Eccotemp Systems LLC EAQ10016 Owner Manual

Page 1
INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL
SMARTHOME
Mini Tank Water Heater
HEATING WATER SMARTER
PHONE: 1-866-356-1992 EMAIL: SUPPORT@ECCOTEMP.COM ADDRESS: 315-A INDUSTRIAL ROAD, SUMMERVILLE, SC 29483
THE FUTURE OF EFFICIENCYTHE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5/4.0
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Page 2
315-A Industrial Road Summerville, SC 29483 1-866-356-1992
ENGLISH
The Future of Eciency
support@eccotemp.com
SMARTHOME Mini Tank WATER HEATER
SMARTHOME MINI RESERVOIR CHAUFFE-EAU
SAFETY
MODEL / le modèle:
RATED POWER / Puissance nominale:
RATED VOLTAGE / Tension Nominale:
TANK CAPACITY / Capacitè du rèservoir:
MAX RATED PRESSURE / Pression Maximale Nominale:
Conforms To UL STD. 174
Certified To CSA STD. C22.2 NO. 110
SERIAL NO / Numèro de
:
Sèrie
ESH-2.5 1440W 120V ~ 60Hz
2.5 gal 150 psi
SMARTHOME Mini Tank WATER HEATER
SMARTHOME MINI RESERVOIR CHAUFFE-EAU
MODEL / le modèle:
RATED POWER / Puissance nominale:
RATED VOLTAGE / Tension Nominale:
TANK CAPACITY / Capacitè du rèservoir:
MAX RATED PRESSURE / Pression Maximale Nominale:
Conforms To UL STD. 174
Certified To CSA STD. C22.2 NO. 110
SERIAL NO / Numèro de
:
Sèrie
ESH-4.0 1440W 120V ~ 60Hz
4.0 gal 150 psi
DANGER
HOT
BURN
Water temperature over 125 F (52 C) can cause severe burns instantly or death scalds. Children, disabled and elderly are at the highest risk of being scalded. See instruction manual before setting temperature at water heater. Feel water before bathing or showering. Temperature limiting values are available, see manual.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
2
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 3
CAUTION! When a supplemental heat source is connected to the Certied Household Electric Storage Tank Water Heater, provisions must be made to limit the heat source temperature not to exceed that of the water heater thermostat setting.
ENGLISH
CAUTION! If the water heater has been retrotted with supplemental heating equipment, you must adjust both the thermostat controlling the supplemental heat source located in the water piping and the thermostat on the water heater behind the access panel to the same temperature. Failure to adjust both thermostats to the same temperature can cause loss of proper temperature control.
CAUTION! To reduce the risk of electric shock or re, use only on a utility supply having a maximum 125/250 volt, three wire system.
CAUTION! To reduce the risk of electrical shock, connect ground to water heater. For detailed information refer to instructions.
CAUTION! Install temperature and pressure protective equipment required by local codes, but no less than a combination temperature and pressure relief valve
certied as meeting the requirements for relief valves, ANSI 21.22, by a nationally
recognized testing laboratory that maintains periodic inspection of production of listed equipment or materials. The valve must be oriented, provided with tubing, or otherwise installed so that discharge can exit only within 6 inches above, or at any
distance below, the structural oor, and cannot contact any live electrical part.
DANGER! To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before replacing temperature-limiting device.
CAUTION! To reduce the risk of excessive pressures and temperatures in this water heater, install temperature and pressure protective equipment required by local
codes and no less than a combination temperature and pressure relief valve certied
by a nationally recognized testing laboratory that manintains periodic inspection of production of listed equipment or materials, as meeting the requirements for
Relief Valves and Automatic Gas Shuto Devices for Hot Water Supply Systems,
ANSIZ21.22. This valve must be marked with a maximum set pressure not to exceed the marked maximum working pressure of the water heater. Install the valve into an opening provided and marked for this purpose in the water heater, and orient it or provide tubing so that any discharge from the valve exits only within 6 inches
above, or at any distance below, the structural oor, and does not contact any live
electrical part. The disharge opening must not be blocked or reduced in size under any circumstances.
SAFETY
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
3
Page 4
ECCOTEMP SMARTHOME MINI TANK WATER HEATER
ENGLISH
SAFETY
Safety Information
Safety Precautions
General Information
Introduction
Technical Specications
Model Specic information Wiring Diagram
Installation Instructions Water Connections Pressure Relief Valve
Getting Started
Filling the Water Heater Using the Mobile App
Setting the Temperature Voice Commands
Maintenance
Housekeeping
Blow Out Diagram
Troubleshooting
Warranty Information
Warranty
Product Comparison
READ THIS MANUAL
11-12
14-15
21-22 23-24
25-26
5
6
CONGRATULATIONS!
7
You have just purchased a new Eccotemp Mini Tank Water
8
Heater. This will open a world of possibilites where you can enjoy
9
hot water!
10
We highly suggest you take the time to read through all of the safety and installation procedures in this manual before attempting to install your new Mini Tank Water Heater.
13
Should you have any questions, please feel free to visit our
16
helpdesk located at: support.eccotemp.com
19
20
PLEASE RETAIN THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
FOR YOUR RECORDS
Write your serial number here: #________________________ You can nd your serial number on a label located on the side
of the appliance or box. Staple your proof of purchase here.
27
Proof of original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Use & Care Manual
With Installation Instructions for the Installer
APPLICATION
Point Of Use
INSTALLATION
Indoor
CAPACITY
2.5 gal / 4 gal
Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain your water heater properly. A little preventive care on your part can save you time and money over the life of your water heater. You will nd many answers to common problems in the Troubleshooting Guide. If you review the chart of Troubleshooting Tips rst, you may not need to call for service.
READ THE SAFETY INFORMATION
Your safety and the safety of others are very important. There are many important safety messages in this manual and on your water heater. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. Recognize this symbol as an indication of Important Safety Information! This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the words: “DANGER”, “WARNING”,
“CAUTION” or “NOTICE”. These words mean:
WARNING! A potentially hazardous situation that could result in death or serious injury and/or damage to property.
DANGER! An imminently hazardous situation that will result in death or serious injury.
CAUTION! A potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
NOTICE! Attention is called to observe a specied procedure or maintain a specic
condition.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
4
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! When using electrical appliances, safety precautions to reduce the
risk of re, electric shock or injury to persons should be followed, including:
ENGLISH
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER.
2. This water heater must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See POWERING THE WATER HEATER found on page 13.
3. Install or locate this water heater only in accordance with the provided installation instructions.
4. Use this water heater only for its intended use as described in this manual.
5. Do not use an extension cord with this water heater. If power is not available
adjacent to the water heater, contact a qualied electrician to have a receptacle
properly installed.
6. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
7. Do not operate this water heater if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
8. Only qualied service personnel should service this water heater. Contact nearest authorized service facility when questions arise or service is required.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
The manufacturer and/or distributor is not responsible for damages caused by improper installation, or failure to follow the instructions in this manual.
A QUALIFIED, LICENSED TECHNICIAN IS RECOMMENDED TO INSTALL THE WATER HEATER AND CONDUCT ALL SUBSEQUENT SERVICE WORK AND/OR MAINTENANCE.
IMPORTANT!
FILL THE TANK COMPLETELY FULL WITH WATER AND HAVE WATER FLOWING FROM THE HOT WATER FAUCET BEFORE ACTIVATING POWER TO THE HEATER FOR THE FIRST TIME OR DAMAGE WILL RESULT.
SAFETY
CAUTION!
Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this heater that has not been used for a long period of time (generally 2 weeks or more).
Hydrogen gas is extremely ammable. To reduce the risk of injury under these
conditions, it is recommended that the hot water faucet be opened for several minutes at the nearest and most distant sink being served by this water heater before using any electrical appliance connected to the hot water system {i.e. Dishwasher). If hydrogen gas is present, there will probably be an unusual
sound such as air escaping through the faucet as the water begins to ow. There should be no smoking or open ame near the faucet at this time.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
5
Page 6
ENGLISH
THE FUTURE OF EFFICIENCY
GENERAL
General Information
The Eccotemp SMARTHOME Mini Tank Water Heater can be used in most boats, campers, tiny homes, RV’s, homes, under the sink, oces, cottages, kitchens, utility rooms, apartments, and food trucks. Eccotemp SMARTHOME Mini Tank models are designed to supply hot water for
all hand wash and kitchen sinks in a residential
environment. Eccotemp SMARTHOME Mini Tank models can
replace traditional central water heaters, thereby conserving water and reducing energy waste.
The Eccotemp SMARTHOME Mini Tank Water Heaters are lightweight, compact, and manufactured for easy installation. Eccotemp SMARTHOME Mini Tank models can be mounted on the wall with included hardware,
or they can be placed freestanding.
Eccotemp SMARTHOME Mini Tank models are designed to operate at 150-psi maximum water pressure. Install a pressure-reducing valve if your water pressure is
greater than 150-psi.
Eccotemp SMARTHOME Mini Tank Water Heaters also come with an app for your mobile device that can be downloaded from the Apple App Store and the Google Play Store. Search for “Eccotemp” to easily nd the app, download it, install it, and begin using the app to complete your setup. Once you have the app set up, you can use it to adjust the temperature through your smart phone, or SMARTHOME devices, to increase the energy eciency of your home.
CAUTION! The manufacturer cannot be responsible for the damage caused by improper installation or by failure to follow instructions in this manual. Comply with the Installation Instructions before connecting to electrical outlet.
CAUTION! The thermostat has been pre-set at the factory to 125°F (51.7°C) or lower to reduce the risk of scalding injuries.
WARNING! Installer should review the contents of this manual with the owner upon completion of the installation, and the manual should remain with the owner and be placed in a location close to the water heater.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
6
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 7
Technical Speci cations
THE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5
10.9”
15”
ESH 4.0
Models: Eccotemp SMARTHOME Mini Tank ESH 2.5 and ESH 4.0
There are currently two Eccotemp SMARTHOME Mini Tank models, a 2.5-gallon and
4-gallon. The pressure vessel (water tank) is welded, glass-lined steel and is equipped with an anode rod. Water is supplied by standard 1/2 Inch NPT connections.
The water heater is equipped with a thermostat and a high limit temperature switch that can be controlled by the Eccotemp SMARTHOME app or by the manual controls.
Also, a pressure relief valve is supplied with your water heater.
12.5”
THE FUTURE OF EFFICIENCY
16.5”
ENGLISH
TECHNICAL
Weight when empty: 20 lbs.
Weight when Full: 40 lbs.
Weight when empty: 25lbs.
Weight when Full: 58 lbs.
NOTICE! To use WIFI settings you must ensure the manual temperature control knob is in WIFI mode.
INCLUDED ACCESSORIES
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
3/4 inch Temperature and
Pressure Relief Valve
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Mounting Plate
Mounting Anchors
7
Page 8
Technical Specications
Wiring Diagram
ENGLISH
TECHNICAL
Thermal
Cutout
L
N
E
ACL2-OUT
ACL1
yaleR
tnemelE gnitaeH
ACN2
ACN1
WiFi Board
Thermostat Board
Transformer
Control Board
Electrical, Pressure and Recovery Specications
Technical Data
MODEL
Capacity Voltage Power @ 120 VAC Max. Water Pressure Weight (empty) Amperage Phases Pipe Fittings
Unit
Gallons
VAC Watts Psi Lbs.
Amps
Inches
ESH-2.5
2.5 110-120 1440 150 20 12 1 1/2 Inch NPT
Temp.Sensor
ESH-4.0
4.0 110-120 1440 150 25 12 1 1/2 Inch NPT
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
8
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 9
Installation Instructions
A licensed professional should complete the installation adhering to all state and local codes. The manufacturer will not be liable for any damages because of failure to comply with these installation instructions or because of improper installation performed by an unqualied installer.
CHOOSE A LOCATION
Select a location that allows ease of access for maintenance, ideally with at least 9 inches of clearance at the top from any ceiling or cabinet interior.
Note: Only install in a vertical position.
Free Standing
Sit on the oor under a sink or in a
cabinet, upright, as pictured in the
diagram below and on the front cover of this manual.
Note: Make sure to leave at least nine (9) inches of clearance above your water heater.
Wall Mounted
Fasten the supplied mounting
bracket to the wall. Use screws that
are suitable for the wall material and the weight of the water heater lled
to capacity. The ESH 2.5, when full, weighs 41 lbs. The ESH 4.0, when full, weighs 58 lbs. Hang the water heater on the bracket and pull downwards on the water heater to ensure that
both ngers of the bracket are seated in the mounting slots.
Note: Conrm your water piping
orientation (hot and cold) before wall mounting.
ENGLISH
INSTALLATION
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Wall Anchor
Temperature Control
Do Not Block
ESH 2.5 = 10.9 Inch ESH 4.0 = 12.5 Inch
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
9
Page 10
ENGLISH
INSTALLATION
Installation Instructions
WATER CONNECTIONS
Water connections should be in close orientation to the install site. Con rm there is
enough allowance for the water intake and outtake hoses to reach the water heater.
Note: If your water pipes are copper or bronze be sure to use dielectric connections to prevent corrosion. Failure to do so may cause damage to your tank and void your warranty. In order to protect the water heater from heat
damage due to soldering, solder a piece of tubing to a threaded union  tting
before screwing the union to the tank.
1. Install a shut o valve in line with the cold-water pipe.
2. Connect the cold water pipe to the inlet nipple, marked with a blue label.
3. Connect the hot water pipe to the outlet nipple, marked with a red label.
NOTICE: Do not attempt to remove rubber washer.
Cold Water Connection
Hot Water Connection 1/2 Inch NPT
1/2 Inch NPT
Temperature & Pressure
Relief Valve 3/4 Inch NPT
Front
View of the Top
IMPORTANT: Failure to provide dielectric insulation may result in premature tank or nipple failure and may void your warranty. The Temperature & Pressure Relief valve (T&P valve) is for servicing and the valve should be in the open position when the water heater is in operation. DO NOT APPLY HEAT DIRECTLY TO INLET OR OUTLET CONNECTIONS.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
10
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 11
Installation Instructions
TEMPERATURE & PRESSURE RELIEF VALVE
CLOSED SYSTEM THERMAL EXPANSION: Periodic discharge of the relief valve or
failure of the element gasket may be due to thermal expansion in a closed water supply system. The water utility supply meter may contain a check valve, back ow preventer or water pressure-reducing valve that will create a closed water system.
During the heating cycle of the water heater, the heated water expands causing
pressure inside the water heater to increase. The T&P relief valve may discharge
hot water under these conditions that result in a loss of energy and a build up
of lime on the relief valve seat. To prevent this from happening, there are two recommendations:
1. Install a diaphragm-type domestic hot water expansion tank (suitable for potable water) on the cold water supply line. The expansion tank must have a minimum capacity of 1.5 U.S. gallons for every 50 gallons of stored water.
2. Install a 125-PSI pressure relief valve in the cold water supply line. Make sure
the discharge of this valve is directed to an open drain and protected from freezing.
Included with your water heater is a 3/4 inch temperature and pressure relief (T&P valve) valve that is certi ed by a nationally recognized laboratory. This is designed to reduce the risk of excessive pressures and temperatures in this water heater and should be installed as directed by local codes. The T&P valve is marked with a maximum pressure, which does not exceed the maximum working
pressure of the water heater (150 psi).
Note: If using a di erent temperature and pressure relief valve other than
the one provided with your purchase, please ensure that the maximum PSI marking on the valve DOES NOT exceed the marked maximum working pressure of the water heater.
ENGLISH
INSTALLATION
1. Install the 3/4 inch T&P valve supplied with the water heater into the large
threaded opening located at the top of the water heater.
2. Attach a discharge pipe from the T&P valve terminating at a sink or drain. Do
not cap or plug the end of the dischage pipe.
Installed T&P Valve
(3/4 Inch)
THE FUTURE OF EFFICIENCY
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
T&P Discharge Pipe
11
Page 12
ENGLISH
Wall Anchor
Temperature Control
Do Not Block
THE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5
10.9”
INSTALLATION
Installation Instructions
TEMPERATURE & PRESSURE RELIEF VALVE
A discharge line should be installed and exit only 6 inches above, or at any
distance below, and should not come in contact with any live electrical part. The T&P discharge opening must not be blocked or reduced in size under any circumstances.
IMPORTANT: Failure to provide dielectric insulation may result in premature tank or nipple failure and may void your warranty. The T&P valve is for servicing and the valve should be in the open position when the water heater is in operation. DO NOT APPLY HEAT DIRECTLY TO INLET OR OUTLET CONNECTIONS.
Installed 3/4 Inch
T&P Valve
THE FUTURE OF EFFICIENCY
No more than 2
elbows.
No more than 15 inches combined length.
Installing the T&P Valve Discharge Pipe:
1. Must NOT be smaller in diameter than the outlet diameter of the valve, or have
any reducing couplings.
2. Must NOT be plugged or blocked.
3. Must be made of suitable material for hot water.
4. Must not be over 15 inches in length.
5. Must not have more than two elbows.
6. Must terminate at an adequate drain.
7. Must not have a shut o valve between relief valve and tank or relief valve and termination of discharge.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
12
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 13
Getting Started
FILLING THE WATER HEATER
Before connecting the power, ll the tank and system with water and
check for leaks. To be sure that all
remaining air is out of the water system, open the hot water faucets on your xtures until constant water ows. Any air remaining in the tank will cause the water heater element
to fail.
3/4 T&P
Relief Valve
ENGLISH
GETTING STARTED
Power Cord
1. Open the hot water faucet.
2. Open the cold water supply valve.
3. When continuous water ows out
Manual Control Knob
of the faucet, the tank is lled.
4. Close the hot water faucet.
5. Check entire system for leaks.
POWERING THE WATER HEATER
CAUTION! Before powering the water heater, be sure that the system is
completely lled with water and ALL AIR IS REMOVED.
To be certain that all of the air is out of the water heater, open the HOT water
faucet on the xtures until constant water ows from them. If air remains in the tank, the element will be damaged when the electric cord is plugged in.
The Eccotemp SMARTHOME Mini Tank water heater comes equipped with
a power cord that is intended to plug into a standard 110/120v receptacle.
Adhere to all pertinent state and local codes. The Eccotemp SMARTHOME Mini Tank was manufactured and wired in accordance with ETL requirements.
Powering Your Eccotemp SMARTHOME Water Heater:
1. Plug your Mini Tank to a grounded outlet.
2. Adjust the temperature of the water heater either by the manual temperature
controls or the SMARTHOME app. Manual temperature controls are located towards the back on the right side.
3. Allow up to 25 minutes to achieve desired set temperature.
The Eccotemp SMARTHOME Mini Tank Water Heater comes equipped with an overheat sensor with a manual reset; also known as the temperature high limit.
This device has been factory installed to interrupt the power supply in the event
of a thermostat failure. The manual reset is located on the back of the mini in the middle at the bottom. If you have wall mounted your water heater, you may need to unmount it to reach the reset switch.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
13
Page 14
Eccotemp SMARTHOME Mobile App
Connect your Water Heater to your Smart Devices
ENGLISH
GETTING STARTED
The Eccotemp SMARTHOME Mini Tank Water Heater has an easy to use mobile app that will allow you to control functions such as ON/OFF and temperature adjustments. Our mobile app is compatible with SMARTHOME devices, such as Amazon Alexa and Google Home, giving you voice command capability. Let the
SMARTHOME app tell you exactly how much money you save heating water.
Temperature
The temperature of the ESH can be remotely changed from Eccotemp app.
Statistics
The Eccotemp app allows you to have a record of all device
statisitics.
Current Monthly Cost
Visual History of Cost
Yearly Breakdown
Monthly Breakdown
(Daily Breakdown shows when selected)
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
14
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 15
Eccotemp SMARTHOME Mobile App Continued...
Error Codes
The Eccotemp app has a troubleshooter to diagnose any device errors.
Network Error
The built in network troubleshooter will tell you if there is a WIFI
problem.
ENGLISH
GETTING STARTED
Have a problem with your Eccotemp ESH? Our SMARTHOME app can tell you exactly what the problem is. Download it today to unlock your Eccotemp SMARTHOME ESH’s full capabilities. Simply search for “Eccotemp” on the Apple App Store or Google Play.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
15
Page 16
ENGLISH
140°F
130°F
110°F
90°F
WIFI
Power Cord
Temperature Dial
GETTING STARTED
Getting Started
SETTING TEMPERATURE
WARNING! This water heater is designed for 110/120v service - DO NOT CONNECT TO ANY OTHER VOLTAGE. Failure to use proper voltage may result in personal injury and/or property damage. If the supplied electrical power cord is either damaged or not long enough, do NOT use an extension cord. Have a licensed electrician replace the power cord.
Congratulations! You are now ready to use your water heater. Run the hot
water at a nearby sink and evaluate the hot water temperature. Make any temperature adjustments using the section below.
ADJUSTING YOUR THERMOSTAT
Device Name
Unit of Measure (Degrees)
Current
Temperature
Temperature
Control Slider
*Right Rear of Water Heater
Manual Mode: Turn the dial in either direction to adjust your temperature up or down. Turn clockwise to increase temperature and turn counterclockwise to decrease temperature. Repeat this step until you achieve your desired
Quick Set Buttons
temperature.
Using the App: When your Mini Tank temperature dial is set to WIFI, it will connect to your smart devices and smart phone to allow you to change the temperature and access the app’s other features.
Note: When in manual mode you WILL NOT be able to control the Mini Tank remotely through the SMARTHOME
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
16
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
app.
Page 17
Getting Started
USING THE APP
ENGLISH
1. Dowload the App to get Started
Find and download the Eccotemp smart phone app on the Apple App Store or the Google Play Store by typing “Eccotemp” into the search panel.
2. Setup and Login
Once the app is installed, create a login and connect the app to the water heater.
Follow the directions on screen and make sure the temperature knob, located on the back right side of the water heater, is set to WIFI mode to complete the
process.
New User Registration Add a New Device
GETTING STARTED
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
17
Page 18
ENGLISH
GETTING STARTED
Getting Started
Using the App
3. Using the App
After connecting the SMARTHOME app to the Mini Tank, you will be able to
remotely control the temperature and on/o status of the Mini Tank water heater.
There is an energy statistics screen that will allow you to track your usage and
help you manage your water heater’s energy consumption. Regularly using and reviewing the app will help you ne tune your water heating needs, while helping you use less resources to do so, ultimately saving you money.
4. Getting Connected
Connect your Eccotemp SMARTHOME Mini Tank to other SMARTHOME devices like Amazon Alexa and Google Home. Once connected, the Eccotemp SMARTHOME
Mini Tank can accept voice commands such as, “Ok Google, turn my mini o.”
5. Other Button Functions
Button blinking rapidly for 120 seconds: This is when the mini is in WIFI connection mode. To start or repeat connection mode hold down the on/o
button for 10 seconds.
Solid blue power button means the mini is o.
Solid red power button means the mini is on.
When using the manual mode dial, the Eccotemp smart app will not work.
The Mini Tank water heater will default to 118 degrees Fahrenheit if a tem- perature is not set with the app or the knob.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
18
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 19
Getting Started
Using Voice Commands
ENGLISH
The Eccotemp ESH Mini Tank Water Heater is the rst SMARTHOME water heater of its kind to work with a mobile app and voice control. Once you open your Google Home or Amazon Alexa App simply add your SMARTHOME Mini Tank by adding a new device. Once added to either app you will then be able to use voice commands.
Note: All commands begin with “Alexa,” or “Ok, Google,” before issuing a command to the respective device.
Amazon Alexa
Purpose Command
Switch On/ O Turn on <device name>
Turn o <device name>
Set Temperature Set <device name> to <X> degrees.
Decrease <device name> Increase <device name>
Querying the Set
What’s my <device name> set to?
Temperature
Google Home
Purpose Command
Switch On/O Turn on <device name>
Turn o <device name>
Setting theTemperature Set the <device name> to <X>
Make <device name> warmer/cooler
GETTING STARTED
Querying the Set
What’s the <device name> set to?
Temperature
Note: This chart is for demonstration purposes only and available voice commands may vary based on model, updates and location availability.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
19
Page 20
ENGLISH
Maintenance
NOTICE! When not being used for a lengthy period of time, you can conserve energy by reducing the temperature setting either manually or through the Eccotemp App.
Protect against freeze damage if you plan on not using the water heater for an extended period of time. Unplug your water heater and drain.
MAINTENANCE
HOUSEKEEPING
When properly maintained, your water heater will provide years of dependable trouble-free service. It is recommended that a periodic inspection of the pipe connections be done every 6 months.
At least once a year, lift and release the lever handle on the pressure relief valve.
It is located between the hot and cold water lines and make certain the valve operates freely. Allow several gallons to ush through the discharge line to an
open drain.
Inspect the area around the water heater to ensure a safe operating
environment. Keep the water heater area clear and free from any objects that could damage the water heater. If damage or denting is present, contact a
service personnel to verify proper operation.
DO NOT operate the water heater if you feel something is wrong.
DO NOT allow children to operate or otherwise handle the water heater.
NOTICE! If the pressure relief valve on the hot water heater discharges periodically, this may be due to a problem in the water system. Contact the water supplier or your plumbing contractor on how to correct this. DO NOT plug the relief valve outlet.
DRAINING AND STORAGE
Draining your water heater:
1. Unplug the water heater.
2. Open a hot water faucet to let hot water run out. Allow water to ow until
water is no longer hot.
3. Turn o the cold water supply to the water heater.
4. Close the hot water faucet.
5. Disconnect the water heater from both the hot and cold water connections.
6. If possible, siphon out any remaining water.
7. Carefully detach the water heater from the wall (if applicable).
8. Tilt the water heater to drain remaining water out of the heater.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
20
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 21
Maintenance
BLOW OUT DIAGRAM
Numbers correspond with chart on page 22
ENGLISH
MAINTENANCE
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
21
Page 22
ENGLISH
MAINTENANCE
Maintenance
*Chart corresponds with diagram on page 21
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
22
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 23
Troubleshooting
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Save time and money! Review the troubleshooting tips below rst and you may not
need to call for service.
1. Water does not get hot:
• Make sure the power supply is on and working.
• If the light does not come on, check to see if the reset button has been
toggled into the reset position. The reset button can be found on the
back of your Mini Tank towards the bottom.
• If the power button is illuminated, but water temperature does not get hot at the sink, test for a plumbing crossover by shutting o the cold water supply
to the water heater and opening the hot water tap (there should be no water
owing). Any continuous ow indicates a cross over which will eect the temperature and will need to be corrected.
• If you are unable to determine a plumbing crossover by this method, replacing the heating element may be needed.
2. Power Button not on:
• If the power indicator button light does not come on but the water gets hot,
check for faulty power indicator button bulb.
• Check reset button.
3. Brown Water:
Brown or rusty water indicates a spent anode rod. Replace anode rod.
4. Odor in Water:
Smelly water could be due to an unusual reaction between local water and the heater’s anode rod. Check anode rod.
5. Water is too hot:
Turn the temperature knob to a lower temperature setting, or use the app to set the temperature to a lower setting. If the water temperature does not lower within 60 minutes, then the thermostat may need to be replaced.
6. Water is not hot enough:
See “Adjusting your Thermostat:” on page 16.
7. Water is leaking:
• Unplug water heater from 110/120v outlet.
• Check and tighten any loose water ttings and/or T&P tting on the top of
the tank as needed.
• Remove cover and inspect heating element gasket to see if it is loose or for any visible damage.
ENGLISH
TROUBLESHOOT
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
23
Page 24
Troubleshooting
Error Codes on the Front Panel and the App
Your Eccotemp SMARTHOME Mini Tank can
ENGLISH
report 2 di erent errors. If you are using the
app, it will explain how you can interact with the
water heater itself to diagnose and  x some of the problems. You can also look at the power
button and it will blink in a sequence based on
TROUBLESHOOT
the error it is reporting.
Error Code 1: Thermostat Malfunction
When the Mini reports an E1 Error, the power
button will blink blue once (1 time) every three (3) seconds until the issue is  xed.
If you have an E1 Error, please contact customer
service.
Error Code 2: Rapid Temperature Increase
When the Mini reports an E2 Error, the power
button will blink blue twice (2 times) and then
pause for three (3) seconds before repeating
until the issue is  xed. A rapid temperature increase is typically caused
by the Mini not being full with water. Disconnect
the Mini from power,  ll the Mini with water,
and reconnect the Mini to power to resolve this issue. If the E2 error code does not resolve,
please reach out to customer service for further
assistance.
WIFI Connectivity:
When your Eccotemp SMARTHOME Mini Tank is connecting to WIFI, you will see the power button on the front of the Mini Tank blinking red for up to 60 seconds while it connects. If it is unable to connect
during that time, it will try again periodically for up to 15 minutes.
No Power:
If the Mini does not seem to have power even
though it is plugged in, check the reset button
on the back of the Mini to make sure it is not
toggled into the reset postition. If the reset button is not toggled to the reset position,
please contact customer service for further
assistance.
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
24
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
In the event that your water heater does not connect to your
WIFI, it will automatically set the temperature to the default temperature of 118° Fahrenheit.
Your app will be able to tell you if your heater has connected successfully.
Page 25
ECCOTEMP SYSTEMS, LLC LIMITED WARRANTY INFORMATION
MODEL(S): ESH-2.5, ESH-4.0
Eccotemp hereby warrants this product to be free of material defects in materials and workmanship when installed and operated according to Eccotemp’s installation and operating instructions. This Limited Warranty extends to the original purchaser and subsequent owners, but only while the product remains at the site of the original installation. This Limited Warranty terminates if moved or reinstalled at a new location. There are no warranties, express or implied made or given other than contained in this Limited Warranty. No agent, employee or representative of Eccotemp has any authority to bind Eccotemp to any representation or warranty concerning the Product not contained in this Limited Warranty. Eccotemp reserves the right and authority to change, modify or alter this warranty at any given time.
Except as expressly set forth herein, THERE ARE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ANY GOODS SOLD HEREUNDER. BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACE MENT OF THE GOODS SOLD, AT ECCOTEMP’S DISCRETION. ECCOTEMP SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Limited Warranty Period
This Warranty is extended by Eccotemp Systems to the Owner. This warranty takes eect on the date of in stallation of the Product or 30 days after the date of purchase, whichever occurs rst, and is eective until the specied anniversary of such date as follows:
Item Period of Coverage
5 Years limited on Leaks
2 Years Defects Free Accessories (accessories, hardware pack, etc.) 30 days
Coverages are void if the unit is used in a hot water circulation loop, in series with a circulation system or where an on-demand recirculation system is not incorporated. The EM Mini Tank series is approved for commercial use.
Eccotemp will provide 1 round of parts per incident (deemed by Eccotemp Support Team) under the warranty prior to requesting the shipment of any item to our warehouse for repair/inspection.
For Customers With a Home Warranty
Often your home warranty will assist in covering some of the fees related to your home appliances, such as your water heater. Be sure to check with your home warranty company for assistance prior to reaching out to Eccotemp.
Shipping Related Costs:
US ORDERS
Within the rst 45 days of purchase, Eccotemp will cover all ground shipping costs for warranty related issues, excluding AK, HI and any location outside of the continental US. After the rst 45 days of purchase, the customer is responsible for all shipping to Eccotemp, regardless of reason or circumstance. Eccotemp will cover the warranty related shipping costs when returning a product to a customer after repair/inspection. The method for warranty related shipping will be Ground equivalent with the provider of Eccotemp’s choosing.
CANADA ORDERS
Within the rst 45 days of purchase, Eccotemp will cover all ground shipping costs for warranty related issues. After the rst 45 days of purchase, the customer is responsible for all shipping to Eccotemp, regardless of reason or circumstance. Eccotemp will cover the warranty related shipping costs when returning a product to a customer. The method for warranty related shipping will be Ground equivalent with the provider of Eccotemp’s
choosing.
All shipments of any type of product coming to Eccotemp for any reason must have an RGA for any repairs to be made. Please contact Eccotemp to obtain an RGA number prior to shipping anything to Eccotemp. Failure to do so could result in loss of product. Eccotemp will not be responsible for replacement due to loss or damage if
these steps are not properly followed.
US
Eccotemp Systems/Returns Department
315-A Industrial Rd.
Summerville, SC 29483
CANADA
Eccotemp Systems/Returns Department CO Eccotemp Canada
Ottawa Logistics
1270 Humber Place
Ottawa Ontario K1B 3W3
-
ENGLISH
WARRANTY
-
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
25
Page 26
Exclusions
Please refer to the Installation Manual and Use & Care Manual supplied with your new Eccotemp Systems product. This Limited Warranty becomes null and void if any of the following are
ENGLISH
WARRANTY
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
determined to be a contributing factor by Eccotemp to the failure of the product: `
1. Abuse, misuse, alteration, neglect or misapplication.
2. Improper, dangerous, destructive maintenance procedures or inadequate maintenance.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Eccotemp Systems.
4. Installation in a corrosive or otherwise destructive environment.
5. Damage as a result of freezing within the unit or surrounding piping.
6. Scale buildup.
7. Incorrect gas or water pressure.
8. Acts of force Majeure.
9. Damage as a result of use with non-potable, untreated or poorly treated well water, or water with high PH levels or hardness levels in excess of 12 grains per gallon (200mg/L).
10. Incorrect sizing for the application.
11. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
12. Acts of God including, but not limited to; re, ood, or natural disaster.
This Product is not to be used as a pool or spa heater.
In the event of an Eccotemp Systems recognized defect, malfunction, or failure to conform to this Warranty and based upon Eccotemp approval of warranty claim, Eccotemp Systems, at its sole and absolute discretion, will settle the warrant claim of such defect, malfunction, or failure to conform to this Warranty. In order to make a claim under this Warranty, The Owner must notify Eccotemp of the failure of the Product to conform to this Warranty.
Under this Warranty, Eccotemp Systems will only provide replacement parts as described in the “Limited Warranty Period”. The Owner will be responsible for any cost incurred including labor costs for servicing the unit, shipping, delivery, and handling of the replacement part, cost for permits or materials necessary for the repair, or incidental costs resulting from damage external to the unit resulting from the failure.
NOTWITHSTANDING ANYTHING IN THIS WARRANTY TO THE CONTRARY, EXCEPT FOR ECCOTEMP SYSTEMS’ AFFIRMATIVE OBLIGATIONS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS WARRANTY, ECCOTEMP SYSTEMS DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES, EITHER EXRESS OR IMPLIED, REGARDING
THE PRODUCT AND ITS FUNCTIONALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE OR INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS. ECCOTEMP SYSTEMS DISCLAIMS ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON ITS PART AND NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON TO ASSUME FOR ECCOTEMP SYSTEMS ANY OTHER LIABILITIES IN CONNECTION WITH THE PERFORMANCE OF THE PRODUCT. THIS WARRANTY ONLY COVERS REPLACEMENT PARTS AND DOES NOT COVER COST OF LABOR OR SERVICES UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
This warranty only applies to the 50 states of the U.S.A and Territories of Canada. Eccotemp Systems shall not be liable for any claim or demand against Eccotemp Systems by any other party for damages of any kind, including, but not limited to incidental and consequential damages, arising out of the subject matter of this Agreement. Some States do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from State to State.
Please Note: This warranty and all Eccotemp content is subject to change. Please refer to support.eccotemp.com for the most updated version. For further questions, please email our support team at support@eccotemp.com.
26
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Page 27
Product Comparison
If you like the Eccotemp SMARTHOME Mini Tank, you’ll also like our EM Series Mini Tanks! You can get more information about these miniature tanks and Eccotemp’s Tankless Water Heaters at www.Eccotemp.com
THE FUTURE OF EFFICIENCY
THE FUTURE OF EFFICIENCY
EM Series Mini Tank ESH Series Mini Tank
INSTALLATION
Tank Volume
Voltage
AMPS
Phase
Temperatures
Heating Capacity
Max Operating Pressure
Fittings
Warranty
Outer Case Plastic Tempered Glass / Plastic
Manual Mode
SmartHome
Mobile App
Voice Commands
Smart ON/OFF
Advanced Error Detection
Suggested Uses
INDOOR ONLY
2.5 Gallon, 4 Gallon, and 7 Gallon Models
110/120
12
Single
50-140 F
1400 Watts
150 psi
1/2 NPT Connections
5 years Limited on Leaks 2 years Defects
Boats, Campers, Tiny Homes, Food Carts, RV’s Homes, Under the Sink. Oces, Cottages, Kitchens, Utility Rooms, Apartments, Food Trucks
INDOOR ONLY
2.5 Gallon and 4 Gallon Models
110/120
12
Single
50-140 F
1440 Watts
150 psi
1/2 NPT Connections
5 years Limited on Leaks 2 years Defects
Boats, Campers, Tiny Homes, Food Carts, RV’s Homes, Under the Sink. Oces, Cottages, Kitchens, Utility Rooms, Apartments, Food Trucks
ENGLISH
COMPARISON
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
27
Page 28
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
HOGARINTELIGENTE
MINI TANQUE CALENTADOR DE AGUA
BOTÓN
INTELIGENTE
COMANDOS DE
VOZ INTELIGENTES
SMARTHOME LISTO
DETECCIÓN DE
ERROR AVANZADA
CALEFACCIÓN DIGITAL
DE PRECISIÓN
TABLERO DE CONTROL
INTELIGENTE
CALENTANDO EL AGUA MÁS INTELIGENTE
"Alexa, Enciende mi mini calentador de agua”
"Ok Google, Ajuste mi mini calentador de agua a 110 "
TELÉFONO: 1-866-356-1992 CORREO ELECTRÓNICO: SUPPORT@ECCOTEMP.COM HABLA A: 315-A INDUSTRIAL ROAD, SUMMERVILLE, SC 29483
ESH 2.5/4.0
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Page 29
315-A Industrial Road Summerville, SC 29483 1-866-356-1992 support@eccotemp.com
The Future of Eciency
CALENTADOR DE AGUA MINI TANQUE HOGAR
INTELIGENTE
MODELO
POTENCIA NOMINAL
VOLTAJE CLASIFICADO
CAPACIDAD DEL TANQUE
PRESIÓN MÁXIMA CLASIFICADA
Cumple con UL STD. 174 Certificado
para CSA STD. C22.2 NO. 110
NÚMERO DE SERIE
ESH-2.5 1440W 120V ~ 60Hz
2.5 gal 150 psi
ESPAÑOL
PELIGRO
SEGURIDAD
CALIENTE
CALENTADOR DE AGUA MINI TANQUE HOGAR
INTELIGENTE
MODELO
POTENCIA NOMINAL
VOLTAJE CLASIFICADO
CAPACIDAD DEL TANQUE
PRESIÓN MÁXIMA CLASIFICADA
Cumple con UL STD. 174 Certificado
para CSA STD. C22.2 NO. 110
NÚMERO DE SERIE
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
ESH-4.0 1440W 120V ~ 60Hz
4.0 gal 150 psi
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Temperatura del agua superior a 125 F (52 C)
puede causar quemaduras graves al instante o
escaldaduras de muerte. Los niños,
discapacitados y ancianos corren el mayor
riesgo de ser escaldado Ver manual de
instrucciones antes de ajustar la temperatura
en el calentador de agua. Siente agua antes de
bañarte o ducharse Limitación de temperatura
valores disponibles, ver manual.
QUEMAR
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
29
Page 30
¡PRECAUCIÓN! Cuando se conecte una fuente de calor suplementaria al calentador
de agua eléctrico con tanque de almacenamiento certicado para uso domestico,
se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la temperatura de dicha
fuente exceda la congurada en el termostato del calentador.
ESPAÑOL
¡PRECAUCIÓN! En caso de que el calentador de agua se conecte a un equipo de calentamiento suplementario, será necesario ajustar ambos termostatos (tanto el del calentador como el de la fuente suplementaria) a la misma temperaturatura. De
SEGURIDAD
no hacerlo se podría perder el control apropiado de la temperatura.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendios, solo utilice con un voltaje de alimentación trifásico máximo de 125/250 voltios.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, conecte debidamente el aterramiento del calentador de agua. Para información detallada consulte las instrucciones.
¡PRECAUCIÓN! Instale los equipos de protección contra temperatura y presión requeridos por los códigos locales, pero nunca con prestaciones menores a las de
una válvula de alivio combinada para presión y temperatura certicada de acuerdo
al estándar ANSI 21.22 por parte de un laboratorio de pruebas reconocido que mantenga inspecciones períodicas de la producción de los equipos o materiales listados bajo dicho estándar. La válvula antes mencionada debe ser orientada, suministrada con sus respectivas tuberías o de alguna otra manera instalada de forma que la descarga solo pueda salir a seis pulgadas por encima del suelo estructural, o a cualquier distancia por debajo del mismo, sin posibilidad de contacto con ningún elemento eléctrico energizado.
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte la fuente de poder antes de reemplazar el dispositivo limitador de temperatura.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de presiones y temperaturas excesivas en este calentador de agua, instale el equipo de protección de temperatura y presión requerido por los códigos locales y no menos que una válvula combinada de aliv-
io de temperatura y presión certicada por un laboratorio de pruebas reconocido
a nivel nacional que realice inspecciones periódicas de la producción de equipos o materiales, que cumplan los requisitos para válvulas de alivio y dispositivos de cierre automático de gas para sistemas de suministro de agua caliente, ANSIZ21.22. Esta válvula debe estar marcada con una presión de ajuste máxima que no exceda la presión de trabajo máxima marcada del calentador de agua. Instale la válvula en una abertura provista y marcada para este propósito en el calentador de agua, y oriéntela o provea un tubo para que cualquier descarga de la válvula alcance solo 6 pulgadas arriba, o a cualquier distancia debajo del piso estructural, y no contacte cualquier parte eléctrica con corriente. La abertura de descarga no debe bloquearse ni redu­cirse de tamaño bajo ninguna circunstancia.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
30
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Page 31
CALENTADOR DE AGUA CON MINI TANQUE ECCOTEMP
HOGARINTELIGENTE
Información de seguridad
Precauciones de Seguridad
Información General
Introducción
Especicaciones Técnicas
Información Especíca del Modelo Diagrama de Cableado
Instrucciones de Instalación Conexiones de Agua Válvula de Alivio de Presión
Empezando
Llenando el Calentador de Agua Usando la Aplicación Móvil
Ajuste de la Temperatura Comandos de Voz
Mantenimiento
Limpieza Interna Diagrama de Soplado Solución de Problemas
Información de Garantía
Garantía Comparación de Productos
36-37
39-40
46-47 48-49
50-51
30
31
¡
32 33
Ha adquirido un calentador de agua con mini tanque Eccotemp
34
nuevo. ¡Esto le abrirá un mundo de posibilidades para el uso y
35
disfrute del agua caliente!
Le recomendamos encarecidamente tomarse el tiempo de leer todos los procedimientos de seguridad y de instalación contenidos en el presente manual antes de intentar instalar su
38
nuevo calentador de agua con mini tanque.
41
En caso de tener dudas, por favor consúltenos a través de
44
nuestro centro de servicio al cliente en support.eccotemp.com.
45
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba su número de serie aquí: #________________________
Podrá encontrarlo en una etiqueta sobre el aparato o en el
empaque. Engrape la factura o el recibo de compra aquí. Se
52
necesitará una prueba de la fecha de compra para obtener
LEA ESTE MANUAL
servicio de acuerdo a la garantía.
En el mismo encontrará muchos consejos acerca del uso y cuidado apropiado de su calentador de agua. Unos pocos cuidados preventivos de su parte le ayudarán a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su calentador de agua. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la guía de resolución de fallas. Si revisa la tabla de resolución de fallas con antelación, quizá no necesite llamar a servicio.
LEA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Su seguridad y la de los demás es muy importante. En este manual y en su calentador de agua hay muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca en todo momento los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Reconózcalo como un indicador de información importante de seguridad. Este símbolo le alertará acerca de peligros potenciales que podrían tener consecuencias fatales para usted u otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad y a las palabras: “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”, “PRECAUCIÓN” o “AVISO”. Estas palabras signican:
Manual de Uso y Cuidado
Con instrucciones de instalación para el instalador
APLICACIÓN
Punto de Uso
INSTALACIÓN
En Interiores
FELICITACIONES!
POR FAVOR CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN
EL FUTURO
CAPACIDAD
2.5 gal / 4 gal
ESPAÑOL
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! - Una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar la muerte, heridas graves o daños a la propiedad.
¡PELIGRO! - Una situación peligrosa que denitivamente resultaría en heridas graves o
inclusive la muerte.
¡PRECAUCIÓN! - Una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar heridas menores o moderadas.
¡AVISO! - Se llama la atención para ejecutar un procedimiento especíco o para mantener
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
una condición especíca.
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
31
Page 32
ESPAÑOL
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA! Cuando se utilicen aparatos eléctricos, se deben tomar las
correspondientes precauciones de seguridad a n de reducir los riesgos de
incedio, de descargas eléctricas o de heridas a personas.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE CALENTADOR DE AGUA.
2. Este calentador de agua debe estar aterrado. Conéctelo solamente a un tomacorriente
aterrado de forma correcta. Consulte la sección ENERGIZAR EL CALENTADOR DE AGUA en la página 13.
3. Instale o ubique este calentador de agua solo en lugares donde se puedan cumplir las
instrucciones de instalación.
4. Utilice este calentador de agua solo para los usos especícos descritos en este manual.
5. No utilice un cable de extensión con este calentador de agua. Si no hay una fuente de
energía disponible cerca del calentador de agua de agua, contacte a un electricista calicado para que instale un receptáculo debidamente.
6. Como con todo otro aparato, se necesita una supervisión cuidadosa cuando sea utilizado
por niños.
7. No opere este calentador de agua si tiene un cable o conector eléctrico dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se ha dañado, o se ha caído.
8. Solo personal de servicio calicado debe intervenir este calentador de agua. Contacte el centro de servicios más cercano cuando surjan dudas o se requieran servicios.
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES
El fabricante y/o distribuidor no es responsable por daños producto de una instalación inapropiada o de no seguir las instrucciones indicadas en el
presente manual.
SE RECOMIENDA QUE UN TÉCNICO CALIFICADO Y CON LICENCIA SEA EL QUE
INSTALE EL CALENTADOR DE AGUA Y REALICE TODOS LOS TRABAJOS DE
SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO.
¡IMPORTANTE!
LLENE COMPLETAMENTE EL TANQUE CON AGUA Y DEJE CORRER LA MISMA A TRAVÉS DEL GRIFO DE AGUA CALIENTE ANTES DE ENERGIZAR EL CALENTADOR POR PRIMERA VEZ, DE LO CONTRARIO SE PODRÍAN OCASIONAR DAÑOS.
¡PRECAUCIÓN!
Se puede producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente servido por este calentador que no se mantenga en uso por un largo intervalo de tiempo (por lo general de 2 semanas o más) El gas hidrógeno es
extremadamente inamable. Para reducir el riesgo bajo esas condiciones,
se recomienda que el grifo de agua caliente se abra por varios minutos en los lavabos más cercanos y más lejanos servidos desde este calentador de agua antes de usar algún aparato eléctrico conectado al sistema de agua caliente (como por ejemplo un lavavajillas). Si hay gas hidrógeno presente, probablemente se podrá oír un sonido inusual de aire escapando a través
del grifo a medida que el agua comience a uir. No debería haber nadie
fumando o ninguna llama cerca del grifo en este momento.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
32
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Page 33
Información General
THE FUTURE OF EFFICIENCY
El calentador de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE puede usarse en la mayoría de los botes, casas, hogares pequeños, vehículos recreativos, bajo el fregadero, en ocinas, casas de campo, cuartos de servicios, apartamentos y camiones de comida rápida. Los modelos mini tanques Eccotemp HOGARINTELIGENTE están diseñados para suministrar agua caliente a todos los lavamos y lavaplatos de cocina en un ambiente residencial.
Los modelos mini tanques Eccotemp HOGARINTELIGENTE pueden reemplazar a los calentadores de agua centralizados tradicionales,
conservando el agua y reduciendo los desperdicios de
energía.
Los calentadores de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE son ligeros, compactos y fabricados para fácil instalación. Los modelos de mini tanques Eccotemp HOGARINTELIGENTE pueden montarse en la pared usando los accesorios
proporcionados o pueden sostenerse sobre su propio pie.
Los modelos de mini tanques Eccotemp HOGARINTELIGENTE están diseñados para operar a un valor de presión máxima de 150 psi. Si su presión de agua es mayor a 150 psi, deberá instalar una válvula reductora de presión.
Los calentadores de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE también son compatibles con una aplicación para dispositivos móviles que puede descargarse desde el Apple App Store y la Google Play Store. Busque la palabra “Eccotemp” para encontrar la app de manera sencilla, bajarla, instalarla y comenzar a utilizarla a n de congurar su instalación. Una vez que tenga la app instalada, podrá utilizarla para ajustar la temperatura a través de su teléfono inteligente o cualquier otro dispositivo HOGARINTELIGENTE, a n de mejorar la eciencia energética de su hogar.
¡PRECAUCIÓN! El fabricante no puede ser responsable por daños producto de una instalación inapropiada o de no seguir las instrucciones indicadas en el presente manual. Siga las instrucciones de instalación antes de conectar el equipo a una toma eléctrica.
ESPAÑOL
GENERAL
¡PRECAUCIÓN! El termostato se ha preajustado en la fábrica a 125 ° F (51.7 ° C) o menos para reducir el riesgo de lesiones por escaldadura.
¡ADVERTENCIA! El instalador debe revisar los contenidos de este manual junto con el propietario en lo que se termine la instalación. El manual debería permanecer con el propietario, para ser guardado en algún sitio cercano al calentador de agua.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
33
Page 34
ESPAÑOL
THE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5
10.9”
15”
ESH 4.0
TÉCNICO
Especi caciones Técnicas
Modelos: Mini tanques Eccotemp HOGARINTELIGENTE ESH 2.5 y ESH 4.0
Actualmente existen dos modelos de mini tanques Eccotemp HOGARINTELIGENTE, uno de 2.5 galones y otro de 4 galones. El recipiente de presión (tanque de agua) viene soldado, es hecho con acero revestido de vidrio, y está equipado con una
varilla de ánodo. El agua se suministra mediante conexiones NPT estándar de 1/2
pulgada.
El calentador de agua de agua está equipado con un termostato y un interruptor de temperatura de alto límite que puede controlarse desde la aplicación Eccotemp HOGARINTELIGENTE o mediante controles manuales. También se suministra una
válvula de alivio de presión con su calentador de agua.
16.5”
12.5”
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Peso cuando está vacío: 20 lbs.
Peso cuando está lleno: 40 lbs.
¡AVISO! Para usar las con guraciones WIFI debe asegurarse de que la perilla
Peso cuando está vacío: 25lbs. Peso cuando está lleno: 58 lbs.
manual de temperatura esté en la opción del modo.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Válvula de Alivio de
Presión y Temperatura
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
34
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Placa de Montaje
Anclajes Para
montaje
Page 35
Especicaciones Técnicas
Diagrama de Cableado
Recorte
Thermal
Térmico
Cutout
L
N
ACL2-OUT
E
ACL1
ACN2
ACN1
WiFi Board
Tablero del
Thermostat Board
Termostato
Tablero
WIFI
Transformer
Transformador
Tabla De
Control Board
Control
Relé
yaleR
Temperatura Sensor
Temp.Sensor
Elemento de
Calefacción
tnemelE gnitaeH
ESPAÑOL
TÉCNICO
Especicaciones eléctricas, de presión y de recuperación
Datos Técnicos
MODELO
Capacidad Voltaje Potencia @ 120 VAC Máx. Presión de Agua Peso (vacío) Amperaje Fases Instalación de Tuberías
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
Unidad
Galones
VAC Vatios Psi Lb.
Amperios
Pulgadas
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
ESH-2.5
2.5 110-120 1440 150 20 12 1 1/2 pulgada NPT
ESH-4.0
4.0 110-120 1440 150 25 12 1 1/2 pulgada NPT
35
Page 36
ESPAÑOL
Instrucciones de Instalación
Un profesional con licencia debe realizar la instalación apegándose a todos
los códigos estadales y locales. El fabricante no podrá hacerse responsable de
ningún daño en el caso de que no se hayan cumplido las presentes instrucciones de instalación o en el caso de una instalación mal ejecutada por parte de un instalador no calicado.
INSTALACIÓN
ESCOJA UNA UBICACIÓN
Seleccione una ubicación que permita fácil acceso para mantenimiento, idealmente con unas 9 pulgadas de espacio libre hacia arriba del equipo.
Nota: Solo instale el equipo en posición vertical.
Soporte libre Sobre el Suelo
Colóquelo de pie en el suelo bajo el
lavabo o en un gabinete, tal como se muestra en el diagrama de abajo o en la cubierta frontal de este manual.
Nota: asegúrese de dejar por lo menos
nueve (9) pulgadas de espacio libre sobre el calentador de agua.
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Montaje en pared
Instale el soporte de montaje
proporcionado en la pared. Utilice
tornillos adecuados para el material
de la pared y que puedan soportar el peso del calentador de agua lleno a su capacidad total (ESH-2.5-40
libras.; ESH-4.0- 58 libras.). Cuelgue
el calentador de agua en el soporte y hale hacia abajo para asegurarse de
que quede bien jado.
Nota: conrme la orientación de las tuberías de agua (caliente y fría) antes de realizar el montaje en la pared.
Wall
Ancla de Pared
Anchor
Control de
Temperature Control
Temperatura
Do Not Block
No Bloquees
ESH 2.5 = 10.9 Inch
Independiente en el Piso
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
36
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
ESH 4.0 = 12.5 Inch
Montado en la Pared
pulgadas pulgadas
Page 37
Instrucciones de Instalación
CONEXIONES DE AGUA
Las conexiones de agua deben coincidir con la orientación de las tuberías en
el sitio de la instalación. Con rme que haya su ciente espacio para colocar las
mangueras de las tomas de entrada y salida del calentador de agua.
Nota: Si sus tuberías de agua son de cobre o de bronce, asegúrese de usar
conexiones dieléctricas para prevenir la corrosión. De no hacerlo podría causar daños a su tanque e invalidar la garantía. A  n de proteger el calentador de agua
de posibles daños por el calor resultante de una soldadura, realice las soldaduras que sean necesarias lejos del equipo, usando conexiones roscadas para conectarse al tanque.
1. Instale una válvula de corte en línea con la tubería de agua fría.
2. Conecte la tubería de agua fría al niple de entrada, marcado con un anillo azul.
3. Conecte la tubería de agua caliente al niple de salida, marcado con un anillo rojo.
AVISO: No intente remover la arandela de goma.
Conexión De Agua Fría
Conexión de Agua Caliente 1/2 Pulgada NPT
1/2 Pulgada NPT
3/4 Pulgada Válvula NPT de
Alivio de Presión y Temperatura
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Frente
Vista Desde Arriba
IMPORTANTE: De no proveer aislamiento dieléctrico se podrían ocasionar fallas prematuras en el tanque o niples, anulando su garantía. La válvula de alivio de presión y temperatura (válvula T&P) se usa para mantenimiento; la misma debería permanecer abierta cuando el calentador de agua está en operación. NO APLIQUE CALOR DIRECTAMENTE SOBRE LAS CONEXIONES DE ENTRADA O SALIDA.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
37
Page 38
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Y TEMPERATURA
EXPANSIÓN TÉRMICA EN SISTEMAS CERRADOS: la descarga periódica de la válvula de alivio o la falla del elemento de la empaquetadura puede deberse a la expansión térmica en un sistema cerrado de suministro de agua. El medidor de suministro de agua de la empresa de servicios puede contener una válvula anti retorno, desconector de retorno o válvula reductora de presión que creará un sistema de agua cerrado. Durante el ciclo de calentamiento del calentador de agua, el agua caliente se expande causando un incremento de presión dentro del calentador de agua. La válvula T&P podría descargar agua caliente en estas condiciones, lo que resulta en una pérdida de energía y la acumulación de cal en el asiento de la válvula de alivio. Para evitar que esto suceda, se dan dos recomendaciones:
1. Instale un tanque de expansión para agua caliente doméstico tipo diafragma (que sea adecuado para agua potable) en la línea de suministro de agua fría. El tanque de expansión debe tener una capacidad mínima de 1.5 galones. americanos por cada 50 galones de agua almacenada.
2. Instale una válvula de alivio de presión de 125-PSI en la línea de suministro de agua fría. Asegúrese de que la descarga de esta válvula se dirija a un drenaje abierto y se proteja de la congelación.
Una válvula de alivio de presión y temperatura (T&P) certi cada por un
laboratorio reconocido nacionalmente se incluye con su calentador de agua. Está diseñada para reducir el riesgo de acumular presiones y temperaturas excesivas en el calentador de agua y debe ser instalada de acuerdo con los códigos locales. La válvula T&P está marcada con una presión máxima, que no excede la presión máxima de trabajo del calentador de agua (150 psi).
Nota: en caso de usar una válvula de alivio de presión y temperatura diferente de la suministrada con la compra, por favor asegúrese que la presión máxima marcada en la misma no exceda la presión máxima del calentador de agua.
1. Instale la válvula T&P suministrada con el calentador de agua en la abertura roscada de arriba del calentador de agua.
2. Coloque un tubo de descarga desde la válvula T&P hasta un lavabo o drenaje. No selle o tape el  nal de las tuberías de descarga.
Válvula T&P Instalada
3/4 pulgada NPT
THE FUTURE OF EFFICIENCY
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
38
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Tubería de descarga de T&P
Page 39
Wall Anchor
Temperature Control
Do Not Block
Instrucciones de Instalación
THE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5
10.9”
TEMPERATURE & PRESSURE RELIEF VALVE
Se debe instalar una línea de descarga a más de 6 pulgadas hacia arriba o a cual-
quier distancia hacia abajo, y no esta no debe entrar en contacto con ninguna
parte eléctrica energizada. La abertura de descarga de la T&P no debe ser blo­queada ni su tamaño reducido bajo ninguna circunstancia.
IMPORTANTE: De no proveer aislamiento dieléctrico se podrían ocasionar fallas prematuras en el tanque o niples, anulando su garantía. La válvula T&P se usa para mantenimiento; la misma debería permanecer abierta cuando el calentador
de agua está en operación. NO APLIQUE CALOR DIRECTAMENTE SOBRE LAS CONEXIONES DE ENTRADA O SALIDA.
Válvula T&P Instalada
3/4 pulgada NPT Valvula
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Longitud combinada no mayor de 15 pulgadas.
No más de 2
codos.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Instalación de la tubería de descarga de la válvula T&P:
1. No debe ser de diámetro menor que la salida de la válvula, ni tener acoples reductores de ningún tipo.
2. No debe ser taponada o bloqueada.
3. Debe ser de un material apropiado para agua caliente.
4. No debe tener una longitud mayor a 15 pulgadas.
5. No debe tener más de 2 codos.
6. Debe terminar en un drenaje adecuado.
7. No debe tener una válvula de corte entre la válvula de alivio y el tanque o la válvula de alivio y el  nal de la descarga.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
39
Page 40
Puesta en Marcha
LLENADO DEL CALENTADOR DE AGUA
ESPAÑOL
EMPEZANDO
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Antes de conectar la alimentación, llene el tanque y todo el sistema con agua, a n de chequear fugas. Para asegurarse de que todo el aire restante salga del sistema
3/4 pulgada
Alivio de T&P
Válvula
de agua, abra el grifo de agua caliente
hasta que se produzca un ujo constante
de agua. De quedar alguna burbuja de
aire en el tanque el elemento calentador
de agua fallará.
1. Abra el grifo de agua caliente.
Getting Started
2. Abra la válvula de suministro de agua
fría.
3. Cuando haya un ujo continuo de agua
desde el grifo, se puede considerar que el tanque está lleno.
4. Cierre el grifo de agua caliente.
5. Verique fugas en todo el sistema.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE AGUA
¡PRECAUCIÓN! Antes de conectar la alimentación del calentador de agua, asegúrese que todo el sistema se llene con agua y de purgar todo el aire.
Para asegurarse de que todo el aire restante salga del sistema de agua, abra el grifo de agua caliente hasta que se produzca un ujo constante de agua. De quedar alguna burbuja de aire en el tanque, el elemento se dañará en lo que se conecte el conector eléctrico.
El calentador de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE viene equipado con un cable de alimentación diseñado para conectarse a un receptáculo 110/120v estándar. Se deben respetar todos los códigos estatales y locales pertinentes. El mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE se fabrica y cablea de acuerdo con los requerimientos ETL.
Encendido de su calentador de agua Eccotemp HOGARINTELIGENTE:
1. Enchufe su mini tanque a un tomacorriente aterrado.
2. Ajuste la temperatura del calentador de agua, ya sea mediante los controles manuales
o a través de la app HOGARINTELIGENTE. Los controles manuales de temperatura se ubican en la parte trasera, del lado derecho.
3. Espere aproximadamente 25 minutos a que se alcance la temperatura deseada. El
calentador de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE viene equipado con El calentador de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE viene equipado con un sensor de sobrecalentamiento de reinicio anual; también se le conoce como el límite alto de temperatura. Este dispositivo viene instalado de fábrica con la nalidad de d e s c o n e c t a r l a f u e n t e d e p o d e r e n c a s o d e f a l l a e n e l t e r m o s t a t o . E l b o t ó n d e r e i n i c i o manual se ubica en la parte trasera del mini, justo en el medio, por debajo. Si tiene equipo montado en una pared, puede ser necesario que lo desmonte a n de alcanzar el
interruptor.
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Poder Cable
Manual Controlar Mando
40
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
Page 41
Aplicación móvil Eccotemp HOGARINTELIGENTE
Diciembre Enero Febrero Marzo Abril
Costo Mensual
Junio Julio
Mayo
Mayo
Junio
Julio
Noviembre
Costo Anual
Seleccione Año Aquí
Electricidad
Conecte su Calentador de Agua con sus Dispositivos Inteligentes
El calentador de agua con mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE posee una aplicación móvil fácil de usar, que le permite controlar funciones tales como encendido/apagado y ajustes de temperatura. Nuestra aplicación móvil es compatible con dispositivos HOGARINTELIGENTE, tales como Amazon Alexa y Google Home, brindándole al usuario la capacidad de dictar comandos de voz. Permítale a nuestra app SMARTHOME decirle con exactitud cuánto dinero gasta
calentando agua.
Temperatura
La temperatura del ESH se puede cambiar de manera remota desde la app de Eccotemp.
Estadísticas
La app de Eccotemp le permite llevar un registro de las estadísticas de
todos los dispositivos.
Costo Mensual Actual
ESPAÑOL
EMPEZANDO
Historia Visual del Costo
Desglose Anual
Desglose Mensual
(El desglose diario se muestra
cuando se selecciona)
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
41
Page 42
1. Asegúrese de que el calentador de agua de su mini tanque esté encendido
2. Compruebe que su calentador de agua de tanque mini no está en modo manual. El dial de modo manual se encuentra en la parte in ferior derecha de su calentador de agua mini tanque.
3. Compruebe que su red funciona correctamente.
4. Asegúrese de que su enrutador esté lo sucien temente cerca del calentador de agua del mini tanque.
5. Si sus problemas persisten, comuníquese con Eccotemp al 1-866-356-1992 o visite www.ecco temp.com.
Error De Red
Getting Started
Aplicación móvil Eccotemp HOGARINTELIGENTE
ESPAÑOL
EMPEZANDO
Códigos de Error
La aplicación Eccotemp posee una guía de resolución de fallas que le
ayuda a diagnosticar cualquier error en el equipo.
Error de Red
El solucionador de problemas de redes incorporado le indicará si existe algún problema con su WIFI.
¡Uy! Parece que hay un problema con el componentes eléctricos en su calentador de agua de tanque mini Smart Home. Por favor, póngase en contacto con Eccotemp en 1-886-356-1992 o visite support.eccotemp.com para asistencia.
ENTRAR EN
DISPONIBLE EN
¿Tiene algún problema con su Eccotemp ESH? Nuestra app
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
42
HOGARINTELIGENTE le puede decir con exactitud cuál es el problema. Descárguela hoy para desbloquear todas las posibilidades de su Eccotemp HOGARINTELIGENTE ESH. Solo necesita buscar la palabra “Eccotemp” en Apple App Store o Google Play.
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
Page 43
Getting Started
Puesta en Marcha
CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA
¡ADVERTENCIA! Este calentador de agua está diseñado para operar en 110/120v – NO LO CONECTE A NINGÚN OTRO VOLTAJE. De no usar un nivel de voltaje apropiado se podrían ocasionar heridas personales y/o daños a la propiedad. Si el cable de alimentación proporcionado se
encuentra averiado o no es lo su cientemente largo, no utilice un cable de
extensión. Pídale a un electricista con licencia que le reemplace el cable de alimentación.
¡Felicitaciones! Ya está listo para utilizar su calentador de agua. Deje salir el
agua caliente en un lavabo cercano y evalué la temperatura. Haga cualquier ajuste de temperatura utilizando la sección de abajo.
AJUSTE DEL TERMOSTATO
ESPAÑOL
EMPEZANDO
Contents
Dial de Temperatura
WIFI
90°F
Poder Cable
* Parte Posterior Derecha Del Calentador De Agua
Modo Manual: Gire el dial en cualquier dirección para subir o bajar la temperatura. Si lo gira en el sentido de las agujas del reloj la temperatura aumentará y si lo gira al contrario disminuirá. Repita la operación hasta que alcance la temperatura deseada.
Utilizando la App: Su mini tanque se conectará a sus dispositivos inteligentes para permitirle cambiar la temperatura.
110°F
130°F
140°F
BAJO
ALT O
Calefacción
COMODIDAD
COMERCIAL
Nombre del
Dispositivo
Unidad de
Medida (Grados)
Temperatura
Actual
Control Deslizante de Temperatura
Botones de
Con guración
Rápida
Nota: Cuando el equipo está en modo manual, NO PODRÁ controlar el mini tanque de manera remota a través de la app
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
HOGARINTELIGENTE.
43
Page 44
ESPAÑOL
EMPEZANDO
Puesta en Marcha
USO DE LA APP
1. Como Primer Paso, Descargue la Aplicación.
Encuentre y descargue la aplicación colocando la palabra “Eccotemp” en el panel de búsqueda del Apple App Store o Google Play.
2. Congure la App e Ingrese
Una vez que sea instalada, genere su usuario y conecte la app con el calentador
de agua. Siga las instrucciones en pantalla y asegúrese de que la perilla de
temperatura, ubicada en la parte trasera derecha del calentador de agua, tenga seleccionado el modo WIFI para completar el proceso.
Registrar una
Nueva Usuaria
Agregar un
Nuevo Dispositivo
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
44
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Page 45
Puesta en Marcha
USO DE LA APP
3. Uso de la app
Después de conectar la
remotamente la temperatura y el estado de encendido/apagado del calentador de agua con mini tanque. La app cuenta con una pantalla de estadísticas de energía que le permitirá hacer seguimiento al uso de su calentador de agua a n de ayudarle a manejar su consumo energético. Usar y revisar la app le ayudará a anar sus necesidades de calentamiento de agua, permitiéndole utilizar menos recursos y al nal del día, ahorrar dinero.
4. Como conectarse
Conecte su mini tanque Eccotemp
HOGARINTELIGENTE como por ejemplo Amazon Alexa o Google Home. Una vez
que se conecte, el mini tanque Eccotemp comandos de voz tales como” Ok Google, apaga mi mini”.
5. Otras funciones de los botones
El botón titila rápidamente por 120 segundos: sucede cuando el mini está en modo de conexión WIFI. Para iniciar o repetir el modo de conexión mantenga
presionado el botón de encendido/apagado por 10 segundos.
El color azul sólido del botón de encendido indica que el mini está apagado.
El botón rojo de encendido signica que el mini está encendido.
Cuando se esté usando el dial de modo manual, la aplicación inteligente de
Eccotempp no Funcionará.
El calentador de agua con mini tanque quedará congurado por defecto en 118 grados Fahrenheit si no se le congura desde la app o mediante la perilla.
HOGARINTELIGENTE app al mini tanque, podrá controlar
HOGARINTELIGENTE a otro dispositivo
HOGARINTELIGENTE podrá aceptar
ESPAÑOL
Getting Started
EMPEZANDO
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
45
Page 46
ESPAÑOL
EMPEZANDO
Empezando
Uso de Comandos de Voz
El calentador de agua Eccotemp ESH Mini Tank es el primer calentador de agua
HOGARINTELIGENTE de su tipo que funciona con una aplicación móvil y control de
voz. Una vez que abra su aplicación Google Home o Amazon Alexa, simplemente
agregue su Mini Tank HOGARINTELIGENTE agregando un nuevo dispositivo. Una
vez agregado a cualquiera de las aplicaciones, podrá usar comandos de voz. Nota: Todos los comandos comienzan con “Alexa” o “Ok, Google” antes de emitir
un comando al dispositivo respectivo.
Amazon Alexa
Propósito Comando
Encender/ Apagar Encender <nombre de dispositivo>
Apagar <nombre de dispositivo>
Ajustar temperatura Ajustar <device name> a <X>
grados
Bajar <nombre de dispositivo> Subir <nombre de dispositivo>
Consultando el con­junto
temperatura
¿En qué está congurado mi <nombre de dispositivo>?
Google Home
Propósito Comando
Encender/ Apagar Encender <nombre de dispositivo>
Apagar <nombre de dispositivo>
Congurar la tempera-
tura
Ajusta <nombre de dispositivo> a <X> Haz que <nombre de dispositivo> caliente/enfríe
Consulta el ajuste
temperatura
Nota: Este cuadro solo tiene propósitos demostrativos y los comandos de voz reales pueden variar dependiendo del modelo, actualizaciones y de la disponibilidad en su
ubicación.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
46
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
En cuanto está congurado <nombre de dispositivo>?
Page 47
Mantenimiento
¡AVISO! Cuando no vaya a usarlo por un largo tiempo, puede ahorrar energía reduciendo el ajuste de temperatura ya sea manualmente o mediante la app de Eccotemp.
Si planea no usarlo por un tiempo, proteja el equipo contra la congelación. Desconecte el calentador de agua y drénelo.
LIMPIEZA INTERNA
De recibir el mantenimiento apropiado, su calentador de agua le entregará años de servicio sin problemas. Se recomienda realizar cada 6 meses una inspección periódica de la plomería.
Al menos una vez al año, levante y libere la palanca de la válvula de alivio de presión. Está se encuentra entre las líneas de agua caliente y agua fría; asegúrese que la válvula opere libremente. Deje uir varios galones a de la línea
de descarga hacia un drenaje abierto.
Inspeccione el área alrededor del calentador de agua para asegurar un
ambiente de operación seguro. Mantenga el área del calentador de agua
despejada y libre de cualquier objetivo que pudiese dañarlo. Si tiene algún
daño o algún golpe, contacte al personal de servicio para vericar la correcta
operación.
NO opere el calentador de agua si siente que algo no anda bien con la unidad.
NO permita a los niños operar o manipular la unidad.
¡AVISO! Si la válvula de alivio de presión del calentador de agua descarga periódicamente, puede ser debido a un problema con en el sistema de agua. Contacte al proveedor de agua o a su contratista de plomería para reparar el problema. NO tapone la salida de la válvula de alivio.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
DRENAJE Y ALMACENAMIENTO
Purga de su calentador de agua:
1. Desconecte el calentador de agua.
2. Abra el grifo de agua caliente y deje el agua correr. Déjela correr hasta que ya no esté caliente.
3. Apague el suministro de agua fría al calentador de agua.
4. Cierre el grifo de agua caliente.
5. Desconecte las conexiones de agua fría y caliente del calentador.
6. Si es posible vacíe el agua restante.
7. Retire con cuidado el calentador de agua de la pared (si aplica).
8. Incline el calentador de agua para drenar el agua que aún quede dentro.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
47
Page 48
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Mantenimiento
DIAGRAMA DE DESPIECE
Descripción de los números en la tabla de la página siguiente
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
48
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Page 49
Mantenimiento
No.
Nombre de partes
1
Panel frontal (vidrio templado)
2
Portada
3
Almohadillas para los pies
4
Control de pedidos
5
Tornillos autoadhesivos C
6
Control frontal
7
Si ordeno control
8
Anillo de sello de elemento
9
Elemento de calefacción Cubierta de la brida
10 11
Soporte en forma de L
12
Tuerca M8
13
Perno de cabeza cuadrada M8
14
Tuerca de ánodo de magnesio M6
15
Tuerca de ánodo de magnesio
16
Base de plástico
17
Botón de reinicio
18
Primavera
19
Botón de reinicio externo
20
Cable de alimentación
21
Abrazadera de cable de alimentación
22
Base de plástico
23
Control de controles de temperatura
24
Manija de control
25
Perno hexagonal externo (adhesivo)
26
Soporte de montaje
27
Boulon d’expansion M6
28
Cables internos
29
Contraportada
30
Tornillo para la instalación de la cubierta
31
Tanque interno
32
Funda de goma (en)
33
Tubo de entrada
34
Funda de goma (fuera)
35
Tubo de salida
36
Manga de goma (válvula T&P)
37
Válvula T&P
38
Cubierta de goma (válvula T&P) Limitador de temperatura
39
Limitador de temperatura de apoyo
40 41
Tornillos autoadhesivos (3.5 x 16)
Los números de tabla
QNT.
corresponden al diagrama
1 1
de despiece de la página
2
anterior.
1 11 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 6
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
49
Page 50
ESPAÑOL
SOLUCIÓN
Guía de Resolución de Fallas
ANTES DE LLAMAR A SERVICIO
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las indicaciones para resolución de fallas primero que todo, quizá no necesite llamar a servicio.
1. El agua no se calienta:
• Asegúrese que la unidad esté encendida y funcionando.
• Si la luz no enciende, revise para ver si el botón de reinicio se ha activado. El botón de reinicio se ubica en la parte trasera del mini, por la parte de abajo.
• Si el botón de encendido está iluminado pero la temperatura del agua en el lavabo no aumenta, descarte un cruce de tuberías cerrando el suministro de agua fría al calentador y abriendo el grifo de agua caliente (no debería
haber ujo de agua). En caso de que exista un ujo continuo, puede indicar
un cruce de tuberías, lo cual afecta la temperatura del agua, por lo que debe ser corregido.
• Si no existe tal cruce de tuberías, es probable que el elemento de calentamiento deba ser reemplazado.
2. El botón de encendido permanece apagado:
• Si la luz piloto del botón de encendido no se ilumina, pero el agua si calienta, revise el bombillo, puede estar dañado.
• Verique el botón de reinicio. El agua marrón u oxidada indica una varilla anódica gastada. Reemplace la barra del ánodo.
3. Agua de color marrón:
Si el agua sale marrón o con óxido, la varilla de ánodo puede tener un desgaste considerable. Reemplace la varilla de ánodo.
4. Olor en el agua:
Si el agua huele mal puede deberse a una reacción inusual entre el agua local y la varilla de ánodo del calentador. Verique la varilla de ánodo.6. Water is not hot
enough:
5. El agua está muy caliente:
Ajuste la perilla de temperatura para reducir la temperatura, o use la app para congurar un valor más bajo. Si la temperatura del agua no baja en 60 minutos, es posible que se haya dañado el termostato y deba reemplazarlo.
6. El agua no se calienta lo suciente.
Consulte “Ajuste del termostato:” en la página 16.
7. Hay fugas de agua:
• Desconecte el calentador de agua del tomacorriente 110/120v.
• Verique y apriete cualquier conexión de agua oja, así como los accesorios de la T&P arriba del tanque.
• Retire la cubierta e inspeccione el elemento de calentamiento para determinar si esta ojo o tiene algún daño visible.
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
50
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Page 51
Maintenance
Guía de Resolución de Fallas
Códigos de error en el panel frontal y en la app
Su mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE
puede reportar 2 tipos de errores. Si está
utilizando la aplicación, esta le explicará como interactuar con el calentador de agua a  n de diagnosticar y reparar algunos de los problemas. Si se  ja en el botón de encendido,
este parpadea de acuerdo a una secuencia basada en el error que está reportando.
Código de error 1: Avería del termostato
Cuando el mini reporta un error E1, el botón de encendido parpadea una (01) vez cada tres
(03) segundos hasta que se repare la falla. Si tiene un error E1, por favor contacte a servicio al cliente.
Código de error 2: Incremento rápido en la temperatura
Cuando el mini reporta un error E2, el botón de
encendido parpadea dos (02) veces cada tres (03) segundos, antes de repetir, hasta que se repare la falla.
Un incremento rápido en la temperatura ocurre por lo general cuando el mini no está completamente lleno de agua. Desconecte el mini de la alimentación eléctrica, complete su
nivel de agua y reconéctelo para resolver el
problema. En caso de que el error E2 continúe,
por favor contacte a servicio al cliente.
No enciende:
Si el mini está enchufado, pero no enciende, veri que el botón de reinicio que está en la
parte de atrás para asegurarse de que no esté activado. Si el botón de reinicio no está activado, por favor contacte a servicio al cliente
para mayor asistencia.
¡Uy! Parece que hay un problema con el componentes eléctricos en su calentador de agua de tanque mini Smart Home. Por favor, póngase en contacto con Eccotemp en 1-886-356-1992 o visite support.eccotemp.com para asistencia.
Conectividad WIFI:
Cuando el mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE se está
conectando al WIFI, el botón de encendido en su parte frontal parpadeará en rojo durante 60 segundos hasta que conecte. Si no
puede conectarse en ese tiempo, volverá a intentarlo periódicamente durante unos 15 minutos.
En caso de poder conectarse al WIFI, el calentador de agua
ajustará su temperatura a 118° Fahrenheit de forma automática
por defecto. La app podrá
informarle si el calentador se ha conectado exitosamente.
ESPAÑOL
SOLUCIÓN
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
51
Page 52
ECCOTEMP SYSTEMS, LLC INFORMACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA
MODELO(S): ESH-2.5, ESH-4.0
Eccotemp por medio de la presente garantiza que este producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra siempre y cuando sea instalado y operado de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación de Eccotemp. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a los dueños subsecuentes, solo si el producto permanece en el mismo sitio de la instalación original. Esta garantía limitada termina en caso de que se mueva o reinstale el equipo en una nueva ubicación. No existen más garantías, explicitas o implícitas, que las contenidas en esta garantía limitada. Ningún agente, empleado o representante de Eccotemp tiene ninguna autoridad para obligar a Eccotemp a alguna representación o garantía en lo concerniente al producto contenido en esta garantía limitada. Eccotemp se reserva el derecho y autoridad de cambiar, modicar o alterar esta garantía en cualquier momento.
A excepción de que esté expresamente establecido en el presente documento, NO EXISTEN REPRESENTA CIONES O GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER BIEN QUE SEA VENDIDO A CONTINUACIÓN. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR ESTÁ LIMITADO A REPARAR O REEMPLAZAR LOS BIENES VENDIDOS, A DISCRECIÓN DE ECCOTEMP. ECCOTEMP NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDEN
TALES O CONSECUENCIALES.
Periodo de Garantía Limitada
Esta garantía se extiende de parte de Eccotemp Systems a el Dueño. Esta garantía toma efecto el día de la insta lación del producto o 30 días después de la fecha de compra, cualquiera que ocurra primero, y es efectiva hasta el aniversario especicado de dicha fecha, de acuerdo a lo siguiente:
Ítem Periodo de Cobertura
Limitado a 5 años por fugas
2 Años por defectos
Accesorios libres (conectores, paquete de accesorios, etc.) 30 días La cobertura se considerará sin valor en caso de que la unidad se utilice en un lazo de circulación de agua cali ente, en serie con un sistema de circulación o donde no sea incorporado un sistema de recirculación a pedido. La serie de mini tanques EM está aprobada para uso comercial. Eccotemp suministrará 1 ronda de partes por incidente (de acuerdo a la consideración del equipo de soporte de Eccotemp) por concepto de la garantía, previa solicitud del embarque de cualquier ítem a nuestros almacenes
para revisión/inspección.
Para Clientes con Garantía de Hogar
A menudo su garantía de hogar le asistirá para cubrir algunos de los costos relacionados con sus electro domésticos, tales como su calentador de agua. Asegúrese de vericar con su compañía de garantía de hogar si es posible recibir asistencia antes de contactar a Eccotemp.
Costos Relacionados Con El Transporte: Órdenes a Estados Unidos
Durante los primeros 30 días después de la compra, Eccotemp cubrirá todos los gastos de transporte terrestre relacionados con asuntos de garantía, excluyendo a AK, HI, Canadá, y cualquier otra localidad fuera de los Esta dos Unidos continentales. Después de los primeros 45 días después de la compra, el cliente es responsable de todos los gastos de transporte a Eccotemp, sin importar la razón o circunstancia. Eccotemp cubrirá los costos de transporte para retornar el producto al cliente después de una reparación o inspección por garantía. El método de transporte por garantía será un ete equivalente por tierra con un proveedor escogido por Eccotemp.
Órdenes a Canadá
Durante los primeros 45 días después de la compra, Eccotemp cubrirá todos los gastos de transporte terrestre relacionados con asuntos de garantía. Después de los primeros 45 días después de la compra, el cliente es responsable de todos los gastos de transporte a Eccotemp, sin importar la razón o circunstancia. Eccotemp
cubrirá los costos de transporte para retornar el producto al cliente después de una reparación o inspección por
garantía. El método de transporte por garantía será un ete equivalente por tierra con un proveedor escogido por Eccotemp. Todos los paquetes de cualquier tipo que lleguen a Eccotemp por cualquier razón deben tener una RGA a n de realizar cualquier reparación. Por favor contacte a Eccotemp para obtener un número de RGA antes de enviar cualquier producto a Eccotemp. De no hacerlo, se podría perder el producto. Eccotemp no se hará responsable de los reemplazos por pérdida o daños se estos pasos.
ESTADOS UNIDOS
Eccotemp Systems/Returns Department
315-A Industrial Rd.
Summerville, SC 29483
CANADA
Eccotemp Systems/Returns Department CO Eccotemp Canada
Ottawa Logistics
-
-
-
-
-
-
1270 Humber Place Ottawa
Ontario K1B 3W3
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
52
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
Page 53
Exclusiones
Por favor consulte el Manual de Instalación y el Manual de Uso y Cuidado suministrado con su producto nuevo de Eccotemp Systems. Esta garantía limitada se hace nula y sin valor en caso de que alguno de los siguientes factores se determine como contribuyentes a la falla del producto:
1. Abuso, mal uso, alteración, negligencia o mala aplicación;
2. Procedimientos de mantenimiento incorrectos, peligrosos y destructivo, así como mantenimientos inadecuados.
3. Daños causados por servicios ejecutados por técnicos ajenos a Eccotemp Systems.
4. Instalación en un ambiente corrosivo o de alguna manera destructivo.
5. Daños resultantes de congelación dentro de la unidad o de las tuberías circundantes.
6. Acumulación de sarro de agua.
7. Presión de gas o de agua incorrecta.
8. Hechos de fuerza mayor.
9. Daños resultantes de usar el equipo con agua de pozo no potable, no tratada o pobremente tratada, así como de agua con alto nivel de PH o niveles de dureza sobre los 12 granos por galón (200mg/L).
10. Dimensionado incorrecto para la aplicación.
11. Productos con números de serie originales que hayan sido retirados o alterados y que no puedan ser determinados con propiedad.
12. Actos de Dios incluyendo, pero sin limitarse a incendios, inundaciones o desastres naturales. Este producto no es para ser utilizado como calentador de piscina o spa. En el evento de que exista un defecto, mal funcionamiento o falla para conformar a esta
garantía y basándose en una aprobación de la solicitud de garantía por parte de Eccotemp, Eccotemp Systems, a su única y absoluta discreción, acordará la reparación de este defecto, mal funcionamiento o falla para conformar a esta garantía. Para poder solicitar el cumplimiento de la presente garantía, el Dueño debe noticar a Eccotemp de la falla del producto a conformidad de la presente garantía. Bajo esta garantía, Eccotemp Systems solo proporcionará partes de repuesto de acuerdo a lo descrito en el “Periodo de Garantía Limitada”. El Dueño será responsable de cualquier costo incurrido incluyendo los costos de mano de obra para reparar la unidad, transporte, entrega y manejo de las partes de repuesto, costos de permisos o materiales necesarios para la reparación, o
costos incidentales resultantes de daños externos a la unidad a consecuencia de la falla.
A PESAR DE CUALQUIER COSA EN ESTA GARANTÍA QUE DIGA LO CONTRARIO, EXCEPTO LAS OBLIGACIONES AFIRMATIVAS DE ECCOTEMP EXPRESAMENTE ENUNCIADAS EN ESTA GARANTÍA, ECCOTEMP SYSTEMS SE DESCARGA DE CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EN LO CONCERNIENTE AL PRODUCTO Y SU FUNCIONALIDAD, DESEMPEÑO, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. ECCOTEMP SYSTEMS SE DESCARGA DE TODAS LAS DEMAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES Y NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA PARA QUE ASUMA EN LUGAR DE ECCOTEMP ALGUN TIPO DE RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON EL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SOLO CUBRE LAS PARTES DE REPUESTO Y NO INCLUYE LOS COSTOS DE MANO DE OBRA O SERVICIOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Esta garantía solo aplica para los 50 estados de los EEUU y los Territorios de Canadá. Eccotemp Systems no se hará responsable de ningún reclamo o demanda en contra de Eccotemp Systems por cualquier otra parte en lo relacionado a daños de ningún tipo, incluyendo, pero sin limitarse a daños incidentales y consecuenciales, que surjan de la materia tratada en este acuerdo. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba podrían no aplicar para su caso. Esta garantía le brinda derechos legales especícos. También podría tener otros derechos que varían de Estado a
Estado.
Por favor tenga en cuenta: esta garantía y todos los contenidos de Eccotemp están sujetos a cambios. Por favor consulte esta garantía para obtener la versión más actualizada. Para más consultas, por favor envíe un correo electrónico a servicio al cliente a la dirección support. eccotemp.com
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
ESPAÑOL
GARANTÍA
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
53
Page 54
Comparación de Productos
Si le gusta el mini tanque Eccotemp HOGARINTELIGENTE, ¡también le agradarán los de la serie EM! Puede obtener más información acerca
ESPAÑOL
de estos tanques miniatura y de los calentadores de agua sin tanque de Eccotemp visitando la página www.Eccotemp.com
COMPARACIÓN
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Mini Tanque Serie EM Mini Tanque Serie ESH
INSTALACIÓN
Volumen del tanque
voltaje
AMPS
Fase
Temperaturas
Capacidad de calentamiento
Presión máxima de funcionamiento
Guarniciones
Garantía
Caja exterior Plástico Vidrio Templado / Plástico
Modo manual
Casa inteligente
Aplicación movil
Comandos de voz
Encendido / apagado inteligente
Detección avanzada de errores
Usos Sugeridos
SOLO EN INTERIORES
Modelos de 2.5 galones, 4 galones y 7 galones
110/120
12
Soltero
50-140 F
1400 Vatios
150 psi
1/2 NPT Conexiones
5 años limitada en fugas 2 años de defectos
Barcos, campistas, casas pequeñas, carritos de comida, vehículos recreativos Casas, debajo del fregadero. Oficinas, cabañas, Cocinas, cuartos de servicio, apartamentos, camiones de comida
SOLO EN INTERIORES
Modelos de 2.5 galones y 4 galones
110/120
12
Soltero
50-140 F
1440 Vatios
150 psi
1/2 NPT Conexiones
5 años limitada en fugas 2 años de defectos
Barcos, campistas, casas pequeñas, carritos de comida, vehículos recreativos Casas, debajo del fregadero. Oficinas, cabañas, Cocinas, cuartos de servicio, apartamentos, camiones de comida
THE FUTURE OF EFFICIENCY
TENGA EN CUENTA: LOS MINI TANQUES SON SOLO PARA INSTALACIONES PERMANENTES INTERIORES. ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA SE LLENE COMPLETAMENTE DE AGUA Y QUE SE QUITE TODO EL AIRE. ESTE MANUAL Y TODO EL CONTENIDO DE ECCOTEMP ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
54
Soporte: Support.Eccotemp.com Tienda en Linea: Eccotemp.com Localizador de Tiendas: Eccotemp.com/locator
VISITE SUPPORT.ECCOTEMP.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.
Page 55
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MAISON INTELLIGENTE
MINI RÉSERVOIR DE CHAUFFAGE À L'EAU
BOUTON
INTELLIGENT
COMMANDES DE
VOIX INTELLIGENTE
SMARTHOME
READY
MARCHE AVEC MARCHE AVEC
DÉTECTION DE
ERREUR AVANCÉE
CHAUFFAGE NUMÉRIQUE
DE PRÉCISION
CONSEIL INTELLIGENT
CHAUFFER L'EAU PLUS INTELLIGENTE
"Alexa, Allumez mon mini radiateur d'eau"
"Ok Google, Régler mon mini radiateur eau à 110"
TÉLÉPHONE: 1-866-356-1992 COURRIEL: SUPPORT@ECCOTEMP.COM PARLEZ À: 315-A INDUSTRIAL ROAD, SUMMERVILLE, SC 29483
ESH 2.5/4.0
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Page 56
FRANÇAIS
The Future of Eciency
MODEL / le modèle:
SÉCURITÉ
RATED POWER / Puissance nominale:
RATED VOLTAGE / Tension Nominale:
TANK CAPACITY / Capacitè du rèservoir:
MAX RATED PRESSURE / Pression Maximale Nominale:
SERIAL NO / Numèro de
:
Sèrie
MODEL / le modèle:
RATED POWER / Puissance nominale:
RATED VOLTAGE / Tension Nominale:
TANK CAPACITY / Capacitè du rèservoir:
MAX RATED PRESSURE /
Pression Maximale Nominale:
SERIAL NO / Numèro de
:
Sèrie
315-A Industrial Road Summerville, SC 29483 1-866-356-1992 support@eccotemp.com
MAISONINTELLIGENTE
MINI RESERVOIR CHAUFFE-EAU
ESH-2.5 1440W 120V ~ 60Hz
9.5 L 150 psi
Conforme à UL STD. 174
Conforms To UL STD. 174
Certified To CSA STD. C22.2 NO. 110
Certié CSA STD. C22.2 NO. 110
MAISONINTELLIGENTE
MINI RESERVOIR CHAUFFE-EAU
ESH-4.0 1440W 120V ~ 60Hz
15.1 L 150 psi
Conforme à UL STD. 174
Conforms To UL STD. 174
Certified To CSA STD. C22.2 NO. 110
Certié CSA STD. C22.2 NO. 110
DANGER
CHAUD
BRÛLER
Température de l'eau supérieure à 125°F ( 52°C ) peut provoquer de graves brûlures instantanément ou la mort brûle. Les enfants, les handicapés et les personnes âgées sont les plus à risque d'être échaudé. Voir le manuel d'instructions avant de régler la température au
chauffe-eau. Sentez-vous l'eau avant le bain ou
douche. Limitation de température les valeurs sont disponibles, voir manuel.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
56
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 57
ATTENTION ! Il faut prendre des dispositions an de limiter la température de la source de chaleur pour qu’elle n’excède pas le réglage du thermostat du chaue-
eau lorsqu’elle est branchée à celui-ci. SAFETY
FRANÇAIS
ATTENTION ! Vous devez ajuster le thermostat qui contrôle la source de chaleur
supplémentaire située dans le conduit d’eau et celui du chaue-eau situé en arrière
du panneau d’accès pour qu’ils soient à la même température, si l’appareil a été
réaménagé avec de l’équipement de chauage supplémentaire. Ne pas ajuster les
deux thermostats à la même température peut causer la perte de contrôle de cette température.
ATTENTION ! N’utilisez l’appareil que sur une source ayant un maximum de 125/250
v et trois systèmes de câble an de réduire le risque d’électrocution et d’incendie.
ATTENTION ! Reliez le chaue-eau à la terre an de réduire le risque
d’électrocution. Référez-vous aux instructions pour des informations détaillées.
ATTENTION ! Installez l’équipement de protection requis pour la température et la pression selon les normes. Il doit comporter au moins une combinaison de vannes
certiées de température et une de réduction de pression comme requise par la
norme ANSI 21.22. Ces vannes doivent aussi être reconnues par un laboratoire national qui fait des inspections ponctuelles de matériels. La vanne doit bien être
orientée, fournie avec un tube ou encore installée an que le déversement puisse
sortir six pouces au-dessus, ou à toute autre distance sous la structure du plancher et ne puisse toucher aucune partie électrique allumée.
DANGER ! Vous devez débrancher l’appareil de la source d’alimentation an
de remplacer le dispositif de limitation de température pour réduire le risque d’électrocution.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de pressions et de températures excessives
dans ce chaue-eau, installez un équipement de protection contre la température
et la pression requis par les codes locaux et pas moins qu’une soupape de décharge
combinée de température et de pression certiée par un laboratoire d’essai
reconnu au niveau national qui contrôle périodiquement la production des produits répertoriés. l’équipement ou les matériaux, comme répondant aux exigences des soupapes de décharge et des dispositifs d’arrêt automatique de gaz pour les systèmes d’alimentation en eau chaude, ANSIZ21.22. Cette vanne doit être marquée avec une pression de réglage maximale ne dépassant pas la pression de service
maximale marquée du chaue-eau. Installez la soupape dans une ouverture prévue et marquée à cet eet dans le chaue-eau, et orientez-la ou fournissez des tuyaux
de sorte que toute décharge de la soupape ne s’écoule que dans les 6 pouces au­dessus ou à n’importe quelle distance en dessous du plancher de la structure, et ne contacter toute pièce électrique sous tension. L’ouverture de décharge ne doit en aucun cas être bloquée ou réduite.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
SÉCURITÉ
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
57
Page 58
CHAUFFE-EAU AVEC MINI RÉSERVOIR
MAISONINTELLIGENTE ECCOTEMP
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
Information pour la Sécurité
Précautions Pour Votre Sécurité
Information Générale
Introduction
Spécications Techniques
Spéciques au Modèle Schéma de Câblage Instructions D’installation Connexions D’eau
Soupape de Pression
Commencer
Remplissage du Chaue-Eau Utilisation de L’application Réglage de la Température Commandes Vocales
Entretien Ménager
Schéma de Souage
Dépannage
Garantie Comparaison de Produits
Entretien
Informations de Garantie
LISEZ CE MANUEL
65-66
68-69
75-76 77-78
79-80
59
60
61
62 63 64
67
70 73
74
81
Manuel d’utilisation et d’entretien
Avec Les Instructions De Mises En Place Pour L’installateur
UTILISATION
Lieu d’utilisation
INSTALLATION
À l’intérieur
FÉLICITATIONS !
Vous venez tout juste d’acheter un nouveau chaue-eau avec mini réservoir Eccotemp. Plusieurs possibilités s’orent maintenant à vous.
Nous vous suggérons fortement de prendre le temps de lire tout le processus d’installation et de sécurité dans ce manuel avant d’essayer d’installer votre nouveau chaue-eau sans réservoir.
Pour toute question, bien vouloir visiter notre assistance en ligne
à support.eccotemp.com.
SVP CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE FUTUR
POUR VOS DOSSIERS
Inscrivez votre numéro de série ici #:_____________________________ You can nd them on a label on the appliance and/or
packaging. Staple sales slip or canceled check here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
CAPACITÉ
9.5 L / 15.1 L
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel plusieurs astuces utiles sur la façon d’utiliser et de maintenir adéquatement votre chaue-eau. Des soins préventifs pourront vous faire épargner du temps et de l’argent sur la durée de vie de votre appareil. Vous trouverez également plusieurs réponses à des problèmes communs dans le Guide de dépannage. Il ne sera pas peut-être pas nécessaire de contacter notre service de soutien si vous prenez connaissance du tableau de dépannage en premier lieu.
LISEZ L’INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Il y a plusieurs messages de sécurité dans ce manuel et sur votre chaue-eau. Lisez et respectez toujours ces messages de sécurité. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Repérez-le comme une indication importante à propos de la sécurité ! Ce symbole vous alerte à propos de risques pouvant causer votre mort ou celle des autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte et les mots suivants :
“DANGER” ,”MISE EN GARDE” ,”ATTENTION” ou “AVIS”. Ces mots signient:
MISE EN GARDE! Une situation potentiellement dangereuse pouvant causer un décès, de blessures graves ou des dommages.
DANGER! Une situation de danger imminent pouvant causer un décès ou de graves blessures.
ATTENTION! Une situation de danger imminent pouvant causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS! Votre attention est nécessaire pour observer un processus spécique ou maintenir une condition spécique.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
58
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 59
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE ! Vous devez suivre les mesures de sécurité an de réduire
les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures lorsque vous utilisez des appareils électriques.
1. LISEZ BIEN TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE CHAUFFE-EAU.
2. Ce chaue-eau doit être mis à terre. Branchez-le correctement à une prise mise à terre.Référez-vous à la section METTRE EN MARCHE LE CHAUFFE-EAU située à
la page 13 .
3. Installez ou placez ce chaue-eau seulement selon les instructions d’installation
fournies.
4. Utilisez uniquement ce chaue-eau pour l’utilisation prévue qui est décrite dans ce manuel.
5. N’utilisez pas une rallonge électrique avec cet appareil. Contactez un électricien qualié an qu’il installe un réceptacle si le courant n’est pas disponible près du chaue-eau.
6. Comme avec tout appareil, une supervision rapprochée est nécessaire lorsqu’il
est utilisé par un enfant.
7. N’utilisez pas ce chaue-eau s’il a une corde ou prise en mauvais état, s’il ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
8. Seuls des techniciens qualiés devraient eectuer l’entretien de cet appareil. Contactez une entreprise certiée près de chez vous si vous avez des questions
concernant son fonctionnement ou pour l’entretien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le manufacturier ou le distributeur n’est pas responsable pour les dommages
causés par une installation défectueuse ou parce que les instructions de ce
manuel n’ont pas été respectées.
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AUTORISÉ EST RECOMMANDÉ POUR
L’INSTALLATION DE CE CHAUFFE-EAU ET POUR EFFECTUER TOUS LES TRAVAUX ET TOUT L’ENTRETIEN ULTÉRIEURS.
IMPORTANT!
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR COMPLÈTEMENT AVEC DE L’EAU ET ASSUREZ­VOUS QU’ELLE COULE DU ROBINET D’EAU CHAUDE AVANT DE METTRE EN MARCHE LE CHAUFFE-EAU POUR LA PREMIÈRE FOIS OÙ L’APPAREIL POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉ.
ATTENTION !
L’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude
alimenté par un chaue-eau qui n’a pas été utilisé pendant une longue
période (en général, deux semaines ou plus). L’hydrogène gazeux est très
inammable. An de réduire le risque de blessure, il est recommandé que
le robinet d’eau chaude soit ouvert au moins pendant plusieurs minutes dans le lavabo le plus près desservi par l’appareil avant que tout autre appareil électrique branché à l’eau chaude ne soit utilisé (le lave-vaisselle par exemple). Il y aura probablement un son inhabituel, comme celui de l’air sortant du robinet, lorsque l’eau coulera s’il y a présence d’hydrogène
gazeux. Il faut éviter de fumer ou toute amme nue près du robinet à ce
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
moment.
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
59
Page 60
FRANÇAIS
THE FUTURE OF EFFICIENCY
GÉNÉRAL
Information Générale
Le chaue-eau avec mini réservoir
MAISONINTELLIGENTE Eccotemp peut être utilisé dans la plupart des bateaux, des caravanes, des
mini maisons, des motorisés, à la maison sous l’évier, dans les bureaux, dans les chalets, dans les cuisines, dans appartements et dans les camions alimentaires. Les modèles de chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp sont conçus pour fournir de l’eau chaude pour le lavage à la main et pour les éviers de cuisine dans un environnement résidentiel.
Les modèles de chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp peuvent remplacer les chaue-eau centraux traditionnels et ainsi conserver l’eau réduire l’utilisation d’énergie.
Les modèles de chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp sont de poids léger, sont compacts et sont conçus pour une installation facile. Ils peuvent être montés sur le mur avec les pièces incluses ou peuvent être placés debout de façon autonome.
Les modèles de chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp sont conçus pour fonctionner avec une pression d’eau maximale de150-psi. Vous devez installer une vanne de réduction de pression si la pression de l’eau dépasse
150-psi.
Les chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp viennent aussi avec une application pour votre téléphone pouvant être téléchargée à partir de l’App Store d’Apple et de Google Play Store. Recherchez “Eccotemp” an de trouver facilement l’application, téléchargez et installez-la an de compléter votre mise en place. Vous pouvez également utiliser cette application pour ajuster la température avec votre téléphone ou vos appareils MAISONINTELLIGENTE an d’augmenter l’ecacité énergétique de votre maison.
ATTENTION ! Le manufacturier n’est pas responsable pour les dommages causés par une installation inadéquate ou parce que les instructions de ce manuel n’ont pas été respectées. Conformez-vous bien aux instructions d’installation avant de brancher l’appareil à une prise électrique.
MISE EN GARDE! Le thermostat a été préréglé en usine à 125 ° F (51,7 ° C) ou abaisser pour réduire le risque de brûlures.
MISE EN GARDE ! L’installateur devrait revoir le contenu de ce manuel avec le propriétaire de l’appareil avant de terminer son installation. Ce manuel devrait
rester avec le propriétaire et être placé près du chaue-eau.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
60
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 61
Spéci cations Techniques
ESH 4.0
Modèles:Mini Réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp Esh 2.5 Et Esh 4.0
Il y a maintenant deux modèles de chau e-eau avec mini réservoir
MAISONINTELLIGENTE : un de 9.5 litre et un de 15.1 litre. Le récipient pressurisé (le
réservoir d’eau) est soudé, comporte de l’acier vitri é et est équipé avec une anode. L’eau est fournie par des connexions NPT standard de 1.3 cm.
Le chau e-eau comprend un thermostat et un interrupteur pour température élevée pouvant être contrôlés par l’application MAISONINTELLIGENTE Eccotemp ou par un contrôle manuel. Également, une vanne de limitation de pression est fournie avec votre chau e-eau.
27.7 CM
31.8 cm
FRANÇAIS
TECHNIQUE
THE FUTURE OF EFFICIENCY
38.1CM
THE FUTURE OF EFFICIENCY
41.9 cm
ESH 2.5
Poids à vide: 9 KG Poids plein: 19 KG
PRENDRE NOTE! Vous devez vous assurer que la poignée de contrôle manuelle pour la température est en mode WIFI avant de pouvoir utiliser les paramètres WIFI.
Poids à vide: 11.3 KG Poids plein: 26.3 KG
ACCESSOIRES INCLUS
Vanne De Réduction De
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Température Et De Pression
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Plaque Pour Montage
Ancrages pour
montage
61
Page 62
Spécications Techniques
Schéma De Câblage
FRANÇAIS
TECHNIQUE
L
N
E
Coupure
Thermal
Thermique
Cutout
ACL2-OUT
ACL1
ACN2
ACN1
Carte WIFI
WiFi Board
Panneau de
Thermostat Board
thermostat
Transformer
Transformateur
Tableau
Control Board
De Contrôle
Relais
yaleR
Temp Capteur
Temp.Sensor
Élément Chauant
tnemelE gnitaeH
Spécications pour l’électricité, la pression et la récupération
Données Techniques
MODÈLE
Capacité Voltage Puissance @ 120 VCA Pression eau max. Poids (vide) Ampérage Phases Raccord de Tuyau
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
62
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Appareil
Litre VAC Watts Psi
KG Ampères
Centimètre
ESH-2.5
9.5 L 110-120 1440 150 9 12 1
1.27 cm NPT
ESH-4.0
15.1 L 110-120 1440 150 19 12 1
1.27 cm NPT
Page 63
Instructions Pour Installation
Un professionnel certié devrait compléter l’installation en respectant toutes les normes et tous les codes en vigueur. Le manufacturier ne sera pas tenu responsable pour tout dommage causé parce que les instructions d’installation n’ont pas été suivies ou à cause d’une installation inadéquate faite par un installateur qualié
CHOISISSEZ UN ENPLACEMENT
Choisissez un endroit qui permet un accès facile pour l’entretien et avec idéalement une distance de 9 pi avec le plafond ou l’intérieur d’une armoire.
Remarque: N’installez l’appareil qu’en position verticale.
Autonome
Placez l’appareil sur le sol, sous un lavabo ou dans un cabinet, comme illustré dans le diagramme plus bas et sur la couverture de ce manuel.
Remarque: Assurez-vous de laisser au moins 9 pi d’espace au-dessus du chaue-eau.
Fixé Au Mur
Fixez le support de montage qui est fourni au mur. Utilisez des vis convenant à votre type de mur et pouvant soutenir le poids du chaue­eau lorsqu’il est rempli au maximum de sa capacité (ESH-2.5-18.1 KG et ESH-4.0- 26.3). Accrochez l’appareil sur le support de montage et tirez vers le bas du chaue-eau an de
vous assurer que les deux doigts du support sont bien insérés dans les
trous de montage
FRANÇAIS
INSTALLATION
Remarque: Conrmez l’orientation
des conduits d’eau (chaude et froide) avant le montage au mur.
THE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5 = 10.9 Inch
Debout Sur le Sol
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
ESH 4.0 = 12.5 Inch
Pouce Pouce
Mural
Wall
Ancrage Mural
Anchor
Temperature
Vontrôle de la
Control
Température
Do Not Block
Ne Pas Bloquer
63
Page 64
FRANÇAIS
INSTALLATION
Instructions Pour Installation
BRANCHEMENTS D’EAU
Ils devraient être orientés près du lieu d’installation. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace pour les tuyaux d’entrée et de sortie d’eau a n qu’ils puissent atteindre l’appareil.
Remarque: Utilisez des branchements diélectriques pour empêcher la corrosion si vos conduits d’eau sont en bronze et en cuivre. Ne pas le faire pourrait causer des dommages à votre chau e-eau et annuler votre garantie. Soudez une pièce du tuyau à un raccord  leté avant de visser ce raccord au réservoir a n de protéger votre chau e-eau contre les dommages pouvant être causés par la soudure.
1. Installez une vanne de fermeture alignée avec le tuyau d’eau froide.
2. Branchez le tuyau d’eau froide avec le raccord d’entrée marqué avec un anneau
bleu.
3. Branchez le tuyau d’eau chaude avec le raccord de sortie marqué avec un anneau
rouge.
AVIS : N’essayez pas de retirer la rondelle en caoutchouc.
Branchement
Branchement pour
eau chaude
1.27 cm NPT
pour eau froide
1.27 cm NPT
1.9 CM Valve de réduction
de température et de
pression
Devant
Vue Du Dessus
IMPORTANT: Ne pas fournir d’isolation diélectrique pourrait causer des défectuosités prématurées du réservoir et du raccord et pourrait annuler votre garantie. La vanne de réduction de température et de pression (vanne t&p) est pour l’entretien et elle devrait toujours être en position ouverte lorsque
le chau e-eau fonctionne. NE PAS METTRE DE LA CHALEUR SUR CONDUITS
D’ENTRÉE OU DE SORTIE.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
64
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 65
Instructions Pour Installation
VANNE DE RÉDUCTION DE TEMPÉRATURE ET DE PRESSION
EXPANSION DU SYSTÈME THERMIQUE FERMÉ : un déversement périodique de la vanne de réduction ou une défaillance du joint peut être causé par l’expansion thermique du système d’approvisionnement d’eau fermé. Le compteur du système peut contenir un clapet de retenue, un disconnecteur hydraulique ou une vanne de réduction de pression qui créera un système d’eau fermé. Pendant le cycle de réchau ement du chau e-eau, l’eau chau ée prend de l’ampleur et augmente ainsi la pression à l’intérieur de l’appareil. La vanne de réduction t&p pourrait déverser de l’eau chaude sous ces conditions. Cela pourrait résulter dans une perte d’énergie et dans un dépôt de chaux sur la vanne de réduction. Voici deux recommandations pour vous aider à prévenir ce phénomène :
1.Installez un diaphragme de type domestique pour eau chaude dans le réservoir de dilatation (il convient pour de l’eau potable) sur le conduit d’eau froide. Ce réservoir doit avoir une capacité minimale de 5.7 litre américain pour 189.3 litre d’eau emmagasinés.
2. Installez une vanne de réduction de pression de 125 PSI dans le conduit d’eau froide. Assurez-vous que le déversement de cette vanne est dirigé vers un
drain ouvert et protégé du gel.
Une vanne de réduction de température et de pression (vanne t&p) est incluse avec le chau e-eau et est certi ée par un laboratoire national reconnu. Elle est conçue a n de réduire le risque de pression et de température excessives dans l’appareil et elle devrait être installée selon les normes en vigueur. La vanne t&p est dotée d’une pression maximale, laquelle ne doit pas excéder la pression maximale du chau e-eau en marche (150 psi).
FRANÇAIS
INSTALLATION
Remarque: Assurez-vous bien que le nombre de PSI maximal indiqué sur le
vanne
NE DÉPASSE PAS la pression maximale indiquée lorsque le chau e-eau est en marche, si vous utilisez une vanne de réduction de température et de pression di érente que celle fournie avec l’achat de l’appareil.
1. Installez la vanne T&P de 1,9 cm fournie avec le chau e-eau dans le grand ouverture  letée située en haut du chau e-eau
2. Attachez un conduit de déversement à partir de la vanne t&p et se terminant dans un lavabo ou dans un drain. Ne bouchez pas ou ne fermez pas le bout du conduit de déversement.
Vanne T&P Installée
THE FUTURE OF EFFICIENCY
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
1.9 CMConduit De
Déversement De T&P
65
Page 66
FRANÇAIS
Wall Anchor
Temperature Control
Do Not Block
THE FUTURE OF EFFICIENCY
ESH 2.5
10.9”
INSTALLATION
Instructions Pour Installation
VANNE DE RÉDUCTION DE TEMPÉRATURE ET DE PRESSION
Un conduit de déversement devrait être installé avec une distance de six pieds au-dessus, ou à n’importe quelle distance en dessous, et ne doit pas être en contact avec aucune pièce électrique en marche. L’ouverture de déversement de la t&p ne doit pas être bloquée ou réduite de grandeur en aucune circonstance.
IMPORTANT : Ne pas fournir d’isolation diélectrique pourrait causer des défectuosités prématurées du réservoir et du raccord et pourrait annuler votre garantie. La vanne de réduction de température et de pression (vanne t&p) est pour l’entretien et elle devrait toujours être en position ouverte lorsque
le chau e-eau fonctionne. NE PAS METTRE DE LA CHALEUR SUR CONDUITS
D’ENTRÉE OU DE SORTIE.
Installée
(Vanne T&P)
1.9 CM
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Pas Plus De Deux Coudes.
Longueur Combinée N’excédant Pas 38.1 cm
Installation Du Conduit De Déversement De La Vanne T&P
1. NE DOIT PAS avoir un diamètre plus petit que le diamètre de sortie de la vanne, ou tout autre raccord de réduction.
2. NE DOIT PAS être bouché ou bloqué.
3. Doit être fait de matériaux résistant à l’eau chaude.
4. Ne doit pas avoir plus de 38.1 cm de longueur.
5. Ne doit pas avoir plus de deux coudes.
6. Doit se terminer avec un drain adéquat.
7. Ne doit pas avoir une vanne de fermeture entre la vanne de réduction et le
réservoir ou de la vanne de réduction et de la  n du conduit de déversement.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
66
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 67
Démarrage
REMPLIR LE CHAUFFE-EAU
Avant de brancher le courant, remplisser le réservoir et le système avec de l’eau et vériez pour des fuites.
An de bien vous assurer que tout l’air qui reste ne soit plus dans l’eau, ouvrez le robinet d’eau chaude sur votre appareil jusqu’à ce qu’il y ait un ot continu d’eau.
Tout air restant dans le réservoir causera la
défaillance de l’élément du réservoir d’eau.
1. Ouvrez le robinet d’eau chaude.
2. Ouvrez la vanne d’approvisionnement d’eau froide.
3. Le réservoir est rempli lorsqu’un ot continu d’eau jaillit du robinet.
4. Fermez le robinet d’eau chaude.
5. Vériez tout le système pour repérer
des fuites.
METTRE EN MARCHE LE CHAUFFE-EAU
ATTENTION ! Assurez-vous que l’appareil soit complètement rempli d’eau et que
TOUT L’AIR SOIT RETIRÉ avant de mettre en marche le chaue-eau.
Ouvrez le robinet d’eau CHAUDE sur l’installation jusqu’à ce qu’un ot constant en jaillisse pour bien vous assurer qu’il n’y a plus d’air dans le chaue-eau. Si de l’air demeure dans le réservoir, l’élément sera endommagé lorsque le l électrique sera branché à celui-ci.
Le chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp est oert équipé avec un câble d’alimentation conçu pour être branché dans une prise standard de 110/120 v. Respectez toutes les normes et tous les codes en vigueur. Le chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp est conçu et câblé selon les
exigences ETL.
Mettre en marche votre chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp :
1. Branchez-le à une prise de courant mise à la terre.
2. Ajustez la température du chaue-eau soit avec les contrôles manuels ou avec l’application MAISONINTELLIGENTE. Les contrôles manuels de température sont situés vers l’arrière du côté droit.
3. Vous devez compter jusqu’à 25 minutes an d’atteindre la température
souhaitée.
Le chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp est oert équipé avec un senseur pour surchaue doté d’une réinitialisation manuelle aussi connue sous le nom de température limite. Ce dispositif a été installé en usine an d’interrompre le courant dans le cas d’une défaillance du thermostat. La réinitialisation manuelle est située à l’arrière du midi et au milieu du fond. Il est possible que vous deviez démonter l’appareil, s’il est xé au mur, an d’atteindre l l’interrupteur de réinitialisation.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Vanne De
Réduction T&P 1.9 CM
Cordon
D’alimentation
Manuel Contrôle Bouton
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
67
Page 68
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
App Mobile Eccotemp MAISONINTELLIGENTE
Branchez votre chau e-eau à vos appareils intelligents
Le chau e-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp est doté d’une application mobile facile à utiliser. Cette dernière vous permettra de contrôler des fonctions comme ARRÊT et MARCHE et les ajustements de température. Notre application mobile est compatible avec les appareils MAISONINTELLIGENTE comme Alexa d’Amazon et Google Home, ce qui vous permet d’e ectuer des commandes avec votre voix. Laissez notre application vous dire exactement combien vous avez dépensé pour chau er l’eau.
Température
La température du ESH peut être changée à distance avec l’application Eccotemp.
Statistiques
L’application Eccotemp vous permet d’enregistrer toutes les
statistiques pour votre appareil.
Électricité
Coût Pour Le Mois En Cours
Coût Mensuel
Historique Visuelle Des Coûts
Décembre Janvier Fevrier Mars Avril
Novembre
Année 2020
Juillet
Juin
Mai
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
68
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Juin Juillet
Mai
Sélectionnez L'année Ici
Costo Anual
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Ventilation Annuelle
Ventilation Quotidienne
(Peut Être A chée Lorsque Sélectionnée)
Page 69
App Mobile Eccotemp MAISONINTELLIGENTE
1. Assurez-vous que le chaue-eau de votre mini-réservoir est allumé
2. Vériez que votre mini chaue-eau à réservoir n'est pas en mode manuel. Le cadran de mode manuel est situé en bas à droite de votre mini chaue-eau à réservoir.
3. Vériez que votre réseau fonctionne correctement.
4. Assurez-vous que votre toupie est susamment proche du mini chaue-eau du réservoir.
5. Si vos problèmes persistent, contactez Eccotemp au 1-866-356-1992 ou visitez www.eccotemp.com.
Erreur Réseau
Codes D’erreur
L’application Eccotemp est dotée d’un système de dépannage pour diagnostiquer toute erreur avec le système.
Erreur De Réseau
Le système de dépannage intégré vous dira s’il y a un problème avec le
WIFI.
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Oops! Il semble y avoir un problème avec le composants électriques dans votre mini chaue-eau à réservoir Smart Home. Veuillez contacter Eccotemp au 1-886-356-1992 ou visitez support.eccotemp.com pour obtenir de l'aide.
Disponible Sur LeOBTENEZ-LE SUR
Vous avez un problème avec votre ESH Eccotemp ESH ? Notre
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
application MAISONINTELLIGENTE vous dira exactement de quoi il s’agit. Téléchargez-la dès aujourd’hui a n de pouvoir utiliser toutes les capacités de votre ESH MAISONINTELLIGENTE Eccotemp. Vous n’avez qu’à rechercher « Eccotemp » sur l’App Store d’Apple ou sur Google Play.
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
69
Page 70
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Démarrage
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
MISE EN GARDE ! Ce chau e-eau est conçu pour une prise standard de
110/120 v. NE LE BRANCHEZ PAS AVEC AUCUN AUTRE VOLTAGE. Ne pas utiliser le voltage adéquat pourrait causer des blessures ou des dommages à votre propriété. Si le câblage électrique fourni est endommagé ou s’il n’est pas assez long, n’utilisez PAS un câble d’extension. Vous devez de-
mander à un électricien certi é de remplacer le câblage électrique.
Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre chau e-eau. Faites couler l’eau chaude dans un robinet à proximité et évaluez sa température. Faites tous les ajustements de température selon la section plus bas.
AJUSTER VOTRE THERMOSTAT
Cadran de Température
nom de l’appareil
WIFI
90°F
110°F
130°F
140°F
Unité de mesure
(degrés)
Température
réelle
Curseur de contrôle de
température
Pouvoir Câble
* Arrière Droit Du Chaue-eau
Boutons de réglage rapide
Mode Manuel: Tournez le cadran dans une des deux directions a n d’ajuster votre température à la hausse ou à la baisse. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température ou dans le sens contraire pour la diminuer. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez atteint la température
désirée.
Utilisation de l’application: votre mini réservoir se connectera à vos appareils intelligents et à votre téléphone intelligent pour vous permettre de modi er la température.
Remarque: Lorsque vous êtes en mode manuel, vous NE POURREZ PAS contrôler
le mini réservoir à distance avec l’application MAISONINTELLIGENTE.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
70
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Page 71
Démarrage
UTILISER L’APPLICATION
1. Téléchargez L’application Pour Débuter
Trouvez et téléchargez l’application Eccotemp pour téléphones intelligents sur l’App Store d’Apple ou sur Google Play en inscrivant « Eccotemp » dans le panneau
de recherche.
2. Installation et Connexion
Once the app is installed, create a login and connect the app to the water heater.
Follow the directions on screen and make sure the temperature knob, located on the back right side of the water heater, is set to WIFI mode to complete the
process.
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Enregistrement d’un
Nouvel Utilisateur
Ajouter un
nouvel appareil
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
71
Page 72
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Démarrage
UTILISER L’APPLICATION
3. Utiliser L’application
Vous serez capable de contrôler la température à distance et les statuts Arrêt et de votre chaue-eau avec mini réservoir lorsque l’application MAISONINTELLIGENTE sera branchée. Il y a un écran avec les statistiques énergétiques qui vous permettra de suivre votre utilisation et de gérer la consommation d’énergie de votre appareil. Utilisez et revoir régulièrement votre application vous aidera à mieux cerner vos besoins au niveau du réchauement de l’eau, vous aidera à utiliser les ressources appropriées et vous aidera à économiser de l’argent.
4. Se Connecter
Notre application mobile est compatible avec les appareils MAISONINTELLIGENTE comme Alexa d’Amazon et Google Home. Une fois branché, le chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE Eccotemp reconnaîtra des commandes vocales comme « Ok Google, tu peux arrêter ma mini
5. Autres Fonctions des Boutons
Lorsqu’un bouton clignote rapidement pendant 120 secondes : c’est lorsque l’appareil est branché en mode WIFI. Vous devez appuyer le bouton marche/ arrêt pendant dix secondes pour déclencher ou remettre en marche le mode de
connexion.
Le bouton solide bleu d’alimentation veut dire que l’appareil est arrêté.
Le bouton d’alimentation rouge xe signie que le mini est allumé.
L’application intelligente Eccotemp ne fonctionnera pas lorsque vous utilisez le
bouton de mode manuel.
Le chaue-eau avec mini réservoir sera réglé par défaut à 48 degrés Celsius si la température n’est pas réglée avec la poignée ou l’application.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
72
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 73
Démarrage
Utilisation Des Commandes Vocales
Le chaue-eau ESH avec mini réservoir Eccotemp est le premier chaue-eau MAISONINTELLIGENTE de son genre à fonctionner avec une application mobile et par contrôle vocal. Ajoutez tout simplement votre chaue-eau MAISONINTELLIGENTE en insérant un nouvel appareil lorsque vous utiliserez votre application Alexa Amazon ou Google Home. Vous pourrez alors utiliser les commandes vocales lorsqu’il aura été ajouté à une de ces deux applications.
Remarque: Toutes les commandes doivent débuter avec “Alexa“ ou “OK, Google” avant de faire une commande à l’appareil.
Amazon Alexa
Objet Commande
Changer À Marche/ Arrêt
Régler La Température Régler <nom appareil> à <X>
Vérier le réglage de la température
Mettre en marche <nom appareil> Arrêter <nom appareil>
degrés. Augmenter <nom appareil> Diminuer <nom appareil>
À quoi mon <nom appareil> est-il réglé? Ame
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Google Home
Objet Commande
Changer À Marche/ Arrêt
Activez <nom appareil> Désactivez <nom de l’appareil>
Régler La Température Régler <nom appareil> à <X>
degrés plus chaud/plus froid
Vérier le réglage de la température
Note : Ce tableau est pour n de démonstration seulement et les commandes vocales disponibles peuvent varier selon le type d’appareil, les mises à jour et les disponibilités au niveau de l’emplacement.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
À quoi le <nom appareil> est-il déni?
73
Page 74
Entretien
AVIS ! Vous pouvez économiser de l’énergie en réduisant les réglages
FRANÇAIS
MAINTENANCE
Trouble Shooting
de température manuellement ou avec l’application Eccotemp lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Protégez le chaue-eau contre les dommages causés par le gel si vous ne planiez pas l’utiliser pendant une longue période. Débranchez votre chaue-eau et drainez-le.
NETTOYAGE
Votre chaue-eau vous servira pendant de nombreuses années s’il est bien entretenu. Nous vous recommandons d’eectuer une inspection des conduits tous les six mois.
Au moins une fois par année, soulevez et libérez la poignée du levier sur la vanne de réduction de pression. Elle est située entre les conduits d’eau chaude et d’eau froide. Assurez-vous que cette vanne fonctionne bien et de façon libre. Également, laissez plusieurs gallons circuler à travers le conduit de déversement jusqu’au drain ouvert.
Inspectez la zone autour du chaue-eau an de vous assurer que l’environnement soit sécuritaire. Gardez cet endroit exempt de tout objet pouvant endommager votre appareil. Contactez un technicien pour eectuer une inspection en règle si vous constatez des dommages ou une déformation sur votre chaue-eau.
NE PAS utiliser l’appareil si vous croyez qu’il est défectueux.
NE PAS permettre à des enfants d’utiliser ou de faire fonctionner l’appareil.
AVIS ! Il pourrait y avoir un problème avec votre système d’eau si la
vanne de réduction de pression sur le chaue-eau eectue souvent des
déversements. Contactez l’entreprise de distribution d’eau ou votre
plombier an de connaître comment vous pouvez corriger cette situation.
NE bloquez PAS la sortie de la vanne de réduction.
DRAINAGE ET ENTREPOSAGE
Drainer votre chaue-eau:
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez un robinet d’eau chaude an de vider celle-ci. Laissez l’eau jaillir jusqu’à ce qu’elle ne soit plus chaude.
3. Fermez le conduit d’eau froide du chaue-eau.
4. Fermez le robinet d’eau chaude.
5. Débranchez le chaue-eau des conduits d’eau chaude et d’eau froide.
6. Si possible, siphonnez tout ce qui reste d’eau.
7. Détachez soigneusement l’appareil du mur (le cas échéant).
8. Inclinez le chaue-eau an de drainer l’eau restante de l’appareil.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
74
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 75
Entretien
SCHÉMA DÉTAILLÉ
Les numéros correspondent au tableau de la page 76
FRANÇAIS
Trouble Shooting
MAINTENANCE
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
75
Page 76
Entretien
FRANÇAIS
MAINTENANCE
Maintenance
No.
Nom des pièces
1
Panneau du devant (verre trempé)
2
Couvercle du devant
3
Coussinets de pied
4
Contrôle de commande
5
Vis C autocollantes
6
Contrôle de commande du devant
7
Contrôle de commande wif i
8
Anneau scellant de l’élément
9
Élément chauant
10
Couvercle de bride
11
Support en forme de L
12
Écrou M8
13
Boulon à tête carrée M8
14
Écrou d’anode de magnésium M6
15
Écrou d’anode de magnésium
16
Base de plastique
17
Bouton de réinitialisation
18
Ressort
19
Bouton de réinitialisation extérieur
20
Câble d’alimentation
21
Pince du câble d’alimentation
22
Base de plastique
23
Contrôle des commandes de température
24
Poignée de contrôle
25
Boulon hexagonal externe (autocollant)
26
Support de montage
27
Boulon d’expansion M6
28
Fils internes
29
Couvercle de l’arrière
30
Vis pour installation du couvercle
31
Réservoir interne
32
Manchon en caoutchouc (in)
33
Tuyau d’entrée
34
Manchon en caoutchouc (out)
35
Tuyau de sortie
36
Manchon en caoutchouc (vanne t&p)
37
Vanne T&P
38
Couvercle en caoutchouc (vanne t&p)
39
Limiteur de température
4041Support de limiteur de température
Vis autocollantes (3,5 x 16)
QTÉ
1 1 2 1 11 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
*Le tableau correspond au schéma de la page 75.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
76
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Page 77
Dépannage
AVANT DE NOUS CONTACTER
Sauvez du temps et de l’argent ! Lisez bien les trucs de dépannage plus bas avant de nous contacter et peut être qu’il ne sera pas nécessaire pour vous de nous
contacter.
1. L’eau ne se réchaue pas :
Assurez-vous que le courant est allumé et qu’il fonctionne.
Si la lumière ne s’allume pas, vériez si le bouton de réinitialisation a bien été
basculé dans la position pour réinitialisation. Ce bouton est situé à l’arrière de votre chaue-eau, dans le fond.
Si la lumière du bouton est allumée, mais que l’eau du robinet ne se réchaue pas, testez le croisement de tuyauterie en fermant le conduit d’eau froide du chaue-eau et ouvrez le robinet d’eau chaude (l’eau ne devrait pas jaillir).Tout débit continu indique qu’il y a un croisement, ce qui aecte la température et cela devra être corrigé.
Si vous n’êtes pas capable de détecter un croisement de tuyauterie avec cette méthode, il est possible que vous deviez remplacer l’élément de chauage.
2. Le bouton d’allumage ne s’allume pas:
Vériez si l’ampoule du bouton est défectueuse s’il ne s’allume pas, mais que l’eau devient quand même chaude.
Vériez le bouton de réinitialisation.
3. Eau brune:
De l’eau odorante peut être causée par une réaction entre l’eau locale et l’anode du chaue-eau. Remplacez l’anode.
4. Eau avec odeur:
Tournez la poignée de température à un réglage plus bas ou utilisez l’application pour le faire. Si la température de l’eau ne diminue pas à l’intérieur des 60 prochaines minutes, le thermostat devra alors être remplacé.
5. L’eau est trop chaude:
Turn the temperature knob to a lower temperature setting, or use the app to set the temperature to a lower setting. If the water temperature does not lower within 60 minutes, then the thermostat may need to be replaced.
6. L’eau n’est pas assez chaude:
See “Adjusting your Thermostat:” on page 16.
7. Présence de fuites d’eau:
Débranchez le chaue-eau de la prise de 110/120 v.
Vériez et resserrez tout conduit d’eau ou la vanne t&p située sur le dessus de
l’appareil, au besoin.
Retirez le couvercle et inspectez le joint de l’élément chauant pour vérier s’il est relâché ou endommagé.
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Maintenance
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
77
Page 78
Troubleshooting
Codes d’erreur sur le panneau du devant et dans l’application
FRANÇAIS
Votre mini réservoir Maison Intelligente Eccotemp peut signaler deux types d’erreurs. Si vous utilisez l’application, vous recevrez les explications pour déterminer comment vous pouvez interagir avec votre chau e-eau pour
DÉPANNAGE
diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez aussi regarder le bouton d’alimentation
et il clignotera selon une séquence précise qui
vous informera de l’erreur reportée.
Code D’erreur 1: Mauvais Fonctionnement Du Thermostat
Le bouton d’alimentation clignotera en bleu une (1) fois à toutes les trois (3) secondes jusqu’à ce que le problème soit résolu lorsque le mini signale un code d’erreur 1.
Vous devez contacter le service à la clientèle si vous avez un code d’erreur 1.
Code D’erreur 2: Augmentation rapide de la température
Lorsque le mini signale un code d’erreur 2, le bouton d’alimentation clignotera en bleu deux (2) fois et s’arrêtera ensuite pendant trois (3) secondes, et cela se répétera jusqu’à ce que le problème soit résolu. Une augmentation de température rapide est habituellement observée si le mini n’est pas complètement rempli d’eau. Débranchez l’appareil, remplissez-le d’eau et rebranchez-le pour corriger ce problème. Si le code d’erreur 2 n’est toujours pas résolu, vous devez alors contacter le service à la clientèle pour de l’aide supplémentaire.
Pas de Courant:
Véri ez le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil pour être certain que ce
dernier est bien incliné dans la position adéquate
si votre chau e-eau ne semble pas avoir de courant et ce, même s’il est bien branché. Si c’est le cas, vous devez contacter le service à la clientèle pour de l’aide supplémentaire.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
Oops! Il semble y avoir un problème avec le composants électriques dans votre mini chaue-eau à réservoir Smart Home. Veuillez contacter Eccotemp au 1-886-356-1992 ou visitez support.eccotemp.com pour obtenir de l'aide.
Connectivité du WIFI:
Vous observerez le bouton d’alimentation à l’avant du chau e­eau clignoter jusqu’à 60 secondes pendant le branchement lorsque votre appareil est déjà relié au réseau WIFI. S’il est incapable de se brancher durant ce laps de temps, il essaiera de le faire régulièrement
pendant une période de 15
minutes.
Votre chau e-eau réglera automatiquement la température à celle par défaut de 48° Celsius si l’appareil est incapable de se
brancher au WIFI. Votre application
vous con rmera s’il a pu se brancher avec succès.
78
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Page 79
ECCOTEMP SYSTEMS, LLC WARRANTY INFORMATION SUR GARANTIE LIMITÉE
MODÈLE(S) : ESH-2.5, ESH-4.0
Eccotemp garantit par la présente que ce produit est exempt de tout défaut au niveau des matériaux ou de sa fabrication lorsqu’il est installé ou utilisé, conformément aux instructions d’installation et d’utilisation d’Ecco temp. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur d’origine et aux propriétaires ultérieurs, mais uniquement tant que le produit reste sur le site de son installation d’origine. Cette garantie limitée prend n s’il est déplacé ou réinstallé à un nouvel emplacement. Il n’y a aucune garantie expresse ou implicite, faite ou donnée, autre que celle contenue dans cette garantie limitée. Aucun agent, employé ou représentant d’Eccotemp n’a le pouvoir de relier Eccotemp à toute autre représentation ou garantie concernant le produit qui n’est pas décrite dans cette garantie limitée. Eccotemp se réserve le droit et a l’autorité de changer, modier ou transformer cette garantie en tout temps.
Sauf indication expresse dans les présentes, IL N’EXISTE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LA VALEUR COMMERCIALE OU UNE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE TOUT BIEN VENDU ICI. LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU BIEN VENDU, À LA DISCRÉTION D’ECCOTEMP. ECCOTEMP NE SAU RAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉQUENTS.
Période De Garantie Limitée
Cette garantie est oerte par Eccotemp à l’acheteur d’origine. Cette garantie prend eet à la date d’installation du produit ou 30 jours après la date d’achat, selon la première éventualité, et est en vigueur jusqu’à l’anniver saire spécique de ces données, comme indiqué ci-après:
Période de Couverture
5 ans limitée pour les fuites
2 ans pour les défauts
30 jours pour les accessoires gratuits (accessoires, ensemble des pièces, etc.) Les garanties sont annulées si l’appareil est utilisé dans une boucle de circulation d’eau chaude, en série avec un
autre système de circulation ou lorsqu’un système de recirculation sur demande n’est pas intégré. La série de mini réservoirs EM est approuvée pour une utilisation commerciale.
Eccotemp fournira une série de pièces par incident (approuvé par l’équipe d’assistance Eccotemp) sous la garan tie avant de demander l’expédition de tout article à notre entrepôt pour réparation ou inspection.
Pour Les Clients Avec Une Garantie Habitation
Il arrive très souvent que votre garantie habitation vous aide à couvrir certains frais reliés à vos électroménagers, par exemple votre chaue-eau. Vériez bien votre garantie pour toute assistance avant de contacter Eccotemp.
Coûts Reliés À La Livraison: COMMANDES AUX ÉTATS-UNIS
Dans les 45 premiers jours suivant l’achat, Eccotemp couvrira tous les frais d’expédition de transport terrestre pour les problèmes liés à la garantie, à l’exception de l’Alaska et d’Hawaï et de tout emplacement en dehors des États-Unis continentaux. Après les 45 premiers jours d’achat, le client est responsable de tous les envois à Eccotemp, quelles qu’en soient la raison ou les circonstances. Eccotemp couvrira les frais d’expédition liés à la garantie lors du retour d’un produit à un client après réparation OU L’inspection. La méthode d’expédition liée à la garantie sera équivalente en transport terrestre avec le fournisseur de choix d’Eccotemp.
COMMANDES AU CANADA
Dans les 45 premiers jours suivant l’achat, Eccotemp couvrira tous les frais d’expédition de transport terrestre pour les problèmes liés à la garantie. Après les 45 premiers jours d’achat, le client est responsable de toutes les expéditions vers Eccotemp, quelles qu’en soient la raison ou les circonstances. Eccotemp prendra en charge les frais d’expédition liés à la garantie lors du retour d’un produit à un client. La méthode d’expédition sous garantie sera équivalente en transport terrestre avec le choix du fournisseur d’Eccotemp. Tous les envois pour tout type de produit venant à Eccotemp pour quelque raison que ce soit doivent avoir un numéro RGA pour toute réparation à eectuer. Veuillez contacter Eccotemp an d’obtenir un numéro RGA avant d’envoyer toute pièce à Eccotemp. Ne pas le faire pourrait entraîner la perte du produit. Eccotemp ne sera pas responsable du remplacement en cas de perte ou de dommage si ces étapes n’ont pas été correctement suivies.
É.-U.
Eccotemp Systems/Service des retours
315-A, route Industrielle
Summerville, SC 29483
CANADA
Eccotemp Systems/Service des retours CO Eccotemp Canada
Logistiques Ottawa
1270, place Humber Ottawa, Ontario K1B 3W3
-
-
FRANÇAIS
GARANTIE
-
-
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
79
Page 80
Exclusions
Référez-vous au Manuel d’installation et au Manuel d’utilisation et d’entretien fournis avec votre nouveau produit d’Eccotemp Systems. Cette garantie limitée est annulée s’il est déterminé que l’un
FRANÇAIS
GARANTIE
des facteurs suivants a contribué à la défaillance du produit :
1. Abus, modication, négligence ou mauvaise utilisation.
2. Entretien inadéquat, incorrect ou avec des processus destructifs ou dangereux.
3. Dommages causés par un entretien exécutés par des représentants autres que Eccotemp Systems.
4. Installation dans un environnement corrosif ou toxique.
5. Dommage causé par du gel dans l’appareil ou autour des conduits.
6. Accumulation de calcaire.
7. Pression de l’eau ou de gaz inadéquat.
8. Actes de force majeure.
9. Dommages causés par une utilisation avec de l’eau de puits non potable, non traitée, ou inadéquatement traitée ou encore avec un niveau de ph ou de calcaire très élevé excédant 12 grains par gallon (200 mg/l).
10. Calibrage inadéquat pour l’utilisation.
11. Produits dont les numéros de série originaux ont été retirés, modiés ou ne pouvant pas être lus.
12. Actes de forces majeures incluant, mais sans s’y limiter un feu, une inondation ou un désastre
naturel.
Ce produit ne doit pas être utilisé comme chaue-eau pour piscine ou spa. En cas de défectuosité, de défaillance ou de défaut de conformité reconnu par Eccotemp Systems et basée sur l’approbation de la réclamation de la garantie, Eccotemp Systems, à sa seule et absolue discrétion, réglera la réclamation en garantie de ces défectuosité, défaillance ou défaut de conformité à cette garantie. An de faire une réclamation en vertu de cette garantie, le propriétaire doit informer Eccotemp de la non-conformité du produit à cette garantie.
En vertu de cette garantie, Eccotemp Systems fournira uniquement des pièces de rechange comme décrit dans la « période de garantie limitée ». Le propriétaire de l’appareil sera responsable de tous les coûts occasionnés, incluant les coûts de main-d’œuvre pour l’entretien, l’expédition, la livraison et la manutention de la pièce de rechange, le coût des permis ou des matériaux nécessaires à la réparation, ou les coûts indirects résultant de dommages extérieurs de l’appareil en raison de la
défaillance.
NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS CETTE GARANTIE, À L’EXCEPTION DES DE CERTAINES OBLIGATIONS CONCRÈTES D’ECCOTEMP SYSTEMS EXPRESSÉMENT DÉFINIES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE, ECCOTEMP SYSTEMS DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT AU FONCTIONNEMENT, À LA PERFORMANCE, À L’UTILISATION, À LA VALEUR COMMERCIALE, À L’ADAPTATION POUR UN USAGE PARTICULIER OU DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. ECCOTEMP SYSTEMS DÉCLINE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE SA PART ET N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE À ASSUMER POUR ECCOTEMP
SYSTEMS TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LA PERFORMANCE DU PRODUIT. CETTE
GARANTIE NE COUVRE QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT ET NE COUVRE PAS LE COÛT DU TRAVAIL OU DE L’ENTRETIEN EN AUCUNE CIRCONSTANCE. Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis et aux provinces et territoires du Canada. Eccotemp Systems ne sera pas responsable de toute réclamation ou demande contre Eccotemp Systems par toute autre partie pour des dommages de toute nature, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages accidentels et consécutifs, découlant du contenu de la présente entente. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Veuillez prendre note : cette garantie et tout le contenu d’Eccotemp est sujet à des changements. Référez-vous à cette garantie pour la dernière version. Pour toute question, écrivez à notre équipe de soutien à support@eccotemp.com.
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
80
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Page 81
Comparaison de Produits
Si vous aimez notre chaue-eau avec mini réservoir MAISONINTELLIGENTE, vous aimerez aussi notre série mini réservoir EM ! Vous trouverez plus d’informations à propos de ces mini réservoirs, mais aussi à propos des chaue-eau sans réservoir miniature d’Eccotemp à www.Eccotemp.com.
THE FUTURE OF EFFICIENCY
THE FUTURE OF EFFICIENCY
Série Mini Réservoir EM ESH Series Mini Tank
INSTALLATION
Volume Du Réservoir
Tension
Ampères
Phase
Températures
Capacité de Chauage
Pression D’utilisation Max.
Raccords
Garantie
Boîtier Extérieur Plastique Verre Trempé/Plastique
Mode Manuel
Maison Intelligente
Application Mobile
Commandes Vocales
Marche/Arrêt intelligent
Détection Avancée Pour Erreurs
Utilisations Suggérées
POUR INTÉRIEUR SEULEMENT
Modèles De 2,5Gallons, 4Gallons Et 7Gallons
110/120
12
Unique
10-60 F
1400 Watts
150 psi
Branchements NPT 1/2
5 Ans Limitée Pour Les Fuites 2 Ans Pour Les Défauts
Bateaux, caravanes, mini maisons, chariots de service, motorisés, sous le lavabo, bureaux, chalets, cuisines, pièces de rangement, appartements, camions alimentaires
POUR INTÉRIEUR SEULEMENT
Modèles De 2,5Gallons Et 4Gallons
110/120
12
Unique
10-60 F
1440 Watts
150 psi
Branchements NPT 1/2
5 Ans Limitée Pour Les Fuites 2 Ans Pour Les Défauts
Bateaux, caravanes, mini maisons, chariots de service, motorisés, sous le lavabo. bureaux, chalets, cuisines, pièces de rangement, appartements, camions alimentaires
FRANÇAIS
COMPARAISON
Notes
VEUILLEZ NOTER: LES MINI RÉSERVOIRS SONT UNIQUEMENT POUR DES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES. AVANT D’ALLUMER LE CHAUFFE-EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME EST COMPLÈTEMENT REMPLI D’EAU ET QUE TOUT L’AIR EST ÉLIMINÉ. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU ECCOTEMP PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER
Soutien: Support.Eccotemp.com Achetez en Ligne: Eccotemp.com Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUPPORT.ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.
81
Page 82
Notes
Page 83
Notes
Page 84
ENGLISH
THE FUTURE OF EFFICIENCY
PLEASE NOTE: MINI TANKS ARE FOR INDOOR PERMANENT INSTALLATIONS ONLY. BEFORE POWERING THE WATER HEATER, BE SURE THAT THE SYSTEM IS COMPLETELY FILLED WITH WATER
AND ALL AIR IS REMOVED.THIS MANUAL AND ALL ECCOTEMP CONTENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT SUPPORT.ECCOTEMP.COM FOR MORE INFORMATION.
© Eccotemp 2020 All Rights Reserved | Printing Version 2.0
84
Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator
Loading...