Echo BACKPACK MS-40BD Use And Care Manual

011300 R0211
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING!
Model MS-40BD
4.0G/15.1L
Use and Care Manual
Backpack
INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ASSEMBLAGE DE BUSE
Bouchon vissé
Joint torique
1E
IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
RULES FOR SAFE OPERATION
Before assembling and operating your sprayer, read all instructions thoroughly. When working with equipment under pressure, safety precautions must always be carefully observed, including the following:
NEVER spray flammable materials or pressure and gas producing
chemicals.
ALWAYS read chemical label before filling sprayer as some chemicals may
be hazardous when used with this sprayer.
ALWAYS wear goggles, gloves, a long-sleeve shirt, long pants, and full foot
protection when spraying. Work in a ventilated area or outdoors.
PRE-USE CHECK: Before each use check tightness of hose nut to be sure hose is
securely attached to the shut-off assembly. Insure hose is securely attached to the tank by tightening hose clamp if necessary. Insure that all nozzle and wand connections are tight. Insure the large pump clamp is tight. Insure the 2 bolts used to attach the pump lever to the pump shaft are tight.
DO NOT leave a pressurized sprayer in the hot sun or anywhere near a heat source.
Heat can produce pressure to build up causing sprayer to ignite or explode resulting in injury or death.
NEVER pressurize sprayer by any means other than the original pump. Over
pressurizing can cause sprayer to explode resulting in injury or death.
DO NOT attempt to modify or repair this product except with original manufacturer’s
parts.
NOTE: The tank and hose may have residual water in it due to quality testing performed on the sprayer.
WARNING!
CAUTION
WARNING: Handling the brass parts of this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Wand
Shut-off
Valve
Retaining Nut
O-ring
NOZZLE ASSEMBLY
Figure 1-2
Unscrew the nozzle cap (1) from the nozzle body (3) with retaining nut (2) fastened tightly to the elbow (5). Unscrew the retaining nut (2). Push the nozzle body (3) with the nozzle gasket
(4) out of the retaining nut (2). To reinstall the nozzle, reverse the above instructions.
Figure 3
Unscrew the retaining nut from the elbow and push the fan nozzle tip and gasket out of the retaining nut. To reinstall the nozzle, reverse the above instructions.
APPLICATIONS & USE FOR YOUR SPRAYER
Avoid using a sprayer for general cleaning purposes if plant protection or herbicide chemicals have already been used in the sprayer. If a sprayer has been used for plant protection or as an herbicide, clean the sprayer completely (see cleaning section) before using.
Plant Food
: Use different spray patterns for optimum foliage feeding or for fungicide and
pesticide application. Herbicides: Reduce weeds and unwanted plants but avoid using the same sprayer for plant feeding or protection without thoroughly cleaning (see cleaning section) the sprayer first. General Household Use: Apply detergents, vinegar, cleaning solutions, warm water (do not exceed 120°F/49°C) or nontoxic household cleaning chemicals for carpets, floors, walls, glass, counter tops and ceilings. DO NOT use sprayer that has been used with herbicides, pesticides or other toxic chemicals for household applications. General Outdoor Use: Use the sprayer for cleaning windows or with a detergent for general purpose cleaning. Other applications include wood preservatives, waxes, water proofing, and diluted household bleach (max. 1 part household bleach to 9 parts water solution).
2E
3. Nozzle Body
2. Retaining Nut
5. Elbow
4. Nozzle Gasket
Figure 1 Figure 2 Figure 3
1. P
oly
Nozzle Ca
p
1. Brass Nozzle Cap
Elbow
Nozzle Gasket
Fan Nozzle Tip
Retaining Nut
2. Retaining Nut
3. Nozzle Body
4. Nozzle Gasket
5. Elbow
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION
WAND ASSEMBLY
1. Make sure the o-ring is installed on the end of the wand. Insert the wand into shut-of f valve.
2. Turn and tighten the retaining nut clock-wise onto the shut-off valve.
In-tank Filter
3E
INSTALLING THE PUMP HANDLE
The pump handle can be mounted on either side of the pump shaft (A).
To install the pump handle place the handle (C) over the shaft (A) aligning the pump handle hole and shaft hole. Push the straight side of the cotter pin (B) through the aligned hole as shown in figure 1 thru 3. There are holes in the pump handle to allow for either left(fig.4) or right (fig.5) hand mounting.
INSTALLING THE SHOULDER STRAP
The top of the shoulder straps are attached to the tank.
Attach the lower end of the straps by clipping the strap hooks to the metal frame between where the frame exits the tank and curves around.
WAND CLIP
The wand can be attached to the pump handle using the wand clip.
Figure 1
Cotter Pin
Figure 2
Line up holes
Figure 3
Slide pin through holes.
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
A
C
B
Pull up
Rotate 180º
Set into slot
Pump Handle Positioned For Use (right hand shown)
Figure 5
Right Hand
Figure 4
Left Hand
STOWAWAY PUMP HANDLE
8) Appliquez du pétrolatum aux 2 joints toriques de la pompe à membrane (Fig. 6a). Enfilez l'assemblage de la pompe à membrane dans la base de la chambre sous pression en vous assurant que le joint torique repose à l'intérieur de la base de la chambre sous pression (Fig. 6b-6c). Alignez la marque d'alignement de la pompe à membrane avec la marque d'alignement de la base du cylindre de pression (Fig. 6d).
La fente dans l'enveloppe de la membrane sera aussi alignée.
9) Réassemblez l'arbre de la pompe (voir l'étape 3).
10) Réinstallez le levier du pivot à l'arbre de la pompe (voir l'étape 2).
Ne retirez le cylindre de compression que si le filtre à cartouche est bloqué ou si le pulvérisateur fuit à l'endroit le cylindre de pression et la cuve se joignent.
DÉMONTER ET RÉPARER LE CYLINDRE DE PRESSION
7) Installez le levier du pivot et la quincaille de connexion pour le nouvel assemblage de pompe à membrane. Assurez-vous que l'orientation soit appropriée selon la fente de l'enveloppe de la membrane (Fig. 5).
Figure 6a
Joints toriques
1. Retirez la pression du cylindre et tout le liquide du cylindre de pression et de la cuve.
2. Retirez le boyau.
3. Retirez le filtre dans le réservoir du cylindre de pression (qui se trouve à l'intérieur du réservoir - fig.1).
4. Retirez la large pince retenant le cylindre de pression et la cuve ensemble (Fig. 1).
5. Déplacez le cylindre de pression d'avant à arrière et enfoncez en utilisant le poids de votre corps pour le libérer de la cuve (Fig. 1).
6. Après l'avoir libéré, tout l'assemblage peut être retiré en le penchant et en le sortant de l'armature de base (Fig. 3a et 3b).
Figure 1
Loading...
+ 9 hidden pages