2,5
4,2 (M5)
GS B
Papierschablonen können sich durch Luftfeuchtigkeit verändern. Verbindlich sind daher nur die Maßangaben.
Paper templates might distort due to air moisture. Only the indicated measurements are therefore obligatory.
Les gabarits en papier peuvent avoir des dimensions modifiées par l'humidité de l'air. Seules les côtes mentionées doivent être respectées.
120+/-1
Bohrungen für Montageplatte
Drillings for mounting plate
Alésage pour platine de montage
Bohrungen für Direktmontage
Drillings for direct mounting
Alésage pour montage direct
142+/-1
TS-31
TS-41
EN 1-3
EN 1-4
39+1
16+1
TS-31 B
TS-41 B
160
211+/-1 100
0432-CPR-00099-04
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
EN 1154:1996+A1:2002 /
AC:2006
4 8
4 8
10
1-3 3
1 1
1-4 3
1 1
TS-31
EN 1-3
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
1
2
3
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
65+1
42+1
Umdrehungen
Rotations
Rotations
750 mm -11
850 mm -6
950 mm 0
1612
16
TS-41
EN 1-4
428,5
40
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
1
2
3
4
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
750 mm
850 mm
950 mm
1100 mm
Umdrehungen
Rotations
Rotations
-7
-4
0
+5
Normalmontage
Bandseite
Standard mounting
pull side
Montage normal
côté paumelles
B1
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur
nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of
non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnel
qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur
à l’exploitant après montage.
max. 9
DIN links / left / gauche
max. 30
B2
opposé paumelles
Montage inverse côté
push side
Head mounting
Bandgegenseite
Kopfmontage
1
GS B
2
max.
3,5mm
B1
3
optional
3
1 1
2010
TS-31
1-3
8
0432-CPR-00099-04
EN1154:1996 + A1:2002/AC:2006
4
Montageplatte gemäß DIN EN 1154
Mounting plate according to DIN EN 1154
Platine de montage selon DIN EN 1154
Montageplatte
Mounting plate
Platine de montage
+
03 950
-6
+
-11
3
3
mm
750
850
TS-31
1
1
2
EN
3
TS-41
3
TS-31
+
4
mm
1
EN
+
3
mm
1
EN
4
+
optional, as option, en option
+
ca. 10°
5
Abkürzungen Abbreviations Abréviations
Schließgeschwindigkeit
SG
ES
Endschlag
SK
Schließkraft
CS
Closing speed
LS
Latching speed
CF
Closing force
Vitesse de fermeture
Force de fermeture
7
SK/CF/FF
>
EN 3
X1 X2
750 mm 950 mmEN 1-3
750 mm 1100 mmEN 1-4
VF
CF
Coup final
FF
X2
X1
6
2
3
2
SG/CS/VF
1
8
9 10
1
ES/LS/CF
10°-0°
ES/LS/CF
11 12
optional, as option, en option
2
SG/CS/VF
180°-0°
SG/CS/VF
1
2
5
6
9
10
2
optional, as option, en option
max.
3,5mm
GS B
Abkürzungen Abbreviations Abréviations
Schließkraft
7
X2
SG
ES
Endschlag
SK
SK/CF/FF
X1
Schließgeschwindigkeit
B2
3
EN
+
EN
+
optional
TS-41
1
mm
3
4
+
TS-31
1
mm
3
3
+
Montageplatte gemäß DIN EN 1154
Mounting plate according to DIN EN 1154
Platine de montage selon DIN EN 1154
Montageplatte
Mounting plate
Platine de montage
0432-CPR-00099-04
EN1154:1996 + A1:2002/AC:2006
4
8
TS-31
1-3
EN
2010
1
2
TS-31
1
1 1
750
850
3
mm
+
3
-11
3
-6
03 950
+
4
optional, as option, en option
ca. 10°
CS
Closing speed
LS
Latching speed
CF
Closing force
>
EN 3
VF
Vitesse de fermeture
CF
Coup final
FF
Force de fermeture
X1 X2
750 mm 950 mmEN 1-3
750 mm 1100 mmEN 1-4
8
SG/CS/VF
3
SG/CS/VF
130°-0°
2
1
2
SG/CS/VF
ES/LS/CF
1
1
10°-0°
ES/LS/CF
2
Placer butoir de porte - Place door stopper - Türstopper setzen
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie u nte r http://www.ec o-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
ECO Schulte GmbH & Co. KG • Iserlohner Landstraße 89 • D-58706 Menden • Tel. +49 23 73 / 92 76 - 0 • FAX +49 23 73 / 92 76 - 40 • info@eco-schulte.de • www.eco-schulte.de
Papierschablonen können sich durch Luftfeuchtigkeit verändern. Verbindlich sind daher nur die Maßangaben.
Paper templates might distort due to air moisture. Only the indicated measurements are therefore obligatory.
Les gabarits en papier peuvent avoir des dimensions modifiées par l'humidité de l'air. Seules les côtes mentionées doivent être respectées.
GS B
2,5
4,2 (M5)
Normalmontage
Bandseite
Standard mounting
pull side
Montage normal
côté paumelles
B3
TS-31
TS-41
EN 1-3
EN 1-4
max. 9
DIN rechts / right / droite
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
0432-CPR-00099-04
EN 1154:1996+A1:2002 /
AC:2006
max. 30
4 8
4 8
10
1-3 3
1 1
1-4 3
1 1
B4
opposé paumelles
Montage inverse côté
push side
Head mounting
Bandgegenseite
Kopfmontage
TS-31
EN 1-3
428,5
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
1
2
3
40
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
750 mm -11
850 mm -6
950 mm 0
Umdrehungen
Rotations
Rotations
1612
16
TS-41
EN 1-4
42+1
65+1
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
39+1
TS-31 B
TS-41 B
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
1
2
3
4
750 mm
850 mm
950 mm
1100 mm
Umdrehungen
16+1
160
Rotations
Rotations
-7
-4
0
+5
120+/-1
Bohrungen für Montageplatte
Drillings for mounting plate
Alésage pour platine de montage
Bohrungen für Direktmontage
Drillings for direct mounting
Alésage pour montage direct
142+/-1
211+/-1100
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur
nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of
non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnel
qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur
à l’exploitant après montage.
1
GS B
2
max.
3,5mm
B3
3
EN
+
EN
+
optional
TS-41
1
mm
3
4
+
TS-31
1
mm
3
3
+
Montageplatte gemäß DIN EN 1154
Mounting plate according to DIN EN 1154
Platine de montage selon DIN EN 1154
Montageplatte
Mounting plate
Platine de montage
0432-CPR-00099-04
EN1154:1996 + A1:2002/AC::2006
4
8
TS-31
1-3
EN
1
2
2010
TS-31
1
750
850
3
mm
1 1
+
3
-11
-6
03 950
3
+
4
optional, as option, en option
ca. 10°
4
5
Abkürzungen Abbreviations Abréviations
Schließgeschwindigkeit
SG
ES
Endschlag
SK
Schließkraft
CS
Closing speed
LS
Latching speed
CF
Closing force
Vitesse de fermeture
Force de fermeture
7
SK/CF/FF
X2
X1
>
EN 3
750 mm 950 mmEN 1-3
750 mm 1100 mmEN 1-4
VF
CF
Coup final
FF
X1 X2
6
SG/CS/VF
8
180°-0°
SG/CS/VF
9 10
3
2
1
2
1
ES/LS/CF
10°-0°
ES/LS/CF
11
optional, as option, en option
12
2
SG/CS/VF
1
GS B
2
max.
3,5mm
B4
3
optional
3
1 1
2010
TS-31
1-3
8
0432-CPR-00099-04
4
EN1154:1996 + A1:2002/AC:2206
Montageplatte gemäß DIN EN 1154
Mounting plate according to DIN EN 1154
Platine de montage selon DIN EN 1154
Montageplatte
Mounting plate
Platine de montage
+
03 950
-6
+
-11
3
3
mm
750
850
TS-31
1
1
2
EN
3
TS-41
3
TS-31
4
+
+
4
mm
1
EN
+
+
3
mm
1
EN
optional, as option, en option
ca. 10°
5
Abkürzungen Abbreviations Abrévations
Schließgeschwindigkeit
SG
ES
Endschlag
SK
Schließkraft
CS
Closing speed
LS
Latching speed
CF
Closing force
Vitesse de fermeture
Force de fermeture
7
SK/CF/FF
>
EN 3
X1 X2
750 mm 950 mmEN 1-3
750 mm 1100 mmEN 1-4
VF
CF
Coup final
FF
X2
X1
6
2
3
2
SG/CS/VF
1
8
SG/CS/VF
2
130°-0°
SG/CS/VF
9 10
ES/LS/CF
1
10°-0°
ES/LS/CF
Türstopper setzen - Place door stopper - Placer butoir de porte
2
optional, as option, en option
1
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie u nte r http://www.ec o-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
ECO Schulte GmbH & Co. KG • Iserlohner Landstraße 89 • D-58706 Menden • Tel. +49 23 73 / 92 76 - 0 • FAX +49 23 73 / 92 76 - 40 • info@eco-schulte.de • www.eco-schulte.de