EcoFlow DELTAProEB-US Delta Max 2000 User Manual

EcoFlow DELTA Pro
User Manual
V1.0
Disclaimer
Read this user manual carefully before using the product to ensure that you completely
understand the product and can correctly use it. After reading this user manual, keep it properly for future reference. Improper use of this product may cause serious injury to yourself or others, or cause product damage and property loss. Once you use this product, it is deemed
that you understand, approve and accept all the terms and content in this document. EcoFlow
is not liable for any loss caused by the user's failure to use this product in compliance with this
user manual.
In compliance with laws and regulations, EcoFlow reserves the right to final interpretation of
this document and all documents related to this product. This document is subject to changes
(updates, revisions, or termination) without prior notice. Please visit EcoFlow's official website
to obtain the latest product information.
EN
EN
Content
Specications Safety Instructions EcoFlow App What's in the Box Product Details
Overview
LCD screen
Power On/Off Charging Your Devices Charging DELTA Pro
Grid Power
Solar Charging
Car Outlet Charging
Smart Extra Battery
X-Boost and EPS
X-Boost
EPS
FAQ Storage and Maintenance Troubleshooting
FCC Statement
1
2
4
4
4
4
6
7
7
8
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13
14
11
Specications
General Info
Net Weight Approximately 45kg (99 lbs)
Dimension (L × W × H) 635×285×416mm (25 × 11 × 16 in)
Capacity 3,600Wh, 48V
Wi-Fi
Bluetooth
Output Ports
AC (×5)
USB-A (×2) 5V 2.4A, 12W Max per port, total 24W
USB-A Fast Charging (×2)
USB-C (×2) 5/9/12/15/20V 5A, 100W Max per port, total 200W
Car Charger 12.6V 10A, 126W Max
DC5521 Output (×2) 12.6V 3A, 38W Max per port
Anderson Output 12.6V 30A, 378W Max
Input Ports
AC Charge 120V~ 1,800W Max, 240V~ 3,000W Max
AC Input Voltage 100-120V~ 15A, 220-240V~ 12.5A, 50Hz/60Hz
Solar Charger 11-150V 15A Max, 1,600W Max
Car Charger Supports 12V/24V Battery, default 8A
Battery Info
Cell Chemistry LFP
Cycle Life 3,500 cycles to 80% + capacity
Protection Type
Frequency Range: 2412-2462MHz Maximum Output Power: 0.05862W
Frequency Range: 2402-2480MHz Maximum Output Power: 0.0006W
Pure sine wave, 3,600W total (surge 7,200W), 120V~ (60Hz)
5V 2.4A 9V 2A 12V 1.5A, 18W Max per port, total 36W
Over Voltage Protection, Overload Protection, Over Temperature Protection, Short Circuit Protection, Low Temperature Protection, Low Voltage Protection, Overcurrent Protection
EN
22
EN
Operating Temperature
Optimal Operating Temperature 20℃~30℃ (68℉ ~ 86℉)
Discharging Temperature -10℃~45℃ (14℉ ~ 113℉)
Charging Temperature 0℃~45℃ (32℉ ~ 113℉)
Storage Temperature
-10℃~45℃ (14℉ ~ 113℉) (optimal: 20℃~30℃ (68℉ ~ 86℉))
Add-ons (sold separately)
DELTA Pro Smart Extra Battery Up to two units
EcoFlow Smart Generator
DELTA Pro Remote Control Wired or wireless
Double Voltage Hub
EV X-Stream Adapter Charge from electric vehicle charging
1. A car charger shares power with the DC5521 output port, offering a maximum output of 126W.
2. Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack.
Safety Instructions
Usage
Do not use the product near a heat source, such as a re source or a heating furnace.
1.
Avoid contact with any liquid. Do not immerse the product in water or get it wet. Do not
2.
use the product in rain or humid environments.
Do not use the product in an environment with strong static electricity/magnetic elds.
3.
Do not disassemble the product in any way or pierce the product with sharp objects.
4.
Avoid using wires or other metal objects that may result in a short circuit.
5.
Do not use unofcial components or accessories. If you need to replace any components or
6.
accessories, please visit ofcial EcoFlow channels to check relevant information.
When using the product, please strictly follow the operating environment temperature
7.
specied in this user manual. If the temperature is too high, it may result in a re or
explosion; if the temperature is too low, the product performance may be severely reduced, or the product may cease to work.
Do not stack any heavy objects on the product.
8.
Do not lock the fan forcibly during use.
9.
Please avoid impact, falls, or severe vibrations when using the product. In case of a severe
10.
external impact, turn off the power supply immediately and stop using the product. Ensure
33
the product is well fastened during transportation to avoid vibrations and impacts.
If you accidentally drop the product into water during use, please place it in a safe open
11.
area, and stay away from it until it is completely dry. The dried product should not be used again, and should be properly disposed of according to section "Disposal Guide" below. If
the product catches re, we recommend that you use the re extinguishers in the following order: water or water mist, sand, re blanket, dry powder, and nally a carbon dioxide re
extinguisher.
Use a dry cloth to clean off dirt on the product ports.
12.
Rest the product on a at surface to avoid damages caused by the product falling over. If
13.
the product is overturned and severely damaged, turn it off immediately, place the battery in an open area, keep it away from combustible matter and people, and dispose of it in accordance with local laws and regulations.
Ensure that the product is kept out of reach of children and pets.
14.
Store the product in a dry and ventilated place.
15.
It is recommended to use moisture barrier bags in wet environments (for example,
16.
places by the sea or waterways) to prevent the product from getting soaked. If water is found inside the product, it must not be used or turned on again. Please take anti-eletric shock measures before touching the product. Following this, place the product in a safe, waterproof and open area. Once complete contact EcoFlow Customer Service immediately.
This product is not recommended for powering medical emergency equipment related to
17.
personal safety, including but not limited to medical grade ventilators (hospital version
CPAP: Continuous Positive Airway Pressure), articial lungs (ECMO, Extracorporeal
Membrane Please follow your doctor's instructions and consult with the manufacturer for restrictions on the use of the equipment. If used for general medical equipment, please be sure to monitor the power status to ensure that the power does not run out.
When in use, power supply products will generate electromagnetic elds, which are
18.
likely to affect the normal operation of medical implants or personal medical equipment
such as pacemakers, cochlear implants, hearing aids, debrillators etc. If these types of
medical equipment are being used, please contact the manufacturer to inquire about any restrictions on the use of such equipment. These measure are fundamental to ensure a safe distance between the medical implants (for example, pacemakers, cochlear implants,
hearing aids, debrillators etc.) and this product while in use. When the power supply is connected in normal mode to a refrigerator, power uctuations
19.
may cause the power supply to automatically shut down. When connecting the power supply to a refrigerator that stores medicine, vaccines or other valuable items, it is recommended to set the AC output to "Always on" in the app. This helps support a
continuous power supply and ensures a safe and efcent power consumption state.
EN
Disposal Guide
If conditions permit, make sure that the battery is fully discharged before disposing it
1.
in a designated battery recycling bin. The product contains batteries with potentially dangerous chemicals, so it is strictly prohibited to dispose of it in ordinary trash cans. For more details, please follow the local laws and regulations on battery recycling and disposal.
If the battery cannot be fully discharged due to a product failure, please do not dispose
2.
of the battery directly in the battery recycling box. In such case, you should contact a professional battery recycling company for further processing.
Please dispose of over-discharged batteries that cannot be recharged.
3.
44
EN
EcoFlow App
Control, monitor and customize your EcoFlow DELTA Pro from afar with the EcoFlow App. Download at:
What’s in the Box
https://download.ecoow.com/app
Privacy policy
By using EcoFlow Products, Applications and Services, you consent to the EcoFlow Term of Use and Privacy Policy, which you can access via the “About” section of the “User” page on the
EcoFlow App or on the ofcial EcoFlow website at
https://www.ecoow.com/policy/terms-of-use
and
https://www.ecoow.com/policy/privacy-policy
AC Charging CableDELTA Pro
DC5521 to DC5525 Cable Handle Cover
Product Details
Overview
55
Car Charging Cable
User Manual & Warranty Card
EN
❶ ❷
❸ ❹
❺ ❻
1. Ambient light detector
2. LCD screen
3. USB-A output port
4. Main power button
5. AC power button
6. AC output socket
(20 A max. per port)
The type of AC socket varies in different countries or regions, the picture above is for illustration only, please refer to the actual product.
❷ ❸ ❹
❽ ❾
7. Pairing indicator
8. USB-A fast charging
output port
9. Main power button indicator
10. USB-C 100W output port
11. AC output socket
(30 A max.)
❺ ❻
❼ ❽
12. AC charge speed switch
13. Solar/car charging input port
14. X-Stream charging input port
15. Overload protection switch
16. Extra battery port
1. Anderson port
2. 12V DC power button
3. IOT button
Bluetooth standby: After the Bluetooth standby switch is turned on, DELTA Pro still works with the main power button turned off, use EcoFlow app or remote control (sold separately) to turn on/off the product (Bluetooth standby has a certain amount of power consumption, please turn it off if you don’t need to remotely control the product).
4. Pairing button
5. Car outlet
6. DC5521 output port
7. Remote control port
8. Bluetooth standby switch
9. Innity port
66
EN
LCD Screen
⓱ ⓲
⓳ ⓴ ⓴ ⓴
1. Remaining battery percentage
2. EV X-Stream charging indicator
3. Bluetooth connection
4. WiFi connection
5. Remote control
6. State of charge
7. Fan
8. Input power
9. Output power
Icon Name State
Remaining
Error code Refer to the EcoFlow app for details
10. Battery failure warning
11. Error code
12. Solar charging
13. Smart generator
14. Overload warning
15. High temp warning
16. Remaining charge/discharge time
17. Low-temp warning
18. Extra battery
Rotating clockwise: charging
battery
Wi-Fi
100%: fully charged
Flashing: at battery
Flashing: 1) the product is ready for pairing;
2) pair with the product via hotspot on your phone Solid: Internet connection succeeded Off: Internet connection failed
❸ ❹ ❺
❼ ❽
❾ ❿
⓫ ⓬
⓭ ⓮ ⓯
19. AC output
20. USB-A output
21. USB-C output
22. DC output
Refer to "Troubleshooting" for details.
77
Power On/Off
Press the main power button once to turn on the product, then the LCD screen lights up and the main power indicator becomes breathing white; press and hold the main power button for at least 3 seconds to turn off the product, meanwhile, the LCD screen also goes off.
1. After main power turned on, press the main power button once to turn off the LCD screen
2. If the product is not used for 5 minutes, it will enter hibernation state with the LCD screen gone off. When you start to use the product again, the LCD screen will turn on automatically.
3. The product defaults to 2 hours of standby time. With the output power buttons turned off and no other load for 2 hours, the product will shut off automatically. You can set the standby duration in the app.
Charging Your Devices
Press “DC power button” or “AC power button” once to turn on their corresponding DC/AC ports or sockets; press again to turn them off.
EN
Short press 12V DC power button
Short press AC power button
88
EN
1. Please make sure that the product is turned on.
2. After the DC output power button is turned on, the product will not shut off automatically.
3. Make sure that the sum power of all loaded devices is lower than that of the rated power.
4. After 12 hours without any load for the AC output ports, the AC power button will shut down automatically.
Charging DELTA Pro
Grid Power
EcoFlow’s X-Stream fast charging technology is specically for AC charging, offering 1800W of
max input power. You can control the charging power through the AC charging Speed Switch.
The default max input power for the AC charging speed is 400W, which can be modied in the
EcoFlow app. In case of unusual situations where the AC input current remains higher than 20A, the X-Stream charging input port will initiate a self-protection function, and the Overload Protection Switch on
the product will automatically pop up. After conrming that there is no product failure, you can
press the Overload Protection Switch to resume charging.
X-Stream fast
charging 1,800 W Max
Fully charged in 2.7hrs
AC charging cable
99
The charging power can be adjusted through the AC Charge Speed Switch on the back of the product. You can set the charging power range in the EcoFlow App.
X-Stream charging: 1,800W Max input
Customized charging power: 200~1,800W
(default: 400W)
Please use the AC Charging Cable included in the package for fast charging. Do not use other cables to charge. Plug directly into an AC wall outlet and make sure that the wall output current is more than 15A. Otherwise, reduce the unit charging speed with the AC Charge Speed Switch. EcoFlow takes no responsibilities for any consequences caused by failures to follow instructions, including but not limited to charging with other AC charging cables.
Solar Charging
EN
Solar charging cable*
Solar panel*
1. Solar charging cable (MC4-XT60 adapter cable) and the solar panel are supplied separately.
2. When using an EcoFlow solar panel to charge the product, please follow the instructions that come with the solar panel.
3. Before connecting the solar panel, please ensure that the solar panel’s output voltage is within 150V to avoid product damages.
1010
EN
Car Charging
Users can recharge the product through the Car Outlet. It supports 12V/24V car chargers and an 8A default charging current. Please charge using the car charger after you’ve started the car to avoid failure to start
due to insufcient car battery. In addition, please make sure that the cigarette lighter of
the Car Outlet and the Car Charger Input Cable are in good condition. EcoFlow takes no responsibilities for any losses or damages caused by failures to follow instructions.
Car charging cable
Smart Extra Battery
A single DELTA Pro can link with up to two Smart Extra Batteries at once for added capacity. Refer to the user manuals of the Smart Extra Battery and Smart Generator for detailed instructions.
1111
1. Turn off both the Smart Extra Battery and DELTA Pro before connecting or disconnecting them.
2. Before using, make sure both DELTA Pro and Smart Extra Battery display
000 777
000... 111
the extra battery icon on their screens.
3. Turn off the Smart Battery before connecting or disconnecting it.
4. Do not touch the metal terminals of the Smart Extra Battery connector. If the metal terminals need to be cleaned, gently wipe them with a dry cloth.
X-Boost and EPS
X-Boost
With EcoFlow X-Boost technology, the product can power a 4,500W max. device while the rated output power remains 3,600W, avoiding operation failure due to ovverload protection. X-Boost Tips:
1. X-Boost is not available when the AC output is turned on in a recharging state (in bypass mode).
2. X-Boost is not applicable for all electrical appliances; it’s incompatible with appliances with strict voltage requirements and a rated power over 3600W. Appliances with voltage protection (such as precise instruments) are not supported. X-Boost mode is more suitable for heating devices. Please conduct your own tests with your devices with X-Boost enabled.
Bypass mode: When the product is plugged into the power socket for recharging and connected to other devices at the same time, it cannot provide power to the devices if the AC power button is turned on, instead, the devices are powered by the grid.
EPS
The product supports EPS. When you connect the grid power to the AC Input Port of the product through an AC cable, you can power electrical devices through the AC Output Port (AC power will come from the grid and not the power station in this situation). In case of a sudden blackout, the product can automatically switch to the battery powered supply mode within 30ms.
As a basic UPS function, this function does not support 0ms switching. Please do not connect the product to any device that requires 0ms UPS, such as data servers and workstations. Please test and confirm the compatibility before using the product. We recommend that you only charge one device at a time and avoid using multiple ones at the same time to avoid overload protection. EcoFlow takes no responsibilities for any device failures or data losses caused by failures to follow instructions.
EN
1212
EN
FAQ
1. What battery does the product use?
High-quality LFP battery.
2. What devices can the product’s AC output port power?
With 3600W rated power and 7200W peak power, the product’s AC output ports can
power most household appliances. Before you use it, we recommend that you conrm the power of the appliances rst and ensure the sum power of all loaded appliances is lower
than that of the rated power.
3. How long can the product charge my devices?
The charging time is shown on the product’s LCD Screen, which can be used to estimate
the charging time of most appliances with stable power usage.
4. How do I know if the product is charging?
When it’s charging, the remaining charging time will be shown on the LCD Screen.
Meanwhile, the charging indicator icon begins to rotate with the remaining battery percentage and the input power shown on the right of the circle.
5. How do I clean the product?
Gently wipe it with a dry, soft, clean cloth or paper towel.
6. How do I store the product?
Before storing, please turn off the product rst, and then store it in a dry and ventilated
place at room temperature. Do not place it near water sources. For long-term storage, please discharge and recharge it every three months to extend its battery life (See "Storage and Maintaince" for details).
7. Can I bring the product on a plane?
No.
8. How do I recharge DELTA Pro at 200V–240V in a 100V–120V region?
The cable provided with your DELTA Pro cannot be plugged into higher-voltage outlets,
you need a third party adapter/charging cable.
Storage and Maintenance
1. Ideally, use and store the product in a place of between 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F), and always keep it away from water, intense heat, and sharp objects. For an extended product lifespan, do not store it in places of temperatures above 45°C (113°F) or below -10°C (14°F).
2. For long-term storage, please discharge the product every three months (rstly discharge
it to 0%, then fully recharge it, and lastly discharge it to 60%); the product will not be covered by the warranty if it is not charged or discharged for more than 6 months.
1313
Troubleshooting
EN
Indicator Problem
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
(Flashing)
USB-A Overload
Protection
USB-C Overload
Protection
USB-C High
Temperature Protection
High Temperature Charge Protection
High Temperature
Discharge Protection
Low Temperature Charge Protection
Low Temperature
Discharge Protection
AC Output
Overload Protection
AC High
Temperature Protection
AC Low
Temperature Protection
Fan Blockage
Car Charger
Overload Protection
Car Charger High
Temperature Protection
Solution
Resume normal operation by removing
the electrical device connected to the
Resume normal operation by removing
the electrical device connected to the
resume normal operation automatically.
Charging can be resumed automatically
Charging can be resumed automatically
after battery temperature rises above 5°C
automatically after the battery temperature
(Refer to X-Boost instructions to get more
Please confirm whether the fan inlet and
outlet are blocked, if not, normal operation
will be resumed automatically after the
automatically after the product is used at
optimum environmental temperatures.
The product will resume normal operation automatically after you remove the device
After the product cools down, it will resume
USB-A port.
USB-C port.
After the product cools down, it will
after the battery cools down.
The power supply can be resumed
automatically after the battery cools
The power supply can be resumed
Normal operation will be resumed
automatically after you remove the
overloaded device and restart the
Electrical appliances should be used
details about power limitations).
Normal operation will be resumed
Please check if the fan is blocked by
normal operation automatically.
down.
(41°F).
rises above -12°C (10°F).
product.
within rated power.
product temperature drops.
foreign materials.
connected to the car charger.
(Stays on)
Battery Failure
Contact EcoFlow customer service.
If the alarm prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge). If you require any other assistance, please contact EcoFlow Customer Service.
1414
EN
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
1515
FR
Clause de non-responsabilité
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit pour vous assurer
que vous comprenez parfaitement le produit et que vous pouvez l'utiliser correctement.
Après avoir lu ce manuel d'utilisation, conservez-le soigneusement à des ns de référence
ultérieure. Si vous n'utilisez pas ce produit correctement, vous risquez de vous blesser
gravement ou de blesser d'autres personnes, ou d'endommager le produit et de
provoquer des dégâts matériels. Dès que vous utilisez ce produit, vous êtes réputé avoir
compris, approuvé et accepté tous les termes et contenus de ce document. EcoFlow n'est
pas responsable de toute perte causée par le fait que l'utilisateur n'utilise pas le produit
Conformément aux lois et règlements, EcoFlow se réserve le droit d'interprétation nale
de ce document et de tous les documents relatifs au produit. Ce document est susceptible
d'être modié (mises à jour, révisions ou résiliation) sans avis préalable. Veuillez visiter le
site Web ociel d'EcoFlow pour obtenir les dernières informations sur le produit.
conformément au présent manuel d'utilisation.
Contenu
FR
Spécications Instructions de sécurité Application EcoFlow Contenu de la boîte Détails du produit
Vue d'ensemble
ÉcranLCD
Mise sous tension/hors tension Charger vos appareils Charger votre DELTAPro
ChargeCA
Charge solaire
Charge sur prise de voiture
Batterie supplémentaire intelligente
X-Boost et EPS
X-Boost
EPS
FAQ Rangement et entretien Dépannage
Déclaration de conformité de la FCC
1
2
4
4
4
4
6
7
7
8
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13
14
FR
Spécications
Informations générales
Poids net Environ 45kg (99 lbs)
Dimension 635 × 285 × 416mm (25 × 11 × 16 in)
Capacité 3600Wh, 48V
Wi-Fi
Bluetooth
Ports de sortie
CA (×5)
USB-A (×2) 5V 2,4A, 12Wmax. par port, 24W au total
Charge rapide USB-A (×2)
USB-C (×2) 5/9/12/15/20V 5A, 100W max. par port, 200W au total
Chargeur de véhicule 12,6V 10A, 126W max.
SortieDC5521 (×2) 12,6V 3A, 38W max. par port
SortieAnderson 12,6V 30A, 378W max.
Ports d'entrée
ChargeCA 230V~, 2875W max.
Tension d'entréeCA 100-120V~ 12,5A, 220-240V~ 12,5A, 50Hz/60Hz
Chargeur solaire 11-150V 15A max., 1600W max.
Chargeur de véhicule Prend en charge les batteries 12V/24V, 8A par défaut
Informations relatives à la batterie
Chimie des cellules LFP
Durée de vie 3500cycles à 80% ou plus de capacité
Type de protection
Gamme de fréquences: 2412-2462MHz Puissance maximale de sortie: 0.05862W
Gamme de fréquences: 2402-2480MHz Puissance maximale de sortie: 0.0006W
Onde sinusoïdale pure, 3600W au total (surtension: 7200W), 230V~ (50Hz)
5V 2,4A 9V 2A 12V 1,5A, 18W max. par port, 36W au total
Protection contre les surtensions, protection contre les surcharges, protection contre les surchauffes, protection contre les courts-circuits, protection contre les basses températures, protection contre les basses tensions, protection contre les surintensités
1
Température de fonctionnement
Température optimale de fonctionnement 20℃~30℃ (68℉~86℉)
Température de décharge -10℃~45℃ (14℉~113℉)
Température de charge 0℃~45℃ (32℉~113℉)
Température de stockage
-10℃~45℃ (14℉~113℉)
(optimale: 20℃~30℃ (68℉~86℉))
Modules complémentaires (vendus séparément)
Batterie supplémentaire intelligente
DELTAPro
Smart Generator EcoFlow
Télécommande DELTAPro Filaire ou sans l
EV X-Stream Adapter Charge du véhicule électrique en cours de charge
Un chargeur de voiture partage l'alimentation avec le port de sortie DC5521, offrant une
1.
puissance maximale de 126 W. Le fait que le produit puisse être chargé ou déchargé dépend de la température réelle de la
2.
batterie.
Jusqu'à deux unités
Instructions de sécurité
Utilisation
FR
N'utilisez pas le produit à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un foyer d'incendie ou un four
1.
de réchauffage.
Évitez tout contact avec des liquides. N'immergez pas le produit dans l'eau et ne le mouillez pas.
2.
N'utilisez pas le produit sous la pluie ou dans un environnement humide.
N'utilisez pas le produit dans un environnement présentant une électricité statique/des champs
3.
magnétiques importants.
Ne démontez pas le produit de quelque manière que ce soit et ne le percez pas avec des objets
4.
tranchants.
Évitez d'utiliser des ls ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit.
5.
N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des
6.
composants ou des accessoires, consultez les ressourcesEcoFlow ofcielles pour vérier les
informations pertinentes.
Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de
7.
fonctionnement spéciée dans le présent manuel d'utilisation. Si la température est trop élevée,
cela peut provoquer un incendie ou une explosion. Si elle est trop basse, les performances du produit peuvent être considérablement réduites ou le produit peut cesser de fonctionner.
N'empilez pas d'objets lourds sur le produit.
8.
Ne verrouillez pas le ventilateur de force pendant l'utilisation.
9.
Lorsque vous utilisez le produit, veillez à éviter les chocs, les chutes ou les vibrations importantes.
10.
En cas de choc externe grave, coupez immédiatement l'alimentation électrique et cessez d'utiliser
2
FR
le produit. Dans le cadre du transport, assurez-vous que le produit est bien xé pour éviter les
vibrations et les chocs.
Pendant l'utilisation, si vous faites tomber accidentellement le produit dans l'eau, placez-le dans
11.
un endroit sûr et dégagé, et restez à l'écart jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Une fois sec, le produit ne doit pas être réutilisé et doit être mis au rebut conformément à la section«Guide
de mise au rebut» ci-dessous. Si le produit prend feu, nous vous recommandons d'utiliser les
extincteurs dans l'ordre suivant: eau ou eau atomisée, sable, couverture pare-ammes, poudre sèche et enn extincteur à dioxyde de carbone.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la saleté au niveau des ports du produit.
12.
Posez le produit sur une surface plane pour éviter les chutes et les dommages associés. Si le
13.
produit est renversé et gravement endommagé, éteignez-le immédiatement, placez-le dans un endroit dégagé, tenez-le éloigné des matières combustibles et de toute personne, puis mettez-le au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
Veillez à maintenir le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
14.
Entreposez le produit dans un endroit sec et aéré.
15.
An d'éviter que le produit ne soit mouillé, il est recommandé d'utiliser des sacs de protection
16.
contre l'humidité dans les environnements humides (par exemple, les zones en bord de mer ou de
cours d'eau). Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, celui-ci ne doit plus être utilisé ou rallumé.
Veuillez prendre des mesures contre les décharges électriques avant de toucher le produit. Placez ensuite le produit dans un endroit sûr, étanche et dégagé. Une fois l'opération terminée, contactez immédiatement le service client EcoFlow.
Ce produit est déconseillé pour l'alimentation des équipements médicaux d'urgence relatifs à la
17.
sécurité personnelle, y compris, mais sans s'y limiter, les ventilateurs médicaux (dispositifs VPPC
(ventilation en pression positive continue) utilisés dans les hôpitaux ou poumons articiels (ECMO,
oxygénation par membrane extracorporelle). Veuillez suivre les instructions de votre médecin et
consulter le fabricant pour connaître les restrictions d'utilisation de l'équipement. Sivous l'utilisez pour alimenter des équipements médicaux généraux, vériez l'état de l'alimentation et assurez­vous qu'elle ne se trouve pas à court d'énergie.
Lors de l'utilisation de produits électriques, des champs électromagnétiques sont inévitablement
18.
générés, ce qui peut affecter le fonctionnement normal des implants médicaux ou des équipements médicaux personnels, tels que les stimulateurs cardiaques, les implants cochléaires, les prothèses
auditives, les débrillateurs, etc. Si ces types d'équipements médicaux sont utilisés, veuillez
contacter le fabricant pour connaître les restrictions d'utilisation associées. Il est crucial de mettre
ces mesures en place an de garantir une distance de sécurité entre les implants médicaux
(par exemple, les stimulateurs cardiaques, les implants cochléaires, les prothèses auditives, les
débrillateurs, etc.) et ce produit lorsqu'il est utilisé. Lorsque l'alimentation est connectée en mode normal à un réfrigérateur, les variations de
19.
puissance peuvent entraîner l'arrêt automatique de l'alimentation. Lorsque vous connectez
l'alimentation à un réfrigérateur qui stocke des médicaments, des vaccins ou d'autres articles de valeur, il est recommandé de régler la sortie CA sur «Toujours activée» dans l'application. Cette
option permet de prendre en charge une alimentation continue et garantit une consommation
d'énergie sûre et efcace.
Guide de mise au rebut
Si les conditions le permettent, assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant
1.
de la mettre au rebut dans un bac de recyclage de batteries approprié. Cet appareil contient des produits chimiques potentiellement dangereux. Il est donc strictement interdit de le jeter dans une poubelle ordinaire. Pour plus de détails, reportez-vous aux lois et réglementations locales en matière de recyclage et de mise au rebut des batteries.
Si la batterie ne peut pas être entièrement déchargée en raison d'une défaillance, ne la jetez pas
2.
directement dans un bac de recyclage de batteries. Dans un tel cas, vous devez contacter une société spécialisée dans le recyclage des batteries en vue d'un traitement supplémentaire.
Les batteries trop déchargées qui ne peuvent plus être rechargées doivent être mises au rebut.
3.
3
Application EcoFlow
Contrôlez, surveillez et personnalisez votre EcoFlowDELTAPro à distance grâce à l'applicationEcoFlow. Pour la télécharger:
Politique de condentialité
En utilisant les produits, les applications et les servicesEcoFlow, vous acceptez les Conditions d'utilisation et la Politique de condentialité d'EcoFlow, que vous pouvez consulter via la section «À propos» de la page «Utilisateur» dans l'application EcoFlow, ou sur le site ofciel
d'EcoFlow aux adresses
https://www.ecoow.com/policy/terms-of-use
et
https://www.ecoow.com/policy/privacy-policy
Contenu de la boîte
https://download.ecoow.com/app
FR
Câble de chargeCADELTAPro
CâbleDC5521 à DC5525 Couvercle de poignée
Détails du produit
Vue d'ensemble
Câble de charge de voiture
Manuel d'utilisation et carte de garantie
4
FR
❽ ❾
❶ ❷
❸ ❹
❺ ❻
1. Détecteur de lumière ambiante
2. ÉcranLCD
3. Port de sortieUSB-A
4. Bouton d'alimentation
principal
5. Bouton d'alimentationCA
Le type de prise CA varie selon les pays ou les régions. L'illustration ci-dessus est fournie à titre d'exemple uniquement. Reportez-vous au produit.
6. Prise de sortieCA (20Amax.
par port)
7. Témoin de couplage
8. Port de sortie de charge
rapideUSB-A
9. Voyant d'alimentation principal
10. Port de sortie USB-C 100W
11. Prise de sortieCA (30Amax.
par port)
12. Commutateur de vitesse de charge CA
13. Port d'entrée de charge solaire/de voiture
14. Port d'entrée de charge X-Stream
15. Interrupteur de protection contre
les surcharges
16. Port de batterie supplémentaire
❺ ❻
❷ ❸ ❹
1. Port Anderson
2. Bouton d'alimentation
12VCC
3. BoutonIOT
Veille Bluetooth: Une fois le bouton de mise en veille Bluetooth activé, la DELTAPro continue de fonctionner, même avec le bouton d'alimentation principal éteint. Utilisez l'applicationEcoflow ou la télécommande (vendue séparément) pour allumer/éteindre le produit (la veille Bluetooth consomme une certaine quantité d'énergie, veuillez la désactiver si vous n'avez pas besoin de contrôler le produit à distance).
5
❼ ❽
4. Bouton de couplage
5. Prise de voiture
6. Port de sortieDC5521
7. Port de la télécommande
8. Interrupteur de mise en
veilleBluetooth
9. Innity port
Écran LCD
FR
⓱ ⓲
⓳ ⓴ ⓴ ⓴
1. Pourcentage de batterie
restante
2. Témoin de charge EVX-Stream
3. ConnexionBluetooth
4. Connexion Wi-Fi
5. Commande à distance
6. État de charge
7. Ventilateur
8. Puissance d'entrée
9. Puissance de sortie
Icône Nom État
Batterie restante
Code d'erreur
10. Avertissement de défaillance
de la batterie
11. Code d'erreur
12. Recharge solaire
13. SmartGenerator
14. Avertissement de surcharge
15. Avertissement de température
élevée
16. Temps de charge/décharge
restant
Rotation dans le sens horaire: chargement 100%: recharge complète Clignotant: batterie déchargée
Reportez-vous à l'applicationEcoow pour plus
de détails
Clignotement: 1)le produit est prêt pour le
Wi-Fi
Fixe: connexion Internet réussie Éteint: échec de la connexion Internet
couplage;
2)couplez avec le produit via le
point d'accès de votre téléphone
❸ ❹ ❺
❼ ❽
❾ ❿
⓫ ⓬
⓭ ⓮ ⓯
17. Avertissement
de basse température
18. Batterie
supplémentaire
19. SortieCA
20. SortieUSB-A
21. SortieUSB-C
22. SortieCC
Reportez-vous à la section «Dépannage» pour plus de détails.
6
FR
Mise sous tension/hors tension
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation principal pour mettre le produit sous tension,
l'écranLCD s'allume et le voyant d'alimentation principal devient blanc. Maintenez le bouton d'alimentation principal enfoncé pendant au moins 3secondes pour mettre le produit hors tension. Pendant ce temps, l'écranLCD s'éteint également.
Une fois le produit sous tension, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation principal
1.
pour éteindre l'écranLCD Si le produit n'est pas utilisé pendant 5minutes, il passe en mode veille prolongée et
2.
l'écranLCD s'éteint. Lorsque vous recommencez à utiliser le produit, l'écranLCD s'allume automatiquement. Le produit est réglé par défaut sur une autonomie de 2heures en mode veille. Lorsque
3.
les boutons d'alimentation de sortie sont éteints et qu'il n'y a aucune autre charge pendant 2heures, le produit s'éteint automatiquement. Vous pouvez régler la durée de veille dans l'application.
Charger vos appareils
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation CC ou sur le bouton d'alimentation CA pour activer les ports ou prises CC/CA correspondants. Appuyez de nouveau pour les éteindre.
Appuyez brièvement sur le bouton
d'alimentation 12VCC
Appuyez brièvement sur le
bouton d'alimentation CA
7
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Une fois le bouton d'alimentation CC allumé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.
3. Assurez-vous que la puissance totale de tous les périphériques chargés est inférieure à la puissance nominale.
4. Après 12heures sans charge sur les ports de sortieCA, le bouton d'alimentation CA s'éteint automatiquement.
Charger votre DELTAPro
ChargeCA
La technologie de charge rapideX-Stream d'EcoFlow est spécialement conçue pour la charge sur secteur (CA), offrant 2 875W de puissance d'entrée maximale. Vous pouvez contrôler la puissance de charge
grâce au commutateur de vitesse de charge CA. La puissance d'entrée maximale par défaut pour la vitesse
de chargeCA est de 400W, ce qui peut être modié dans l'applicationEcoFlow. Dans des situations inhabituelles où le courant d'entrée alternatif dépasse 20A, le port d'entrée de charge
X-Stream déclenche une fonction d'autoprotection, et l'interrupteur de protection contre les surcharges du
produit se déclenche automatiquement. Après avoir vérié que le produit n'est pas défaillant, vous pouvez
appuyer sur l'interrupteur de protection contre les surcharges pour reprendre la charge.
Charge rapide X-Stream
2875W max.
FR
Câble de chargeCA
Recharge complète en 1,9heures
8
FR
Le réglage de la puissance de charge s'effectue via le commutateur de vitesse de chargeCA situé à l'arrière du produit. Vous pouvez dénir la plage de puissance de charge sur l'application EcoFlow.
Charge X-Stream:
Puissance d'entrée de
2875W max.
Puissance de charge
personnalisée: 200~ 2875 W
(pardéfaut: 400W)
Utilisez le câble de chargeCA fourni pour la charge rapide. N'utilisez pas d'autres câbles de charge. Effectuez le branchement directement dans la prise murale CA et vérifiez que le courant de sortie mural est supérieur à 15A. Sinon, réduisez la vitesse de charge de l'unité à l'aide du commutateur de vitesse de charge CA. EcoFlow décline toute responsabilité en cas de problèmes causés par le non-respect des instructions, y compris, mais sans s'y limiter, l'utilisation d'autres câbles de chargeCA.
Charge solaire
Câble de charge solaire*
Panneau solaire*
1. Le câble de charge solaire (câble adaptateurMC4-XT60) et le panneau solaire sont vendus séparément.
2. Lorsque vous utilisez un panneau solaireEcoFlow pour charger le produit, veuillez suivre les instructions fournies avec le panneau solaire.
3. Avant de connecter le panneau solaire, assurez-vous que la tension de sortie du panneau solaire est de 150V pour éviter tout endommagement du produit.
9
Charge en voiture
L'utilisateur peut recharger le produit via la prise de voiture. Le produit gère les chargeurs de voiture
12V/24V et une intensité de charge par défaut de 8A. Utilisez le chargeur de véhicule après avoir démarré la voiture, an d'éviter tout problème de démarrage dû à un niveau de batterie insufsant. De plus, assurez-vous que l'allume-cigare de la
prise de voiture et le câble d'entrée du chargeur de voiture sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.
Câble de charge de voiture
Batterie supplémentaire intelligente
Un seul modèle DELTAPro peut relier jusqu'à deuxbatteries supplémentaires intelligentes à la fois
pour une plus grande capacité. Reportez-vous aux manuels d'utilisation de la batterie supplémentaire
intelligente et du générateur SmartGenerator pour obtenir des instructions détaillées.
FR
1. Éteignez la batterie supplémentaire intelligente et votre DELTA Pro avant de les brancher ou débrancher.
2. Assurez-vous qu'elles affichent toutes les deux l'icône de batterie supplémentaire à
000 777
000... 111
l'écran avant utilisation.
3. Éteignez la batterie supplémentaire intelligente avant de la brancher ou de la débrancher.
4. Ne touchez pas les bornes métalliques du connecteur de la batterie supplémentaire intelligente. Si les bornes métalliques doivent être nettoyées, essuyez-les délicatement avec un chiffon sec.
10
FR
X-Boost et EPS
X-Boost
Grâce à la technologie EcoFlowX-Boost, le produit peut alimenter un appareil de 4500W max., tandis que la puissance de sortie nominale reste de 3600W, évitant ainsi toute défaillance de fonctionnement liée à la protection contre les surcharges. Conseils relatifs à la fonction X-Boost:
1. La fonction X-Boost ne peut pas être utilisée lorsque la sortieCA est activée en état de recharge (en
mode bypass).
2. La fonction X-Boost ne s'applique pas à tous les appareils électriques. Elle est incompatible avec les appareils soumis à des exigences strictes en matière de tension et demandant une puissance nominale supérieure à 3600W. Les appareils dotés d'une protection de tension (tels que les équipements de
précision) ne sont pas pris en charge. La fonction X-Boost est plus adaptée aux appareils de chauffage. Veuillez effectuer vos propres tests avec vos appareils lorsque la fonction X-Boost est activée.
Mode Bypass: Lorsque le produit est branché sur la prise d'alimentation pour le recharger et connecté à d'autres périphériques en même temps, il ne peut pas alimenter les périphériques si le bouton d'alimentation secteur est activé. Les périphériques sont alors alimentés par le réseau.
EPS
Le produit prend en charge l'alimentation électrique d'urgence (EPS). Lorsque vous branchez
le réseau électrique au port d'entréeCA du produit via un câbleCA, vous pouvez alimenter les appareils électriques via les prises de sortieCA (l'alimentationCA provient alors du réseau, et non
de la station d'alimentation). En cas de panne de courant soudaine, le produit peut automatiquement
passer en mode d'alimentation sur batterie dans les 30ms.
Comme il s'agit d'une fonction de base d'ASI, cette fonction ne prend pas en charge la commutation 0ms. Ne branchez pas le produit sur un appareil nécessitant une commutation 0ms, tel qu'un serveur de données ou un poste de travail. Testez et vérifiez la compatibilité avant d'utiliser le produit. Nous vous recommandons de ne charger qu'un seul appareil à la fois et de ne pas en utiliser plusieurs en même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l'appareil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.
11
FAQ
1. Quelle batterie le produit utilise-t-il?
Une batterieLFP de haute qualité.
2. Quels appareils le port de sortieCA du produit peut-il alimenter?
Avec une puissance nominale de 3600W et une puissance de pointe de 7200W, les ports de
sortieCA du produit peuvent alimenter la plupart des appareils ménagers. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de vérier la puissance des appareils et de vous assurer que la somme des puissances de tous les appareils en charge est inférieure à celle de la puissance nominale.
3. Pendant combien de temps le produit me permet-il de charger les appareils?
Le temps de charge est indiqué sur l'écranLCD du produit. Cette information peut être utilisée pour
estimer le temps de charge de la plupart des appareils présentant une consommation d'énergie stable.
4. Comment savoir si le produit est en cours de charge?
Lorsque le produit est en charge, le temps de charge restant s'afche sur l'écranLCD. Pendant
ce temps, l'icône de l'indicateur de charge commence à tourner avec le pourcentage de batterie restant et la puissance d'entrée s'afche sur la droite du cercle.
5. Comment puis-je nettoyer le produit?
Essuyez le produit délicatement à l'aide d'un chiffon sec, doux et propre, ou d'une serviette en
papier.
6. Comment stocker le produit?
Avant de stocker le produit, commencez par l'éteindre. Stockez-le ensuite dans un endroit sec, aéré
et à température ambiante. Ne le placez pas à proximité de sources d'eau. En cas de stockage à long terme, déchargez et rechargez le produit tous les troismois an de prolonger sa durée de vie.
7. Puis-je transporter le produit en avion?
Non.
FR
Rangement et entretien
1. Idéalement, utilisez et conservez le produit entre 20°C et 30°C, et tenez-le toujours à l'écart de
l'eau, de sources de chaleur intense et d'objets tranchants. Pour garantir la longévité du produit, ne
le stockez pas à des températures supérieures à 45°C ou inférieures à -10°C.
2. En cas de stockage à long terme, veuillez décharger le produit tous les trois mois (d'abord le décharger à 0%, puis le recharger complètement, et enn le décharger à 60%) ; le produit ne sera
pas couvert par la garantie s'il n'est pas chargé ou déchargé pendant plus de 6 mois.
12
FR
Dépannage
RECHARGING TIME
RECHARGING TIME
Témoin Problème
Protection contre les
Protection contre les
Protection contre les
températures élevées USB-C
Protection contre la charge à
température élevée
Protection contre la décharge
à température élevée
Protection contre la charge à
Protection contre la décharge
à basse température
Protection contre les
surcharges de sortieCA
Protection contre les
températures élevéesCA
Protection contre les basses
Blocage du ventilateur
Protection contre les
surcharges du chargeur de
Protection contre les
températures élevées du
chargeur de véhicule
Défaillance de la batterie
OVERLOAD
OVERLOAD
OVERLOAD
(clignote)OVERLOAD
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
(Fixe)
surchargesUSB-A
surchargesUSB-C
basse température
températuresCA
véhicule
Solution
Retirez l'appareil électrique connecté au
portUSB-A afin que le produit reprenne son
fonctionnement normal.
Retirez l'appareil électrique connecté au
portUSB-C afin que le produit reprenne son
fonctionnement normal.
Une fois refroidi, le produit reprend
automatiquement son fonctionnement normal.
La charge peut reprendre automatiquement une
fois que la batterie a refroidi.
L'alimentation peut être rétablie automatiquement
une fois que la batterie a refroidi.
La charge peut reprendre automatiquement
lorsquela température de la batterie dépasse 5°C.
L'alimentation peut être rétablie
automatiquementlorsque la température de la
batterie dépasse -12°C.
Retirez l'appareil surchargé et redémarrez
le produit afin que le produit reprenne
automatiquement son fonctionnement normal.
Les appareils électriques doivent être utilisés à la
(Reportez-vous aux instructions relatives àX-Boost
pour obtenir plus de détails sur les limitations de
Vérifiez si l'entrée et la sortie du ventilateur sont
obstruées. Dans le cas contraire, le fonctionnement
automatiquement une fois que le produit est utilisé
Vérifiez si le ventilateur est obstrué par des corps
puissance nominale.
puissance).
normal reprend automatiquement lorsque la
température du produit baisse.
Le fonctionnement normal reprend
à des températures ambiantes optimales.
étrangers.
Le produit reprend automatiquement son
fonctionnement normal une fois que l'appareil
connecté au chargeur de véhicule est retiré.
Une fois refroidi, le produit reprend
automatiquement son fonctionnement normal.
Contactez le service clientEcoFlow.
Si l'invite d'alarme s'affiche sur l'écran LCD du produit pendant l'utilisation et ne disparaît pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de la charger ou de la décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
13
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Avertissement : Tout changement ou modification non expressément approuvé par le
responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet
appareil.
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie qu’un équipement particulier ne souffrira pas d’interférences. Si cet
équipement entraîne des interférences préjudiciables à la réception des émissions radio ou de
télévision, identifiables en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, il est recommandé que l’utilisateur tente de résoudre ce problème au moyen d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- en orientant l’antenne réceptrice différemment ou en la changeant de place ;
- en augmentant la distance séparant l’équipement du récepteur ;
- en connectant l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché
le récepteur ;
- en obtenant de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
FR
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
14
免責聲明
在使用前,請閱讀本產品用戶手冊,以確保能正確使用本產品。閱讀後,請將「用戶手冊」妥善 保管以備日後參考。如果沒有正確操作本產品,您可能會對自身或他人造成严重傷害,或者導致 產品損壞和財產損失。一旦使用本產品,即視爲您已理解、認可和接受本文檔全部條款和内容。
使用者承諾對自己的行爲及因此而產生的所有後果負責。EcoFlow 不承擔因用戶未按「用戶手冊」
使用產品所引發的一切損失。
在遵從法律法規的情況下,本公司享有對本文檔及本產品所有相關文檔的最終解釋權。如有更新、
改版或終止,恕不另行通知,請訪問 EcoFlow 官方網站以獲取最新的產品資訊。
CHT
CHT
目錄
規格 安全指示 EcoFlow 應用程式 內容物 產品詳細資料
概覽
液晶螢幕
開機 / 關機 為裝置充電 為 DELTA Pro 充電
交流電充電
太陽能充電
車用插座充電
智慧型備用電池
X-Boost EPS
X-Boost
EPS
常見問答集 存放與維護 疑難排解
1
2
4
4
4
4
6
7
7
8
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13
規格
一般資訊
淨重 45 公斤 (99 磅)
尺寸 (長 × 寬 × 高) 635 × 285 × 416 公釐 / 25 × 11 × 16 英吋
容量 3,600Wh,48V
Wi-Fi 頻率範圍:2412-2462MHz
藍牙 頻率範圍:2402-2480MHz
輸出連接埠
交流電 (5 ) 純正弦波,總功率 3,600W (突波 7,200W)120V~ (60Hz)
USB-A (2 ) 5V 2.4A,每個連接埠最大 12W,總功率 24W
USB-A 快速充電 (2 )
USB-C (2 ) 5/9/12/15/20V 5A,每個連接埠最大 100W,總功率 200W
車用充電器 12.6V 10A,最大 126W
DC5521 輸出 (2 ) 12.6V 3A,每個連接埠最大 38W
Anderson 輸出 12.6V 30A,最大 378W
輸入連接埠
交流電充電 120V~ 最大 1,800W240V~ 最大 3,000W
交流輸入電壓 100-120V~ 15A220-240V~ 12.5A50Hz/60Hz
太陽能充電器 11-150V 最大 15A,最大 1,600W
車用充電器 支援 12V/24V 電池,預設 8A
5V 2.4A 9V 2A 12V 1.5A,每個連接埠最大 18W, 總功率 36W
CHT
電池資訊
電池化學性質 LFP
週期壽命 3,500 個週期至 80% 以上的容量
保護類型
過電壓保護、過載保護、過溫保護、短路保護、低溫保護、 低電壓保護、過電流保護
111
CHT
操作溫度
最佳操作溫度 20~30
放電溫度 -10~45
充電溫度 0~45
存放溫度 -10℃~45℃ (最佳溫度:20℃~30℃)
附加元件 (另售)
DELTA Pro 智慧型備用電池 最多兩顆
EcoFlow Smart Generator
DELTA Pro 遙控器 有線或無線
雙電壓集線器
EV X-Stream Adapter 使用電動車充電裝置充電
1.
車用充電器與
2.
產品是否可用於充電或放電,取決於電池組的實際溫度。
DC5521
輸出連接埠共享電力,提供最大
126W
輸出功率。
安全指示
使用方式
1. 請勿在熱源附近使用本產品,例如火源或加熱器。
2. 避免接觸任何液體。請勿將本產品浸泡在水中或弄濕。請勿在下雨或潮濕環境中使用本產品。
3. 請勿在有強力靜電 / 磁場的環境中使用本產品。
4. 請勿以任何方式拆卸本產品,或以尖銳物品刺穿產品。
5. 避免使用可能導致短路的金屬線或其他金屬物體。
6. 請勿使用非官方元件或配件。如果您需要更換任何元件或配件,請造訪官方 EcoFlow 頻道
查看相關資訊。
7. 使用本產品時,請嚴格遵守本使用者手冊中指定的操作環境溫度。如果溫度太高,可能導 致火災或爆炸;如果溫度太低,產品效能可能會大幅降低,或產品可能停止運作。
8. 請勿在產品上堆疊任何重物。
9. 使用期間請勿強制鎖定風扇。
10. 使用本產品時,請避免撞擊、掉落或劇烈震動。如果發生嚴重的外部撞擊,請立即關閉電
源供應器並停止使用產品。運輸時請確保產品已妥善固定,以避免震動和撞擊。
222
11. 如果您在使用時不慎將產品掉入水中,請將產品置於安全的開放區域,並遠離產品直到其 完全乾燥。乾燥的產品不應再次使用,且應根據以下「處置指南」内容妥善棄置。如果產 品著火,我們建議您依照下列順序使用滅火器:水或水霧、沙子、滅火毯、乾粉,最後是 二氧化碳滅火器。
12. 使用乾布清除產品連接埠上的灰塵。
13. 將產品放置在平坦的表面上,以避免產品翻覆而造成損壞。如果產品翻倒且嚴重受損,請
立即關閉電源,將電池放在開放區域,遠離可燃物和人員,並根據當地法律和法規棄置。
14. 請確保產品置於兒童和寵物無法取得之處。
15. 將產品存放在乾燥通風的地方。
16. 建議在潮濕環境 ( 例如,海邊或水道旁 ) 中使用防潮袋,以防止產品浸濕。如果產品進水,
請勿再使用或開啟產品電源。觸碰產品前,請先採取防觸電措施。之後,請將產品置於安全、 防水且開放的區域。完成後,請立即聯絡 EcoFlow 客戶服務。
17. 本產品不建議用於為個人安全相關的醫療緊急設備供電,包括但不限於醫療級呼吸器 ( 醫院 版 CPAP:持續性正壓呼吸器 )、人工肺 (ECMO,體外循環透膜氧合器。請遵循醫師的指示, 並諮詢製造商以瞭解設備的使用限制。若用於一般醫療設備,請務必監測電源狀態,以確 保電源不會耗盡。
18. 使用時,電源供應器產品會產生電磁場,這可能會影響醫療植入物或個人醫療設備的正常 運作,例如心律調節器、人工電子耳、助聽器、除顫器等。如果使用這類醫療設備,請聯 絡製造商,詢問有關使用此類設備的任何限制。這些措施是確保醫療植入物 ( 例如心律調節 器、人工電子耳、助聽器、除顫器等 ) 與本產品在使用期間保持安全距離的基本原則。
19. 電源供應器以正常模式連接至冰箱時,功率波動可能會導致電源自動關閉。將電源供應器 連接到存放藥物、疫苗或其他貴重物品的冰箱時,建議在應用程式中將交流輸出設定為 「一律開啟」。這有助於支援持續供電,並確保安全且有效的耗電量狀態。
處置指南
1. 如果情況許可,請先確定電池已完全放電,再將其棄置到指定的電池回收桶中。本產品內含
有潛在危險化學物質的電池,嚴禁將其棄置在一般垃圾桶中。如需更多詳細資料,請遵循當 地有關電池回收和棄置的法律與法規。
2. 如果電池因產品故障而無法完全放電,請勿將電池直接棄置於電池回收桶中。在此情況下,
您應聯絡專業電池回收公司進行進一步處理。
3. 請棄置無法充電的過度放電電池。
CHT
333
CHT
EcoFlow 應用程式
使用 EcoFlow 應用程式從遠端控制、監測並自訂 EcoFlow DELTA Pro。 下載位置:https://download.ecoow.com/app
隱私權政策
使用 EcoFlow 產品、應用程式和服務即表示您同意 EcoFlow 使用 條款和隱私權政策,您可透過 EcoFlow 應用程式「使用者」頁面 中的「關於」區段,或是在官方 EcoFlow 網站存取:
https://www.ecoow.com/policy/terms-of-use
https://www.ecoow.com/policy/privacy-policy
內容物
產品詳細資料
概覽
444
交流充電線DELTA Pro
車用充電線
使用者手冊與保固卡DC5521 轉 DC5525 連接線 握把蓋
CHT
❶ ❷
❸ ❹
❺ ❻
1. 環境光源偵測器
2. 液晶螢幕
3. USB-A 輸出連接埠
4. 主電源開關
5. 交流電源開關
6. 交流輸出插槽 ( 每個連
接埠最大 20 A)
交流電插槽的類型因國家或地區而異,上圖僅供說明之用,請參閱實際產品。
❷ ❸ ❹
❽ ❾ ❿
7. 配對指示燈
8. USB-A 快速充電輸出連接埠
9. 主電源開關指示燈
10. USB-C 100W 輸出連接埠
11. 交流輸出插槽 ( 最大 30 A)
12. 交流充電速度開關
❺ ❻
❼ ❽
13. 太陽能 / 車用充電輸入連接埠
14. X-Stream 充電輸入連接埠
15. 過載保護開關
16. 備用電池連接埠
1. Anderson 連接埠
2. 12V 直流電源開關
3. IOT 按鈕
藍牙待機: 藍牙待機開關開啟後,DELTA Pro 仍可在主電源按鈕關閉的情況下運作,請使用 EcoFlow 應用程式或遙控器 (另售) 來開啟/關閉產品 (藍牙待機時會消耗一定電量, 如果您不需要遠端控制產品,請將其關閉)。
4. 配對按鈕
5. 車用插座
6. DC5521 輸出連接埠
7. 遙控器連接埠
8. 藍牙待機開關
9. Innity 連接埠
555
CHT
液晶螢幕
⓱ ⓲
⓳ ⓴ ⓴ ⓴
1. 剩餘電池電量百分比
2. EV X-Stream 充電指示燈
3. 藍牙連線
4. WiFi 連線
5. 遙控器
6. 充電狀態
7. 風扇
圖示 名稱 狀態
8. 輸入電源
9. 輸出電源
10. 電池故障警告
11. 錯誤代碼
12. 太陽能充電
13. Smart Generator
14. 過載警告
剩餘電池電量
錯誤代碼 如需詳細資料,請參閱 EcoFlow 應用程式
Wi-Fi
順時針旋轉:充電 100%:電池電力已滿 閃爍:電池電力耗盡
閃爍:1) 產品已準備好進行配對;
2) 透過手機上的熱點與產品配對
持續亮起:網際網路連線成功 關閉:網際網路連線失敗
❸ ❹ ❺
❼ ❽
❾ ❿
⓫ ⓬
⓭ ⓮ ⓯
15. 高溫警告
16. 剩餘充電 / 放電時間
17. 低溫警告
18. 備用電池
19. 交流輸出
20. USB-A 輸出
21. USB-C 輸出
22. 直流輸出
如需詳細資料,請參閱「疑難排解」。
666
開機 / 關機
按一下主電源按鈕以開啟產品電源,接著液晶螢幕會亮起,主電源指示燈會轉為閃爍白光; 按住主電源按鈕至少 3 秒鐘可關閉產品電源,同時液晶螢幕也會關閉。
1. 主電源開啟後,按一下主電源按鈕以關閉液晶螢幕
2. 如果 5 分鐘未使用本產品,它會進入休眠狀態且液晶螢幕會關閉。當您再次開始使用
產品時,液晶螢幕會自動開啟。
3. 產品的待機時間預設為 2 小時。當輸出電源按鈕關閉且 2 小時內沒有其他負載時,
產品會自動關閉。您可以在應用程式中設定待機期間。
為裝置充電
在產品開啓的情況下,按一下「直流電源按鈕」或「交流電源按鈕」以開啟對應的直流 / 交流連 接埠或插槽;再按一次可將其關閉。
CHT
短按 12V 直流電源按鈕
短按交流電源按鈕
777
CHT
1. 直流電輸出電源按鈕開啟後,產品不會自動關閉。
2. 確定所有載入裝置的總功率低於額定功率。
3. 在交流輸出連接埠沒有任何負載的情況下,12 小時後交流電源按鈕將自動關閉。
DELTA Pro 充電
交流電充電
EcoFlow X-Stream 快速充電技術專為交流充電設計,提供 1800W 的最大輸入功率。您可以透過 交流充電速度開關來控制充電功率。交流充電速度的預設最大輸入功率為 400W,可在 EcoFlow 應 用程式中修改。 如果出現交流輸入電流維持在高於 20A 的異常狀況,X-Stream 充電輸入連接埠將會啟動自我保護功 能,產品上的過載保護開關也會自動彈起。確認產品沒有故障後,您可以按下過載保護開關繼續充電。
X-Stream 快速充電,
最大 1,800 W
2.7 小時內充飽電
交流充電線
888
充電功率可透過產品背面的交流充電速度開關來調整。您可以在 EcoFlow 應用程式中設定充電功 率範圍。
X-Stream 充電:
最大輸入 1,800W
自訂充電功率:
200~1,800W
( 預設:400W)
請使用包裝內隨附的交流充電線進行快速充電。請勿使用其他充電線充電。直接插入牆上 交流插座,並確定牆上輸出電流大於 15A。否則,請使用交流充電速度開關來降低裝置充 電速度。若未遵守指示而導致任何後果,EcoFlow 概不負責,包括但不限於使用其他交流 充電線充電。
太陽能充電
CHT
太陽能充電線 *
太陽能板 *
1. 太陽能充電線 (MC4-XT60 轉接線 ) 與太陽能板為另外供應。
2. 使用 EcoFlow 太陽能板為產品充電時,請遵循太陽能板隨附的指示。
3. 連接太陽能板之前,請確認太陽能板的輸出電壓在 150V 內,以避免損壞產品。
999
CHT
車用充電
使用者可透過車用插座為產品充電。它支援 12V/24V 車用充電器以及 8A 預設充電電流。 在您發動車輛後,請使用車用充電器充電,以避免因車用電池電量不足而無法發動。此外, 請確認車用插座的點煙器和車用充電器輸入纜線狀況良好。若因未遵守指示而造成任何損失或 損壞,EcoFlow 概不負責。
車用充電線
智慧型備用電池
一台 DELTA Pro 一次最多可同時連接兩個智慧型備用電池,提供更高的容量。請參閱智慧型備 用電池和 Smart Generator 的使用者手冊,以取得詳細指示。
101010
1. 在連接或中斷連接智慧型備用電池和 DELTA Pro 之前,請先關閉兩者的電源。
2. 使用前,請確認 DELTA Pro 和智慧型備
用電池都會在其螢幕上顯示額外的電池
000 777
000... 111
圖示。
3. 請先關閉智慧型備用電池,再進行連接 或中斷連接。
4. 請勿觸碰智慧型備用電池接頭的金屬端 子。如果需要清潔金屬端子,請以乾布 輕輕擦拭。
X-Boost EPS
X-Boost
本產品採用 EcoFlow X-Boost 技術,可為最大 4,500W 的裝置供電,同時額定輸出功率可維持 3,600W,以避免因負載保護而導致的操作失敗。X-Boost 提示如下:
1. 交流輸出在充電狀態 ( 在旁路模式中 ) 開啟時,無法使用 X-Boost
2. 並非所有裝置均適用 X-Boost;該技術與電壓要求嚴格且額定功率超過 3600W 的裝置不相 容。不支援具有電壓保護的裝置 ( 例如精密儀器 )X-Boost 模式更適合加熱裝置。請在啟用
X-Boost的裝置上自行測試。
旁路模式:當本產品同時插入電源插座進行充電並連接至其他裝置時,如果交流電源按鈕 開啟,則無法供電至裝置;反之,裝置的電源會由電網供應。
EPS
產品支援 EPS。當您透過交流電源線將電網電源連接至產品的交流輸入連接埠時,您可以透過 交流輸出連接埠為電氣裝置供電 (在此情況下,交流電源會來自電網,而非發電站)。若突然停 電,產品可在 30 毫秒內自動切換至電池供電模式。
作為基本 UPS 功能,此功能不支援 0 毫秒切換。請勿將本產品連接至任何要求 0 毫秒 UPS 的裝置,例如資料伺服器和工作站。使用產品前,請先測試並確認相容性。我們建
議您一次只為一個裝置充電,並避免同時使用多個裝置,以避免過載保護。若因未遵守指 示而導致任何裝置故障或資料遺失,EcoFlow 概不負責。
CHT
111111
CHT
常見問答集
1. 產品使用哪種電池?
高品質 LFP 電池。
2. 本產品的交流輸出連接埠可以為哪些裝置供電?
本產品配備之額定功率為 3600W,峰值功率為 7200W,而交流輸出連接埠可為大部分的
家用電器供電。使用前,我們建議您先確認電器的功率,並確保所有負載電器的總功率低於 額定功率。
3. 產品可以為我的裝置充電多久?
充電時間會顯示在產品的液晶螢幕上,此螢幕可用來估計大多數有穩定電力用量的裝置的充
電時間。
4. 如何知道產品是否正在充電?
充電時,剩餘的充電時間會顯示在液晶螢幕上。同時,充電指示燈圖示會以剩餘電池電量百
分比開始旋轉,而圓圈右側會顯示輸入功率。
5. 如何清潔產品?
用乾燥、柔軟、乾淨的布或紙巾輕輕擦拭。
6. 如何存放產品?
存放前,請先關閉產品電源,然後在室溫下將其存放在乾燥通風的地方。請勿將其存放在水
源附近。如需長期存放,請每三個月對產品進行充電和放電,以延長電池壽命。
7. 我是否能將產品帶上飛機?
否。
8. 100V 120V 的地區中,如何以 200V 240V DELTA Pro 充電?
DELTA Pro 隨附的充電線無法插入較高電壓的插座,您需要第三方轉接器 / 充電線。
存放與維護
1. 理想的情況下,請在 20° C ~ 30° C (68° F ~ 86° F) 的地方使用與存放本產品,並務必遠離 水、酷熱及尖銳物體。為延長產品使用壽命,請勿將其存放在溫度高於 45° C (113° F) 或低 於 -10° C (14° F) 的地方。
2. 若要長時間存放產品,請每三個月對產品充放電一次(先將電池電量放電至 0%,然後充飽電, 最後再放電至 60%);超過 6 個月不對產品充放電,將不提供維護。
121212
疑難排解
CHT
指示燈 問題
OVERLOAD
充電時間
充電時間
OVERLOAD
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
(閃爍)
USB-A 過載保護(閃爍)OVERLOAD
USB-C 過載保護
USB-C 高溫保護
高溫充電保護
高溫放電保護
低溫充電保護
低溫放電保護
交流輸出過載保護
交流高溫保護
交流低溫保護
風扇阻塞
解決方案
移除連接至 USB-A 連接埠的電氣裝置,
以恢復正常運作。
移除連接至 USB-C 連接埠的電氣裝置,
以恢復正常運作。
產品冷卻後,即會自動恢復正常運作。
電池冷卻後,即會自動恢復充電。
在電池冷卻後,即會自動恢復供電。
電池溫度上升至高於 5°C (41°F) 後,即會
在電池溫度上升至高於 -12°C (10°F) 後,
在您移除過載的裝置並重新啟動產品後,
(請參閱 X-Boost 的指示,以取得有關功率
請確認風扇進風口和出風口是否阻塞,若未阻 塞,產品溫度下降後即會自動恢復正常運作。
產品於最佳環境溫度下使用後,即會自動恢
自動恢復充電。
即會自動恢復供電。
即自動恢復正常運作。
電氣裝置應在額定功率範圍內使用。
限制的更多詳細資料)。
復正常運作。
請檢查風扇是否被異物阻塞。
OVERLOAD
(閃爍)
(閃爍)
(持續亮起)
車用充電器過載保護
車用充電器高溫保護
電池故障
當您將連接至車用充電器的裝置移除後,產品
即自動恢復正常運作。
產品冷卻後,即會自動恢復正常運作。
請聯絡 EcoFlow 客戶服務。
使用產品時,如果LCD顯示器顯示警告,重新啓動後仍不消失,請立即停止使用 (請勿嘗試充電或放電)。如需其他協助,請聯絡EcoFlow客戶服務部。
131313
Loading...