ECHO PB-655 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ
СИЛОВОЕ ПОРТАТИВНОЕ
ВОЗДУХОДУВНОЕ УСТРОЙСТВО
PB-655
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
Вы приобрели силовое воздуходувное устройство марки ECHO. Данное воздуходувное устройство сконструировано и изготовлено для долгих лет на­дежной работы с высокой производительностью. Данное силовое воздуходувное устройство идеально подходит для удаления различного мусора.
Настоящее руководство содержит информацию о сборке и функционировании инструмента, а также рекомендации по уходу за ним. Прочтите его внимательно для ознакомления с функционированием данного воздуходувного уст­ройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ . ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ И НАУШНИКИ. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ОБСЛУ­ЖИВАНИЕ ПРИБОРА, А ТАКЖЕ НЕИСПОЛЬЗОВА­НИЕ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
СОДЕРЖАНИЕ
Введение....................................................................................................................................................................... 2
Безопасность и специальные сведения ..................................................................................................................... 2
Техника безопасности.................................................................................................................................................. 3
Описание ...................................................................................................................................................................... 6
Сборка ........................................................................................................................................................................... 8
Эксплуатация ................................................................................................................................................................ 9
Обслуживание и уход .................................................................................................................................................. 12
Поиск неисправностей ................................................................................................................................................. 15
Условия хранения ........................................................................................................................................................ 16
Технические характеристики ....................................................................................................................................... 17
Условные обозначения ................................................................................................................................................ 17
Декларация о соответствии ......................................................................................................................................... 18
Все приведенные технические характеристики, описания и иллюстрации являются максимально точными на день публикации, но могут быть изменены без уведомления.
На иллюстрациях, с одной стороны, могут быть представлены дополнительные принадлежности и оборудование, а
с другой стороны, могут быть опущены некоторые из компонентов стандартной комплектации.
БЕЗОПАСНОСТЬ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ОПАСНО
Этот символ, сопровождаемый словом ОПАСНО, должен обратить внимание на то или иное действие или состояние установки, которые могут стать при­чиной серьезных травм или смерти оператора или других людей.
Надпись ОСТОРОЖНО обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к увечьям и травмам малой и средней степени тяже­сти.
Запрещенные действия обозначаются перечеркнутым кругом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ, сопровождаемый словом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, должен обратить внимание на то или иное действие или состояние установки, которые могут стать причиной серьезных травм или смерти оператора или других людей.
• Перед использованием устройства внимательно
прочтите руководство по эксплуатации полностью.
• Соблюдайте все предупреждения об опасности, со-
держащиеся в данном руководстве.
• Эти наклейки должны быть размещены на инструменте. Правильное расположение наклеек показано на иллюстрации в разделе «ОПИСАНИЕ». Следите за состоянием наклеек и следуйте указаниям на них. Если одна из наклеек пришла в негодность, закажите новую у дилера ECHO.
Примечание:
сообщение, предваряемое данным словом, содер­жит советы по использованию и обслуживанию инструмента.
ОСТОРОЖНО
№ детали 890160-09461
№ детали 890160-06361
2
3 м
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ В СЛУЧАЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И/ИЛИ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНУЮ ОДЕЖДУ И СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
РАБОЧАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
• Внимательно прочтите данное руководство. Перед началом работы необходимо запомнить правила использования инструмента.
По любым вопросам обращайтесь к дилеру ECHO.
Одевайте обувь на нескользящей подошве.
Не одевайте обувь с открытым носом и не работайте босиком.
• Используйте специальную одежду для защиты ног и других открытых участков тела.
• Носите индивидуальные средства защиты органов зрения, дыхания и слуха.
• Соберите волосы так, чтобы они заканчивались выше уровня плеч.
• Будьте осторожны при обращении с топливом. Топ­ливный бак может находиться под давлением. Прежде чем снимать крышку топливного бака, от­крывайте ее и давайте давлению стабилизировать­ся. Плотно закрутите крышку топливной канистры и топливного бака.
• После заправки перед включением двигателя прой­дите не менее 3 м, чтобы проверить на утечку топ­ливную систему и негерметичность крышки топлив­ного бака.
Удалите топливо, попавшее на инструмент.
Используйте бензиновый электроинструмент только в хорошо проветриваемых местах.
Не используйте инструмент в закрытых поме­щениях, в гаражах, зданиях, ангарах и т. п.
Прибор при запуске должен быть установлен
на земле, а дроссельная заслонка установлена в положение холостого хода.
• Не запускайте двигатель, если шланг передавлен землей или другими предметами.
Не допускайте использования инструмента детьми.
Прибор не предназначен для измельчения или об-
резки ветвей. Не помещайте в прибор ветви или мусор.
Осмотрите место, где будет использоваться прибор.
Уберите камни, металлические и любые другие
предметы, которые могут нанести травму или по­вредить инструмент.
• Не используйте прибор на неустойчивых поверхно­стях.
• Не пускайте в рабочую зону других людей или жи­вотных.
• Не направляйте всасывающую трубу на людей или животных.
• Надежно удерживайте инструмент во время ис­пользования.
• Во избежание ожогов не касайтесь горячих поверх­ностей, например, глушителя или цилиндра двига­теля.
• Запрещено использование неполностью собранного инструмента или вносить изменения в его конст­рукцию.
3
СНИЖАЙТЕ УРОВЕНЬ ШУМА — ПРОЯВЛЯЙТЕ УВАЖЕНИЕ К ОКРУЖАЮЩИМ!
Примечание:
работая с инструментом, соблюдайте местные правила, регламентирующие уровень звуковой мощности и рабочие часы.
• Не используйте прибор, если вы можете побес­покоить окружающих, например, поздно ночью или рано утром.
• Работайте, установив рычаг дросселя на мини­мально возможном уровне.
Проверьте правильную работу глушителя.
Проверьте воздухозаборники и воздушные фильтры,
чтобы убедиться в нормальном функционировании прибора.
• Используйте во время работы только один комплект оборудования.
• Во время работы носите средства защиты органов слуха.
• Проявляйте уважение к соседям. Выбрасывайте мусор в установленных местах.
ГЛУШИТЕЛЬ С ИСКРОУЛОВИТЕЛЕМ
Искроуловитель глушителя снижает шум выхлопа и не дает раскаленным частицам углерода вылететь из глушителя.
Убедитесь, что сетка искроуловителя исправна и правильно установлена на глушителе.
ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ
Болезнь, лекарства, алкоголь и прочие вещества, воздействующие на функционирование организма, могут нарушить координацию движений и рассеять внимание.
Работайте с инструментом, только когда находитесь в хорошем физическом и умственном состоянии.
ТЕПЛАЯ ВЛАЖНАЯ ПОГОДА
Тяжелая защитная одежда может повысить утомляе­мость и привести к тепловому удару. Дождитесь по­нижения температуры.
ВИБРАЦИЯ И ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЕ
Считается, что синдром Рейно (поражение пальцев рук) может проявляться у некоторых людей под воз­действием вибраций и холода. Под воздействием вибрации или низких температур могут появляться ощущения покалывания и жжения, приводящие к онемению пальцев рук и бледности кожных покровов пальцев рук. Настоятельно рекомендуется выполнять все приведенные рекомендации, чтобы не спрово­цировать обострение этого плохо изученного заболе­вания.
• Тепло одевайтесь, в особенности держите в тепле голову, шею, ступни, лодыжки, руки и запястья.
• Не курите и разминайте руки во время перерывов, чтобы обеспечить достаточный приток крови.
• Ограничьте время работы. Планируйте свои рабочие дни так, чтобы работа с данным инструментом или другим моторным инструментом чередовалась с иными видами деятельности.
• В случае неприятных ощущений в пальцах, покрас­нения или опухания, приводящих к онемению и бледности, обратитесь к врачу.
4
ТУННЕЛЬНЫЙ СИНДРОМ
Считается, что повторяющиеся движения сухожилий и мышц пальцев, рук и плеч могут приводить к болез­ненным ощущениям, опуханию, онемению, слабости и острой боли.
Некоторые монотонные движения руками могут при­водить к развитию туннельного синдрома.
Во избежание появления туннельных синдромов де­лайте следующее:
Не изгибайте и не растягивайте запястье.
Делайте регулярные перерывы, чтобы дать воз­можность рукам отдохнуть.
Снизьте интенсивность повторяющихся движе­ний, которые вызывают недомогание.
Делайте физические упражнения для укрепления мышц рук и плечей.
Обратитесь к врачу в случае появления ощущений
покалывания, онемения или боли в пальцах, руках, запястьях, плечах.
Сделайте это как можно скорее, чтобы предотвратить серьезные повреждения мышц и нервных окончаний.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ЗРЕНИЯ И СЛУХА
Работайте в защитных очках.
Применяйте средства защиты органов слуха.
Несоблюдение данного требования может привести к потере слуха.
ПРАВИЛЬНАЯ ОДЕЖДА
• Следует использовать удобную и прочную одежду. Наденьте длинные брюки. НЕ РАБОТАЙТЕ В ШОРТАХ.
• Не одевайте свободную одежду, шарфы, галстуки, украшения и т. д., т. к. они могут попасть в лопасти вентилятора и запутаться там.
• Одевайте обувь на нескользящей подошве. НЕ НАДЕВАЙТЕ обувь с открытым носом и не работайте босиком.
• Для более плотного контакта с рукоятками исполь­зуйте нескользящие рабочие перчатки. Перчатки снижают также вибрацию, передающуюся от инст­румента к рукам.
5
ОПИСАНИЕ
№ детали 890160-06361
№ детали 890160-09461
6
ОПИСАНИЕ
1. ЗАЩИТНАЯ КРЫШКАЗакрывает воздушный
фильтр.
2. СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
3. ИСКРОУЛОВИТЕЛЬ ГЛУШИТЕЛЯИскро-
уловитель глушителя снижает шум выхлопа и не дает раскаленным частицам углерода вы­лететь из глушителя.
4. РУКОЯТКА СТАРТЕРА — Вытягиваемая
рукоятка для запуска двигателя.
5. ПРАЙМЕР — Перед запуском нагнетает свежее
топливо из топливного бака в карбюратор для вытеснения воздуха и старого топлива.
6. РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ — Служит для
обогащения топливно-воздушной смеси в карбюраторе для эффективного запуска.
7. КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА — Закрывает
топливный бак.
8. ФИКСИРУЮЩАЯ КНОПКА — Служит для регу-
лировки положения рукоятки для максимального комфорта и управляемости.
9. ПУСКОВОЙ МЕХАНИЗМ ДРОССЕЛЯ — Устрой-
ство, приводимое в действие пальцем для контроля за оборотами двигателя.
10. РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ —
Служит для контроля за положением пуско­вого механизма дросселя для достижения необходимых оборотов двигателя.
11. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
ПОЛЗУНКОВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ сверху руко­ятки. Перемещайте выключатель вперед для ра­боты, назад для остановки.
12. НАКЛЕЙКА БЕЗОПАСНОСТИ — Перечень ос-
новных правил безопасности.
13. НАКЛЕЙКА БЕЗОПАСНОСТИ — Перечень ос-
новных правил безопасности.
14. ПЛЕЧЕВЫЕ РЕМНИ — С их помощью инструмент
надевается на плечи.
15. РУКОЯТКА — Служит для направления воздуш-
ного потока и управления им.
16. ТРУБЫ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА
17. ГИБКИЙ ШЛАНГПозволяет осуществлять
любые движения.
18. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПрила-
гается к инструменту. Перед началом работы оз­накомьтесь с руководством и сохраните его.
7
СБОРКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЛИ СБОРКУ ИНСТРУМЕНТА, ЕСЛИ ВКЛЮЧЕН ДВИГАТЕЛЬ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ, ВЕЛИКА ВЕРОЯТНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ.
МОНТАЖ ТРУБ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА
1. Установите направляющее кольцо (G) поперек ко­ленного фиксатора и поверните, чтобы зажимы полностью наложились на поверхность фиксатора.
2. Установите фиксаторы (A) на оба конца гибкого шланга (B).
Примечание:
с помощью фиксатора с направляющим кольцом для провода (G) колено монтируется к гибкому шлангу.
3. Установите шпиндель (C) на гибком шланге (B).
Примечание:
перед монтажом рукоятки (E) убедитесь, что провод дросселя не перекручен.
4. Разместите провод между коленом (D) и рамой, а затем сверху гибкого шланга. Ослабьте крепление кнопки (H). Выровняйте метку на рукоятке с выступами (F). Установите рукоятку на шпиндель (C), заведя ее за выступы.
5. Смонтируйте гибкий шланг (B) на колене (D) и затяните фиксаторы (A).
Примечание:
для облегчения монтажа гибкого шланга на ко­лене используйте небольшое количество смазки.
6. Закрепите провод дросселя в направляющем кольце для провода (G).
7. Поверните рукоятку (E) в необходимое положение. Вручную затяните кнопку (H).
8. Смонтируйте жесткий шланг (I) на шпинделе (C), пока не почувствуете сопротивление. Не прилагайте чрезмерные усилия. Удерживайте шпиндель и вращайте жесткий шланг по часовой стрелке, приводя в действие фикси­рующие пазы, пока крепление не станет надежным. Не прилагайте чрезмерные усилия.
9. Смонтируйте изогнутый шланг (J) на жестком шланге (I), как указано в пункте 8.
Примечание:
во время работы крепления трубопроводов могут ос­лабляться. Эксклюзивная фиксирующая система по­зволяет произвести повторную затяжку. В случае ос­лабления снимите жесткий шланг и изогнутый шланг и произведите повторную установку, как указано в пунктах 8 и 9.
8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
к
ОСТОРОЖНО
Прежде чем открыть топливный бак, сначала
немного ослабьте крышку и подождите, чтобы давление в баке стабилизировалось.
ТОПЛИВО
• В качестве топлива следует использовать смесь бензина
стандартного качества и высококачественного машин­ного масла для 2-тактного двигателя с воздушным ох­лаждением. Рекомендуется использовать неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 89. Не используйте топливо, содержащее в своем составе метиловый спирт или более чем
10 % этилового спирта.
Рекомендуемые пропорции смеси; 50:1 (2 %) по стандарту ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO FC и ECHO Premium 50:1.
- Не смешивайте топливо непосредственно
в топливном баке двигателя.
- Избегайте пролива бензина или масла. Обяза-
тельно вытирайте разлившееся топливо.
- С бензином следует обращаться осторожно, —
он легко воспламеняется.
- Храните топливо только в пригодном для этого кон-
тейнере.
Примечание:
со временем топливо меняет свои свойства.
Не подготавливайте топлива больше, чем планируйте использовать в течение последующих тридцати дней. Не смешивайте топливо непосредственно в топливном
баке.
Уровень кромки
3 м
Топливный ба
РАБОТА С ТОПЛИВОМ
ОПАСНО
• С ТОПЛИВОМ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ КРАЙНЕ
ОСТОРОЖНО. ОНО ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ УКАЗАННЫХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ПОЖАР ИЛИ ВЗРЫВ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ УВЕЧИЙ ИЛИ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ.
• ПОСЛЕ ЗАПРАВКИ НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ КРЫШКУ ТОПЛИВНОГО БАКА И УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ УТЕЧКИ ТОПЛИВА. В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ ТОПЛИВА УСТРАНИТЕ ЕЕ, НЕ ВКЛЮЧАЯ ИНСТРУМЕНТ, ТАК КАК ЭТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
• При работе с топливом используйте только пригодные и безопасные в работе емкости.
• Не курите и исключите появление огня и искр около топлива.
• Всегда заполняйте топливный бак на открытом пространстве. Никогда не заправляйте устройство топливом в помещении.
• Никогда не заправляйте топливный бак при работаю­щем или прогретом двигателе.
• Заливать топливо выше уровня кромки топливного бака не разрешается.
• Крышку топливного бака следует открывать мед­ленно, чтобы стабилизировать давление в топливном баке.
• После окончания работы с топливом обязательно вы­трите пролившееся топливо.
• Всегда закрывайте крышки топливного бака и канистры.
После заправки отойдите на расстояние не менее 3 метров от места заправки, убедитесь в отсутствии утечки топлива и только потом начинайте работу.
Храните топливо только в пригодном для этого кон­тейнере.
Не храните прибор, оставив топливо в баке — утечка топлива может привести к пожару.
Храните топливо в хорошо проветриваемом свободном помещении вдали от открытого огня и искр.
9
Работа
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
• Заполните топливный бак топливом.
Переключатель зажигания
1. Переместите переключатель зажигания в положение ПУСК/РАБОТА.
2. Нажимайте на праймер, пока топливо не попадет в обратный топливопровод.
Примечание:
заливать топливо в нагнетатель или обратный топ­ливопровод не надо. Для запуска и работы воздухо­дувного устройства достаточно небольшого количе-
Рычаг воздушной заслонки
ства топлива в обратном топливопроводе.
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в положение
«закрыто» и потяните за рукоятку стартера, пока двигатель не начнет работу.
4. Переведите рычаг воздушной заслонки в рабочее
положение. При необходимости осуществите по­вторный запуск. Дайте двигателю прогреться в течение нескольких минут.
Примечание:
пружинный стартер: при запуске тяните шнур корот­кими рывками — не более 1/2 — 2/3 стартового шнура. Не допускайте отскакивания шнура стартера назад. Надежно удерживайте прибор. Ежедневно прове-
Переключатель зажигания
Рычаг дроссельной заслонки
Праймер
ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Если в топливном баке есть топливо, переведите
переключатель зажигания в положение ЗАПУСК/ РАБОТА. Потяните за рукоятку стартера 1—3 раза, двигатель должен заработать. Не используйте воздушную заслонку.
2. Если топливный бак пуст, то после заправки следует
нажать праймер, пока топливо не попадет в обратный топливопровод, и потянуть рукоятку стартера. Не используйте воздушную заслонку.
Примечание:
если двигатель не запустился после четырех попыток, используйте процедуру запуска холод­ного двигателя.
ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ
1. Переведите рычаг дроссельной заслонки вперед или
назад в положение холостого хода и дайте двигателю поработать несколько минут.
2. Поверните переключатель зажигания в положение
ВЫКЛ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ПРЕКРАТИЛ РАБОТУ, ПЕРЕВЕДИТЕ РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ В ПОЛОЖЕНИЕ «ЗАКРЫТО» (CLOSE) И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ. ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ПРОВЕРЬТЕ СОСТОЯНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ЗАЖИГАНИЯ И ОТРЕМОНТИРУЙТЕ ЕГО.
10
РАБОТА В РЕЖИМЕ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ И ЗАЩИТ­НУЮ МАСКУ. (ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ РАЗДЕЛ "ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ")
• НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ТРУБУ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА НА ЛЮДЕЙ ИЛИ ЖИВОТНЫХ.
Примечания:
• перед включением воздуходувного устройства проверьте, чтобы провод дросселя проходил между коленом и рамой и сверху гибкого шланга.
• воздуходувное устройство модели PB-655 может работать при любых оборотах двигателя в диапа­зоне от 2 600 об/мин до 7 000 об/мин после при­близительно трех полных выработок топлива после ремонта двигателя.
1. Для удаления сухих листьев с травы или цветов ис­пользуйте низкую скорость.
2. Работайте на дополнительной скорости для уборки листьев и травы с дорожек, дворов и проездов.
3. Для уборки камней, грязи, снега, бутылок или банок с дорог, улиц, парковок или стадионов потребуется увеличение скорости.
Примечание:
не работайте на большей скорости, чем необходимо для выполнения задачи. Чем выше скорость, тем больше шума производит устройство. Для уменьшения запыленности работайте с возду­ходувным устройством на низкой скорости и при необходимости увлажняйте рабочую зону. Выбрасывайте мусор в установленных местах. Бе­регите природу. Уважайте соседей.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ
• Перед работой проверьте направление ветра. Не направляйте трубу воздуходувного устройства на открытые окна и двери, автомобили, животных или детей и любые другие объекты, которые могут по­страдать от облака пыли, листьев и мусора.
• Используйте удлинитель сопла, чтобы воздушный поток создавался на уровне почвы. Это сделает ра­боту более эффективной и менее пыльной.
• В условиях сильной запыленности рекоменду­ется увлажнить поверхность перед нагнетанием воздуха.
• Уберите за собой после окончания работы. Убеди­тесь, что отходы не попали на соседние участки. Соберите мусор и выбросьте в мусорный бак.
11
р
р
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ПЕРЕД
УЗЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЕ СТРАНИЦА
ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕМ
Воздушный фильтр Осмотр/Замена 12
Топливный фильт
П
оверка/очистка/замена 14
Топливопровод Осмотр - Свеча зажигания Осмотр/очистка/регулировка/замена Карбюратор Проверка/замена и регулировка Система охлаждения Проверка/очистка Глушитель (искроуловитель)Проверка/затяжка/очистка
Шнур стартера Проверка/Замена
Топливная система Осмотр Винты, гайки и болты Проверка, затяжка/замена
13 12 13 14
-
14
-
ВАЖНО!
Указаны максимальные сроки. Особенности использования и опыт пользователя должны помочь определить необходимые интервалы техобслуживания.
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Примечание:
Крышка фильтров
Воздушный фильтр
прочищайте воздушный фильтр после каждого ис­пользования.
1. Закройте воздушную заслонку, снимите крышку воз­душного фильтра и сам фильтр.
2. Удалите щеткой пыль с фильтра или сдуйте ее. Не используйте для очистки воду.
3. Установите на место воздушный фильтр и крышку.
ЕЖЕМЕСЯЧНО
*
*
* *
*
*
*
*
*
*
Переключатель зажигания
Рычаг дроссельной заслонки
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
Примечание:
не регулируйте карбюратор без необходимости. При возникновении неполадок обращайтесь к дилеру. При регулировке карбюратора трубы должны быть установлены на воздуходувное устройство.
1. Остановите двигатель и убедитесь, что положение
рычага дроссельной заслонки на рукоятке — полно­стью смещенное вперед.
2. Повернитe регулятор оборотов холостого хода (T)
против часовой стрелки, чтобы появился зазор ме­жду коническим концом этого регулятора и рычагом дроссельной заслонки карбюратора.
3. Повернитe регулятор оборотов холостого
хода (T) по часовой стрелке до контакта кони­ческого конца с рычагом дроссельной заслонки карбюратора, а потом еще на 1/2 оборота по часовой стрелке.
Примечание:
может понадобиться изменить регулировку регуля­тора скорости холостого хода (T), чтобы двигатель не глох.
12
0,6—0,7 мм.
Охлаждающие ребра цилиндра
Крышка двигателя
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1. Проверьте зазор в электродах свечи зажигания. Межэлектродный зазор должен составлять
0,6—0,7 мм.
2. Проверьте степень изношенности электродов.
3. Проверьте наличие масла и прочих загрязнений на изоляторе.
4. В случае необходимости замените свечу и затяните ее с моментом 15—17 Нм (1,5÷1,7 кг/сила).
Примечание:
не затягивайте свечу зажигания слишком туго.
ОХЛАЖДЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ РЕБЕР ЦИЛИНДРА
Очищайте охлаждающие ребра цилиндра для сво­бодного доступа воздуха. Для очистки охлаждающих ребер снимайте крышку двигателя.
Примечание:
для поддержания рабочей температуры двигателя охлаждающий воздух должен свободно проходить сквозь охлаждающие ребра цилиндра, тем самым выводя тепло от сгорания топлива. Удаление засоров охлаждающих каналов и очистка охлаждающих ребер являются стандартными операциями техобслужива­ния. Любые неисправности, вызванные неправиль­ным обслуживанием, не покрываются гарантией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ДЕРЖИТЕ РУКИ НА РАССТОЯНИИ ОТ ЛОПАСТЕЙ ВЕНТИЛЯТОРА.
• ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ДЕРЖИТЕ РУКИ МЕЖДУ ДВИГАТЕЛЕМ И МУСОРОСБОР­НИКОМ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ. ДВИГАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ОСТАНОВЛЕН ПРЕЖДЕ, ЧЕМ УДАЛЯТЬ ИЗ НЕГО ЛЮБОЙ МУСОР. ПО ВОЗМОЖНОСТИ УДАЛЯЙТЕ МУСОР С ПОМОЩЬЮ КАКОГО-НИБУДЬ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.
13
Охлаждающие ребра цилиндра
Уплотнитель
Крышка двигателя
Глушитель
Сетка
/
Крышка искро­уловителя
ГЛУШИТЕЛЬ И ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
Примечание:
нагар в выпускном отверстии и глушителе приводит к перебоям в работе двигателя и перегреву. Перио­дически проверяйте выпускное отверстие и сетку. Не поцарапайте цилиндр или поршень при очистке выпускного отверстия.
1. Снимите свечу зажигания и крышку двигателя (че­тыре винта).
2. Снимите глушитель и уплотнитель
3. Очистите выпускное отверстие цилиндра. Будьте
осторожны, не поцарапайте цилиндр или поршень, используя деревянный или пластмассовый скребок.
4. Снимите крышку искроуловителя и сетку искро­уловителя с глушителя. Замените сетку, если она закоксована.
5. Установите сетку искроуловителя и крышку.
Топливный фильтр
ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
Примечание:
засоренный топливный фильтр может стать причиной плохого запуска и неудовлетворительной работы дви­гателя. Содержите топливный бак в чистоте, не до­пускайте попадания в него пыли и мусора. После ус­тановки топливного бака топливный фильтр должен находиться сверху бака.
1. Выньте топливный фильтр через отверстие в топливном баке, воспользовавшись металлической проволокой.
2. Удалите старый фильтр из топливопровода.
3. Установите новый топливный фильтр.
ПРОВЕРКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ
• Проводите проверку каждый раз перед началом ра­боты.
• После заправки топливом убедитесь в отсутствии выделения или утечки топлива в областях вокруг топливопровода, уплотнителя и крышки топливного бака.
• В случае утечки или выделения существует опас­ность возгорания топлива. Немедленно выключите инструмент и обратитесь в сервисную службу дилера для ремонта или замены.
14
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Двигатель
Проблема
- плохо запускается
- не запускается
Двигатель запускается
Топливо в карбюраторе
вручную.
Топливо в ци­линдре
Есть искра на конце провода за­жигания
Свеча зажига-
ния дает искру
Двигатель не запус­кается
Двигатель работает
Двигатель глохнет или плохо набирает мощность
Двигатель работает правильно
Воздуходувное устройство не работает, работает плохо или неровно
Причина Устранение
Топлива в карбюраторе нет
• Топливный фильтр засорен
Топливопровод засорен
Карбюратор
Топлива в ци-
Карбюратор Обратитесь к дилеру ECHO
линдре нет Топливо в глу-
шителе
Искры на конце провода зажи-
• Топливная смесь слишком насыщенная
Зажигание выключено
Проблема электропитания
гания нет
Свеча зажига­ния не дает ис­кры
• Неправильный зазор свечи зажигания
Электроды покрыты сажей
Загрязнение топливом
Неисправна свеча зажигания
Внутренняя неисправность двигателя
Воздушный фильтр загрязнен
Топливный фильтр загрязнен
Система вентиляции двига­теля засорена
Свеча зажигания
Карбюратор
Система охлаждения засо­рена
Засорены выпускной ка­нал/сетка искроуловителя
Труба воздуходувного
устройства засорена, повреждена или ос­лаблено ее крепление
Очистите или замените
Очистите
Обратитесь к дилеру ECHO
Откройте дроссельную заслонку
Очистите/замените воздушный фильтр
Отрегулируйте карбю­ратор
Обратитесь к дилеру ECHO
Включите зажигание
Обратитесь к дилеру ECHO
Отрегулируйте зазор до 0,6—0,7 мм
Очистите или замените
Очистите или замените
Замените свечу
Обратитесь к дилеру ECHO
Очистите или замените
Очистите или замените
Очистите
Очистите, отрегулируйте или замените
Отрегулируйте
Очистите
Очистите
Удалите засорение
Затяните
Замените
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА, КРОМЕ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
• ПАРЫ ТОПЛИВА ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕМЫ И МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА. НИКОГДА НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ РАБОТУ ЗАЖИГАНИЯ, ЗАКОРАЧИВАЯ СВЕЧУ ЗАЖИГАНИЯ НА МАССУ ОКОЛО ОТВЕРСТИЯ ЦИЛИНДРА ДЛЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ.
ХРАНЕНИЕ
ДОЛГОВРЕМЕННОЕ ХРАНЕНИЕ (БОЛЕЕ 30 ДНЕЙ)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ХРАНИТЕ ИНСТРУМЕНТ В ЗАКРЫТОМ
Переключатель зажигания
ПОМЕЩЕНИИ, ГДЕ ПАРЫ ТОПЛИВА МОГУТ СКАПЛИВАТЬСЯ ИЛИ ПРИЙТИ В КОНТАКТ С ОТКРЫТЫМ ОГНЕМ
Никогда не оставляйте устройство на продолжи­тельный срок (30 дней и более), не подготовив его к хранению следующим образом:
1. Храните установку в сухом месте без пыли, недос­тупном для детей и посторонних.
2. Поверните переключатель зажигания в положение стоп (вниз).
3. Удалите излишки смазки, масла и загрязнений с поверхности установки.
4. Выполните все требуемые плановые процедуры и смазку.
5. Затяните все винты и крепления.
Рукоятка пружинного стартера
6. Полностью слейте топливо из бака и потяните ру­коятку стартера несколько раз, чтобы вывести топ­ливо из карбюратора.
7. Храните топливо только в пригодном для этого
контейнере.
8. Снимите свечу зажигания и через отверстие для свечи зажигания залейте в цилиндр половину чай­ной ложки свежего и чистого машинного масла для двухтактных двигателей.
A. Оберните отверстие свечи зажигания куском
чистой ткани.
B. Потяните рукоятку стартера 2 или 3 раза,
чтобы распределить масло внутри двигателя.
C. Определите положение поршня через отверстие
для свечи. Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршень пришел в верхнюю точку, и оставьте его там.
9. Установите свечу зажигания (не присоединяя кабель зажигания).
10. Снимите систему трубопроводов с инструмента.
Примечания:
Сохраните данное руководство пользователя.
Если руководство пользователя утеряно или сильно
повреждено, приобретите новое руководство у ближайшего дилера ECHO.
• При передаче инструмента во временное пользова­ние обязательно передавайте новому владельцу руководство по эксплуатации, содержащее описание инструмента и правила использования.
• При передаче изделия третьим лицам следует при­ложить руководство пользователя к установке.
16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PB-655
Размеры :
длина x ширина x высота масса (без труб воздуходувного устройства и относящихся к ним деталей, с пустым топливным баком)
Двигатель:
Тип двигателя
Рабочий объём Карбюратор Зажи­гание Свеча зажигания
Стартер
Объем воздуха: Топливо:
масло
Пропорция Емкость топливного бака
Уровень звукового давления: (ISO 22868) LpAav =
мм
кг
мл (см3)
м3/мин 16
л
дБ(A) 95.6
380 x 480 x 525
10.3
Одноцилиндровый двухтактный двигатель
с воздушным охлаждением
63.3 WALBRO Карбюратор диафрагменного типа
WYK с продувкой
Маховичное магнетосистема GDI NGKBPMR8Y
Автоматически перематывающаяся система
Бензин стандартного качества. Рекомендуется неэтилированный бензин с октановым числом не менее 89. Не используйте топливо, содержа­щее метиловый спирт или более 10 % этилового спирта. Масло для двухтактного двигателя с воздушным охлаждением. 50:1 по стандарту ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO
FC/FD и ECHO Premium 50:1. 50:1 (2 %)
2.0
Гарантированный уровень звуковой мощно­сти:
(2000/1 4/EC) LWA = дБ(A) 114
Уровень вибрации: (по стандарту ISO 7916) Обороты двигателя при полностью открытой
дроссельной заслонке: Обороты холостого хода:
м/с2 3.8
об/мин 6800 — 7300
об/мин 2350 — 2850
Изображение сим­вола
НАКЛЕЙКИ И СИМВОЛЫ
Описание/назначение символа Изображение
Внимательно прочтите руково­дство по эксплуатации
Наденьте средства защи­ты органов зрения, слуха, защитный головной убор
Аварийная останов ка
Горячая поверхность
Праймер
Описание/назначение символа
символа
Бензин и масляные смеси
Травмирование пальцев
Регулировка карбюратора
- Качество смеси на низкой скорости
Регулировка карбюратора
- Качество смеси на высокой скорости
Регулировка карбюратора
- Обороты холостого хода
Гарантированный уровень звуковой мощности
17
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Производитель:
KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHM E; TOKYO 198-8711 JAPAN
заявляет, что данный инструмент:
СИЛОВОЕ ПОРТАТИВНОЕ ВОЗДУХОДУВНОЕ УСТРОЙСТВО
Марка : ECHO Тип : PB-655
собрано:
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
соответствует:
*требованиям директивы 98/37/EC (1998)
*требованиям директивы 2004/108/EC
(согласованные стандарты EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 и EN 55022)
*требованиям директивы 2002/88/EC
*требованиям директивы 2000/14/EC
Процедура аттестации соответствия в соответствии с ПРИЛОЖЕНИЕМ V Измеренный уровень звуковой мощности : 111 дБ(A) Гарантированный уровень звуковой мощности : 114 дБ(A)
Серийный № P18636003601 и далее
Токио,
1 декабря 2007
Уполномоченный представитель в Европе: Компания: Countax Limited Адрес: Countax House, Haseley Trading Estate,
Great Haseley, Oxfordshire OX44 7PF, U.K. (Великобритания)
Mr. Harry Handkammar
GB)
18
МЕМОРАНДУМ
19
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL
60047-1564
GB
Loading...