterijen te vervangen: draai de afsluitdop met de opdruk ‚ecom‘ links op de lamp in de richting van de hierop gedrukte pijl en neem de gehele batterijadapter uit het apparaat (zie afbeelding 2). Daarna kunt u de oude batterijen verwijderen en de nieuwe plaatsen. Let bij het plaatsen van de nieuwe batterijen op de polariteit. Plaats daarna de batterijadapter weer in de lamp. De geleidingsri­chels op de adapter en in het batterijcompartiment zorgen voor een correcte plaatsing. Plaats daarna de afsluitdop terug en draai deze goed vast. Controleer voor het inscha­kelen van de lamp of alle onderdelen weer vast zitten en de lamp goed is afgedicht.
Afb. 2
De batterijen vervangen
- Gebruik alleen de voor dit type goedgekeurde batterijen
die worden genoemd in de tabel 1 in hoofdstuk 7: Technische gegevens.
- Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
- Let op de juiste polariteit.
- Voer lege batterijen op een juiste en milieuvriendelijke
wijze af!
- Controleer bij het vervangen van de batterijen de schroef-
draad en afdichtingen op verontreiniging en beschadiging.
- Als wordt geconstateerd dat elektrolyt is vrijgekomen, mag
het apparaat niet meer in de Ex-zone worden gebruikt. Zend het ter controle naar de fabrikant.
48
8.4 De ringschakelaar reinigen
Doordat de hierboven genoemde ringschakelaar van de Lite-Ex® contactloos funktioneert, wordt de schakelfunctie niet aangetast door vuil en vocht. Sterke vuilaanslag kan er wel toe leiden dat de ringschakelaar zwaarder te bedienen is; in dit geval kunt u de ring eenvoudig reinigen. Draai allereerst de lampkop los. Schuif nu de ringschakelaar naar voren, verwijder hem van de lamp en reinig hem. Plaats na het reinigen de ringschakelaar terug en draai deze rond totdat hij inklikt. De markering (streepje) op de schakelaar moet zich tegenover de ringmarkering op de behuizing van de lamp bevinden. Plaats hierna de lampkop weer terug en draai hem vast.
8.5 De verlichtingseenheid vervangen
De Lite-Ex® PL 10 H is voorzien van een extreem duurzame LED-eenheid. Bij normaal gebruik hoeft deze niet te worden vervangen. Zend in geval van een defect of afnemende lichtsterkte de lamp voor controle of reparatie naar ecom instruments. De LED-behuizing mag niet worden geopend. Ingrepen aan de LED-behuizing of de verlichting­seenheden door anderen dan ecom instruments zijn niet toegestaan, daar deze de veiligheid van de lamp aantasten.
8.6 De lens vervangen
De LED-behuizing wordt beschermd door de omhullende behuizingskop en een een extra lens bij de lichtopening. Mocht deze lens ondanks de hoogwaardige kwaliteit toch breken, vervang hem dan als volgt: houd de lampbehuizing van de Lite-Ex® PL 10 H en de ringschakelaar vast, en draai de lampkop voorzichtig tegen de klok in los. De lampkop schroeft u als volgt los van de LED-behuizing: zet met een inbussleutel SW4 de LED-behuizing vast (zie afbeelding
3) en draai de lampkop los. Vervang nu de lens: gebruik hiervoor uitsluitend een originele ecom-lens. Reinig de LED-behuizing zorgvuldig en controleer de afdichtring op eventuele beschadigingen. Als de afdichtring beschadigd is,
49
dient u deze ook te vervangen. Gebruik uitsluitend originele afdichtringen van ecom. De ring bevindt zich in een inkeping onder de lens. Let er bij het plaatsen van de lampkop op de LED-behuizing op dat de afdichtring en de lens goed aansluiten. Na montage mag de afdichtring niet zichtbaar zijn in de lichtopening. Indien u beschadigingen constateert aan de binnenkant van de LED-behuizing of de lens, zend dan de lamp ter reparatie naar de fabrikant.
Afb. 3
9. Reparatie
Reparaties dienen te worden uitgevoerd door ecom instru­ments GmbH of een door ecom geautoriseerde persoon of reparatiedienst. Dit in verband met de na reparatie noodzakelijke veiligheidstechnische controle.
10. Afvoer
Oude elektrische apparatuur alsmede „historische“ oude elektrische apparatuur van de firma ecom instruments GmbH worden op onze kosten naar afvalverwerkingsbe­drijven gebracht en conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG en de Duitse wet inzake elektrische apparatuur van 16 maart 2005 gratis afgevoerd. Verzending van de apparaten naar ecom instruments GmbH geschiedt op kosten van de verzender.
Conform artikel 1, paragraaf 18, en ar tikel 2 van het “Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverant­wortung für Batterien und Akkumulatoren“ (Wet op het opnieuw regelen van de wettelijke verantwoordelijkheid voor verwijdering van batterijen en accumulatoren) van 25 juni 2009 wijzen wij u op het volgende:
50
Uw apparaat bevat een alkalinebatterij.
Het is niet toegestaan dergelijke batterijen met het huis­houdelijk afval mee te geven als zij “leeg” zijn. Lege batteri­jen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en gezondheid. Lever deze batterijen in. Het inleveren van batterijen en accu’s is kostenloos en bovendien wettelijk verplicht. Lever a.u.b. alleen ontladen batterijen en accu‘s in bij de daarvoor bedoelde inzamelpunten, of zorg ervoor dat geen kortsluiting kan ontstaan.
Waarschuwing: bij onjuist gebruik kan de accu of batterij in dit apparaat brand of chemisch letsel veroorzaken. Zowel de accu of batterij als de accu-/batterijcellen mogen niet worden geopend, gedemonteerd, verbrand of tot boven 100°C verhit.
Als de batterij moet worden afgevoerd, kunt u hem uit het apparaat verwijderen volgens de instructies in punt 8.3. Voor het overige gelden de hierboven genoemde verwijderingsin­structies voor afgedankte apparatuur.
Alle accu’s en batterijen worden gerecycled; hiermee worden waardevolle grondstoffen zoals ijzer, zink en nikkel teruggewonnen.
Het symbool heeft de volgende betekenis: batterijen en accu’s mogen niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven, maar moeten gescheiden worden ingezameld.
Houd u bij het verzenden van batterijen aan de voorschrif­ten van de IATA. Deze voorschriften gelden zowel voor batterijen die zich in een apparaat bevinden als ook voor batterijen die uit het apparaat zijn genomen.
51
11. Reiniging, onderhoud en opslag
- Reinig het apparaat alleen met een geschikte doek of
spons. Gebruik hiervoor geen oplos- of schuurmiddelen.
- Het wordt aangeraden de werking en nauwkeurigheid van
het apparaat om de twee jaar door de fabrikant te laten testen.
- Bij langdurige opslag moeten de batterijen uit het toestel
worden verwijderd.
- Bewaar het apparaat alleen bij de toegestane opslagtem-
peraturen: -30°C tot +60°C.
12. Garantie en aansprakelijkheid
Voor dit product verleent ecom instruments GmbH volgens de algemene voorwaarden een garantie van twee jaar op functie en materialen onder de aangegeven en toegestane gebruiks- en onderhoudsomstandigheden. Uitgesloten hiervan zijn alle aan slijtage onderhavige onderdelen (zoals accu‘s, sensoren, kalibraties, verlichtingseenheden, enzovoorts).
Deze garantie strekt zich niet uit tot producten die onjuist gebruikt, gewijzigd of verwaarloosd zijn, door ongevallen zijn beschadigd of aan abnormale gebruiksomstandigheden alsmede een onjuiste hantering zijn blootgesteld. Garantieclaims kunnen worden ingediend door opsturen van het defecte apparaat. Wij zullen naar eigen inzicht het apparaat repareren, opnieuw afstellen of vervangen.
Deze garantiebepalingen zijn het enige en uitsluitende recht op schadevergoeding van de koper en gelden uitsluitend en in plaats van alle andere contractuele of wettelijke garan­tieplichten. ecom instruments GmbH aanvaardt geen aans­prakelijkheid voor speciale, directe, indirecte, begeleidende of vervolgschade alsmede verliezen inclusief het verlies van gegevens, ongeacht of deze te wijten zijn aan schending van de garantieplicht, rechtmatige of onrechtmatige handelingen, handelingen te goeder trouw alsmede andere handelingen.
52
Als in enkele landen de begrenzing van een wettelijke ga­rantie alsmede de uitsluiting of begrenzing van begeleidende of vervolgschade niet is toegestaan, gelden de bovengeno­emde beperkingen en uitsluitingen mogelijk niet voor elke koper. Als een clausule in deze garantiebepalingen door een bevoegde rechtbank voor ongeldig of niet uitvoerbaar wordt verklaard, dan wordt de geldigheid of uitvoerbaarheid van alle overige bepalingen door een dergelijke uitspraak niet aangetast.
13. EG-Conformiteitsverklaring
Die EG-Conformiteitsverklaring en het cer tificaat worden als afzonderlijk document toegevoegd aan de verkoopver­pakking. Neem alstublieft ook nota van de opmerking onderaan de inhoudsopgave.
53
14. EG-Verklaring van typeonderzoek
1) Conform de EG-Verklaring van type-onderzoek dienen de volgende bijzondere voorwaarden in acht te worden genomen:
1. Het is niet toegestaan de behuizing te openen op plaatsen waar explosiegevaar heerst.
2. Voor gebruik dient de lamp te worden gecontroleerd op correct functioneren. Vervang onmiddelijk de batteri­ jen als de lichtopbrengst van de lamp duidelijk afneemt. Breng de LED-hoofdlamp niet in een gebied waar explosie gevaar heerst, indien de batterijen bijna leeg zijn of de lamp zichtbaar is beschadigd.
3. De batterijen in de lamp mogen uitsluitend worden vervangen op plaatsen waar geen explosiegevaar heerst en uitsluitend door batterijen die de fabrikant hiervoor heeft goedgekeurd.
4. Als wordt geconstateerd dat elektrolyt is vrijgekomen, mag het apparaat niet meer in de Ex-zone worden gebruikt. Zend het ter controle naar de fabrikant.
5. Gebruik uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde accessoires en reserveonderdelen.
6. Beschadigde afdichtingen mogen uitsluitend worden vervangen conform de aanwijzingen in de gebruikshand­ leiding.
7. Houd u aan de aanwijzingen in de gebruikshandleiding.
Voor de LED-hoofdlamp van het type Lite-Ex® PL 10 H gelden aanvullend de volgende bijzondere bepalingen:
8. Gebruik uitsluitend de originele hoofdband HB 10 H.
9. Bij gebruik van batterijen van het type Energizer Nr. E92 voldoet de Lite-Ex® PL 10 H alleen aan de voorwaar-
den voor temperatuurklasse T3.
2) U kunt het actuele Ex-certificaat downloaden van de betreffende productpagina op www.ecom-ex.com.
54
Indice
1. Uso ........................................................................................................... 54
2. Indicazioni di sicurezza .................................................................. 54
3. Guasti e sollecitazioni non consentite .................................. 54
4. Prescrizioni di sicurezza ................................................................ 55
4.1 Particolari condizioni per l’impiego in ambienti
esposti al rischio di esplosione ................................................. 56
5. Indicazioni di sicurezza .................................................................. 56
6. Dati sulle proprietà antideflagranti .........................................56
7. Dati tecnici ........................................................................................... 57
8. Descrizione delle funzioni / Funzionamento .................... 58
8.1 Struttura della Lite-Ex® PL 10 H .............................................58
8.2 Messa in funzione .............................................................................58
8.3 Sostituzione delle batterie .......................................................... 59
8.4 Pulizia del commutatore ad anello .........................................60
8.5 Sostituzione della lampadina ......................................................60
8.6 Sostituzione del vetro di protezione.....................................60
9. Riparazione .......................................................................................... 61
10. Smaltimento ........................................................................................ 61
11. Pulizia, manutenzione e conservazione ...............................63
12. Garanzia e responsabilità ............................................................. 63
13. Dichiarazione di conformità CE .............................................. 64
14. Attestato di cer tificazione CE ..................................................65
Nota:
La versione aggiornata del manuale d’uso, la dichiarazione di conformità CE ed il certificato sul rischio di esplosione possono essere scaricati dalla pagina relativa al prodotto all’indirizzo www.ecom-ex.com oppure essere richiesti direttamente al produttore.
55
1. Uso
Lite-Ex® PL 10 H è una lampada frontale a LED robusta e compatta per l’impiego industriale in aree a rischio esplo­sione delle zone 2,1 e 0 e 22, 21 e 20 come previsto dalla direttiva 1999/92/EG (ATEX).
2. Indicazioni di sicurezza
Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni e prescrizioni di sicurezza che occorre assolutamente rispettare ai fini di un funzionamento sicuro alle condizioni descritte. La mancata osservanza di tali informazioni e indicazioni può avere conseguenze pericolose o violare le prescrizioni previste.
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso! In caso di dubbi (errori di traduzione o di stampa) è da ritenersi valida la versione in lingua tedesca.
3. Guasti e sollecitazioni non consentite
Se si teme che la sicurezza dell’apparecchio sia pregiudicata, è necessario spegnerlo immediatamente e allontanarlo dalla zona a rischio di esplosione. Evitare la messa in funzione involontaria. Consigliamo di inviare l’apparecchio al produttore per essere sottoposto a controllo.
La sicurezza dell’apparecchio può essere pregiudicata se ad es.:
- la parte esterna è stata visibilmente danneggiata.
- l’apparecchio è stato esposto a sollecitazioni inopportune.
- l’apparecchio è stato conservato in modo inoppor tuno.
- l’apparecchio ha subito danni durante il trasporto.
- le diciture sull’apparecchio sono illeggibili.
- si verificano malfunzionamenti.
- sono stati superati i valori limite consentiti.
56
4. Prescrizioni di sicurezza
L’uso dell’apparecchio presuppone l’osservanza da parte dell’utente delle comuni prescrizioni di sicurezza e la lettura del certificato al fine di evitare impieghi impropri dello stesso.
Rispettare inoltre le seguenti prescrizioni di sicurezza:
- Non è ammesso aprire l’apparecchio all’interno dell’area a
rischio di esplosione.
- Prima di utilizzare la lampada è necessario eseguire una
prova di funzionamento. In caso di una chiara diminuzi­one della luminosità verificare che dalle batterie non sia fuoriuscito l’elettrolita.
- Se si nota una fuoriuscita di elettrolita, non utilizzare
l’apparecchio nella zona a rischio esplosione e inviarlo al produttore perché venga sottoposto a controllo.
- Le batterie possono essere sostituite solo all’esterno
dell’area a rischio di esplosione.
- Le batterie scariche vanno cambiate immediatamente.
- Non è ammesso por tare batterie di riserva all’interno
dell’area a rischio di esplosione.
- Possono essere impiegate solo batterie sottoposte a
prove di tipo.
- A seconda del tipo di batteria la classe di temperatura
della Lite-Ex® PL 10 H può variare da T4 a T3 – Vedi tabella tabella 1!
- È consentito utilizzare solo accessori autorizzati da ecom
instruments GmbH.
- È consentito utilizzare solo guarnizioni e vetri di ricambio
ecom originali tipo PL 10.
- È consentito utilizzare solo la fascia HB 10 H originale.
- Evitare l’impiego in acidi o basi aggressivi.
- L’alloggiamento del LED non va aperto.
57
4.1 Particolari condizioni per l’impiego in ambienti esposti al rischio di esplosione
- Non è consentito lo stoccaggio della lampada!
- Dopo aver sostituito le batterie o le guarnizioni, control-
lare che le guarnizioni e la filettatura siano puliti, verificare che non ci siano danni e che tutto sia stato montato correttamente.
- Prima di utilizzare l’apparecchio nella zona a rischio di
esplosione, le parti esterne della lampada vanno avvitate saldamente ovvero fino a battuta, in modo da garantire la protezione IP.
5. Indicazioni di sicurezza
Pericolo di accecamento!
- Non guardare direttamente la fonte luminosa! Non puntare la fonte luminosa direttamente negli occhi di altre persone!
6. Dati sulle proprietà antideflagranti
Attestato di certificazione CE n.: ZELM 05 ATEX 0272 X Classificazione per aree esplosive:
1G Ex ia op is IIC T4 e/o T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Omologato per la zona 2, 1 e 0, apparecchio del gruppo II, gruppo gas IIC gas a rischio esplosione, vapori o nebbia, classe di temperatura T4.
Omologato per la zona 22, 21 e 20, apparecchio del gruppo III, polveri a rischio di esplosione, IIIC – polvere conduttrice, IIIB – polvere non conduttrice, IIIA – fibre infiammabili, T130 °C
58
7. Dati tecnici
Temper atura ambiente Ta: -20 ... +50°C Temperatura di stoccaggio: -30 ... +60°C Batterie / Alimentazione
elettrica: Lampadine:
Intensità luminosa:
3 x LR03 a norma IEC, AAA
LED ad alto rendimento ca. 3.000 lx
(ad una distanza di 1 m / 6° Ottica) ca. 1.800 lx (ad una distanza di 1 m / 25° Ottica)
Flusso luminoso:
64 lm
Durata di funzionamento: ca. 55 ore
(funzionamento continuo)
Dimensioni: 60 x 87 x 69 mm
(A x L x P)
Peso: ca. 180g
(con fascia per la testa) Tipo di protezione IP: IP 65 / IP 67 Protezione ESD: Parti esterne antistatiche Marchio CE: CE0102
®
Attenzione! La classe di temperatura di Lite-Ex
PL 10 H può variare a seconda del tipo di batteria utilizzata – v. la seguente tabella.
Produttore Modello Classe di temperatura
1 Var ta Max Tech No. 4703 T4 2 Varta Industrial
No. 4003 T4
Alcaline
3 Panasonic Pro
LR03 T4
Power
4 Energizer No. E92 T3 !
Tabella 1
59
Tabella guarnizioni e vetri di protezione omologati
Produttore Modello
ecom Guarnizioni mod. PL 10 H ecom Vetro di ricambio PL 10 H
8. Descrizione delle funzioni / Funzionamento
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l´uso per conoscere ed utilizzare tutte le funzioni della vostra Lite-Ex
®
PL 10 H. Per la propria sicurezza e a titolo informativo, leggere le indicazioni riportate alle pagine seguenti!
8.1 Struttura della Lite-Ex® PL 10 H
Guarnizione 27,0 x 1,0
Cappuccio
Alloggiamento lampada
Adattatore
Commutatore ad anello
Alloggiamento
LED
Vetro
Guarnizione 22,5 x 1,5
Guarnizione 22,5 x 2,0
Testa lampada
Figura 1
8.2 Messa in funzione
Inserire in primo luogo le batterie fornite in dotazione (fuori dell’area a rischio di esplosione). Affinché la lampada possa essere impiegata in ambienti a rischio di esplosione è necessario accertarsi che tutte le parti esterne e la fascia siano stati avvitati completamente. Dopodiché la lampada, può essere azionata girando legger­mente il commutatore ad anello giallo in senso orario.
60
8.3 Sostituzione delle batterie
Quando si nota che l’intensità luminosa è diminuita, è ne­cessario sostituire le batterie. Si consiglia di sostituire tutte e 3 le batterie. Devono essere utilizzate solo batterie dei modelli omologati (vedi tabella 1). Per cambiare le batterie ruotare, il cappuccio laterale sinistro con la dicitura „ecom“ nella direzione della freccia stampata, dopodiché rimuovere l’adattatore (vedi fig. 2). Fatto questo, le batterie possono essere rimosse e sostitui­te. Dopo aver inserito le nuove batterie (facendo attenzione alla polarità) l’adattatore può essere reinserito (seguendo le guide dell’adattatore e del vano batterie). Infine riavvitare il cappuccio. Assicurarsi che la lampada sia completamente chiusa prima di procedere alla riaccensione.
Figura 2
Sostituzione delle batterie
- Utilizzare solo batterie omologate (vedi tabella 1 al punto
7: Dati tecnici)
- Sostituire sempre tutte le batterie nello stesso momento.
- Accertarsi della corretta polarità.
- Provvedere allo smaltimento corretto ed ecologico delle
batterie esauste!
- Al momento della sostituzione delle batterie, verificare che
la filettatura e le guarnizioni siano pulite e non siano state
danneggiate.
- Se al momento della sostituzione delle batterie si nota una
fuoriuscita di elettrolita, non utilizzare l’apparecchio nella zona a rischio esplosione e inviarlo al produttore affinché venga sottoposto a controllo.
61
8.4 Pulizia del commutatore ad anello
La Lite-Ex® PL 10 H si aziona senza contatti mediante il commutatore ad anello sovradescritto. Sporco e umidità non interferiscono sul funzionamento del meccanismo. Nel caso in cui il commutatore ad anello risultasse poco scorrevole a causa di sporco intenso, l’anello può essere facilmente pulito. Per prima cosa svitare la testa della lampada. Sfilare quindi il commutatore ad anello tirandolo in avanti e procedere alla rispettiva pulizia. Dopo aver ripulito il commutatore ad anello reinserirlo e ruotarlo finché non scatta (la lineetta del commutatore ad anello deve corrispondere al cerchietto riportato nel corpo della lampada). Fatto questo, riavvitare la testa della lampada.
8.5 Sostituzione della lampadina
La Lite-Ex® PL 10 H è dotata di una lampadina a LED di lunga durata. Solitamente non è necessaria una sostituzione dei LED. In caso di guasto o calo della luminosità, inviare la lampada alla ecom instruments affinché venga sottoposta a controllo o riparazione. L’alloggiamento del LED non deve essere aperto! Interventi arbitrari sull’alloggiamento del LED o sulla lampadina compromettono la sicurezza della lampada e non sono consentiti.
8.6 Sostituzione del vetro di protezione
L’alloggiamento del LED è protetto da un cappuccio che lo circonda e da un vetro supplementare in corrispondenza del punto di fuoriuscita della luce. Se, nonostante la sua qualità, il vetro montato dovesse rompersi, può essere facilmente sostituito. Per farlo è ne­cessario tenere fermi la parte esterna della Lite-Ex® PL 10 H e il commutatore ad anello e, facendo molta attenzione, svitare la testa della lampada in senso antiorario. Per svitare la testa della lampada dell’alloggiamento del LED, assicurare l’alloggiamento del LED con un esagono incassato SW4
62
(vedi fig. 3) e svitare la testa della lampada verso il basso. Sostituire quindi il vetro di protezione (utilizzare solo vetri di protezione ecom originali). Dopodiché pulire bene l’alloggiamento del LED e verificare che la guarnizione ad anello non sia danneggiata. Se la guarnizione ad anello dovesse essere danneggiata, provvedere alla sua sostituzione (la guarnizione ad anello è posizionata nella scanalatura sotto il vetro di protezione / utilizzare solo guarnizioni ecom originali). Durante il rimontaggio della testa della lampada sull’alloggiamento LED assicurarsi che guarnizione e vetro siano correttamente posizionati. Alla fine del montaggio la guarnizione o parti della guarnizione non devono essere visibili nel punto di fuoriuscita luce. In caso di danni alla lente o all’interno della lampada, inviare l’apparecchio al produtto­re affinché venga sottoposto a riparazione.
Figura 3
9. Riparazione
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti da ecom instruments GmbH, da persone autorizzate da ecom instruments GmbH o dal Centro assistenza poiché dopo la riparazione è necessario un controllo tecnico di sicurezza.
63
10. Smaltimento
Gli apparecchi vecchi e gli apparecchi „storici“ della ditta ecom instruments GmbH saranno smaltiti a carico nostro e gratuitamente secondo la direttiva europea 2002/96/UE e la legge tedesca sui dispositivi elettrici del 16.03.2005. La spedizione dei dispositivi alla sede ecom instruments GmbH è a carico del mittente.
Ai sensi di art. 1, §18 e art. 2 della legge del 25 giugno 2009 che disciplina le nuove regole sullo smaltimento di pile e ac­cumulatori in termini di responsabilità di prodotto (Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwor­tung für Batterien und Akkumulatoren), siamo obbligati a fornire le seguenti informazioni. L’apparecchio contiene una batteria alcalina.
Non è consentito gettare batterie „scariche“ nei rifiuti normali o domestici. Le batterie esauste possono contenere sostanze nocive per la salute e l’ambiente. Si prega di consegnare le batterie esauste agli appositi centri di raccolta. Il servizio è gratuito ed è prescritto dalle normative vigenti. Gettare solo batterie scariche negli appositi contenitori di raccolta o adottare precauzioni contro i cortocircuiti.
Attenzione: la batteria utilizzata nell’apparecchio può essere causa di incendio e lesioni chimiche in caso di impiego non conforme. Non è consentito aprire o smontare la batteria o le celle della batteria, né esporle a temperature superiori a 100° C o gettarle nel fuoco.
In caso di smaltimento è possibile rimuovere la batteria come descritto al punto 8.3. Per tutti gli altri casi sono valide le norme sullo smaltimento di apparecchi esausti o usati.
Tutte le batterie sono riciclabili. In questo modo è possibile recuperare materie prime preziose come ferro, zinco o nichel.
64
Il simbolo ha il seguente significato: non è consentito gettare batterie esauste nei rifiuti normali o domestici.
In caso d’invio di batterie attenersi alle disposizioni IATA. Tali disposizioni vanno sempre rispettate sia che si tratti di batterie inserite che di batterie rimosse!
11. Pulizia, manutenzione e conservazione
- Pulire l’apparecchio solo con uno straccio adatto o una
spugna. Non usare solventi o detergenti abrasivi per pulire l’apparecchio.
- Ogni due anni si consiglia di far controllare dalla casa
produttrice le funzioni e la precisione dell’apparecchio.
- In caso di stoccaggio prolungato rimuovere le batterie
dall’apparecchio.
- La temperatura di stoccaggio deve sempre essere com-
presa tra –30°C e +60°C!
12. Garanzia e responsabilità
Per questo prodotto la ecom instruments GmbH concede, conformemente alle condizioni generali di vendita, una ga­ranzia di due anni in merito al funzionamento ed ai materiali usati alle condizioni di funzionamento e di manutenzione indicate e consentite. Sono esclusi da tale garanzia tutti i componenti soggetti ad usura (ad es. batterie, accumulatori, sensori, calibrazioni, lampadine, ecc).
Questa garanzia non copre i prodotti usati in modo impro­prio, modificati, trascurati, danneggiati in seguito ad incidenti o esposti a condizioni di funzionamento non usuali, nonché ad un uso improprio.
Interventi di garanzia possono essere richiesti con l’invio dell’apparecchio difettoso alla casa produttrice. Ci riservia­mo il diritto di effettuare riparazioni, interventi di regolazio­ne o di sostituire l’apparecchio.
65
Le disposizioni di garanzia premesse rappresentano l’unico diritto di risarcimento per l’acquirente e hanno valore esclu­sivo rispetto a tutti gli altri obblighi di garanzia contrattuali e previsti per legge. ecom instruments GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni speciali, diretti, indiretti, danni secondari o conseguenti o per perdite compresa la perdita di dati, a prescindere dal fatto che essi siano riconducibili a violazione dell’obbligo di garanzia, ad atti legittimi o illegitti­mi, ad azioni in buona fede o altri tipi di azioni.
Nel caso in cui in alcuni paesi non sia possibile la limitazi­one di una prestazione di garanzia prevista dalla legge e l’esclusione o la limitazione di danni secondari o consegu­enti, potrebbe risultare che le limitazioni citate non siano da considerarsi valide per l’acquirente. Nel caso in cui una clau­sola di queste disposizioni di garanzia non dovesse essere considerata valida o eseguibile da un tribunale competente in materia, tutte le altre disposizioni saranno comunque considerate valide ed applicabili.
13. Dichiarazione di conformità CE
La dichiarazione di conformità CE e il certificato sono allegati in un documento separato alla confezione per la vendita. Si prega di osservare altresì l’indicazione alla fine dell’indice.
66
14. Attestato di certificazione CE
1) L’attestato di certificazione CE impone l’osservanza delle seguenti condizioni:
1. Non è consentito aprire l’apparecchio in aree a rischio di esplosione.
2. Prima utilizzare la lampada è necessario eseguire una prova di funzionamento Se si nota un’evidente diminuzi­ one della luminosità, è necessario cambiare le batterie. Se le batterie sono quasi scariche o se l’apparecchio è visibilmente danneggiato, non utilizzare la lampada a LED nelle aree a rischio esplosione.
3. La sostituzione delle batterie inserite va effettuato soltanto fuori dell’area a rischio di esplosione utilizzando unicamente tipi di batteria autorizzati dal produttore.
4. Se si nota una fuoriuscita di elettrolita, non utilizzare l’apparecchio nella zona a rischio esplosione e inviarlo al produttore affinché venga sottoposto a controllo.
5. Utilizzare unicamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore.
6. Sostituire le guarnizioni danneggiate solo secondo quanto indicato nel manuale d’uso.
7. Osservare il manuale d’uso.
Le condizioni speciali della torcia a Led Lite-Ex® PL 10 H prevedono inoltre:
8. È consentito utilizzare solo la fascia HB 10 H originale.
9. Se si utilizza la batteria Energizer No. E92, la classe di temperatura della Lite-Ex® PL 10 H sarà T3.
2) La versione aggiornata del certificato sul rischio di esplosione può essere scaricata alla pagina relativa al prodotto sul sito www.ecom-ex.com.
67
Índice
1. Aplicación ............................................................................................. 67
2. Advertencias ....................................................................................... 67
3. Errores y sometimiento de presiones no permitidas ..67
4. Normativas de seguridad ............................................................ 68
4.1 Condiciones especiales para la aplicación en
áreas con peligro de explosión ................................................69
5. Advertencias ....................................................................................... 69
6. Datos para la zona Ex ................................................................... 69
7. Especificaciones técnicas .............................................................. 70
8. Descripción del funcionamiento /
instrucciones de manejo .............................................................. 71
8.1 Montaje de la Lite-Ex® PL 10 H ..............................................71
8.2 Puesta en marcha .............................................................................71
8.3 Intercambio de las pilas ................................................................72
8.4 Limpieza del anillo interruptor ................................................. 73
8.5 Cambio del foco de luz ................................................................73
8.6 Cambio del cristal de protección ........................................... 73
9. Reparación ........................................................................................... 74
10. Eliminación ........................................................................................... 75
11. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ...................76
12. Garantía y responsabilidad ..........................................................76
13. Declaración de conformidad de la CE ................................ 77
14. Certificado de examen CE de tipo ....................................... 78
Aviso:
El correspondiente manual de instrucciones actualizado, la declaración de conformidad CE y el certificado Ex pueden descargarse desde la página del producto respectivo en www.ecom-ex.com o ser solicitados directamente al fabricante.
68
1. Aplicación
La Lite-Ex® PL 10 H es una compacta y robusta lámpara frontal LED para el uso industrial en áreas con peligro de explosión de las zonas 2,1 y 0, así como 22, 21 y 20 según la directiva 1999/92/CE (ATEX).
2. Advertencias
El presente manual de instrucciones contiene informaciones y normas de seguridad, las que deben considerarse de forma estricta para un funcionamiento seguro en las condi­ciones descritas. La no observancia de estas informaciones e indicaciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir las normativas.
¡Antes de utilizar el aparato lea detenidamente el manual de instrucciones! En caso de duda (debido a errores de traducción o de imprenta) regirá el manual de instrucciones en alemán.
3. Errores y sometimiento de presiones no permitidas
En cuanto se tema que la seguridad del aparato esté afecta­da, hay que apagar el aparato y sacarlo inmediatamente de la zona Ex. Se tiene que evitar que el aparato vuelva a entrar en función involuntariamente. Recomendamos enviar el aparato al fabricante para una revisión.
La seguridad del aparato puede estar en peligro, p. ej., si:
- hay daños visibles en la carcasa.
- el aparato ha sido expuesto a presiones inadecuadas.
- el aparato ha sido almacenado inadecuadamente.
- el aparato ha sufrido daños durante el transporte.
- las rotulaciones del aparato son ilegibles.
- surgen fallas en las funciones.
- se han sobrepasado los límites de los valores permitidos.
69
4. Normativas de seguridad
El uso del aparato demanda de parte del usuario la obser­vancia de las normas de seguridad habituales y la lectura del certificado, para descartar así operaciones erróneas en el aparato.
Complementariamente se tienen que considerar las siguien­tes normativas de seguridad:
- El aparato no debe abrirse dentro de la zona Ex.
- Realizar un control de funcionamiento antes de hacer
funcionar la lámpara. Ante una notoria pérdida de lumino­sidad, hay que controlar que las pilas no tengan una fuga de electrolito.
- Si se comprueba un escape de electrolito, no ingrese
el aparato a la zona Ex y envíelo al fabricante para un control.
- Sólo deben cambiarse las pilas fuera de la zona Ex.
- Cambiar inmediatamente pilas agotadas.
- No está permitido llevar pilas adicionales a la zona Ex.
- Sólo se deben emplear pilas homologadas.
- El tipo de pila respectivo puede cambiar la clase de
temperatura de la Lite-Ex® PL10 H de T4 a T3 tabla 1 ¡Ponga atención!
- Sólo se pueden utilizar accesorios autorizados por ecom
instruments GmbH.
- Utilizar sólo las juntas de repuesto originales y los cristales
de repuesto originales para el Tipo PL 10 H.
- Sólo está permitido usar la cinta original para la cabeza
HB 10 H.
- Evite el uso en ácidos agresivos o bases.
- No está permitido abrir las carcasas LED.
70
4.1 Condiciones especiales para la aplicación en áreas con peligro de explosión
- ¡Está prohibido el almacenamiento de la lámpara!
- Después de cada cambio de pila o de anillo de junta hay
que controlar que los anillos de junta y los roscados estén limpios, en la posición correcta y que no presenten daños.
- Antes de usar la lámpara dentro de la zona Ex se deben
atornillar las partes de la carcasa con fuerza o hasta el tope, para garantizar así la protección IP.
5. Advertencias
¡Peligro de ceguera!
- ¡No mirar directamente el rayo de luz!
¡No apuntar directamente el foco de luz a los ojos de otra persona!
6. Datos para la zona Ex
Certificado de examen CE de tipo núm.: ZELM 05 ATEX 0272 X Rotulación de zona Ex:
1G Ex ia op is IIC T4 o T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Autorizada para la zona 2,1 y 0, clase de aparatos II, clase de gases IIC, gases, vapores o niebla capaces de generar explosiones, clase de temperatura T4.
Autorizada para zonas 22, 21 y 20, aparatos del grupo III, polvos con peligro de explosión, IIIC polvo conductor de electricidad, IIIB polvo no conductor, IIIA pelusas inflamables, T130°C
71
7. Especificaciones técnicas
Temper atura ambiente Ta: -20 ... +50°C Temperatura de
-30 ... +60°C
almacenamiento: pilas / alimentación de
corriente: Fuente de iluminación:
Luminosidad:
3 x LR03 de acuerdo a IEC, AAA
LED de gran potencia aprox. 3.000 lx
(a 1 m de distancia / 6° Óptica) aprox. 1.800 lx (a 1 m de distancia / 25° Óptica)
Flujo luminoso:
64 lm
Tiempo operativo: aprox. 55 horas
(funcionamiento continuo)
Dimensiones: 60 x 87 x 69 mm
(alto/ largo/ ancho)
Peso: aprox. 180g
(con cinta para la cabeza) Tipo de protección IP: IP 65 / IP 67 Protección ESD: Carcasa antiestática Rotulación de la CE: CE0102
®
¡Atención! La clase de temperatura de la Lite-Ex
PL 10 H puede cambiar según el tipo de pila que se utilice observe la siguiente tabla.
Fabricante Tipo Clase de temperatura
1 Varta Max
No. 4703 T4
Tech
2 Varta Alcalina
No. 4003 T4
Industrial
3 Panasonic Pro
LR03 T4
Power
4 Energizer No. E92 T3 !
Tabla 1
72
Tabla con juntas y cristales de protección aprobados
Fabricante Tipo
ecom Anillos de juntas tipo PL 10 H ecom Cristal de repuesto PL 10 H
8. Descripción del funcionamiento / instrucciones de manejo
Por favor, lea cuidadosamente este manual de instruccio­nes, a fin de que pueda conocer y aprovechar todas las funciones de su Lite-Ex
®
PL 10 H. ¡Para su seguridad e infor-
mación, lea las indicaciones en las páginas siguientes!
8.1 Montaje de la Lite-Ex® PL 10 H
Junta tórica, 27,0 x 1,0
Tapa de la carcasa
Cuerpo de la linterna
Adaptador para pilas
Conmutador anular
Compartimento de la bombilla LED Disco
Junta tórica, 22,5 x 1,5
Junta tórica, 22,5 x 2,0
Cabezal de iluminación
Fig. 1
8.2 Puesta en marcha
Primero, hay que colocar las pilas suministradas (fuera de la zona Ex). Para que la lámpara pueda ser utilizada en la zona Ex, tiene que estar seguro de que la cabeza y la carcasa de la lámpara estén completamente atornilladas. Entonces se puede encender la lámpara girando suavemente el anillo interruptor amarillo, en el sentido de las manecillas del reloj.
73
8.3 Intercambio de las pilas
Si se determina que la intensidad luminosa ya no es satis­factoria, entonces deben cambiarse las pilas. Se recomienda intercambiar las 3 pilas al mismo tiempo. Sólo está permi­tido colocar pilas que correspondan a los tipos que están autorizados (ver Tabla 1). Para intercambiar las pilas, gire la tapa en el lado izquierdo de la carcasa, señalada con la inscripción „ecom“, en la di­rección que indica la flecha impresa y entonces retire todo el adaptador para pilas (ver figura 2). A continuación se pueden extraer las pilas e intercambi­arlas. Después de colocar las pilas nuevas (atención con la polaridad) se puede volver a poner el adaptador para pilas (fijarse en las guías lineales en el adaptador y las ranuras de las pilas). A continuación vuelva a atornillar la tapa de la carcasa. Antes de volver a encender la lámpara, por favor ponga atención a que la lámpara esté completamente cerrada.
Fig. 2
Cambio de pilas
- Utilizar sólo pilas homologadas (ver en la tabla 1 bajo el
punto 7: Especificaciones técnicas)
- Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
- Ponga atención a la polaridad correcta.
- ¡Elimine las pilas gastadas adecuadamente y con respeto al
medio ambiente!
- Al cambiar las pilas, hay que controlar si los roscados y
anillos de juntas están limpios y libres de daños.
- Si durante el cambio de pilas se comprueba un escape de
electrolito, no hay que ingresar el aparato en la zona Ex y tiene que enviarse al fabricante para su revisión.
74
8.4 Limpieza del anillo interruptor
La Lite-Ex® PL 10 H se activa sin contacto mediante el anillo interruptor anteriormente descrito. La suciedad y la humedad no pueden perjudicar la función de encendido. Si el anillo interruptor funciona con dificultad debido a una alta acumulación de suciedad, se puede limpiar dicho anillo de forma fácil y sin problemas. Primero, desatornillar la cabeza de la lámpara. Ahora se puede retirar hacia adelante el anillo interruptor y limpiarlo. Después de la limpieza, volver a poner el anillo interruptor y girarlo hasta que encaje firmemente (la marca en forma de raya del anillo interruptor tiene que quedar puesta sobre el círculo marcado en la cabeza de la lámpara). A continuación se puede volver a atornillar la cabeza de la lámpara.
8.5 Cambio del foco de luz
La Lite-Ex® PL 10 H está implementada con un foco LED de vida útil extremadamente larga. Un cambio del foco LED normalmente no será necesario. En caso de un defecto o de una disminución de la luminosidad, se debe enviar la lámpara a ecom instru­ments para una revisión o reparación. ¡No se permite abrir la carcasa LED! Las intervenciones por iniciativa propia en la carcasa LED o en el foco ponen en peligro la seguridad de la lámpara y no están autorizadas.
8.6 Cambio del cristal de protección
La carcasa LED está protegida a través de la carcasa circun­dante a la cabeza y mediante un cristal adicional en la parte de la salida de la luz. Si pese a la alta calidad del cristal de la lámpara se produce una rotura, entonces podrá cambiarse. Para esto se sujeta firmemente la carcasa de la Lite-Ex® PL 10 H, así como también el anillo interruptor y se desator­nilla cuidadosamente la cabeza de la lámpara en contra del sentido de las manecillas del reloj. Para desatornillar la cabeza de la lámpara desde la carcasa LED, se contraator­nilla con una llave Allen SW4 la carcasa LED (ver figura 3) y
75
se gira la cabeza de la lámpara para desmontarla. Ahora se puede cambiar el cristal de protección (utilizar sólo cristales de protección ecom originales). Finalmente se debe limpiar bien la carcasa LED y controlar posibles daños en el anillo de junta. Si el anillo de junta presenta daños, entonces se tiene que cambiar también (el anillo de junta está debajo del cristal de protección enmarcado en una ranura / utilizar sólo anillos de junta ecom originales). Al colocar la cabeza de la lámpara en la carcasa LED, se debe tener en cuenta que la junta y el cristal se ajusten perfectamente. Tras el montaje, no debe verse ninguna parte de la junta en la salida de la luz. Si se llegan a dañar el interior de la cabeza de la lámpara o la lente, entonces se debe enviar la lámpara al fabricante para su reparación.
Fig. 3
9. Reparación
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por ecom instruments GmbH, o mediante personas o centros de servicios autorizados por ecom instruments GmbH, ya que después de haberse efectuado una reparación será necesa­ria una inspección técnica de seguridad.
76
10. Eliminación
Los aparatos eléctricos antiguos, así como los „históricos“ de la empresa ecom instruments GmbH, serán llevados por cuenta de la empresa para su eliminación y, en virtud de la directiva europea 2002/96/CE y la ley alemana sobre elec­tricidad del 16-03-2005, eliminados gratuitamente. El coste del envío del aparato a ecom instruments GmbH corre por cuenta del remitente.
Según el artículo 1, párrafo 18, y el artículo 2 de la ley para las nuevas normas que fijan la eliminación responsable de pilas y acumuladores, del 25 de junio de 2009, es nuestra obligación dar a conocer las siguientes indicaciones.
Su aparato contiene una pila alcalina. Si las pilas están „vacías“, no está permitido desecharlas en la basura normal o casera. Las pilas gastadas contienen probablemente sustancias peligrosas que pueden dañar el medio ambiente y la salud. Por favor devuelva las pilas. La devolución es gratuita y está fijada por ley. Por favor deseche únicamente pilas descargadas en los recipientes dispuestos o tome precauciones contra cortocircuitos.
Atención: En caso de un uso inadecuado, la batería em­pleada en este aparato encierra peligro de incendio y de lesiones químicas. No está permitido abrir o desmontar la pila ni sus células, ni tampoco calentarla a más de 100°C o quemarla. En caso de tener que desechar la pila, se puede extraer como se describe en el punto 8.3. Por lo demás, rigen las normas antes mencionadas para la eliminación de aparatos antiguos.
Todas las pilas serán recicladas. Esto permite recuperar valiosas materias primas como hierro, zinc o níquel.
El símbolo tiene el siguiente significado: las pilas no deben eliminarse en la basura normal o casera.
77
Para el envío de las pilas se deben observar los reglamentos de la IATA. ¡Dichos reglamentos se aplican siempre, tanto para pilas empotradas como también para las desmonta­bles!
11. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
- El aparato sólo puede limpiarse con un paño o una
esponja apropiados. No use para la limpieza disolventes o abrasivos.
- Se recomienda dejar que el fabricante realice una inspec-
ción bianual, con el fin de controlar el funcionamiento y la precisión del aparato.
- En caso de almacenamiento prolongado, deben retirarse
las pilas del aparato.
- ¡Las temperaturas de almacenamiento permitidas de
30°C hasta +60°C no deben caer o ser sobrepasadas!
12. Garantía y responsabilidad
Para este producto la empresa ecom instruments GmbH concede, de acuerdo a las condiciones generales de cont­rato, una garantía de dos años para el funcionamiento y el material, bajo las condiciones operativas y de mantenimien­to indicadas y autorizadas. Se exceptúan todas las piezas susceptibles de desgaste (p. ej. pilas, acumuladores, sensores, calibradores, fuentes de iluminación, etc.).
Esta garantía no se extiende a los productos que hayan sido utilizados indebidamente, modificados, descuidados, dañados por accidentes, o sometidos a condiciones operativas anómalas o bien a una manipulación inadecuada.
Las demandas para la garantía pueden hacerse válidas mediante el envío del equipo defectuoso. Nos reser vamos el derecho de efectuar reparaciones, nuevos ajustes o un intercambio del aparato.
78
Las condiciones de garantía mencionadas constituyen el único derecho de compensación para el comprador y serán las únicas válidas, actuando en sustitución de cualquier otra responsabilidad contractual o legal. ecom instruments GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por daños especiales, directos, indirectos, colaterales o consecuentes, así como por pérdidas, inclusive de datos, con independen­cia de si derivan del incumplimiento de las obligaciones de garantía, de acciones lícitas o ilícitas, guiadas por la buena fe, u otras.
En caso de que en algunos países no esté permitido limitar la garantía legal ni excluir o limitar los daños colaterales o consecuentes, podría ser que las restricciones y exclusiones mencionadas anteriormente no se apliquen a cada compra­dor. En caso de que algún tribunal competente declarase nula o no aplicable alguna de las cláusulas contenidas en las presentes condiciones de la garantía, tal fallo no alterará la validez ni la coercibilidad de cualquier otra disposición de esta garantía.
13. Declaración de conformidad de la CE
La declaración de conformidad de la CE y el certificado vi­enen adjuntos con el envase de compra, como documento separado. Por favor, ponga atención también a la indicación al final del índice.
79
14. Certificado de examen CE de tipo
1) Según el certificado de examen CE de tipo se tienen que observar las siguientes condiciones especiales:
1. No está permitido abrir la carcasa dentro de zonas con peligro de explosión.
2. Antes de encender la lámpara hay que realizar una prueba de funcionamiento. En caso de que se determine una notoria pérdida de luminosidad, hay que intercambiar las pilas. En caso de pilas agotadas o daños visibles no hay que ingresar la lámpara LED en la zona con peligro de explosión.
3. El cambio de las pilas empotradas se debe efectuar sólo fuera de las zonas con peligro de explosión y únicamen­ te mediante los tipos autorizados por el fabricante.
4. Si se comprueba un escape de electrolito, no hay que ingresar el aparato a la zona Ex y se tiene que enviar al fabricante para una revisión.
5. Sólo se permite utilizar los accesorios o repuestos autorizados por el fabricante.
6. Sólo se permite cambiar las juntas dañadas conforme a las indicaciones del manual de instrucciones.
7. Hay que poner atención al manual de instrucciones.
La Lámpara portátil LED Lite-Ex® PL 10 H tiene, además, las siguientes condiciones especiales:
8. Sólo está permitido usar la cinta original para la cabeza HB 10 H.
9. En el uso del tipo de pilas Energizer núm. E92 satisface la Lite-Ex® PL 10 H sólo la clase temperatura T3.
2) El certificado Ex actualizado correspondiente puede ser descargado desde la página respectiva del producto
en www.ecom-ex.com.
80
Índice
1. Aplicação...............................................................................................80
2. Instruções de segurança ............................................................... 80
3. Erros e cargas inadmissíveis ....................................................... 80
4. Normas de segurança ................................................................... 81
4.1 Condições especiais para a utilização em
áreas potencialmente explosivas .............................................82
5. Instruções de segurança ............................................................... 82
6. Dados Ex .............................................................................................. 82
7. Dados técnicos .................................................................................. 83
8. Descrição das funções / Indicações de utilização .......... 84
8.1 Estrutura da Lite-Ex® PL 10 H .................................................84
8.2 Colocação em funcionamento .................................................84
8.3 Substituição das pilhas ...................................................................85
8.4 Limpar o interruptor em anel ...................................................86
8.5 Substituição dos agentes de iluminação ..............................86
8.6 Substituição do vidro de proteção ........................................86
9. Reparação ............................................................................................ 87
10. Eliminação .............................................................................................87
11. Limpeza, manutenção e armazenamento...........................89
12. Garantia e responsabilidade.......................................................89
13. Declaração de conformidade CE ........................................... 90
14. Certificado de Inspeção Tipo CE ............................................91
Advertência:
O manual de instruções atual, a declaração de conformida­de CE e o certificado Ex podem ser transferidos a partir da página Web do produto, em www.ecom-ex.com, ou solicitados diretamente ao fabricante.
81
1. Aplicação
A Lite-Ex® PL 10 é uma lanterna de cabeça com LED, compacta e robusta para utilização na indústria, em áreas potencialmente explosivas, para as zonas 2, 1 e 0, bem como 22, 21 e 20 conforme a Diretiva 1999/92/CE (ATEX).
2. Instruções de segurança
Este manual de instruções contém informações e normas de segurança que devem ser tidas em conta para um funcionamento em segurança nas condições descritas. A não observação destas informações e advertências pode ter consequências perigosas ou incorrer no incumprimento da legislação.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções! Em caso de dúvida (erros de tradução ou de impressão), prevalece a versão alemã do manual de instruções.
3. Erros e cargas inadmissíveis
Assim que houver indícios de que a segurança do aparelho está em causa, desligue-o imediatamente e afaste-o da área potencialmente explosiva. Tome as devidas precauções para evitar que o aparelho se ligue de novo inadvertidamente. Aconselhamos o envio do aparelho ao fabricante para verificação.
A segurança do aparelho pode estar em risco se, por exemplo:
- Forem visíveis defeitos na caixa.
- O aparelho for sujeito a uma carga imprópria.
- O aparelho for armazenado de forma imprópria.
- O aparelho sofrer danos durante o transporte.
- As inscrições no aparelho não forem legíveis.
- Surgirem anomalias.
- Os valores-limite permitidos forem ultrapassados.
82
4. Normas de segurança
A utilização do aparelho pressupõe que o utilizador tenha em conta as usuais normas de segurança e a leitura do Certificado de modo a evitar um mau manuseamento do mesmo.
Adicionalmente, devem ser consideradas as seguintes normas de segurança:
- Não abra o aparelho dentro da área potencialmente
explosiva.
- Antes de colocar a lanterna em funcionamento deve
efetuar uma verificação do funcionamento. Em caso de perda significativa de potência luminosa, deve verificar-se se há derrame de eletrólito das pilhas.
- No caso de, ao proceder à troca das pilhas, se detetar
derrame de eletrólito, o aparelho não deve ser levado para a zona explosiva e deve ser enviado ao fabricante para inspeção.
- As pilhas só devem ser trocadas fora da área potencial-
mente explosiva.
- Pilhas fracas devem ser imediatamente trocadas.
- Não é permitido levar pilhas suplementares para a área
potencialmente explosiva.
- Só podem ser usadas pilhas homologadas.
- Em função do tipo de pilhas, a classe de temperatura da
Lite-Ex® PL 10 H pode alterar-se de T4 para T3 ter em consideração a tabela 1!
- Só devem ser utilizados os acessórios autorizados pela
ecom instruments GmbH.
- Só podem ser usados vidros e vedações sobresselentes
originais da ecom do tipo PL 10 H.
- Só pode ser utilizada a fita para a cabeça HB 10 H original.
- Evite a utilização em ácidos ou bases agressivos.
- A caixa do LED não pode ser aberta.
83
4.1 Condições especiais para a utilização em áreas poten­cialmente explosivas
- É proibido armazenar a lanterna!
- Após cada substituição das pilhas ou de um anel vedante,
é preciso verificar se os anéis vedantes e a rosca estão limpos, bem colocados e sem danos.
- Antes da utilização na área potencialmente explosiva, as
peças da caixa da lanterna têm de ser bem apertadas à mão e até ao encosto, de modo a garantir a proteção IP.
5. Instruções de segurança
Risco de encandeamento!
- Não olhe diretamente para o raio de luz! Não direcione o feixe de luz diretamente para os olhos de outra pessoa!
6. Dados Ex
N.º do Certificado de Inspeção Tipo CE: ZELM 05 ATEX 0272 X Identificação Ex:
1G Ex ia op is IIC T4 ou T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130 °C Da
Permitido para a zona 2, 1 e 0, aparelho de grupo II, grupo de gás IIC, gases, vapores ou névoas potencialmente explo­sivos, classe de temperatura T4.
Permitido para a zona 22, 21 e 20, aparelho de grupo II, poeiras potencialmente explosivas, IIIC poeiras condutoras, IIIB poeiras não condutoras, IIIA fibras combustíveis, T130 °C
84
7. Dados técnicos
Temper atura ambiente Ta: -20 ... +50 ºC Temperatura de
-30 ... +60 ºC
armazenamento: Pilhas/fonte de
alimentação: Lâmpada: Potência luminosa:
3 x LR03, em conformidade com CEI, AAA
LED de alta potência aprox. 3.000 lx
(a uma distância de 1 m / 6° Ótica) aprox. 1.800 lx (a uma distância de 1 m / 25° Ótica)
Fluxo luminoso:
64 lm
Autonomia: aprox. 55 horas (funciona-
mento contínuo)
Dimensões: 60 x 87 x 69 mm
(A x C x L)
Peso: aprox. 180 g
(com fita para a cabeça) Grau de proteção IP: IP 65 / IP 67 Proteção ESD: caixa antiestática Identificação CE: CE0102
Atenção! Em função do tipo de pilhas utilizado, a classe de temperatura da Lite-Ex
®
PL 10 H pode alterar-se ver
tabela seguinte.
Fabricante Tipo Classe de temperatura
1 Varta
N.º 4703 T4
Max Tech
2 Varta Indust-
N.º 4003 T4
rial Alcaline
3 Panasonic
LR03 T4
Pro Power
4 Energizer N.º E92 T3 !
Tabela 1
85
Tabela com as vedações e os vidros de proteção autorizados
Fabricante Tipo
ecom Anéis vedantes tipo PL 10 H ecom Vidro sobresselente PL 10 H
8. Descrição das funções / Indicações de utilização
Leia com atenção este manual de instruções para que possa conhecer e aproveitar todas as funcionalidades da sua
®
PL 10 H. Para sua segurança e informação, leia as
Lite-Ex indicações nas páginas que se seguem!
8.1 Estrutura da Lite-Ex® PL 10 H
O-Ring 27,0 x 1,0
Tampa de fecho
Corpo da lanterna
Compartimento
das pilhas
Interruptor em anel
Caixa do LED
Vidro
O-Ring 22,5 x 1,5
O-Ring 22,5 x 2,0
Extremidade da lanterna
Fig. 1
8.2 Colocação em funcionamento
Coloque primeiro as pilhas fornecidas (fora da área potencialmente explosiva). Para que a lanterna possa ser instalada numa área potencialmente explosiva, é necessário garantir que a extremidade da lanterna e a caixa da lanterna estão completamente aparafusadas. A seguir, pode ligar-se a lanterna rodando ligeiramente o interruptor amarelo em forma de anel para a direita.
86
8.3 Substituição das pilhas
Se for notado um decréscimo considerável da potência luminosa, está na altura de substituir as pilhas. É aconselhável substituir as 3 pilhas em simultâneo. Devem ser substituídas apenas por pilhas do tipo correspondente autorizado (ver tabela 1). Para trocar as pilhas, rodar a tampa de fecho lateral direita, com a inscrição „ecom“ no sentido indicado pela seta e, a seguir, remover o compartimento das pilhas completo (ver figura 2). De seguida, pode retirar as pilhas do respetivo compar­timento e substituílas. Depois de ter inserido as pilhas novas (tenha atenção à polaridade), pode voltar a inserir o compartimento das pilhas (tenha atenção às guias no compartimento e no corpo da pilha). A seguir, aparafuse a tampa de fecho. Antes de voltar a ligar a lanterna, certifique­se de que está bem fechada.
Fig. 2
Substituição das pilhas
- Só podem ser usadas pilhas homologadas (ver a tabela 1 no ponto 7: Dados técnicos).
- Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo.
- Tenha atenção à polaridade correta.
- As pilhas gastas devem ser eliminadas de forma correta e
ecológica!
- Aquando da substituição das pilhas, é preciso verificar se
as roscas e as vedações estão limpas e sem danos.
- No caso de, ao proceder à troca das pilhas, se detetar derrame de eletrólito, o aparelho não deve ser levado para a zona explosiva e deve ser enviado ao fabricante para inspeção.
87
8.4 Limpar o interruptor em anel
A Lite-Ex® PL 10 H é ligada e desligada sem contactos, através do interruptor em anel descrito anteriormente. A sujidade e a humidade não prejudicam o funcionamento do interruptor. No entanto, se o interruptor em anel perder mobilidade devido à acumulação de sujidade, este pode simplesmente ser limpo sem quaisquer problemas. Desenrosque primeiro a extremidade da lanterna. Remova o interruptor em anel puxando-o para a frente e limpe o anel. Após a limpeza, volte a colocar o interruptor em anel e rode-o até ficar bem preso (as riscas de marcação do interruptor em anel devem ficar posicionadas por cima dos círculos de marcação no corpo da lanterna). De seguida, pode voltar a enroscar a extremidade da lanterna.
8.5 Substituição dos agentes de iluminação
A Lite-Ex® PL 10 H está equipada com um LED de longa duração. Em casos normais, não será necessário substituir o LED. Em caso de defeito ou de fraca luminosidade, é necessário enviar a lanterna à ecom instruments para ser verificada ou reparada. A caixa do LED não pode ser aberta! Inter venções por moto próprio na caixa do LED ou na lâmpada prejudicam a segurança da lanterna e não são autorizadas.
8.6 Substituição do vidro de proteção
A caixa do LED está protegida através da extremidade da lanterna, que a envolve, e através de um vidro adicional na saída da luz. Se, apesar do vidro de elevada qualidade colocado, este se partir, pode ser substituído. Para tal, segure o corpo da lanterna da Lite-Ex® PL 10 H e o interruptor em anel com firmeza e desaperte cuidadosamente a extremidade da lanterna para a esquerda. Para desenroscar a extremidade da lanterna da caixa do LED, fixe a caixa do LED com uma chave para parafusos sextavados internos de tamanho 4 (ver Figura 3) e desaperte a extremidade da lanterna. Agora pode proceder à substituição do vidro
88
de proteção (utilize apenas vidros de proteção originais da ecom). De seguida, limpe bem a caixa do LED e verifique se há danos no anel vedante. Se for o caso, substitua também o anel vedante (o anel vedante está fixo numa ranhura de­baixo do vidro de proteção / utilize apenas anéis vedantes originais da ecom). Ao colocar a extremidade da lanterna sobre a caixa do LED, cer tifique-se de que a vedação e o vidro estão bem colocados. Após a montagem, não pode ficar visível qualquer parte da vedação na saída da luz. No caso de as peças no interior da extremidade da lanterna ou a lente também apresentarem danos, envie a lanterna ao fabricante para fins de reparação.
Fig. 3
9. Reparação
As reparações têm de ser efetuadas pela ecom instruments GmbH ou por pessoas ou centros de assistência autoriz­ados pela ecom instruments GmbH, uma vez que, após a reparação, é necessário realizar um teste de segurança que garanta o perfeito estado do aparelho.
10. Eliminação
Os aparelhos elétricos antigos, bem como os aparelhos elétricos „históricos“ da empresa ecom instruments GmbH, são descartados por nossa conta, de acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE e a lei alemã relativa a dispositivos elétricos de 16.03.2005, sem quaisquer custos. O custo do envio dos aparelhos para a ecom instruments GmbH é suportado pelo remetente.
89
Segundo o artigo 1, §18 e o artigo 2 da lei sobre a nova regulamentação da responsabilidade pelo produto relativamente à legislação sobre resíduos para baterias e acumuladores (Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtli­chen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulato­ren) de 25 de Junho de 2009, somos obrigados a divulgar as seguintes informações.
O aparelho contém uma bateria alcalina.
As pilhas gastas não podem ser misturadas com o lixo normal ou doméstico. As pilhas antigas podem conter polu­entes prejudiciais ao ambiente e à saúde. Devolva as pilhas. A devolução é gratuita e está legalmente prevista. Deite as pilhas descarregadas apenas nos recipientes próprios ou tome as precauções necessárias contra curtos-circuitos.
Atenção: a pilha colocada no aparelho pode provocar incêndios e lesões químicas se não for usada corretamente. Nem a pilha, nem as respetivas células podem ser abertas ou desmontadas, aquecidas a uma temperatura superior a 100 °C ou queimadas.
Para eliminar a pilha, esta pode ser retirada como descrito no ponto 8.3. Nos restantes casos, aplicam-se as normas de eliminação para aparelhos antigos acima indicadas. Todas as pilhas são recicláveis. Desta forma, os materiais úteis como o ferro, o zinco ou o níquel podem ser reap­roveitados.
O símbolo tem o seguinte significado: As pilhas não podem ser misturadas com o lixo normal ou doméstico.
O envio de pilhas deve ser efetuado em conformidade com as determinações do IATA. Estas regulamentações devem ser sempre cumpridas tanto quanto a pilhas instaladas como desinstaladas!
90
11. Limpeza, manutenção e armazenamento
- Limpe o aparelho apenas com uma esponja ou pano adequado. Não utilize produtos solventes ou abrasivos na limpeza.
- É aconselhável solicitar ao fabricante que verifique o funci­onamento e a precisão do aparelho de dois em dois anos.
- Se o aparelho estiver guardado muito tempo, é aconselhá­vel retirar as pilhas.
- Temperaturas de armazenamento permitidas de 30 ºC
a +60 ºC. Este intervalo de temperaturas tem de ser estritamente observado!
12. Garantia e responsabilidade
Para este produto, a ecom instruments GmbH concede uma garantia de funcionamento e material de dois anos, conforme as condições contratuais gerais, sob as condições operacionais e de manutenção indicadas. Estão excluídas todas as peças sujeitas a desgaste (por ex. pilhas, baterias, detetores, calibradores, lâmpadas, etc.).
Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido utilizados incorretamente, modificados, negligenciados, dani­ficados por acidentes ou com condições de funcionamento anormais, assim como produtos que tenham sido sujeitos a um manuseamento incorreto.
Reclamações dentro do prazo de garantia podem ser vali­dadas através do envio do aparelho avariado. Reservamo­nos o direito de efetuar reparações, novos ajustes ou a substituição do aparelho.
As presentes especificações da garantia representam o único e exclusivo direito de indemnização por parte do comprador, tendo aplicação restrita, e substituem todas as outras obrigações de garantia contratuais ou legais. A ecom instruments GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos especiais, diretos, indiretos, danos intrínsecos ou
91
provocados, bem como prejuízos, independentemente se eles tiveram origem na violação da obrigação de garantia, ações legítimas ou ilegítimas, ações de boa fé ou outras.
Se, em alguns países, a restrição de uma garantia legítima, bem como a exclusão ou o limite de danos intrínsecos ou provocados não for aceite, pode acontecer que as restrições e exclusões supracitadas não sejam válidas para cada comprador. Caso qualquer cláusula desta garantia seja considerada ineficaz ou não seja adotada por um tribunal competente, a eficácia ou obrigação de qualquer outra condição destas especificações da garantia permanece incólume desse veredicto.
13. Declaração de conformidade CE
A declaração de conformidade CE e o certificado encont­ram-se na embalagem, sob a forma de um documento em separado. Tenha também em atenção a nota no final do índice.
92
14. Certificado de Inspeção Tipo CE
1) Têm de ser observadas as seguintes condições segundo
o certificado de inspeção tipo CE:
1. Não é permitido abrir a caixa em áreas potencialmente
explosivas.
2. Antes de colocar a lanterna em funcionamento,
deve efetuar uma verificação do funcionamento. Caso se verifique uma perda significativa da potência lumi­ nosa, deve trocar as pilhas. Se as pilhas estiverem gastas ou apresentarem danos visíveis, a lanterna com LED não deve ser transportada para a área potencialmente explosiva.
3. A substituição das pilhas instaladas só pode ser feita
fora de áreas potencialmente explosivas e por outras de tipo autorizado pelo fabricante.
4. Se se detetar derrame de eletrólito, o aparelho não
deve ser levado para a zona explosiva e deve ser envia­ do ao fabricante para inspeção.
5. Só devem ser utilizados os acessórios ou peças de
substituição autorizados pelo fabricante.
6. Os vedantes danificados têm de ser substituídos
segundo as respetivas instruções no manual.
7. O manual de instruções tem de ser respeitado.
As condições especiais do Lanterna de LED Lite-Ex
®
PL
10 H são adicionais:
8. Só pode ser utilizada a fita para a cabeça HB 10 H
original.
9. Quando se utilizam pilhas de tipo Energizer N.º E92, a
Lite-Ex
®
PL 10 H corresponde apenas à classe de
temperatura T3.
2) O presente certificado Ex pode ser descarregado na
respetiva página do produto em www.ecom-ex.com.
93
Innehållsförteckning
1. Användningsområde .......................................................................93
2. Säkerhetsanvisningar .......................................................................93
3. Fel och otillåtna belastningar ..................................................... 93
4. Säkerhetsföreskrifter .......................................................................94
4.1 Särskilda villkor för insats i
explosionsfarliga områden .......................................................... 94
5. Säkerhetsanvisningar .......................................................................95
6. Ex-data ................................................................................................... 95
7. Tekniska data .......................................................................................95
8. Funktionsbeskrivning/användningsanvisningar ..................96
8.1 Konstruktion Lite-Ex® PL 10 H ................................................97
8.2 Idrifttagning .......................................................................................... 97
8.3 Byte av batteri ....................................................................................97
8.5 Byte av ljuskälla ..................................................................................99
8.6 Byte av skyddsskiva..........................................................................99
9. Reparation ......................................................................................... 100
10. Skrotning ............................................................................................ 100
11. Rengöring, underhåll och förvaring ..................................... 101
12. Garanti och ansvar ....................................................................... 101
13. EG-konformitetsför säkran ........................................................102
14. EG-typgodkännande .................................................................... 103
Hänvisning:
Den aktuella bruksanvisningen, EG-konformitetsförsäkran och Ex-certifikatet kan antingen laddas ned från respektive produktsida på www.ecom-ex.com eller beställas direkt från tillverkaren.
94
1. Användningsområde
Lite-Ex® PL 10 H är en kompakt och robust LED-pann­lampa till industriell användning i explosionsfarliga områden inom zonerna 2, 1 och 0 samt 22, 21 och 20 enligt förord­ningen 1999/92/EG (ATEX).
2. Säkerhetsanvisningar
Den föreliggande bruksanvisningen innehåller information och säkerhetsföreskrifter som måste beaktas för att ett sä­kert funktionssätt ska uppnås utifrån de beskrivna villkoren. En ignorering av informationen och anvisningarna kan få farliga följder eller bryta mot föreskrifterna.
Läs igenom bruksanvisningen noga, innan du använder apparaten! I tveksamma fall (till exempel vid översättnings- eller tryck­fel) gäller den tyska bruksanvisningen.
3. Fel och otillåtna belastningar
Om du befarar, att apparatsäkerheten påverkas negativt, måste apparaten tas ur drift och omedelbart avlägsnas från Ex-området. Ett oavsiktligt återidrifttagande måste förhindras. Vi rekommenderar att apparaten skickas till tillverkaren för kontroll.
Apparatsäkerheten kan vara hotad, till exempel:
- om det finns synliga skador på höljet,
- om apparaten har utsatts för otillåtna belastningar,
- om apparaten har förvarats på ett otillåtet sätt,
- om apparaten har fått transportskador,
- om texten på apparaten har blivit oläslig,
- om det uppstår felaktiga funktioner eller
- om de tillåtna gränsvärdena har överskridits.
95
4. Säkerhetsföreskrifter
Det förutsätts att användaren beaktar de normala säker­hetsföreskrifterna och att han eller hon har läst certifikatet för att felaktig användning av apparaten ska uteslutas.
Följande säkerhetsföreskrifter måste också beaktas:
- Apparaten får inte öppnas i Ex-området.
- Före idrifttagning av lampan måste dess funktion kon­trolleras. Vid tydlig förlust av lyskraft måste batterierna kontrolleras på läckage av elektrolyt.
- Fastställs läckage av elektrolyt så får apparaten ej användas inom Ex-områden och måste skickas till tillverkaren för kontroll.
- Batterierna får bytas endast utanför Ex-området.
- Svaga batterier måste genast bytas.
- Det är inte tillåtet att medföra extra batterier i Ex­området.
- Endast sådana batterier som är typgodkända får användas.
- Motsvarande batterityp kan förändra temperaturklassen för Lite-Ex® PL 10 H från T4 till T3 tabell 1 beaktas!
- ndast av ecom instruments GmbH godkänt tillbehör får användas.
- Endast original ecom reservdelstätningar och reservdelss­kivor av typen PL 10 H får användas.
- Endast original-pannbandet HB 10 H får användas.
- Undvik att använda enheten i aggressiva syror eller baser.
- Lysdiodhuset får ej öppnas.
4.1 Särskilda villkor för insats i explosionsfarliga områden
- Förvaring av lampan är förbjuden!
- Efter varje byte av batteri eller tätningsring måste tätnings­ringarna och gängorna kontrolleras på renhet, korrekt passning samt skador.
- Lampans kåpa måste skruvas ihop handfast resp. till mo­thåll innan insats i Ex-områden för att motsvara IP-skyddet.
96
5. Säkerhetsanvisningar
Fara för bländning!
- Titta ej direkt in i ljusstrålen!
Rikta ej ljuskäglan på andra personers ögon!
6. Ex-data
EG-typgodkännandenummer: ZELM 05 ATEX 0272 X Ex-märkning:
1G Ex ia op is IIC T4 resp. T3 Ga 1D Ex ia IIIC T130°C Da
Godkänd för zonerna 2, 1 och 0, apparat grupp II, gasgrupp IIC explosiva gaser, ångor eller dimmor, temperaturklass T4.
Godkänd för zonerna 22, 21 och 20, apparat grupp III, explosivt damm, IIIC ledande damm, IIIB icke ledande damm, IIIA brännbara tussar, T130°C
7. Tekniska data
Omgivningstemperatur Ta: -20 ... +50°C Förvaringstemperatur: -30 ... +60°C Batterier/strömförsörjning: 3 x LR03 enligt IEC, AAA Ljuskälla:
Lyskraft:
Högeffekts-LED ca. 3.000 lx
(på ett avstånd av 1 m / 6° Optik) ca. 1.800 lx (på ett avstånd av 1 m / 25° Optik)
Ljusflöde:
64 lm
Drifttid: ca.55 timmar
(kontinuerlig drift)
Mått: 60 x 87 x 69 mm
(H x L x B) Vikt: ca 180g (med pannband) IP-skyddsklass: IP 65 / IP 67
97
ESD-skydd: antistatiskt hölje CE-märkning: CE0102
®
Observera! Temperaturklassen för Lite-Ex
PL 10 H kan
förändras motsvarande använd batterityp se följande tabell.
Tillverkare Typ Temperaturklass
1 Varta
No. 4703 T4
Max Tech
2 Varta
No. 4003 T4
Industrial Alcaline
3 Panasonic
LR03 T4
Pro Power
4 Energizer No. E92 T3 !
Tabell 1
Tabell med godkända tätningar och skyddsskivor
Tillverkare Ty p
ecom Tätningsringar typ PL 10 H ecom Utbytesskivor PL 10 H
8. Funktionsbeskrivning/användningsanvisningar
Läs igenom denna bruksanvisningen noga, så att du känner till och kan använda alla funktionerna på din Lite-Ex
®
PL 10 H. Läs igenom anvisningarna på de följande sidorna för din egen säkerhet och för information!
98
8.1 Konstruktion Lite-Ex® PL 10 H
O-ring 27,0 x 1,0
Locket
Lamphölje
Batteriadapter
Ringbrytare
LED-hölje
Skiva
O-ring 22,5 x 1,5
O-ring 22,5 x 2,0
Lamphuvud
Fig. 1
8.2 Idrifttagning
Först måste de medlevererade batterierna monteras (utanför Ex-området). För att lampan ska få användas i Ex-områden måste säkerställas att lamphuvudet och lampans kåpa är komplett påskruvade. Därefter kan lampan kopplas på genom en lätt vridning av den gula ringbrytaren medurs.
8.3 Byte av batteri
Om du konstaterar att lyskraften inte längre är tillfredsstäl­lande bör batterierna bytas. Vi rekommenderar att alla tre batterier byts samtidigt. Endast batterier av motsvarande godkänd typ får användas (se tabell 1). Byt batteri genom att vrida det sidliga locket med markeringen „ecom“ i pilens riktning och sedan ta ut hela batteriadaptern (se bild 2). Därefter kan batterierna tas ur och bytas. Efter isättning av nya batterier (beakta polerna) kan batteriadaptern sättas tillbaka (beakta styrskenorna i adaptern och batterifacket). Skruva sedan tillbaka locket. Kontrollera att lampan är ordentligt sluten innan den kopplas på igen.
99
Bild. 2
Byte av batteri
- Använd endast typgodkända batterier (se tabellen 1 under
punkt 7.: Tekniska data)
- Byt alltid alla batterier samtidigt.
- Beakta polariteten.
- Avfallshantera förbrukade batterier miljövänligt!
- Kontrollera vid batteribyte att gängor och tätningar är rena
och oskadda.
- Fastställs vid batteribytet läckage av elektrolyt så får appa-
raten ej användas inom Ex-områden och måste skickas till tillverkaren för kontroll.
8.4 Rengöring av ringbrytaren
Lite-Ex® PL 10 H kopplas kontaktlöst via den ovan beskriv­na ringbrytaren. Smuts och fukt kan ej påverka kopplings­funktionen. Om ringbrytaren blir tungvriden genom starka smutsavlagringar så kan ringen enkelt rengöras. Skruva först av lamphuvudet. Ringbrytaren kan nu dras av framåt och rengöras. Efter rengöringen sätts ringbrytaren tillbaka och vrids tills den hakar i ordentligt (streckmarke­ringen på ringbrytaren måste sitta över ringmarkeringen på lampan). Skruva sedan tillbaka lamphuvudet.
100
Loading...