Ecco EW2102, EW2101 Installation And Operation Instructions Manual

Page 1
!
Installation and Operation Instructions
EW2101 & EW2102 LED WORKLAMPS
ECCO’s EW2101, EW2101-HV and EW2102 LED Worklamps feature an aluminum heatsink housing, zinc-plated steel mounting
bracket and tough polycarbonate lens with a unique ood beam
optic that spreads light over a wide area, safely illuminating any task. The EW2101 model features 12-24 VDC operation, the EW2101­HV model features 12-80 VDC operation, both with six LEDs, while the 12-24 VDC EW2101 model has eight LEDs and features an illuminated logo option. These highly durable worklamps are built to perform in any harsh work environment and also offer additional
benets of LED technology including a long, maintenance-free
service life and extremely low current consumption.
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be
delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious bodily/personal injury, and/or death to you and those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety information contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the installation, use, care and maintenance of vehicle equipment accessories is essential to ensure the safety of you and those you are trying to protect.
2. Exercise caution when working with live electrical connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high
current arcing, which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation are vital to the performance of this worklamp. Install this product so that output performance of the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s/he can operate the system without losing eye contact with the work area.
5. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator should ensure the projection of the beam is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors), people, vehicles, or other obstructions.
6. The manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this device.
IMPORTANT! Vehicle operators must switch illuminated blue ECCO logo off when in motion, and
when on public roadways. The color blue is reserved for police & other authorized law enforcement ve­hicles. ECCO is not responsible for the misuse of our work light products by un-authorized personnel.
SAA
NOTE: Black die cast Aluminum housing gets very hot to touch after operating constantly for several hours.
Specications:
Voltage: EW2101: 12-24 VDC
EW2102: 12-24 VDC EW2101-HV: 12-80 VDC
Current: EW2101: 1.9 Amps @ 12.8VDC
EW2102: 2.6 Amps @ 12.8VDC EW2101-HV: 0.85 Amps @ 12.8VDC
Weight: EW2101: 1.2 lbs.
EW2102: 1.3 lbs. EW2101-HV: 1.2 lbs.
Installation:
Place 3/8”-16 X 1” hex screw through bottom hole in mounting bracket. Place bracket around hole at bottom of worklamp and align holes. Place 1/4”-20 X 2.5” hex head screw through bracket holes and worklamp mounting hole. Secure with 1/4” lock washer and 1/4” hex nut. Use an X-sized drill bit to drill a 0.397” diameter clearance hole in mounting surface. Place 3/8”-16 x 1” hex head screw in hole and secure with 3/8”-16 lock nut. Adjust worklamp to desired position and tighten both nuts. Do not exceed 110 in-lbs for the 1/4”-20 assembly. Do not exceed 276 in-lbs for the 3/8”-16 assembly.
920-0397-00 Rev. C Page 1 of 8
Page 2
Mounting Assembly
Wiring Instructions:
Black Wire: Ground Red Wire: Connect to fused power White Wire: Connect to fused power
See wiring diagram for further instruction
Worklamp
Light
5A
Backlight
WHT
BLKRED
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase this product will conform to Manufacturer’s specications for this product (which are available from the Manufacturer upon request), and Manufacturer further warrants that this product is free from defects in materials and workmanship. This Limited Warranty extends for 36 months from the date of purchase. Other warranties may apply, call Manufacturer for details. Manufacturer will, at its discretion, repair or replace any product found by the Manufacturer to be defective and subject to this Limited Warranty.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED MODIFICATIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT WHICH MAY HAVE BEEN MADE BY SALESPEOPLE, DEALERS, AGENTS OR OTHER MANUFACTURER’S REPRESENTATIVES DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY MAY NOT BE AMENDED, MODIFIED, OR EN­LARGED EXCEPT BY A WRITTEN AGREEMENT SIGNED BY AN AUTHORIZED OFFICIAL OF MANUFACTURER WHICH EXPRESSLY REFERS TO THIS LIMITED
WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties: MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES
FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT. BUYER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT, OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT AS DESCRIBED ABOVE.
Limitation of Liability: IN THE EVENT OF LIABILITY FOR DAMAGES ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM
RELATED TO THE MANUFACTURER’S PRODUCTS, MANUFACTURER’S LIABILITY FOR DAMAGES SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH RESPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF ANY OTHER OBLIGA­TION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Customer Service
USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccogroup.com
©2013 ECCO
920-0397-00 Rev. C Page 2 of 8
Page 3
Instrucciones de instalación y operación
!
LÁMPARAS DE TRABAJO LED EW2101 Y EW2102
Las luces de trabajo ECCO EW2101, EW2101-HV y EW2102 presentan una carcasa de aluminio con disipador, un soporte de montaje de acero galvanizado y lentes de policarbonato duro con
óptica de ujo de rayos única que difunden la luz en una amplia
área, iluminando con seguridad cualquier tarea. El modelo EW2101 presenta un modo de operación de 12-24 V de CC, el modelo EW2101-HV presenta un modo de operación de 12-80 V de CC, ambos con seis LED, mientras que el modelo EW2101 de 12-24 V de CC tiene ocho LED y presenta una opción de logo iluminado. Estas luces de trabajo de larga duración están hechas para rendir
en cualquier entorno laboral severo y también ofrecen benecios extra de tecnología LED, que incluye una vida útil de larga duración
que no requiere mantenimiento y un consumo de corriente extremadamente bajo.
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de la instalación y el uso. Instalador: El presente
manual debe entregarse al usuario nal.
¡ADVERTENCIA!
En caso de no instalar ni utilizar este producto conforme a las sugerencias del fabricante se podrían ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves personales o el deceso del usuario y de las personas que se busca proteger.
No instale ni opere este producto de seguridad sin haber leído y entendido la información de seguridad que se incluye en el presente manual.
1. La instalación correcta junto con la capacitación del operador en la instalación, el uso, el cuidado y el mantenimiento de los accesorios de los equipos del vehículo son esenciales para garantizar la seguridad del usuario y de las personas que intenta proteger.
2. Tenga precaución al trabajar con conexiones eléctricas energizadas.
3. Este producto debe tener la descarga a tierra apropiada. Una conexión a tierra inadecuada y/o un cortocircuito de las conexiones eléctricas pueden generar la formación de arcos eléctricos de alta corriente, lo cual puede ocasionar lesiones personales o daños graves al vehículo, incluso incendios.
4. La colocación e instalación apropiadas son esenciales para el funcionamiento de esta lámpara de trabajo. Instale este producto de manera tal que se maximice el rendimiento de salida del sistema y que los controles queden dentro del alcance del operador, de modo que pueda operar el sistema con comodidad sin perder de vista el área de trabajo.
5. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurar que durante el uso todas las características del producto funcionen correctamente. En uso, el operador del vehículo debe garantizar que la proyección del haz no quede bloqueada por los componentes del vehículo (es decir, puertas del compartimiento o maleteros abiertos), personas, vehículos ni otras obstrucciones.
6. El fabricante no asume responsabilidad por ninguna pérdida que resulte del uso de este dispositivo.
¡IMPORTANTE! Los operadores de vehículos deben cambiar el logo azul iluminado ECCO a
apagado cuando estén andando y cuando estén en carreteras públicas. El color azul está reservado
para la policía y otros vehículos de cumplimiento de la ley. ECCO no se responsabiliza por el mal uso de nuestros productos de luces de trabajo por parte de personal no autorizado.
SAA
NOTA: Los alojamientos de aluminio fundido negro se calientan mucho para el tacto después de funcionar constantemente durante varias horas.
920-0397-00 Rev. C
Página 3 de 8
Page 4
Especicaciones:
Voltaje: EW2101: 12-24 V de CC EW2102: 12-24 V de CC EW2101-HV: 12-80 V de CC Corriente: EW2101: 1,9 Amps @ 12,8 V de CC
EW2102: 2,6 Amps @ 12,8 V de CC EW2101-HV: 0,85 Amps @ 12,8 V de CC
Peso: EW2101: 1,2 lb
EW2102: 1,3 lb EW2101-HV: 1,2 lb
Lúmenes: EW2101: 1650 (Bruto), 1400 (Efectivo)
EW2102: 2000 (Bruto), 1600 (Efectivo) EW2101-HV: 800 (Bruto), 650 (Efectivo)
Instalación:
Coloque los tornillos hexagonales 3/8 in-16 X 1 in en el agujero inferior del soporte de montaje. Coloque el soporte alrededor del agujero en la parte inferior de la lámpara de trabajo y alinee los agujeros. Coloque los tornillos hexagonales 1/4 in-20 X 2,5 in en los agujeros del soporte y del agujero de montaje de la lámpara de trabajo. Ajuste con una arandela de seguridad de 1/4 in y una tuerca hexagonal de 1/4 in. Use una broca de tamaño X para perforar un agujero de paso de 0,397 in de diámetro
en la supercie de montaje. Coloque un tornillo de cabeza hexagonal de 3/8 in-16 x 1 in en el agujero y ajústelo con una arandela de seguridad
de 3/8 in-16. Ajuste la lámpara de trabajo a la posición deseada y ajuste ambas tuercas. No exceda las 110 in-lb para el montaje de 1/4 in-20. No exceda las 276 in-lb para el montaje de 3/8 in-16.
Conjunto de montaje
Instrucciones de cableado:
Cable negro: Descarga a tierra Cable rojo: Conectado a potencia con fusible Cable blanco: Conectado a potencia con fusible
Ver diagrama de cableado para más información
Lámpara de trabajo
Luz
5A
Luz posterior
BLANCO
NEGROROJO
920-0397-00 Rev. C
Página 4 de 8
Page 5
Limitación de responsabilidad y garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que al momento de la compra, este producto cumple con las especicaciones del fabricante para el mismo (disponibles a pedido). El fabricante garantiza además que el presente producto está libre de defectos en sus materiales y en su fabricación. Esta garantía limitada se extiende durante 36 meses a partir de la fecha de la compra. Pueden aplicarse otras garantías. Para más información, comuníquese con el fabricante. El fabricante, a criterio propio, reparará o cambiará todo producto que determine como defectuoso y que esté sujeto a la presente garantía limitada.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTES, ABUSO, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA, MODIFI­CACIONES NO APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS, LA INSTALACIÓN O USO INAPROPIADO O POR FALTA DE MANTENIMIENTO CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO QUE SE ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO DEL FABRICANTE, ANULA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
LAS REPRESENTACIONES O DESCRIPCIONES ORALES DEL PRODUCTO QUE PUEDAN HABER SIDO REALIZADAS POR VENDEDORES, DISTRIBUIDORES, AGENTES U OTROS REPRESENTANTES DEL FABRICANTE NO CONSTITUYEN GARANTÍAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO PODRÁ ENMENDARSE, MODI­FICARSE NI AMPLIARSE EXCEPTO MEDIANTE UN ACUERDO ESCRITO FIRMADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DEL FABRICANTE QUE HAGA
REFERENCIA EN FORMA EXPRESA A ELLA.
Exclusión de otras garantías: EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. MEDIANTE LA PRESENTE,
SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO, DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL FABRI­CANTE RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad: EN EL CASO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA O
POR CUALQUIER OTRO RECLAMO RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE, CON LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE FRENTE A LOS DAÑOS, QUEDARÁ LIMITADA AL IMPORTE PAGADO POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPON­SABLE, BAJO NINGÚN MOTIVO, POR EL LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA MANO DE OBRA NI DEL EQUIPO DE SUSTITUCIÓN, DAÑOS A LA PROPIEDAD NI POR OTROS DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN FUNCIÓN DE RECLAMOS POR INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA U OTROS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UNO DE SUS REPRESENTANTES HUBIESE ANTICIPADO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO NI SUPONE O AUTORIZA QUE SE SUPONGA TODA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADAS CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene los derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos esta­dos no permiten la exclusión o limitación
833 West Diamond St.
Boise, Idaho 83705
Servicio al cliente
EE.UU. 800.635.5900
Reino Unido +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccogroup.com
©2013 ECCO
920-0397-00 Rev. C
Página 5 de 8
Page 6
Instructions d'installation et d'utilisation
LAMPES DE TRAVAIL À DEL EW2010 & EW2102
Les lampes de travail à DEL EW2101, EW2101-HV et EW2102 d’ECCO sont équipées d’un boîtier dissipateur thermique en aluminium, d’un support de montage en acier zingué et d’une lentille résistante en polycarbonate dotée d’une optique à faisceau large qui distribue la lumière sur une zone étendue pour illuminer la zone de travail en toute sécurité. Le modèle EW2101 fonctionne sous 12-24 VCC, le modèle EW2101-HV sous 12-80 VCC, tous deux avec six DEL, et le modèle EW2101 12-24 VCC est doté de huit DEL et d’une option de logo lumineux. Ces lampes de travail extrêmement durables sont conçues pour des environnements
difciles. En outre, la technologie DEL offre de nombreux avantages, comme l’élimination dénitive des procédures de maintenance et
une consommation électrique extrêmement basse.
IMPORTANT! Avant d’installer et d’utiliser l’unité, lisez l’ensemble des instructions. Installateur :
Ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et celle de ceux que vous cherchez à protéger!
N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues dans ce manuel.
1. Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.
2. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.
3. Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies.
4. Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone de travail.
5. Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonable. L’équipement monté ou localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonable peut réduire l’efcacité du coussin gonable ou se transformer en projectile pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement du coussin gonable. Il
est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.
6. Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.
7. L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.
8. Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc
tenu de vérier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.
SAA
REMARQUE : Le boîtier noir en aluminium moulé sous pression devient très chaud au toucher après plusieurs heures de fonctionnement consécutives.
IMPORTANT! Les conducteurs de véhicules doivent éteindre le logo bleu lumineux ECCO lorsque le
véhicule est en mouvement et sur la chaussée publique. La couleur bleue est réservée aux véhicules de police & autres forces de maintien de l’ordre autorisés. ECCO n’est pas responsable de la mauvaise utilisation de ses lampes de travail par un personnel non autorisé.
©2013 ECCO
920-0397-00 Rév. C
Page 6 sur 8
Page 7
Caractéristiques techniques :
Tension : EW2101 : 12 à 24 VCC
EW2102 : 12 à 24 VCC EW2101-HV : 12 à 80 V CC
Courant : EW2101 : 1,9 A à 12,8 VCC
EW2102 : 2,6 A à 12,8 VCC EW2101-HV : 0,85 A à 12,8 VCC
Poids : EW2101 : 1,2 lb
EW2102 : 1,3 lb EW2101-HV : 1,2 lb
Lumens : EW2101 : 1 650 (bruts), 1 400 (effectifs) EW2102 : 2 000 (bruts), 1 600 (effectifs) EW2101-HV : 800 (bruts), 650 (effectifs)
Installation :
Insérez la vis hexagonale de 3/8 po-16 X 1 po dans le trou du fond du support de montage. Placez le support sur le bas de la lampe et alignez les trous. Insérez la vis hexagonale de 1/4 po­20 X 2,5 po dans les trous du support et de la lampe. Fixez avec une rondelle de blocage de 1/4 po et un écrou hexagonal de 1/4 po. À l’aide d’un foret de taille X, percez un trou de 0,397 po de diamètre sur la surface de montage. Insérez une
vis hexagonale de 3/8 po-16 x 1 po dans le trou et xez-la
avec un contre-écrou de 3/8 po-16. Réglez la position de la lampe de travail selon les besoins et serrez les deux écrous. N’excédez pas 110 po-lb pour un assemblage de 1/4 po-20. N’excédez pas 276 po-lb pour un assemblage de 3/8 po-16.
Assemblage
Instructions de câblage :
Fil noir : Terre Fil rouge : À raccorder à une source d’alimentation munie
d’un fusible
Fil blanc : À raccorder à une source d’alimentation munie
d’un fusible
Pour de plus amples instructions, reportez-vous au schéma de câblage
Lampe de travail
Lumière
5 A
Rétroéclairage
BLANC
NOIRROUGE
920-0397-00 Rév. C
Page 7 sur 8
Page 8
Garantie limitée et limitation de responsabilité du fabricant :
Le fabricant garantit qu’à la date d’achat ce produit sera conforme aux caractéristiques techniques dénies par ses soins (disponibles sur demande) et qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre. La présente garantie limitée est valable 36 mois à compter de la date d’achat. D’autres garan­ties peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations, contactez le fabricant. Le fabricant réparera ou remplacera, à son entière discrétion, tout produit qu’il jugera défectueux, sous réserve de la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NON AVENUE EN CAS D’ENDOMMAGEMENT DE PIÈCES OU DE PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉ­RATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU D’UN AUTRE DANGER; D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UN FONCTIONNEMENT INCORRECT; OU ENCORE D’UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX PROCÉDURES D’ENTRETIEN DÉFINIES DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRICANT.
LES DÉCLARATIONS OU OBSERVATIONS ORALES AU SUJET DU PRODUIT QUI POURRAIENT AVOIR ÉTÉ FAITES PAR DES VENDEURS, DES REVEN­DEURS, DES AGENTS OU D’AUTRES REPRÉSENTANTS DU FABRICANT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET SON CHAMP D’APPLICATION NE PEUT ÊTRE ÉLARGI EXCEPTÉ EN VERTU D’UN ACCORD ÉCRIT SIGNÉ PAR UN REPRÉSENT­ANT AUTORISÉ DU FABRICANT QUI FAIT EXPRESSÉMENT RÉFÉRENCE À LA PRÉSENTE GARANTIE.
Exclusion d’autres garanties : LE FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LES GARANTIES IM-
PLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RE­SPONSABILITÉ INVOQUÉ (RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE), SERA LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
Limitation de responsabilité : EN CAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT, LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITERA AU MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT LORS DE L’ACHAT INITIAL. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DU MANQUE À GAGNER, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT DE SUBSTITUTION OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES FONDÉS SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, MAUVAISE INSTALLATION, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLA­MATION, MÊME SI LE FABRICANT OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT NE S’ACQUITTERA D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET N’ADMET NI N’AUTORISE L’HYPOTHÈSE DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
La présente garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un état à l’autre. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Le Service Client
États-Unis 800.635.5900
Royaume-Uni +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccogroup.com
©2013 ECCO
920-0397-00 Rév. C
Page 8 sur 8
Loading...