E.C.E. SuperTooth User Manual [fr]

Page 1
Kit mains libres Bluetooth
Pour téléphones mobiles Bluetooth
Page 2
Description
Le SUPERTOOTH LIGHT est un kit mains libres Bluetooth sans l qui s’utilise avec les téléphones supportant les prols casque ou mains libres. Son DSP élimine les phénomènes d’écho et de bruit de fond, permettant de téléphoner librement avec une qualité optimale.
Vériez si la législation nationale ou locale applicable dans votre région limite l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite. Il incombe à l’utilisateur de ce produit de respecter la législation du lieu où il habite.
Illustration
1 Bouton prise de ligne
2 Bouton refus ou n d’appel
3 Voyant Bluetooth
4 Voyant de charge
5 Microphone
*Appuyez et relâchez pour allumer
*Rentrez le microphone pour éteindre
6 Haut-parleur
7 Diminution du volume
8 Augmentation du volume
9 Prise chargeur
10 Aimants
2
Page 3
Charger le SUPERTOOTH LIGHT
Lorsque le voyant de charge (4) devient rouge, la batterie est déchargée. Vous devez alors recharger le SUPERTOOTH LIGHT.
1. Connectez le chargeur dans la prise de charge (9) prévue à cet effet.
Etat du voyant de charge (4) :
Rouge : batterie faible Orange : en charge Vert : charge complète
2. Lorsque la charge est complète, débranchez le chargeur.
Allumer/éteindre
Allumer : Appuyez et relâchez le microphone (5).
Eteindre : Rentrez le microphone (5).
Pairer votre téléphone Mobile Bluetooth
Vous devez pairer le SUPERTOOTH LIGHT à votre téléphone mobile Bluetooth. Pairer consiste à créer un lien ou une connexion audio entre le kit et le téléphone. Cette opération n’est à effectuer que lors de la première utilisation avec un nouveau téléphone.
1. Le SUPERTOOTH LIGHT étant éteint, appuyez sur le bouton de prise de ligne (1).
FR
2. Tout en maintenant le bouton de prise de ligne (1) appuyé, allumez le SUPERTOOTH LIGHT (Appuyez et relâchez le microphone(5)).
3. Lorsque le voyant Bluetooth (3) clignote en rouge/bleu, vous pouvez relâcher le bouton de prise de ligne (1). Le kit est en mode pairage.
3
Page 4
4. Le SUPERTOOTH LIGHT étant en mode pairage, activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. Recherchez les équipements Bluetooth environnants (voir mode d’emploi du téléphone).
5. Parmi les équipements Bluetooth trouvés, sélectionnez le ST LIGHT.
6. Dès que le téléphone mobile vous demande le mot de passe, tapez 0000 puis
Ok. Le voyant Bluetooth (3) clignote en bleu maintenant.
Remarque importante : Certains téléphones nécessitent une connexion
manuelle après le pairage comme suit. Dans le menu du téléphone, sélectionnez la rubrique Bluetooth > équipements
liés > Sélectionnez le ST LIGHT > Appuyez sur Options > Puis appuyez sur Connecter.
Le SUPERTOOTH LIGHT est prêt à être utilisé.
Installation
Fixez le clip du SUPERTOOTH LIGHT sur le pare-soleil comme indiqué ci-dessous.
Positionnez la partie aimantée (10) de votre SUPERTOOTH LIGHT sur le clip métallique. Le SUPERTOOTH LIGHT doit être placé face à vous sur le pare-soleil de telle sorte que le microphone soit dirigé vers vous.
Fonctions de Base
IMPORTANT : Avant d’utiliser le SUPERTOOTH LIGHT, il doit être pairé au téléphone. (Voir Pairer votre téléphone mobile Bluetooth à la page 9).
Appeler (appel normal) :
Composez le numéro sur votre téléphone. L’audio sera automatiquement transféré sur le SUPERTOOTH LIGHT
Remarque : Avec certains téléphones tels que le Siemens S55 et le Panasonic X70, l’audio est toujours sur le haut-parleur du téléphone lors des appels sortants. Il vous faut presser sur le bouton prise de ligne (1) pendant une seconde pour transférer l’audio sur votre kit mains libres.
4
Page 5
Répondre à un appel :
Lorsque le téléphone sonne appuyez sur le bouton de prise de ligne (1) pendant une seconde pour répondre à l’appel.
Terminer un appel :
Lorsque une conversation est terminée, appuyez sur le bouton n d’appel (2) pendant une seconde pour terminer l’appel.
Numérotation vocale : Important : la fonction numérotation vocale doit être activée dans votre téléphone,
et au moins une étiquette vocale doit avoir été enregistrée dans la mémoire de votre téléphone.
1. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (1) pendant une seconde.
2. Une indication sonore vous demandera d’annoncer le nom (ou étiquette vocale) de la personne à appeler.
3. Prononcez le nom (ou étiquette vocale) de la même façon que lors de l’enregistrement.
4. La voix sera répétée dans le kit, puis le téléphone composera le numéro automatiquement.
Rappeler (seulement pour les téléphones en prol mains libres) :
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (1) pendant 3 secondes, le dernier numéro composé sera rappelé.
Refuser un appel (seulement pour les téléphones en prol mains libres) :
Lorsque le téléphone sonne appuyez sur le bouton n d’appel (2) pendant une seconde pour refuser un appel.
Régler le volume : Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur les boutons volume (7 ou 8).
Transférer l’audio (seulement pour les téléphones en prol mains libres) :
Pendant un appel, vous pouvez transférer le son.
du kit vers le téléphone : éteignez le kit en rentrant le microphone (5).
du téléphone vers le kit : allumez le kit en appuyant et relâchant le microphone(5).
Remarque : Avec certains téléphones il faut appuyer sur le bouton prise de ligne (1) pendant une seconde pour transférer l’audio sur le kit.
Fonctions avancées
Pairage multiple / passer d’un téléphone à un autre :
Le SUPERTOOTH LIGHT peut être pairé à 5 téléphones. Tout pairage supplémentaire effacera automatiquement le téléphone qui a été utilisé le moins récemment. Le dernier téléphone pairé est automatiquement actif. Vous pouvez passer d’un téléphone à un autre déjà pairé comme suit:
5
Page 6
1. Déconnectez le SUPERTOOTH LIGHT du téléphone en utilisant le menu Bluetooth (appareils actifs) du téléphone.
2. Connectez le SUPERTOOTH LIGHT à l’autre téléphone en utilisant le menu Bluetooth (appareils liés) du téléphone.
Note : Le SUPERTOOTH LIGHT se connectera toujours au dernier téléphone utilisé lors de l’allumage ou d’un appui sur le bouton de prise de ligne (1). Il est donc conseillé d’utiliser le menu du téléphone pour connecter un autre téléphone déjà pairé.
Spécications
Protocole : Bluetooth version 1.2
Prols supportés : mains libres et casque, détection automatique
Portée : jusqu’à 10 m
Fréquence : 2,4 GHz
Autonomie en communication : jusqu’à 15 heures
Autonomie en veille : jusqu’à 800 heures
Temps de charge : 3 heures
Type de batterie : Lithium Ion rechargeable
Fonctions : *Full Duplex
*Système DSP (Digital Signal Processor)
permettant la suppression de l’écho et du bruit *Contrôle de volume numérique *Numérotation vocale
(si supportée par le téléphone)
*Rappel du dernier numéro composé
(uniquement en prol mains libres)
*Possibilité de rejeter un appel *Peut être chargé à partir d’une prise USB
(cordon non fournis)
Installation : Installation rapide par clip et xation aimantée
Dimensions (mm) :
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . .
18,2 x 60,2 x 122
*Compact
Poids : 115 g
. . . . . . . . . .
6
Page 7
1. Scollegare il SUPERTOOTH LIGHT dal telefono utilizzando il menu Bluetooth (apparecchi attivi) del telefono.
2. Collegare il SUPERTOOTH LIGHT all’altro telefono utilizzando il menu Bluetooth (apparecchi collegati) del telefono.
Nota: Il SUPERTOOTH LIGHT si collegherà sempre all’ultimo telefono utilizzato al momento dell’accensione o quando viene premuto il pulsante di presa di linea (1). Si consiglia pertanto di utilizzare il menu del telefono per collegare un altro telefono già appaiato.
Speciche
Protocollo: Bluetooth versione 1.2
Proli supportati: viva voce e cufe, rilevazione automatica
Portata: no a 10 m
Frequenza: 2,4 GHz
Autonomia in comunicazione: no a 15 ore
Autonomia in standby: no a 800 ore
Tempo di carica: 3 ore
Tipo di batteria: Litio ion ricaricabile
Funzioni: *Full Duplex
*Sistema DSP (Digital Signal Processor) che
permette l’eliminazione dell’eco e dei rumori di fondo *Controllo di volume numerico
*Numerazione vocale (se supportata dal telefono)
*Richiamo dell’ultimo numero composto
(unicamente con prolo viva voce) *Possibilità di riutare una chiamata
*Può essere caricato da una presa USB
(cavo non in dotazione)
Installazione: Installazione rapida tramite clip e ssaggio
con magneti
Dimensioni (mm): 18,2 x 60,2 x 122
Peso: 115 g
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
.
. . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . .
*Compatto
. . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
7
Page 8
Français
Comment éliminer ce produit
(Equipement électrique et électronique usagé)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Français
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
CE info : http://www.supertooth.fr/download
Euro Communication Equipements sas D117 Route de Foix F 11500 NEBIAS
FCC Notices
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. You are cautioned that changes or modications not
expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Exposure requirements: “This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.”
8
Loading...