Для безопасного использования внимательно прочтите руководство и следуйте его указаниям. Несоблюдение инст-
ий может стать причиной серьёзных травм.
RU
Введение
Бензорез ECHO CSG-680 — производительный
инструмент с бензиновым двигателем, предназначенный для использования с абразивными
кругами 355x4x20 мм. Для предотвращения образования пыли предусмотрено устройство подачи воды.
Используйте только диски ECHO или других
производителей с номинальной частотой вращения не менее 4400 об/мин.
Не подпускайте детей к бензорезу.
Настоящее руководство содержит информа-
цию о сборке и функционировании бензореза,
рекомендации по уходу за ним, а также о подходящих для него дисках. Важно точно выполнять указания данного руководства.
Если руководство по эксплуатации утеряно или
сильно повреждено, приобретите новое у дилера ECHO. При передаче инструмента во временное пользование необходимо вместе с ним
передать руководство и провести необходимый
инструктаж. При передаче изделия третьим лицам следует приложить руководство по эксплуатации.
Все приведённые технические характеристики,
описания и иллюстрации являются максимально точными на день публикации, но могут быть
изменены без уведомления. На иллюстрациях
могут быть представлены дополнительные
принадлежности и оборудование, но опущены
некоторые из компонентов стандартной комплектации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование или обслуживание инструмента, а также неиспользование защитных приспособлений может привести к
серьёзным травмам.
Прочтите правила безопасного использования
и инструкции, изложенные в этом руководстве.
Во время работы используйте средства защиты органов зрения и слуха, а также противопылевый респиратор.
Вдыхание частиц асбеста очень опасно для
здоровья и может привести к тяжёлым или
смертельным заболеваниям, например, к раку
лёгких. Не используйте бензорез для резки асбеста или материалов, содержащих асбест в
любой форме. Если вам кажется, что вы работаете с асбестом, немедленно свяжитесь с вашим работодателем.
Заявление о соответствии ...................... 25
Условныеобозначения
ОПАСНО
Этот символ, сопровождаемый словом
ОПАСНО, должен обратить внимание на
то или иное действие или состояние инструмента, которое может стать причиной серьёзных травм или смерти оператора или других людей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ, сопровождаемый словом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, должен обратить
внимание на то или иное действие или
состояние инструмента, которое может
стать причиной серьезных травм или
смерти оператора или других людей
.
Наклейки
ОСТОРОЖНО
Надпись ОСТОРОЖНО обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к увечьям и травмам малой и средней
степени
тяжести.
Перечёркнутый круг означает запрет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
сообщение, содержащее советы по использованию и обслуживанию инструмента.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации
Используйте средства защиты органов зрения, слуха, дыхания и защитный головной убор.
Найдите эту наклейку безопасности на вашем
инструменте. Расположение наклеек показано
на иллюстрации в разделе «ОПИСАНИЕ». Следите
за состоянием наклейки и следуйте указаниям, помещенным на ней. Если наклейка пришла в негодность, закажите новую у дилера ECHO.
Указана максимальная частота вращения
диска. Направление вращения диска показано стрелкой.
Показано направление монтажа крышки воздухоочистителя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
при установке в обратную сторону пыль
будет легко попадать внутрь.
Гарантированный уровень звуковой мощности
Описание
Защитный кожух диска
Передняя рукоятка
Гайка крышки воздухоочистителя
Диск
Н/Д X503-005551
Болт крепления
диска
Внешний фланец
Подложка диска
Рукоятка стартера
Воздушная заслонка
Защёлка дроссельной заслонки
Металлическая
опора
Резиновый экран защиты от искр/пыли
Крышка топливного бака
Переключатель зажигания
Крышка воздухоочистителя
Курок дроссельной заслонки
Глушитель
Стопор курка дрос-
сельной заслонки
Фиксатор защитного
экрана диска
Задняя рукоятка
Регулировочный винт
оборотов холостого хода
Задняя крышка рычага
Крепёжные гайки рычага
Передняя крышка рычага
Комплект инструментов
Термины и определения
ANSI — Американский национальный инсти-
тут стандартов. Вал — шпиндель
или ось.
Отверстие вала — Крепёжное отверстие
в абразивном диске.
Автоматическийнатяжительремня— Ос-
нащённое пружиной устройство, которое
поддерживает натяжение ремня.
Подложки — Диски из мягкого материала,
помещаемые между диском и монтажными
фланцами, чтобы стабилизировать давление на диск и предотвратить износ фланцев при проскальзывании.
Защита ног — Защитные вставки или на-
кладки для голени.
Рукоятка управления воздушной заслон-
кой — Устройстводляобогащениятоп-
ливно-воздушной смеси при запуске двигателя.
Холодныйзапуск— Последовательность
запуска двигателя, если он недостаточно
прогрет, чтобы его можно было запустить
после предыдущей операции без использования воздушной заслонки.
Резкийзапуск — Неправильный запуск, при
котором инструмент держат на весу.
Не запускайте инструмент на весу.
Противопылевыйреспиратор— Средство
защиты от вдыхания пыли.
Обороты двигателя — Частота вращения
выходного вала двигателя.
Защитная маска — Дополнительное средст-
во защиты, закрывающее глаза и всё лицо.
Газохол — Бензин, содержащий метиловый
спирт (метанол) или более 10 % этилового
спирта (этанол), который вреден для
внутренних частей двигателя.
Защитные очки — Средство защиты для
глаз с ударопрочными линзами. Соответствующие очки имеют штамп «Z 87».
Регулятороборотов— Устройство, которое
позволяет ограничить обороты двигателя.
Холостойход — Работа двигателянаобо-
ротах, достаточно низких, чтобы не включалось сцепление.
Переключательзажигания— Устройство
для запуска и остановки двигателя.
Отдача — Опасное движение бензореза вверх
по дугообразной траектории в сторону оператора, вызванное касанием передней частью
диска предмета.
Частотавращениябезнагрузки— Оборо-
ты двигателя без нагрузки.
Передаточное число — Отношение оборотов
двигателя к оборотам шпинделя.
Армированный шлифовальный диск —
Абразивный диск c покрытием из тканого
волокна на обеих сторонах.
для фиксации курка дроссельной заслонки в
положении, необходимом для запуска двигателя.
Рычаг стопора курка дроссельной
заслонки — Рычагназаднейрукоятке, кото-
рый оператор должен удерживать отжатым
для управления курком дроссельной заслонки
и при отпускании которого рычаг управления
дросселем фиксируется в положении холостого хода.
Курокдроссельнойзаслонки— Устройст-
во на задней рукоятке для управления
оборотами двигателя.
Топливо для двухтактных двигателей —
Топливо, содержащее смазку для двухтактных двигателей. Для его получения смешивают смазку для двухтактных двигателей с
бензином.
Смачивание водой — Постоянное распыле-
ние жидкости на каменные и кирпичные поверхности во время резания для уменьшения пылеобразования, а также охлаждения
диска.
Защита диска — Защитный кожух диска, кото-
рый предохраняет оператора от контакта с
диском, а также направляет мусор в сторону
от оператора.
чение допустимой частоты вращения диска,
которое указывается производителем на этикетке диска.
Тяга диска — Реакция диска, ощущаемая опе-
ратором как тяговая сила инструмента.
3 м
Меры безопасности для оператора
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации бензореза. Перед началом работы необходимо понять правила использования инструмента.
Организуйте программу обучения для операторов бензореза.
Надевайте защитную обувь, плотно прилегающую одежду и защитные пер-
чатки.
Носите средства защиты органов зрения и слуха, защитный головной убор.
При необходимости используйте защиту ног или защитные брюки лесоруба.
Аварийные бригады, работающие вблизи открытого пламени или при высокой температуре, должны носить огнестойкую одежду.
Будьте осторожны при обращении с топливом. Плотно закрывайте крышки
канистр и топливного бака бензореза, отойдите на расстояние не менее 3
метров от места заправки, проверьте отсутствие утечки топлива из-под
крышки топливного бака или из топливной системы и только потом запускайте двигатель. Избегайте возгорания из-за искр.
ОПАСНО
После заправки надёжно заверните крышку топливного бака и
проверьте, нет ли протечек. В случае утечки топлива устраните
её, не запуская двигатель, так как это может привести к пожару.
Отрегулируйте защитный
кожух диска
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не запускайте двигатель в замкнутом пространстве или в условиях плохой вентиляции. Отработавшие газы содержат
смертельно опасный оксид углерода.
топлива в областях топливопровода, уплотнителя и крышки топливного бака.
• В случае утечки или выделения существует опасность возгорания топлива.
Немедленно выключите инструмент и обратитесь в сервисную службу дилера для ремонта или замены.
• Заливать топливо выше уровня кромки топливного бака не разрешается.
Работайте с инструментом с бензиновым двигателем только в хорошо проветриваемых местах.
Не храните инструмент, оставив топливо в баке, поскольку утечка топлива может привести к пожару.
Не допускайте искрение вблизи легковоспламеняющихся материалов.
Запускайте инструмент, положив его на землю, при этом следите за режущим диском. Не запускайте инструмент резко или если диск забит
землей или другими предметами.
Не позволяйте посторонним находиться ближе 9 м при запуске или работе с бензорезом. Посторонние лица должны надевать защиту органов
слуха и зрения. Не начинайте работу без защитной обуви и пока не будет
освобождена рабочая зона.
Во время резки запрещается держать срезаемый материал.
Фиксатор
Отрегулируйте защитный кожух диска так, чтобы искры и мусор из-под
диска отлетали в сторону, противоположную от оператора. Отрегулировать защитный кожух диска можно, ослабив фиксатор. После того как
защитный кожух диска будет отрегулирован, зафиксируйте его, надёжно
затянув фиксатор. Не работайте инструментом, если защитный кожух
диска повреждён, отсутствует, неправильно установлен или не может
быть зафиксирован в правильном положении.
Д
ержитесь слева от
линии резания
Крепко держите бензорез обеими руками: правая рука должна держать
заднюю рукоятку, а левая — переднюю. Все пальцы должны плотно и
надёжно охватывать рукоятки. Это поможет сохранить контроль над
бензорезом при отдаче или если вращающийся диск «тянет» от оператора. Запрещено держать работающий инструмент одной рукой.
Держитесь слева от бензореза, чтобы вы не оказались на одной линии
с режущим диском. Держите режущий диск подальше от себя при работающем двигателе.
Выполняйте резку на полных оборотах двигателя. Работа на неполных
оборотах может привести к повреждению сцепления из-за пробуксовки.
Увеличение оборотов двигателя до максимальных во время резки может вызвать резкий толчок или тяговую реакцию, что приведёт к потере
контроля над инструментом.
После отпускания курка дроссельной заслонки пройдёт некоторое время, прежде чем диск остановится. Перед тем как отпустить рукоятку,
убедитесь, что вращение прекратилось. Прежде чем положить бензорез, выключайте двигатель.
Переносите инструмент с выключенным двигателем, повернув его горячим глушителем от себя. Не прикасайтесь к горячему глушителю или
цилиндру.
Перед транспортировкой или хранением снимите диск. Храните диски
соответствующим образом, чтобы предотвратить их повреждение от
неравномерно распределённого давления, воздействия влаги или высокой температуры.
Не прилагайте
бокового
уси-
лия к диску
Проверяйте диск на
повреждения
Не шлифуйте боковой частью абразивного диска бензореза и не прила-
гайте бокового усилия к диску во время резки. Не допускайте наклона и
качания бензореза.
Используйте новые соответствующие диски необходимого диаметра,
толщины и
размера крепёжного отверстия. Подложки и монтажные фланцы должны быть в хорошем состоянии, а болт крепления затянут соответствующим моментом (2 кг/сил).
Перед использованием внимательно осматривайте диск на отсутствие
трещин, повреждений кромки и деформации. Не используйте упавший
диск.
Все пункты регулировки и обслуживания, изложенные в руководстве по
эксплуатации, должны выполняться по мере необходимости оператором самостоятельно. Все требуемые операции сервиса и регулировки,
кроме перечисленных в руководстве, должны выполняться только квалифицированными специалистами дилера ECHO.
Превышение оборотов двигателя или неправильный размер шкива ремённой передачи могут привести к опасно высокой частоте вращения
диска. Устанавливайте только шкивы ремённой передачи правильного
диаметра. Максимальные обороты двигателя безнагрузки регулируются вибрационно-чувствительным регулятором. Проверяйте обороты
с помощью тахометра или свяжитесь с дилером ECHO, если сомневаетесь в нормальном функционировании регулятора.
Подготовка к использованию
т
Средства индивидуальной защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования в случае неправильного использования и/или несоблюдения правил техники безопасности. При работе с бензорезом необходимо надевать защитную одежду и индивидуальные средства
защиты.
Защитная каска
Защита органов слуха
Защитные очки (Z 87)
Противопылевый рес-
пиратор или маска
Рабочая защитная
Прочные нескользящие
Защита ног или высокие
сапоги для защиты о
Прочная защитная обувь
на нескользящей подошве
одежда
перчатки
искр
• Необходимо надевать защитные очки, сертифицированные CE или по новейшему
стандарту ANSI Z 87
(на очках выштамповано «Z 87»). При использовании защитного щитка для лица эти
очки должны надеваться под него. Защитный
щиток для лица необходимо использовать
для защиты от летящего мусора.
• Необходимо использовать защиту органов слуха. (см. «Опасно» на с. 15)
• При работе с бетоном, камнем, кирпичом и
другими материалами, при резке которых
образуется мелкая пыль, надевайте маску
или противопылевый респиратор. Используйте подачу воды против образования пыли.
• Одежда должна быть изготовлена из тканей,
содержащих натуральные волокна и устойчивых к высоким температурам. Одежда
должна максимально закрывать тело оператора. Одежда должна давать свободу движения, но быть не слишком свободной или
мешковатой. Не надевайте галстуки и украшения
• Надевайте прочную защитную обувь на нескользящей подошве. Сапоги должны быть
достаточно высокими для защиты голени,
либо необходимо использовать защиту ног.
• Надевайте прочные нескользящие рабочие
перчатки, обеспечивающие надежный захват
рукоятки инструмента. Перчатки снижают
также вибрацию, передающуюся от инструмента к рукам.
Защита окружающих
Никаких посторонних!
Во время работы инструмента нельзя подпускать наблюдателей и детей ближе, чем на 9 м.
Немедленно выключайте инструмент, если
кто-либо подошёл к вам ближе, чем на
9 м. Из-за опасности отлетающего мусора лица, работающие рядом, должны надевать такие же средства защиты, как и оператор бензореза.
Физическое состояние
Болезнь, алкоголь и прочие вещества, воздействующие на функционирование организма, могут нарушить координацию движений и/или привести к рассеиванию внимания. Приступайте к
работе, только находясь в хорошей физической
форме и эмоционально уравновешенном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защита от вибрации и переохлаждения
Считается, что синдром Рейно (поражение
пальцев рук) может появляться у некоторых людей под воздействием вибрации и
холода. В связи с этим ваш бензорез ЕСНО
имеет антивибраторы для снижения интенсивности вибрации, передаваемой через
рукоятки. Под воздействием вибрации или
низких температур могут появляться ощущения покалывания и жжения, приводящие
к онемению пальцев рук и бледности кожных покровов. Настоятельно рекомендуется выполнять все приведённые рекомендации, чтобы не спровоцировать обострение этого плохо изученного заболевания.
• Тепло одевайтесь, особенно держите в
тепле голову, шею, ступни, лодыжки, руки и запястья.
• Не курите и разминайте руки во время пе-
рерывов, чтобы обеспечить достаточный
приток крови.
• Ограничьте время работы с бензорезом.
Планируйте свои рабочие дни так, чтобы
работа с бензорезом или другим ручным
электроинструментом чередовалась с
иными видами деятельности.
• В случае неприятных ощущений в паль-
цах, покраснения или отека, приводящих
к онемению и бледности, обратитесь к
врачу.
Типы и использование абразивных дисков
Армированные шлифовальные диски ECHO
На дисках ECHO есть этикетки с указанием типов материалов, для резки которых они предназначены.
Указанные ниже типы дисков и любые другие можно приобрести у дилера ECHO.
Обозначенное применение
Metal
Ductile
Rail Track
Masonry
Diamond Wheel
Номинальная частота вращения диска
Первоочерёдное использо-
вание
Мягкая или нержавеющая
сталь широкого применения:
арматурные стержни, трубы
и металлоконструкции
Ковкое железо или чугун
и трубы с бетонной обделкой
Термообработанная, износостойкая и легированная сталь
Все стеновые, бетонные,
каменные блоки и асфальт
Скальный грунт, блоки, камень,
плитка
Прочее использова-
ние
Алюминий и латунь.
Не очень хорошо режет неметаллы
Все, за исключением
очень твёрдых металлов
Не подходит для неметаллов
Не подходит для неметаллов
Не подходит для металлов или железобетона
Сухая или влажная резка
Сухая
Сухая. Плохо режет, если
материал влажный
Сухая
Постоянное смачивание
водой или сухая резка
Сухая
Читайте этикетку
на диске
Максимально допустимая частота вращения диска
Обороты двигателя и частота вращения диска
Приводной шкив двигателя 9500 об/мин ±
500 об/мин = между
3930 и 4370 об/миндиска
Номинальная частота вращения, указанная для этих армированных дисков,
может находиться в диапазоне от 4000 до 4400 об/мин. Это минимально допустимая частота вращения диска для данного инструмента. Диски с номинальной
частотой вращения ниже 4400 об/мин не должны устанавливаться на данный
бензорез.
Диск вращается с той же частотой, что и шпиндель (ось), на которой он
установлен. Не допускайте частоты вращения диска более 4400 об/мин,
если номинальная частота вращения — 4400 об/мин (см. ниже «Обороты
двигателя и частота вращения диска»)
Передаточное число от приводного шкива двигателя к большому ведомому шкиву составляет прибл. 2,3.
Инструмент оснащен системой ограничения оборотов двигателя: без нагрузки в пределах 500 об/мин при 9500 об/мин, при которых частота вращения диска должна быть в диапазоне от 3930 и 4370 об/мин, это безопасно при ограничении в 4400 об/мин. Если обороты двигателя выше этих
значений, отправьте ваш инструмент дилеру ECHO на обслуживание.
Подложки и монтажные фланцы
Подложка 108 мм
20 мм
(22 мм)
Подложки, прикреплённые к обеим сторонам армированных дисков, — это амортизирующие подкладки, необходимые для стабилизации давления монтажных
фланцев при износе, если между диском и фланцами
возникло проскальзывание. Диаметр подложек 108 мм.
Подложки не должны покрыться канавками или глубокими царапинами, при установке диска на них не должно быть инородных материалов.
355 мм
См. табл.
Диаметр диска
Абразивный
диск:
Алмазный
диск:
355 мм
355 мм
Применение при чрезвычайных ситуациях
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не шлифуйте отрезным диском и не нагружай-
теегостороны.
• Неустанавливайтедиск, еслиподложкипо-
вреждены. Затягивая болты крепления слишком сильно, вы нарушите амортизирующий
эффект. Не налегайте своим весом. Иначе
можно сбить резьбу на гайке. Правильный момент 20 Н•м (2 кг/сил).
• Внимательно осмотрите диск перед использованием. Не используйте диск, если он деформирован, влажный, треснут, со сколами на режущей поверхности или при нагреве изменяется цвет.
• Однажды упавший диск ненадёжен.Утилизируйте диск, если вы его уронили.
Размеры диска
Диаметр крепёжного отверстия
20 мм
(22 ммсвтулкой)
20 мм
(22 ммсвтулкой)
Толщина
4 мм
3 мм
Бензорез можно использовать при пожаротушении и в спасательных работах.
В наличии есть также пилы для прорезания
отверстий в крышах ECHO QUIK-VENT. Однако все эти инструменты могут вызывать искрообразование и не должны использоваться при
взрывоопасной ситуации или в местах, где это
может привести к пожару.
Проверка дисков
Центральная линия
Трещины или дефекты диска могут быть незаметны глазу. Чтобы проверить, годится ли диск для работы, непосредственно перед установкой необходимо выполнить его проверку.
Вставьте палец в крепёжное отверстие, чтобы держать диск. С помощью неметаллической ручки небольшого инструмента или кусочком
дерева слегка постучите по диску в местах, обозначенных на рисунке.
Не стучите по краю диска. Целые диски издают звенящий звук, диски с
трещинами (в т. ч. скрытыми) — глухой металлический лязг.
«Слегка
постучите»
здесь
ВАЖНО!
Если проверяемый диск загрязнён или влажный
или если вы стучите по вертикальной центральной
линии, производимый звук будет приглушённым и
недостоверным.
Факты об абразивных дисках
Диски ECHO производятся путём укладки прочного сетчатого материала
в форму, куда заливается смесь смолы и абразива, затем поверх этой
смеси укладывается ещё один слой сетчатого материала. После этого
смола и арматурная сетка спрессовываются вместе и затвердевают.
Способность диска резать тот или иной материал определяется типом
абразива, размером его частиц и расстоянием между ними. Армирование
на обеих сторонах диска повышает его прочность и жёсткость.
Всегда читайте этикетку на диске. Если диск плохо режет, возможно, он
не соответствует обрабатываемому материалу. Дальнейшее использование такого диска может привести к его разрушению и серьёзным травмам оператора.
Не шлифуйте отрезным диском и не нагружайте его стороны.
Используйте только армированные диски ECHO или диски,
одобренные ECHO для этого бензореза. Слишком толстые диски или не подходящие по установочному размеру могут разрушиться, вызвав серьёзные травмы. Это же может произойти с
дисками с низкой номинальной частотой вращения или имеющими трещины, деформированными, потерявшими форму или
с повреждённой кромкой.
Диск должен выдерживать большой нажим при резке, но при вертикальном
давлении и не на боковую часть диска. Поэтому всегда необходимо резать
только прямо, избегая наклона или качания бензореза во время резания.
Не прилагайте
бокового усилия к диску
Если при использовании бензореза применялось значительное усилие, каждый раз необходимо устанавливать новый диск. Если бывшие в употреблении диски прошли проверку (с. 11) и тщательный осмотр, их можно использовать при обучении персонала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работа с дисками и их хранение
Проверяйте каждый диск на отсутствие трещин, повреждений кромки и
деформации перед его установкой на бензорез.
Деформированные диски плохо режут и могут сломаться. Храните
диски разложенными на гладкой, плоской и сухой поверхности. При
складировании большого числа дисков прокладывайте между ними
картон или бумагу.
И влага, и тепло могут повредить диски. Не допускайте воздействия на
диски солнечного света или высокой температуры. Следите, чтобы диски
всегда были сухими, хранились в помещении с низкой влажностью и умеренной температурой. Защита от влаги применяется при влажном резании. Чтобы влага не попала на диск, перед включением подачи воды доведите обороты диска до оборотов резания и не останавливайте его в
течение 10 секунд после прекращения подачи воды.
Как установить диск
Вставьте стержень.
Поворачивайте приводной вал, пока отверстие в большом шкиве и стержень не совместятся.
Выверните болт крепления диска торцевым ключом 17 мм или
вручную.
Стержень
Отверстие большого шкива
Снимите болт диска, шайбу и внешний фланец, оставив внутренний фланец на месте.
Установите диск на оправку между двумя фланцами.
Установите плоскую шайбу, стопорное кольцо и болт диска.
Плотно затяните болт.
• Проверьте, чтобы фланцы были правильно установлены, не бы-
ли перекошены на держателе или резьбе болтов. Не затягивайте
болты слишком сильно, чтобы не нарушить амортизацию, создаваемую подложками диска. Не налегайте своим весом. Иначе
можно сбить резьбу. Не затягивайте с моментом более 20 Н•м (2
кг/сил).
становка может привести к повреждению диска и заблокировать
диск
Торцевой ключ 17x19 мм
Снимите болт диска,
шайбы и внешний фланец
Режущий диск
Затянуть
ПРИМЕЧАНИЕ:
рычаг можно снять и переустановить так, чтобы диск оказался с
внешней стороны рычага, что может пригодиться при некоторых
операциях. Подробнее — см. с. 18.
Рычаг Внутренний фланец
Внешний фланец
Плоская шайба
Болт диска
Стопорное кольцо
Диск с подложками
Втулка 22 мм
Эксплуатация
Топливо для двухтактных двигателей
• В качестве топлива следует использовать смесь бензина стандартного качества и высококачественного машинного масла для двухтактного двигателя с
воздушным охлаждением. Рекомендуется использовать неэтилированный
бензин с октановым числом не меньше 89. Не используйте топливо, содержащее в своем составе метиловый спирт или более чем 10 % этилового спирта.
• Рекомендуемыепропорциисмеси; 50:1 (2 %) длямасластандарта ISO-LEGD (ISO/CD 13738), JASO FC, FD и ECHO Premium 50:1.
4. Закройте крышку топливного бака и вытрите пролитое топливо с бензореза, ка-
Запуск и остановка
Безопасный запуск
нистры и поверхность, на которой находился инструмент во время заправки.
ВАЖНО!
Не смешивайте топливо в топливном баке двигателя.
Положите бензорез на ровную поверхность, следя за диском или ножом. Возьмите переднюю рукоятку левой рукой и прижмите заднюю рукоятку ногой. Не
запускайте бензорез резко.
Запуск холодного
двигателя
4
Потяните за рукоятку стартера
Чтобы разблокировать
дроссельную заслонку,
слегка нажмите и отпустите курок дроссельной заслонки
Переместите переключатель
в положение РАБОТА
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя с помощью защёлки дроссельной заслонки
диск начнёт вращаться. Следите за режущим диском.
ВАЖНО!
• Перед началом работы убедитесь, что все гайки, винты, болты и прочие
детали плотно затянуты.
• Перед началом работы обязательно расчистите рабочее пространство от
мусора.
слонки и стопор, утопив кнопку защёлки, чтобы
заблокировать дроссельную заслонку для запуска.
4. Заведите двигатель вручную. Резко потяните
ручку стартера, но только на 1/2–2/3 длины шнура. Вытягивая шнур полностью, вы можете повредить стартер.
5. Прикройте воздушную заслонку при первом запуске двигателя и заведите его вручную. В холодную погоду следует понемногу приоткрывать
воздушную заслонку, пока двигатель не разогреется полностью. Однако не работайте с полностью открытой воздушной заслонкой.
6. Слегка нажмите и отпустите курок дроссельной
заслонки при работающем двигателе.
Теперь вы можете управлять оборотами курком
дроссельной заслонки.
Остановка двигателя
Поверните переключатель зажигания в положение ВЫКЛ. Следите за
режущим диском до полного прекращения вращения.
Если двигатель не останавливается, полностью вытяните ручку управления воздушной заслонкой, чтобы остановить двигатель. Двигатель с
закрытой воздушной заслонкой замедлит работу и остановится. Следите за режущим диском до полного прекращения вращения.
При заблокированном курке диск начнёт вращаться, как
только запустится двигатель. Следите за диском. После отпускания курка дроссельной заслонки диск будет вращаться
ещё некоторое время. Следите за режущим диском до полно-
го прекращения вращения.
Повторный запуск тёплого двигателя
Когда двигатель ещё тёплый после предыдущей работы, переведите
переключатель зажигания в положение РАБОТА. Полностью вдавите
ручку воздушной заслонки. Постарайтесь вручную завести двигатель
при дроссельной заслонке в положении холостого хода, не блокируя
её. Если это не получается, попробуйте снова при заблокированной
дроссельной заслонке. Если двигатель остыл, возможно, потребуется
использовать воздушную заслонку. Чтобы избежать перелива топлива,
всегда пытайтесь сначала запустить тёплый двигатель без использования воздушной заслонки.
Действияпослезапускадвигателя
1. Слегканажмитеиотпуститекурокдроссельнойзаслонки, чтобы
разблокировать его и иметь возможность управлять дроссельной
заслонкой.
2. Дайте двигателю разогреться до достижения рабочей температуры
перед тем, как начать резание.
3. Займите левое от бензореза положение при резании. Никакая
часть тела не должна оказаться позади бензореза. Держите бензорез крепко обеими руками. Увеличьте обороты двигателя до оборотов резания и плавно коснитесь диском разрезаемого материала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резка асфальта, смолы и армированных материалов
Старое, холодное и затвердевшее асфальтовое покрытие можно успешно резать
диском для камня без риска испортить его смолой. Новый асфальт и просмоленные поверхности могут засорить диск и замедлить его работу. Некоторые смолы и
пропитанные смолой материалы также могут вызывать подобные проблемы.
Стеновые блоки с металлической арматурой предпочтительнее резать диском для
камня (который может резать и арматурную сталь), чем диском для металла. При
этом износ происходит быстрее обычного.
• Не поднимайте бензорез выше уровня груди, поскольку им тяже-
ло управлять на весу и пыль и искры могут попасть на вас.
• Применяйте средства защиты органов слуха. Без этого вы рис-
куете потерять слух, особенно если звук усиливается, отражаясь
от находящихся рядом предметов.
• Не принимайте неудобные или опасные рабочие положения.
Тяга диска
Примите устойчивое положение и всегда держите бензорез крепко обеими руками. Не работайте инструментом одной рукой.
• Когда диск начинает работу, тяговая сила может потянуть вас
вперёд — вы должны быть к этому готовы. Не допускайте в рабочую зону посторонних.
ОПАСНО
Техника резки
р
ОПАСНО
Не работайте частью диска, выходящей непосредственно снизу до
верхней мёртвой точки. Это зона
контакта, в которой бензорез может
отскочить вверх и назад к оператору.
Отдача
Зона риска
Придерживайтесь
азметки
Постоянно переме-
щайте диск
Режьте по прямой
Бензорез будет заедать
при кривом резании
Вращайте трубу, чтобы сделать надрез вокруг
Важно избегать перегрева, защемления и на-
грузки на диск.
• Отрегулируйте положение защиты диска,
чтобы направить выброс от себя.
• Необходимо резать только прямо. Используйте
разметку меленым шнуром для больших отрезков резания, чётко придерживаясь отмеченной
линии.
• Примите устойчивое, удобное положение слева
от бензореза. Держите бензорез крепко обеими
руками.
• Увеличьте обороты двигателя до оборотов резания прежде, чем диск коснётся материала.
Бензорез может дёрнуться вперёд, вызвав потерю контроля, если диск придёт в соприкосновение во время увеличения оборотов. Аккуратно и легко коснитесь режущей кромкой диска
рабочего материала.
Не давите диском и не делайте пружинистых
движений.
Держите инструмент уверенно. Не допускайте
его наклона и качания.
• Диск не должен останавливаться на одном месте, перемещайте его в одном направлении —
вперёд или назад — вдоль линии резания. Резание на одном месте приведёт к перегреву,
что может повредить или заполировать диск.
Чрезмерный нажим при резке также вызывает
перегрев.
• Режьте так неглубоко и прямо, как только можете.
Если вы режете по кривой, диск начнёт заедать
по мере углубления резки.
• Снова и снова прорезывайте начатую канавку,
пока резка не будет завершена.
• При долгой резке вынимайте время от времени
диск из канавки для его охлаждения.
• Не прилагайте бокового усилия к диску бензореза, не шлифуйте его боковой частью и не используйте его, чтобы отбросить мусор.
• При разрезании трубы большого диаметра,
сделайте надрез вокруг неё, стараясь не прорезать её насквозь. Если большой сегмент диска прошёл насквозь, диск может быть защемлён и отброшен с большой силой.
• Перед тем как резать материалы, не закреплённые по всей длине, обеспечьте опору во избежание защемления. Также следите, чтобы
диск находился в верхней части, если длинный
предмет разрезается на две части.
ПРИМЕЧАНИЕ:
всегда выполняйте резку на полных оборотах
двигателя. Работа на неполных оборотах может
привести к повреждению сцепления из-за перегрева при пробуксовке.
Старайтесь, чтобы диск не
прошёл насквозь в одной точке
Поиск и устранение проблем резания
Проблема Возможная причина Устранение
Диск останавливается при
нажиме
1 . Слишком большое усилие.
2. Заеданиеприкривойрезке.
3. Заеданиевзакрытомрезе.
4. Ослабленприводнойремень.
Ремень соскальзывает и не
Ремень полностью изношен.
удаётся его правильно натянуть
Плохая резка — изменился
Повреждён из-за перегрева Замените диск. Не режьте долго в одной
цвет диска с внешней стороны
Поиск и устранение неисправностей двигателя
Проблема Возможная причина Устранение
Двигательнезапускается1. Неттоплива.
2. Переключательневключён.
3. Двигательпереполнентопливнойсмесью.
4. Топливный фильтр засорен
5. Воздушныйфильтрзаблокирован.
6. Загрязненаилитреснуласвечазажигания.
7. Магнетозажиганияилипровод
зажигания неисправны.
Двигатель плохо запускается 1. См. причины в разделе «Дви-
гатель не запускается».
2. Вода в топливе или топливо
старое или испорчено.
3. В двигатель поступает несоответствующая топливновоздушная смесь.
4. Карбюратор не отрегулирован.
Двигатель работает с перебоями
1. Грязь в карбюраторе или топливопроводе.
2. Карбюратор не отрегулирован.
3. Слабая или неустойчивая
искра.
Двигатель перегревается
и/или глохнет при нагрузке
от резки
1. Недостаточноеохлаждение
2. Засоренывоздуховодыво-
кругцилиндра.
3. Основнаянастройкакарбю-
ратораустановленана
«Lean» (бедная смесь).
1 .Уменьшите нажим.
2. Проложитепрямуюлиниюипридерживайтесьеё.
3. Подопритеразрезаемыйпредмет,
чтобыоткрытьрез.
4. Увеличьтенатяжениеремня.
Замените приводной ремень.
точке. Используйте, когда это рекомендуется, смачивание водой.
1. Заполнитетопливныйбак.
2. ПереместитепереключательвположениеРАБОТА.
3. Вывернитесвечузажигания. Переве-
дите выключатель в положение
ВЫКЛ. и прокрутите двигатель вручную для сброса топлива. Установите
чистую, сухую свечу зажигания с правильным искровым промежутком.
4. Установите чистый топливный
фильтр. Проверьте, чтобы линия подачи топлива не была засорена и не
было утечки топлива. Очистите топливный бак.
5. Очистите или замените воздушный
фильтр.
6. Заменитесвечу.
7. Обратитесь в сервисную службу ди-
лера ECHO.
1. См. способыустранениявыше.
2. Залейтевбакчистую, свежуюсмесьтопливаимасла.
3. Приизбыточнойподачетопливаи
заливе удалите свечу и подергайте
стратер вручную перед установкой
чистой и сухой свечи. При недостаточной подаче воздуха правильно установите регуляторы для запуска.
4. См. «Настройка карбюратора» или
обратитесь к уполномоченному дилеру для настройки.
1. Обратитесь в сервисную службу
дилера ECHO.
2. Отрегулируйте или обратитесь в
сервисную службу.
3. Обратитесь в сервисную службу
дилера ECHO.
1. Очистите маховик, охлаждающие
рёбра цилиндра и область вокруг.
2. Прочистите решётку воздухозаборника со стороны стартера или обратитесь к дилеру для регулировки.
3. См. «карбюратор», правильное количество масла в топливной смеси.
Обслуживаниеирегулировка
O
(
A
)
Замена и регулировка приводного ремня
Смотровое
окошко
Против часовой
Торцевой ключ 13 мм
Кулачок упор
Малый
шкив
Крепежные
гайки рычага
стрелки
Большой шкив (B)
1. Поверните переключатель зажигания в положение ВЫКЛ.
2. Ослабьте натяжение ремня (с помощью торцевого ключа 13 мм), повернув кулачок-упор против часовой стрелки.
3. Снимите заднюю крышку рычага (сохраните семь
винтов).
4. С помощью торцевого ключа 13 мм немного ослабьте крепёжные гайки рычага.
Задняя крышка рычага Передняя крышка рычага
Большой шкив (B)
Малый
шкив А
Приводной ремень BAND
Линия
5. Потянитерычагвсторонумалогошкива. Сними-
6. Установитекрышкинаместо. Повернитеку-
7. Слегкапокачайтеконецрычагавверхивниз
Стрела
Смотровое окошко
8. Полностьюзатяните крепёжные гайки рыча-
Переустановка рычага для влажной резки
Длинная пластина
Крепёжные гайки
рычага
При необходимости резки близко к препятствию переверните и переустановите рычаг так, чтобы диск оказался на внешней стороне.
1. О снятии ремня см. «Замена и регулировка приводного ремня». В
этот раз снимите крепёжные гайки рычага, длинную пластину.
2. С помощью снятых в первом пункте деталей переустановите рычаг,
на этот раз в перевёрнутом положении (в этот раз направление вращения диска противоположно стрелке).
3. Протолкните защитный экран диска и рычаг через петлю приводного
ремня. Следуйте инструкциям по установке и натяжению приводного
ремня.
4. Установите на место снятые ранее детали и натяните ремень.
те ремень со шкива в точке (B) и оденьте новый
на малый шкив. Начиная с точки (A), наденьте
ремень на кольцо и затем на большой шкив.
лачок-упор регулировки натяжения по часовой стрелке, пока конец стрелки смотрового
окошка не достигнет линии
(см. рис.)
несколько раз. Таким образом, натяжение
будет установлено автоматически.
га.
Воздушный фильтр
Болты
Нейлоновый сетчатый третий фильтр
Опорная пластина воздухоочистителя
Крышка воздухоочистителя
Пористый первичный фильтр
Гофрированный главный фильтр
1. Перед снятием крышки воздухоочистителя закройте воздушную заслонку (вытяните ручку), чтобы мусор не попал в карбюратор.
ной пластине воздухоочистителя мягкой щёткой или сдуйте её (не
используйте сжатый воздух).
4. Третий (нейлоновый сетчатый) фильтр необходимо снимать, только
если требуется его прочистить. При установке фильтра на место
убедитесь, что основание фильтра установлено правильно в резиновый уплотнитель.
5. Промывайте пористый (первичный) фильтр и нейлоновый (третий)
фильтр водой с моющим средством. Заверните пористый фильтр в
чистую ткань и слегка сожмите (не выжимайте).
6. Если пористый (первичный) фильтр необходимо смазать, обмокните
его в чистое машинное масло 20W или 30W.
Снова оберните фильтр в чистую ткань и слегка сожмите (не выжимайте), пока фильтр не станет сухим.
7. Прочистите главный фильтр, слегка постучав его плоской поверхностью о ровную поверхность. Не прочищайте щёткой, не мочите бумажный фильтр - грубые методы очистки повредят фильтр. Надёжно закрепите болты крепления главного фильтра.
8. Осмотрите все три фильтра на наличие трещин и разрывов. Замените фильтр, если выяснится, что он засорен или повреждён после
очистки.
Гайка-барашек
Пыль от резки не должна попадать в двигатель.
Три (3) фильтра системы воздухоочистителя исключают это при правильном обслуживании и
установке. Пористый первичный фильтр необходимо снимать и прочищать каждый раз при
заправке топливного бака. Если пористый
фильтр смазан (что рекомендуется для увеличения срока службы главного (бумажного)
фильтра), очищать его может потребоваться
более часто, если вы заметите снижение мощности из-за загрязнения воздушного фильтра.
ВАЖНО!
Излишнее масло загрязнит бумажный (главный) фильтр, сократив срок его службы.
Свечазажигания
NGK BPMR7A
Свечазажигания
0,6–0,7 мм
1. Очистите внешнюю поверхность бензореза. Следуйте инструкциям по разборке
воздухоочистителя.
2. Снимите пять винтов и поднимите опорную
пластину воздухоочистителя, откроется свеча
i
зажигания. Снимитекрышкуивыньтесвечу.
3. Дляданногодвигателяподходитсвечазажи-
гания NGK BPMR7A. Перед использованием
установите зазор между электродами 0,6–0,7
мм.
вить. Для этого зачистите или отскоблите
электроды до металла, снимите грязь с керамического изолятора вокруг центрального
электрода, затем снова установите зазор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пары топлива легко воспламеняются и
могут стать причиной пожара или взрыва. Никогда не проверяйте работу зажигания, закорачивая свечу зажигания на
массу около отверстия цилиндра для
свечи зажигания, так как это может стать
причиной серьёзных травм.
Замена топливного фильтра
Топливный
фильтр
Крышка топливного бака
(периодически)
1. Недопускайтепопаданияпыливтопливныйбак.
2. Засоренныйтопливныйфильтрможетстать
причиной плохого запуска и неудовлетворительной работы двигателя.
3. Выньте топливный фильтр через впускное отверстие в топливном баке, воспользовавшись
металлической проволокой.
4. Еслифильтрзагрязнён, заменитеего.
5. Если топливный бак загрязнён изнутри, его
можноочистить, ополоснувбензином.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте состояние крышки топливного бака и прокладки. Убедитесь, что
крышка плотно прилегает и нет протечек
топлива.
Настройка карбюратора
Регулировочный
винт оборотов
холостого хода
H: Регулятор вы-
соких оборотов
L: Регулятор низких
оборотов
Каждый инструмент обкатан на заводе, и карбюратор настроен в соответствии с нормами по
выбросам. Карбюратор дополнительно оснащён
ограничителями регулировки «H» (регулятор высоких оборотов) и «L» (регулятор низких оборотов), которые не позволяют производить настройки вне допустимых пределов.
1. Перед регулировкой карбюратора прочистите
или замените воздушный фильтр и глушитель.
2. Запустите двигатель и дайте ему поработать
несколько минут до достижения рабочей температуры. Дважды опустите воздушную заслонку во время прогревания двигателя для
очистки воздуха в топливной системе.
3. Выключите двигатель.
После остановки поверните стрелку регулятора «H» против часовой стрелки. Поверните
стрелку регулятора «L» в среднее положение.
4. Настройкахолостогохода:
• Запуститедвигатель, повернитерегулиро-
вочный винт оборотов холостого хода по часовой стрелке, пока круг не начнёт вращаться, затем поверните винт против часовой
стрелки, пока круг не остановится. Поверните винт против часовой стрелки еще на 1/4
оборота.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режущая часть инструмента не должна поворачиваться при работе на холостом ходу.
5. Увеличьте обороты двигателя до максималь-
ных на 2–3 секунды для удаления избыточного
топлива в двигателе, затем перейдите на холостой ход. Увеличьте обороты двигателя до
максимальных для проверки плавности перехода от холостого хода к высокой частоте вращения. В случае перебоев в работе двигателя поверните регулятор «L» против часовой стрелки
на 1/8 оборота и снова попробуйте увеличить
обороты. Продолжайте регулировку, пока не
будет достигнуто плавное ускорение.
6. Проверьте обороты холостого хода и при необходимости отрегулируйте повторно, как описано в пункте 4. При наличии тахометра отрегулируйте обороты холостого хода, как указано в
руководстве по эксплуатации.
ОСТОРОЖНО
При пуске регулятор оборотов холостого хода
должен быть установлен так, чтобы режущее
устройство не вращалось. Правильная регулировка холостого хода — 2600–2800 об/мин или
1/4 оборота против часовой стрелки от точки, в
которой диск перестаёт вращаться. В случае неисправностей в работе карбюратора обращайтесь к дистрибьютору или дилеру.
Очистка глушителя и системы охлаждения
Пыль, образующаяся во время резки, втягивается в систему охлаждения роторным вентилятором. Она может покрыть охлаждающие рёбра
и засорить воздуховоды. Пока система не будет прочищена, двигатель будет перегреваться. При любой прочистке системы охлаждения
снимайте крышки по мере необходимости и
заодно проверяйте глушитель.
1. Всегда начинайте очистку, продувая или вытирая внешнюю поверхность инструмента
перед тем, как его разобрать.
2. Снимите необходимые детали воздухоочистителя, чтобы добраться до цилиндра (см.
рис. на с. 19). Если на опорную пластину
воздухоочистителя попадёт грязь, прочистите её.
3. Уберите всю пыль и грязь из воздуховодов
системы охлаждения, отскоблите охлаждающие рёбра цилиндра до металла.
4. Удалите грязь с глушителя и затяните болты.
При сборке используйте только детали в хорошем состоянии.
5. Соберите воздухоочиститель.
Проверки сцепления и максимальных оборотов
Сцепление
Пробуксовка сцепления под нагрузкой — это не единственное, что может
произойти со сцеплением. Другая проблема может возникнуть во время
регулировки карбюратора на холостой ход. Сцепление может быть неисправным, если регулировка оборотов слишком высокая для устойчивой
работы на холостом ходу и диск начинает вращаться. Это необходимо
проверить у дилера перед дальнейшим использованием бензореза.
Обороты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы убедиться, что диск не вращается слишком быстро, частота вращения двигателя без нагрузки должна быть установлена не
более, чем на 10 000 об/мин. Для измерения частоты вращения
используйте тахометр. Если частота вращения двигателя превышает 10 000 об/мин, перед дальнейшим использованием отправьте ваш инструмент дилеру ECHO на обслуживание.
При любом включении вибрационно-чувствительный регулятор в цепи
топливной системы карбюратора при высоких оборотах подаёт намного
больше топлива, чем необходимо двигателю. В результате двигателю
приходится самостоятельно избавляться от излишнего топлива и замедлять работу. Правильная регулировка карбюратора (см. с. 20) должна
обеспечивать работу двигателя на высоких оборотах без нагрузки в указанном диапазоне частот вращения. Этот диапазон составляет 9500 ±
500 об/мин, что необходимо для обеспечения правильного диапазона
частоты вращения шпинделя диска: 3930–4370 об/мин.
Хранениепослеиспользования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не храните инструмент в закрытом помещении, где пары топлива могут скапливаться
или прийти в контакт с открытым огнём
ПРИМЕЧАНИЕ:
сохраните данное руководство по эксплуатации.
Утилизация
• Проверяйте и регулируйте все части инст-
румента.
- Очиститевсечастиинструментаи,
в случае необходимости, проведите
требуемый ремонт.
- Смажьте металлические детали тонким слоем масла, чтобы предотвратить коррозию.
• Снимитережущийдиск.
• Слейтетопливоизбака, потянитерукоятку
стартера несколько раз, чтобы удалить топливо из карбюратора.
• Залейте небольшое количество чистого моторного масла в свечное отверстие, потяните рукоятку стартера и прокрутите двигатель
вручную, пока поршень не придёт в верхнюю мёртвую точку.
• Утилизируйте отработанное масло в соответствии с местными требованиями.
• Основные пластиковые детали, из которых состоит изделие, имеют коды материалов, из которых они изготовлены. Эти коды относятся к
следующим материалам. Утилизируйте эти детали в соответствии с местными требованиями.
МагнетоСвечазажиганияСтартерМеханическаяпередачаРабочийобъёмдвигателяМаксимальнаямощностьдвигателя (ISO 7293)
Номинальнаячастотавращения (ISO 7293)
Рекомендованнаячастотавращенияс
Бензин стандартного качества.
Рекомендуется неэтилированный бензин с
октановым числом не менее 89.
Не используйте топливо, содержащее в
своем составе метиловый спирт или более
чем 10 % этилового спирта.
50: 1 (2 %) для масла стандарта ISO-LEGD (ISO/CD 13738), JASO FC, FD и ECHO
Premium 50 : 1.
Одноцилиндровый двухтактный с воздушным охлаждением.
Диафрагменного типа WALBRO с ограничителем оборотов, внутренний тип охлаждения
Маховичное магнето системы GDI NGK
Курок дроссельной заслонки со стопором
курка и защёлкой дроссельной заслонки
кг/ч
м/с
м/с2
1,6
537
2
8,9
8,0
BANDO 6PJ887
2,29: 1
Пружина
355 x 4 x 20
(355 x 4 x 22 с втулкой)
105
20
4400
Резиновая изоляция, прокладываемая между двигателем и рукоятками,
3 типа: пористый фильтр, гофрированный
бумажный фильтр и нейлоновый сетчатый
фильтр
для переноски
* Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Декларация соответствия СE
Указанный ниже производитель:
KIORITZ CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHM
E; TOKYO 198-8711 JAPAN
заявляет, что данный инструмент:
БЕНЗОРЕЗ
Марка:ECHO
Тип:CSG-680
соответствует:
*требованиямдирективы98/37/EC (1998)
(всоответствиисостандартомEN ISO 19432 : 2006)
*требованиямдирективы2004/108/EC
(всоответствиисостандартомEN ISO 14982 :1998 and CISPR 12)
*требованиямдирективы2002/88/EC
*требованиямдирективы2000/14/EC
Процедура аттестации соответствия в соответствии с ANNEX V
Измеренный уровень звуковой мощности: 108 дБ(A) Гарантированный уровень звуковой мощности: 111 дБ(A)
Серийный номер 36001181 и выше
Токио,
1 ноября 2007 г.
F. Aiyama, генеральный директор
Уполномоченный представитель в Европе:
Компания: Countax Limited