Ebode XDOM SUBWOOFER, LightSpeaker SUBWOOFER Owner's Manual And Installation Instructions

1
OWNER’S MANUAL
and installation instructions
State-of-the-Art Wireless SubWoofer
Installs in 5 minutes or less!
NOTE: This SubWoofer can only be used with the ebode wireless LightSpeaker® transmitter.
It cannot be used or operated without the LightSpeaker® transmitter.
User guide 2 Bedienungsanleitung 18 Gebruiksaanwijzing 34 Användermanual 50 Guide utilisateur 66 Guía del usuario 82 Manual do utilizador 98 Manuale per l’utente 114
2
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING No naked flame sources - such as candles - should be placed on the product.
WARNING - Do not open! Risk of electrical shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the power breaker switch.
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back panel or included power supply of the product. Operation from voltages other than those indicated may cause irreversible damage to the product and void the product’s warranty. The use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged with a detachable power cord. Use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer.
AMPLIFIER REQUIREMENTS Due to the high output levels these speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume control. Excessive volume over long periods of time can permanently damage your hearing. Overdriving your amplifier could also damage your SubWoofer.
CARE AND CLEANING Your speakers have a durable finish that should only require dry dusting. Avoid use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum or a damp cloth should remove any dust from your speaker grilles.
User Guide SubWoofer
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. WARNING - to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on the apparatus.
15. WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
16. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
4
Congratulations
Thank you for your purchase of the ebode SubWoofer! Everything about this SubWoofer has been designed to work perfectly with your ebode LightSpeaker® system; from the small, inconspicuous shape to state-of-the-art wireless technology, this subwoofer will virtually disappear in your room while delivering rich, deep bass. Place it in a corner or behind a couch, or favourite chair — plug in to the closest electrical outlet. There are no wires to run and no special tuning required. Just plug and play!
Use the second zone capability so that others in different rooms can listen to a second music source at the same time. Or switch between the sources to listen to the music you like best in one room or all rooms. To learn more about the capabilities of your ebode LightSpeaker system visit us at:
www.ebodeelectronics.eu.
5
Table of Contents
SubWoofer Overview............................................................................6
What is in this Box?................................................................................7
Installation Considerations................................................................8
Installation Instructions.......................................................................9
Specifications......................................................................15
Warranty...............................................................................................16
CE Declaration...................................................................................130
Technical Support Information...................................Back Cover
6
SubWoofer Overview
This wireless SubWoofer is intended to install in just a few minutes. The system can use up to 4 wireless SubWoofers (when used with an
ebode
LightSpeaker transmitter) to provide bass to your entire living area.
Additionally, the system can be expanded by adding our patented LightSpeakers
®
. These LightSpeakers install in minutes and fit into table lamps, hanging lamps or any standard E27 Edison socket. The LED light provides “green” lighting and the speaker provides outstanding sound throughout your home. The LightSpeakers are available from your retailer or at
www.ebodeelectronics.eu.
The entire system provides even greater flexibility to you as the owner since you can take it with you if you move. It leaves no trace that the system was ever installed or used.
What’s in this Box
7
NOTE: This SubWoofer can only be used with the ebode
wireless LightSpeaker transmitter. It cannot be used or operated without the LightSpeaker transmitter.
What’s in this Box
Wireless SubWoofer
Owner’s Manual
Power Supply
Remote and transmitter also sold separately.
8
Installation Considerations
Your ebode Wireless SubWoofer can be placed in any area or zone where you would like additional bass to your existing LightSpeaker distributed audio system. The only wiring required is to plug it into a standard electrical outlet. This SubWoofer will perform perfectly adding rich, deep bass from wherever it is placed in your room, however, it will provide the most bass if it is placed in or close to a room corner. Your
ebode
wireless SubWoofer will operate up to 15 meter (in any direction) away from your LightSpeaker transmitter.
Please take a few minutes to read this manual. Following simple setup instructions, will ensure you get the most from your LightSpeaker SubWoofer.
9
Installation Instructions
Step 1: Please read all safety instructions at the start of this
manual.
Step 2: Decide where you would like to add additional bass to your LightSpeakers and note the zone in which those LightSpeakers are located.
Step 3:
Attach the power cord to the back of your SubWoofer and plug it into the nearest electrical outlet. Be certain the power switch on the rear of your SubWoofer is set to the “OFF” position.
Step 4: Pairing your SubWoofer to the LightSpeaker System.
Pairing is the process of “teaching” your transmitter to recognize your SubWoofer as part of the LightSpeaker system. It’s essential and only takes a couple of minutes.
A) Determine which zone your SubWoofer will be placed into (See “Setting Up Zones” in your LightSpeaker owner’s manual).
B) Set the zone switch on the back of your SubWoofer to either Zone 1 or Zone 2 depending on which zone it is to be located in.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
10
C) On your LightSpeaker transmitter, find and press the
“PAIRING Button” located on the back of the transmitter. The status lights on the front of the transmitter will begin to flash.
Note:
When these lights are flashing, your transmitter is in pairing mode; and you have approximately 30 seconds to complete the next two steps. If you are unable to complete these steps, simply push the pairing button on the transmitter again.
D) Set the Power switch, located on the back panel of your subwoofer, to “ON”. While the lights are still flashing on the transmitter, push the “pairing button” on the back panel of your
ebode
Wireless SubWoofer. When the “STATUS” LED turns
from Red to Green the pairing is complete.
+
+
+
+
+
ORMS TO D. 1993
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
11
Step 5: Setting the Phase Switch.
This will ensure that your ebode SubWoofer sounds it’s very best in your favourite listening position. It is easiest to do with two people: One at the listening position and the other at the SubWoofer.
A) Your ebode Wireless SubWoofer is set up and ready to play. Play a favourite piece of music, ideally one with a lot of bass to ensure it’s functioning properly.
B) With one person at the listening position or some convenient position not too close to the subwoofer (2 to 3 meter back is fine) and the other person operating the phase, switch on the back of the SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
12
C) While listening to the deepest bass notes in the music, flip
the phase switch back and forth while the listener determines which setting produces the most bass. Leave the switch in the position with the most bass.
D) Keep in mind there is no wrong position for this switch, and if you can’t reliably hear a difference in either position then it will not matter which position the switch is left at.
Step 6: Setting the Crossover Frequency.
There are three possible crossover frequencies to choose from: 80Hz, 100Hz and 120Hz. The one you choose will depend on where your SubWoofer is located and your personal taste. Remember, if you find one setting you like better than another, then leave it at the setting you like best. The closer your ebode Wireless SubWoofer is to the corner, the LOWER the crossover will be set. There is a lot of variability in rooms so choose the crossover frequency that sounds right to you. If you cannot hear a difference then the frequency you choose will not make any difference.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
13
A) As in the case with the phase switch this step is easier to
perform with two people. Sit or stand in your preferred listening position while another person pushes the button immediately below the LEDs that mark the three different crossover frequencies. Each time the button is pushed the crossover will cycle to the next frequency first 80Hz (LED will light up), then 100Hz, and finally 120Hz. The next push of the button will light the 80Hz frequency again.
B) Choose the setting that sounds the best and leave the crossover set to this frequency. This can be changed at any time in the future and will not affect the operation of either your SubWoofer or your LightSpeaker system.
Step 7: Setting the volume control.
Your ebode Wireless SubWoofer has a built in volume control so it can be matched to different numbers of LightSpeakers. The more LightSpeakers in the listening area, the higher the volume should be set.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
14
A) While listening to your LightSpeakers, cycle the volume
control up and down, stopping at the point where it sounds best. You may want to test this with several types of music to find the setting that sounds best to you.
B) When the volume reaches the maximum available, the pairing LED will begin to flash.
Your ebode
Wireless SubWoofer is now ready to use!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
15
SubWoofer Specifications:
Driver
• 6.5” diameter, microcellulose fiber cone body with natural rubber surround
Voice Coil Diameter
• 25.4 mm (1.0”)
Enclosure
• Type - Ported; Front-firing driver with Rear-firing port
• Material - Medium Density Fiberboard
• Finish - Matte black, with black cloth grill
Amplifier
• Type - Digital
• Power - 65 W average sine power
• Features 0-180 degree phase switch Three position variable low pass filter: Settings at 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Digitial volume control gain profile precisely matches subwoofer SPL to LightSpeaker satellite SPL at all volume settings
Frequency Response (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Output will match up to four LightSpeakers
Transmitter
• Frequency 2.4 Ghz proprietary
• Range - up to 15 meter from the transmitter
• AC Input - 120 Vac - 230 Vac
RF Remote Range - Up to 30 meter
Dimensions
• Enclosure - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) for feet
16
Warranty - Home and Commercial Audio
Limited Liability
ebode electronics warrants its loudspeaker products to the original purchaser to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of two years from date of purchase. This warranty is subject to the following additional conditions and limitations.
The warranty is void and inapplicable if ebode electronics deems that the product has been used or handled other than in accordance with the instructions provided by the manufacturer, including but not limited to damage caused by accident, mishandling, improper installation, abuse, negligence, or normal wear and tear, or any defect caused by repair to the product by anyone other than ebode electronics.
To obtain warranty service, please visit your dealer. A factory return authorization number will be sent to you. Do not return any unit without first receiving written authorization and shipping instructions from your dealer.
There are no other warranties, including without limitation, either express or implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, with respect to the product.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer/purchaser. ebode electronics shall not be responsible for any incidental or consequential damages except to the extent provided (or prohibited) by applicable law.
Some COUNTRIES do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from COUNTRY TO COUNTRY.
17
Questions? Contact your local dealer!
Have a question about your ebode electronics speakers? Talk to the people who know them best! We’re waiting to hear from you!
WRITE THE PART NUMBER AND SERIAL NUMBER FROM YOUR
PRODUCT BOX HERE AND RETAIN FOR PRODUCT REGISTRATION
Part Number:______________________________________________ Serial Number:_____________________________________________
18
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen hin.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
WARNUNG Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
WARNUNG – Gerätegehäuse nicht öffnen! Stromschlaggefahr. Die Hochspannung in diesem Gerät ist lebensgefährlich. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Gerät. Wenden Sie sich mit Wartungs- und Reparaturarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst.
Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe einer Steckdose auf und achten Sie darauf, dass der Hauptschalter jederzeit gut erreichbar ist.
WARNUNG: Dieses Gerät darf NUR mit der Netzspannung betrieben werden, wie auf der Geräterückseite oder dem mitgelieferten Netzteil aufgedruckt. Andere Netzspannungen können zu nicht reparablen Schäden führen und sind nicht von der Garantie abgedeckt. Wir warnen vor der Benutzung eines Steckeradapters, da hierüber das Gerät an einer ungeeigneten Spannung angeschlossen werden kann. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Ist Ihnen Ihre Netzspannung nicht bekannt, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Stromversorger oder an Ihren Fachhändler.
ANFORDERUNGEN VERSTÄRKER Aufgrund ihres hohen Ausgangspegels sind diese Lautsprecher in der Lage, sehr laute Geräusche wiederzugeben, seien Sie mit der Lautstärkeeinstellung vorsichtig. Übermäßige Lautstärke über einen längeren Zeitraum Übermäßige Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Die Übersteuerung Ihres Verstärkers kann ebenfalls zu einer Beschädigung der SubWoofer führen.
REINIGUNG UND PFLEGE Ihre Lautsprecher haben ein haltbares Finish, das nur abgestaubt werden muss. Benutzen Sie keine scheuernden, aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Der Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers oder ein feuchtes Tuch sind zum Abstauben des Grillgitters völlig ausreichend.
Bedienungsanleitung SubWoofer
19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie unbedingt die mitgelieferten Sicherheits- und Bedienungsanleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts.
2. Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für künftiges Nachschlagen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
4. Bitte benutzen Sie das Gerät ausschließlich wie in den Sicherheits- und Bedienungsanleitungen beschrieben.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit, beispielsweise in einem feuchten Kellergeschoss oder in der Nähe eines Schwimmbeckens und dergleichen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend der Herstellerangaben.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Heizkörpern, Herden oder sonstigen Wärme erzeugenden Geräten (wie Verstärker).
9. Schützen Sie das Netzkabel, damit es nicht belastet oder eingeklemmt wird, insbesondere am Stecker und dem Ausgang am Gerät.
10. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zubehörteile.
11. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
12. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät, der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind oder es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht wie gewöhnlich funktioniert oder fallen gelassen wurde.
13. WARNUNG – Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und Tropfwasser und stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab.
14. WARNUNG: Der Netzstecker dient dem vollständigen Abtrennen des Geräts vom Stromnetz und muss jederzeit frei zugänglich sein.
15. Dieses Gerät ist ein Klasse II oder doppelt isoliertes Elektrogerät. Es ist konzipiert, nicht geerdet werden zu müssen.
16. Dieses Gerät ist ein Klasse II oder doppelt isoliertes Elektrogerät. Es ist konzipiert, nicht geerdet werden zu müssen. (THIS IS CONFLICTING WITH 9)
20
Herzlichen Glückwunsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den ebode SubWoofer entschieden haben. Dieser SubWoofer wurde konzipiert, um einwandfrei mit Ihrem ebode LightSpeaker® System zu arbeiten, von der kleinen, unauffälligen Form bis zur modernsten Drahtlostechnologie. Dieser SubWoofer passt sich völlig an Ihren Raum an und liefert gleichzeitig reiche, tiefe Bässe. Zur Installation werden keine Kabel oder Einstellungen benötigt. Stellen Sie den SubWoofer in einer Ecke oder hinter Ihrem Lieblingssessel auf und schließen Sie ihn an der nächsten Steckdose an. Einfach anschließen und benutzen.
Benutzen Sie die Einstellmöglichkeit für die zweite Zone, um in einem zweiten Raum gleichzeitig eine andere Musikquelle wiederzugeben. Oder schalten Sie zwischen den Quellen um, um Ihre Lieblingsmusik in einem oder allen Räumen zu hören. Für weitere Informationen zu den Fähigkeiten Ihres ebode LightSpeaker Systems besuchen Sie uns im Internet bei:
www.ebodeelectronics.eu.
21
Inhalt
SubWoofer Überblick........................................................................22
Lieferumfang..............................................................................23
Installationshinweise...............................................................24
Installationsanleitung....................................................................25
Spezifikationen......................................................................31
Garantie...............................................................................................32
CE-Erklärung..................................................................................130
Kundendienst....................................................Umschlagseite
22
SubWoofer Überblick
Der drahtlose SubWoofer kann in nur wenigen Minuten installiert werden. Das System unterstützt bis zu 4 drahtlose SubWoofer (wenn es mit einem ebode LightSpeaker Sender benutzt wird), um Ihren gesamten Wohnbereich mit Bässen zu versorgen.
Das System kann weiterhin um unsere patentierten LightSpeaker® Lautsprecher erweitert werden. Die LightSpeaker sind in Minutenschnelle installiert und passen in Tisch- oder Hängelampen oder in jede genormte E27 Fassung. Sie liefern eine „grüne“ Beleuchtung und überragenden Klang im gesamten Haus. LightSpeaker finden Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei www.ebodeelectronics.eu.
Das gesamte System bietet Ihnen als Eigentümer noch größere Flexibilität, da Sie es bei einem Umzug ganz einfach mitnehmen können. Nach dem Ausbau bleiben keine Anzeichen zurück, dass das System jemals installiert war.at’s in this Box
23
BITTE BEACHTEN SIE: Der SubWoofer kann nur mit
dem ebode electronics drahtlosen LightSpeaker Sender benutzt werden. Er kann nicht ohne den LightSpeaker Sender betrieben werden.
Lieferumfang
Drahtloser SubWoofer
Bedienungsanleitung
Netzkabel
Fernbedienung und Sender werden ebenfalls
einzeln verkauft.
24
Installationshinweise
Ihr ebode drahtloser SubWoofer kann in jedem Bereich oder in jeder Zone aufgestellt werden, in der Sie zusätzliche Bässe zu Ihrem bestehenden LightSpeaker Audiosystem wünschen. Die einzige Verkabelung, die Sie vornehmen müssen, ist den Netzstecker in die Steckdose zu stecken. Der SubWoofer liefert mit seiner perfekten Leistung von jedem Standort im Raum reiche, tiefe Bässe für besten Raumklang. Die besten Bässe erzielen Sie jedoch, wenn der SubWoofer in einer Raumecke aufgestellt wird. Ihr ebode drahtloser SubWoofer arbeitet bis zu 15 Meter (in jeder Richtung) von Ihrem LightSpeaker Sender entfernt.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung durchzulesen. Die Befolgung einfacher Einstellhinweise garantiert, dass Sie das meiste aus Ihrem LightSpeaker SubWoofer herausholen.
25
Installationsanleitungen
Schritt 1: Lesen Sie vor der Installation bitte alle
Sicherheitshinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
Schritt 2: Entscheiden Sie, wo Sie Ihren LightSpeakern zusätzliche Bässe hinzufügen möchten und notieren Sie die Zone, in der sich diese LightSpeaker befinden.
Schritt 3: Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite Ihres SubWoofer und an der nächsten Steckdose an. Achten Sie darauf, dass der Ein-/Ausschalter auf der Rückseite Ihres SubWoofer auf „OFF“ steht.
Schritt 4: SubWoofer mit dem LightSpeaker System verbinden (Pairing).
Das Pairing integriert den SubWoofer über den Sender in das existierende LightSpeaker System. Dies ist unabdingbar und dauert nur einige Minuten.
A) Bestimmen Sie, in welcher Zone Ihr SubWoofer aufgestellt wird (siehe „Zonen einstellen“ in der Bedienungsanleitung Ihres LightSpeaker).
B) Stellen Sie den Zonenschalter auf der Rückseite Ihres SubWoofer entweder auf Zone 1 oder Zone 2, abhängig von der Zone, in welcher er sich befinden soll.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
26
C) Finden und drücken Sie auf der Rückseite des LightSpeaker
Senders die „PAIRING-Taste“. Die Statusanzeige vorn auf dem Sender blinkt nun.
Bitte beachten Sie: Blinken diese Anzeigen, so befindet sich Ihr Sender im Pairingmodus und Sie haben etwa 30 Sekunden Zeit, um die nächsten beiden Schritte auszuführen. Können Sie diese Schritte nicht beenden, so drücken Sie einfach erneut die Pairingtaste auf dem Sender.
D) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des SubWoofer auf „ON“. Während die Anzeigen auf dem Sender noch blinken, drücken Sie die „Pairingtaste“ auf der Rückseite Ihres ebode drahtlosen SubWoofer. Sobald die „STATUS“ LED von rot auf grün umschaltet, ist das Pairing abgeschlossen.
+
+
+
+
+
ORMS TO D. 1993
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
27
Schritt 5: Phasenschalter einstellen.
Hierdurch gewährleisten Sie, dass Ihr ebode SubWoofer in Ihrer bevorzugten Sitzposition am besten klingt. Dies machen Sie am besten mit zwei Personen, eine Person in der Sitzposition, die andere am SubWoofer.
A) Ihr ebode drahtloser SubWoofer ist eingestellt und betriebsbereit. Spielen Sie ein Musikstück, idealerweise mit vielen Bässen, um die einwandfreie Funktion zu überprüfen.
B) Mit einer Person in der Sitzposition oder einer Position nicht zu dicht am SubWoofer (2 bis 3 Meter Abstand ist in Ordnung) und der anderen Person am Phasenschalter, schalten Sie den SubWoofer wieder ein.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
28
C) Während der tiefsten Noten in der Musik legen Sie den
Schalter vor und zurück um, während der Zuhörer bestätigt, welche Einstellung die meisten Bässe produziert. Lassen Sie den Schalter in der Position mit den meisten Bässen.
D) Bitte denken Sie daran, dass es für diese Schalterstellung keine falsche Position gibt und falls Sie keinen Unterschied hören, dann lassen Sie den Schalter einfach in seiner vorherigen Stellung.
Schritt 6: Crossoverfrequenz einstellen.
Sie können zwischen drei Crossoverfrequenzen wählen: 80 Hz, 100 Hz und 120 Hz. Ihre Auswahl hängt vom Standort des SubWoofer und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Bitte denken Sie daran, den Schalter in der von Ihnen bevorzugten Stellung zu lassen. Je dichter Ihr ebode drahtloser SubWoofer in einer Ecke steht, desto NIEDRIGER wird die Crossoverfrequenz eingestellt. In einem Raum gibt es viele Variable, wählen Sie daher die Crossoverfrequenz, die Ihnen gefällt. Falls Sie keinen Unterschied hören, dann lassen Sie den Schalter einfach in seiner vorherigen Stellung.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
29
A) Wie mit dem Phasenschalter ist dieser Schritt einfacher
mit zwei Personen auszuführen. Sitzen oder stehen Sie in Ihrer bevorzugten Hörposition, während die zweite Person die Taste direkt unter den LEDs drückt, die für die drei verschiedenen Crossoverfrequenzen stehen. Mit jedem Tastendruck springt die Crossoverfrequenz eine Position weiter, erst 80 Hz (LED leuchtet), dann 100 Hz und letztlich 120 Hz. Mit dem nächsten Tastendruck kehren Sie zu 80 Hz zurück.
B) Wählen Sie die Einstellung, die Ihnen am besten gefällt und lassen Sie die Crossoverfrequenz auf dieser Einstellung. Dies kann jederzeit geändert werden und hat keinen Einfluss auf den Betrieb Ihres SubWoofer oder LightSpeaker Systems.
Schritt 7: Lautstärke regeln.
Ihr ebode drahtloser SubWoofer hat eine eingebaute Lautstärkeregelung, um auf eine unterschiedliche Anzahl von LightSpeakern abgeglichen zu werden. Je mehr LightSpeaker im Hörbereich sind, desto höher sollte die Lautstärke eingestellt sein.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
30
A) Während Ihre LightSpeaker laufen, durchlaufen Sie mit dem
Lautstärkeregler die Einstellungen und wählen Sie die beste Einstellung. Sie sollten dies mit verschiedenen Arten von Musik testen.
B) Beim Erreichen der Höchsteinstellung der Lautstärke blinkt die Pairing-LED.
Ihr ebode drahtloser SubWoofer ist nun betriebsbereit!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
31
SubWoofer Spezifikationen:
Treiber
• 6,5 Zoll Durchmesser, Mikrozellulose-Konus mit Naturkautschukfassung
Schwingspule Durchmesser
• 25,4 mm (1,0 Zoll)
Gehäuse
• Typ - Portiert; nach vorn gerichteter Treiber mit rückwärtigem Port
• Material - Hartfaser
• Finish – Mattschwarz mit schwarzem Stoffgrill
Verstärker
• Typ - Digital
• Leistung - 65 W durchschnittliche Sinusleistung
• Ausstattung 0-180 Grad Phasenschalter Tiefpassfilter mit drei Einstellungen: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Digitaler Lautstärkeregler, Profil genau mit SubWoofer SPL auf LightSpeaker Satellite SPL bei allen Lautstärkeeinstellungen abgestimmt
Frequenzgang (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB – Ausgang entspricht bis zu vier LightSpeakern
Sender
• Frequenz 2,4 GHz geschützt
• Reichweite – bis zu 15 m vom Sender
• Netzeingang - 120 V AC - 230 V AC
RF-Fernbedienung Reichweite – Bis zu 30 m
Abmessungen
• Gehäuse - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) für Standfuß
32
Garantie – Heim und gewerbliches Audio
Eingeschränkte Haftung
ebode electronics garantiert seine Lautsprecherprodukte für den Ersterwerber für Fertigungs- und Materialfehler für zwei Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie unterliegt den nachstehenden Bedingungen und Beschränkungen.
Die Garantie ist ungültig und verfällt, wenn ebode electronics davon ausgehend muss, dass das Produkt nicht entsprechend den Herstelleranleitungen benutzt oder behandelt wurde, einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, Schäden durch Unfall, falsche Handhabung, unsachgemäße Installation, Missbrauch, Fahrlässigkeit oder normalen Verschleiß oder Schäden durch Eingriffe Dritter (außer ebode electronics).
Zur Inanspruchnahme der Garantie bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Ihnen wird eine Rückgabenummer übersandt. Geben Sie kein Gerät zurück, ohne zuvor schriftliche Bestätigung und Versandanleitungen von Ihren Fachhändler
erhalten zu haben.
Andere Garantiezusagen werden nicht gemacht, einschließlich und ohne Beschränkung, ausdrücklich oder impliziert, Marktgängigkeit oder Eignung des Geräts für einen bestimmten Zweck.
Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie ist der einzige Anspruch des Kunden/Käufers. ebode electronics übernimmt keine Verantwortung für beiläufige oder Folgeschäden, außer wie gesetzlich geregelt (oder ausgeschlossen).
Einige LÄNDER lassen den Ausschluss oder die Beschränkung beiläufiger oder Folgeschäden nicht zu, daher trifft die obige Beschränkung für Sie möglicherweise nicht zu.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte neben gesetzlichen Ansprüchen, die von LAND ZU LAND unterschiedlich sind.
33
Fragen? Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
Haben Sie Fragen zu Ihren LightSpeaker® Lautsprechern? Wenden Sie sich an die Menschen, die davon am meisten verstehen!
NOTIEREN SIE HIER MODELLNUMMER UND
SERIENNUMMER
Modellnummer:________________________
Seriennummer:________________________
34
Het bliksemteken in de gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker te
waarschuwen dat er mogelijk gevaarlijke hoge spanning in het toestel aanwezig is, die voldoende kracht heeft om het risico op elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker
te waarschuwen dat er belangrijke gebruiksaanwijzingen te lezen zijn in de handleiding
WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te reduceren.
WAARSCHUWING: Plaats geen bronnen met een open vlam – zoals bijv. kaarsen – op het product.
WAARSCHUWING – Niet openen! Risico op elektrische schok. Spanningen in deze apparatuur zijn levensgevaarlijk. Geen interne onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat alle reparaties over een gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Plaats de apparatuur in de buurt van een stopcontact en zorg ervoor dat de schakelaar eenvoudig bereikbaar is.
WAARSCHUWING: Dit product is UITSLUITEND bestemd voor gebruik met de AC spanningen gespecificeerd op het achterpaneel of met de voeding meegeleverd met het product. Gebruik op spanningen anders dan die gespecificeerd kan het product onherstelbaar beschadigen en zal uw productgarantie ongeldig verklaren. Wees a.u.b. uiterst voorzichtig wanneer u AC stekkeradapters gebruikt, omdat het product hierdoor aangesloten kan worden met een afneembare voedingskabel. Gebruik uitsluitend het type meegeleverd met uw product of verstrekt door uw plaatselijke dealer. In geval van twijfel over de juiste bedrijfsspanning, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke dealer en/ of kleinhandelaar.
VERSTERKERVEREISTEN Wees a.u.b. voorzichtig met de volumeregeling vanwege de hoge uitgangniveaus die deze luidsprekers kunnen reproduceren. Langdurig luisteren naar te hoge volumes kan tot permanente gehoorbeschadiging leiden. Overbelast uw SubWoofer niet om beschadiging van uw luidsprekers te voorkomen.
ZORG EN ONDERHOUD Uw luidsprekers zijn voorzien van een duurzame afwerking die slechts droog afstoffen vereist. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen. De opzetborstel van uw stofzuiger of een vochtig doekje dient afdoende te zijn om het stof uit uw luidsprekerroosters te verwijderen.
Gebruiksaanwijzing SubWoofer
35
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Lees deze instructies – Alle veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gelezen voordat het product in gebruik wordt genomen.
2. Bewaar deze instructies – De veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden bewaard als naslagwerk.
3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzingen moeten in acht genomen worden.
4. Volg alle instructies – Alle bediening –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gevolgd.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water – Het apparaat dient niet te worden gebruikt nabij water of vocht – bijvoorbeeld in een natte kelder, nabij een zwembad, enz.
6. Uitsluitend met een droog doekje reinigen.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van hittebronnen, zoals verwarmingen, hitteroosters, kachels en andere hittegenererende apparatuur (inclusief versterkers).
9. Zorg ervoor dat de voedingsstekker te allen tijde geplaatst wordt in een geaard stopcontact.
10. Bescherm de voedingskabel zodanig dat er niet over gelopen kan worden of dat het ingedrukt kan raken, voornamelijk bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar de kabel uit het apparaat komt.
11. Gebruik uitsluitend de uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer voor langere tijd niet gebruikt.
13. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd personeel. Reparatie is vereist wanneer het apparaat op een bepaalde wijze beschadigd is geraakt, zoals in het geval van een beschadigde voedingskabel of stekker, wanneer vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of gevallen is.
14. WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te reduceren. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
15. WAARSCHUWING: De netstekker/apparaatkoppeling wordt gebruikt om de stroom volledig af te sluiten en moet bereikbaar en klaar voor gebruik blijven.
16. Dit apparaat is een Klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zodanig ontworpen dat het geen beveiligende, elektrische massaverbinding vereist.
36
Gefeliciteerd
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de ebode SubWoofer! Alles van deze SubWoofer is ontworpen voor perfecte samenwerking met uw ebode LightSpeaker® systeem; dankzij de compacte, onopvallende vormgeving en de meest recente draadloze technologie, zal deze subwoofer vrijwel geheel samensmelten met uw kamer, terwijl het rijke en diepe bastonen levert. Plaats het in een hoek of achter een sofa of favoriete stoel – steek de stekker in het dichtstbijzijnde stopcontact. U hebt geen last van draden en er is geen behoefte aan een speciale afstemming. Simpel plug&play!
Gebruik de functie voor een tweede zone zodat anderen in verschillende kamers gelijkertijd naar een tweede muziekbron kunnen luisteren. Of wissel tussen de bronnen om naar uw favoriete muziekbron te luisteren in een enkele of alle kamers. Leer meer over deze eigenschappen van uw ebode LightSpeaker systeem door onze website te bezoeken:
www.ebodeelectronics.eu.
37
Inhoudsopgave
SubWoofer Overzicht.......................................................................38
Wat zit er in deze doos?..................................................................39
Installatie Richtlijnen...........................................................................40
Installatie Instructies.........................................................................41
Specificaties.............................................................................47
Garantie...............................................................................................48
CE Verklaring.....................................................................................130
Technische Support.........................................................Achterblad
38
SubWoofer Overzicht
Deze draadloze SubWoofer is ontworpen voor installatie binnen slechts enkele minuten. U kunt tot 4 draadloze SubWoofers aansluiten op uw systeem (wanneer gebruikt met een ebode LightSpeaker zender) om uw gehele woonzone met bas te voorzien.
Het systeem kan bovendien worden uitgebreid door onze gepatenteerde ebode LightSpeakers® toe te voegen. Deze LightSpeakers kunnen in enkele minuten geïnstalleerd worden en passen in bureaulampen, plafondlampen of elke standaard E27 Edison lamphouder. De LED lamp levert energiezuinige verlichting en de luidspreker biedt een superieur geluid door uw hele huis. De LightSpeakers zijn verkrijgbaar bij uw dealer of op www.ebodeelectronics.eu.
Het gehele systeem biedt zelfs een grotere flexibiliteit, omdat u het als eigenaar mee kunt nemen wanneer u verhuist. Er wordt geen spoor achtergelaten dat aangeeft dat het systeem ooit geïnstalleerd of gebruikt is geweest.
What’s in this Box
39
OPMERKING: Deze SubWoofer kan uitsluitend worden
gebruikt met de ebode draadloze LightSpeaker zender. Het kan niet gebruikt of bediend worden zonder de LightSpeaker zender.
Wat zit er in deze doos
Draadloze SubWoofer
Gebruikershandleiding
Voedingskabel
Afstandsbediening en zender zijn tevens afzonderlijk
verkrijgbaar.
40
Installatie Richtlijnen
Uw ebode draadloze SubWoofer kan op elke plek of in elke zone worden geplaatst waar u graag extra lage tonen wilt horen van u bestaande LightSpeaker gedistribueerd audiosysteem. Het enige vereiste kabelwerk is de stekker die in een standaard stopcontact wordt gestoken. Deze SubWoofer zal op perfecte wijze een rijke, diepe bas toevoegen vanuit de installatieplek in uw kamer, al levert het echter de meeste bas wanneer in of nabij een hoek van de kamer wordt geplaatst. Uw ebode draadloze SubWoofer zal tot op 15 meter (in elke richting) vanaf uw LightSpeaker zender werkzaam zijn.
Neem a.u.b. even de tijd deze handleiding te lezen. Door deze eenvoudige instellingsstappen te volgen, zult u het meeste rendement uit uw LightSpeaker SubWoofer kunnen halen.
41
Installatie Instructies
Stap 1: Lees a.u.b. alle veiligheidsvoorschriften in het begin van
deze handleiding.
Stap 2: Bepaal waar u graag aanvullende bas wilt toevoegen aan uw LightSpeakers en noteer de zone waarin deze LightSpeakers zijn geplaatst.
Stap 3: Bevestig de voedingskabel op de achterzijde van uw SubWoofer en steek deze in het dichtstbijzijnde stopcontact. Zorg ervoor dat de aan/uitschakelaar achterop uw SubWoofer is ingesteld op de “UIT” stand.
Stap 4: Pair uw SubWoofer met het LightSpeaker Systeem.
Pairen is de procedure waarin u uw zender “leert” uw SubWoofer te herkennen als deel van het LightSpeaker system. Dit is fundamenteel en neemt slechts enkele minuten in beslag.
A) Bepaal in welke zone uw SubWoofer geplaatst moet worden (Zie “Zones Instellen” in de gebruikshandleiding van uw LightSpeaker).
B) Stel de zoneschakelaar achterop uw SubWoofer in op Zone 1 of Zone 2, afhankelijk van de zone waarin u uw SubWoofer plaatst.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
42
C) Zoek naar de “PAIRING” Toets achterop uw LightSpeaker
zender en druk deze in. De statuslampjes op de voorzijde van de zender zullen beginnen te knipperen.
Opmerking: Uw zender is ingesteld op pairing modus als deze lampjes knipperen; en u hebt ca. 30 seconden om de volgende twee stappen te voltooien. Mocht u deze stappen niet op tijd kunnen afronden, dan hoeft u slechts nogmaals op de pairing toets op de zender te drukken.
D) Stel de Aan/Uitschakelaar achterop uw SubWoofer in op de “AAN” stand. Druk, terwijl de lichtjes op de zender nog knipperen, op de pairing toets op het achterpaneel van uw ebode draadloze SubWoofer. Het pairen is voltooid wanneer de “STATUS” LED van Rood op Groen springt.
+
+
+
+
+
ORMS TO D. 1993
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
43
Step 5: De Faseschakelaar instellen.
Dit zal garanderen dat uw ebode SubWoofer het beste klinkt in uw favoriete luisterpositie en is het eenvoudigst uit te voeren met twee personen: Iemand in de luisterpositie en iemand bij de positie van de SubWoofer.
A) Uw ebode draadloze SubWoofer is ingesteld en gereed om te spelen. Speel uw favoriete track af, bij voorkeur een track met veel lage tonen om de correcte werking te verifiëren.
B) Met één persoon in de luisterpositie of een handige positie niet te ver van de subwoofer vandaan (2 tot 3 meter is prima) en de andere persoon voor bediening van de faseschakelaar op de achterzijde van de SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
44
C) Luister naar de diepste basnoten in de muziek en schakel de
faseschakelaar heen en weer, terwijl de luisteraar bepaalt welke instelling de meeste lage tonen produceert. Laat de schakelaar ingesteld op de stand met de meeste bas.
D) Vergeet niet dat er geen verkeerde positie is voor de schakelaar en als u twijfelt over het verschil in schakelaarstanden, dan zal het niets uitmaken op welke stand de schakelaar wordt gelaten.
Stap 6: De Cross-over Frequentie instellen.
U kunt kiezen uit drie beschikbare cross-over frequenties: 80Hz, 100Hz en 120Hz. Uw keuze zal afhangen van waar uw SubWoofer is geplaatst en uw persoonlijke voorkeur. Vergeet niet, als u een instelling vindt die beter klinkt dan de andere, laat het dan gewoon ingesteld op die stand. Hoe dichter uw ebode draadloze SubWoofer in de hoek is geplaatst, hoe LAGER de cross-over ingesteld zal worden. Er is een grote verscheidenheid aan kamers, selecteer dus de cross-over frequentie die volgens u het beste klinkt. Indien u geen enkel verschil hoort, dan zal het ook niet uitmaken welke frequentie u selecteert.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
45
A) Deze stap is net zoals met de faseschakelaar het
eenvoudigst uit te voeren met twee personen. Zit of sta in uw gewenste luisterpositie en laat iemand ander op de toets drukken onmiddellijk onder de LED’s die de drie verschillende cross-over frequenties markeren. Met elke druk op de knop doorloopt de cross-over de verschillende frequenties, met als eerste 80Hz (LED zal oplichten), vervolgens 100Hz en uiteindelijk 120Hz. Wanneer u nog een keer op de toets drukt, zal de 80Hz frequentie weer oplichten.
B) Selecteer de instelling die het beste klinkt en laat de cross-over ingesteld op die frequentie. Dit kan te allen tijde worden gewijzigd en zal de werking van uw SubWoofer of uw LightSpeaker systeem niet aantasten.
Stap 7: De volumeregeling instellen.
Uw ebode draadloze SubWoofer is voorzien van een ingebouwde volumeregeling, zodat het afgesteld kan worden om verschillende aantallen LightSpeakers. Hoe meer LightSpeakers in het luistergebied, hoe hoger het volume ingesteld dient te worden.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
46
A) Luister naar uw LightSpeakers, verlaag en verhoog de
volumeregeling en stop op het punt wat het beste klinkt. Wij raden aan dit met verschillende muzieksoorten te testen om de instelling te vinden die volgens u het beste klinkt.
B) De pairen LED zal beginnen te knipperen wanneer het maximaal beschikbare volume is bereikt.
Uw ebode draadloze SubWoofer is nu klaar voor gebruik!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
47
SubWoofer Specificaties:
Driver
• 6,5” diameter, microcellulose vezel conusbehuizing met natuurlijk rubberen omhulsel
Stemspoel Diameter
• 25,4 mm (1,0”)
Behuizing
• Type - Ported; Front-firing driver with Rear-firing port
• Materiaal – Vezelplaat met gemiddelde dichtheid (MDF)
• Afwerking – Matzwart, met zwart doekrooster
Versterker
• Type - Digitaal
• Vermogen - 65 W gemiddeld sinusvermogen
• Eigenschappen 0-180 graden faseschakelaar Variabele laag-doorlaatfilter met drie posities: Instellingen op 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Digitiaal volumeregeling gainprofiel stemt de subwoofer SPL nauwkeurig af op de LightSpeakers
Frequentieresponse (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB – Uitgang af te stellen op tot op vier LightSpeakers
Zender
• Frequentie 2.4 Ghz
• Bereik – tot op 15 meter vanaf de zender
• AC Ingang - 120 Vac - 230 Vac
RF Afstandsbereik – Tot 30 meter
Afmetingen
• Behuizing –22,9 cm (9.0”) B x 30,5 cm (12.0”) D x 24,5 cm (9.65”) H (inclusief subwoofer pootjes)
48
Garantie – Audio voor Commercieel en Thuisgebruik
Beperkte Aansprakelijkheid
ebode electronics garandeert aan de oorspronkelijke koper dat haar luidsprekerproducten vrij zijn van materiaal –en fabricagefouten voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is geldig onder de volgende aanvullende condities en beperkingen.
De garantie komt te vervallen als ebode electronics bepaalt dat het product gebruikt of gehanteerd is in strijd met de instructies verstrekt door de fabrikant, inclusief, maar niet beperkt tot, beschadiging wegens ongelukken, misbruik, onjuiste installatie, incorrect gebruik, nalatigheid, natuurlijke slijtage, of enig defect veroorzaakt door reparatie van het product uitgevoerd door iemand anders dan ebode electronics.
Bezoek voor garantieservice uw dealer. Hij kan een autorisatienummer verstrekken voor een retour. Stuur geen product terug zonder eerst een schriftelijke autorisatie samen met de transportinstructies te hebben ontvangen van uw dealer.
Dit product valt niet onder enige andere garanties.
Reparatie of vervanging zoals verstrekt onder deze garantie is de exclusieve oplossing voor de consument/koper. ebode electronics kan niet aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade, tenzij binnen de omvang zoals bepaald (of verboden) door de toepasbare wetgeving.
Sommige LANDEN staan de exclusie of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toe, wat betekent dat de bovengenoemde beperking eventueel niet op u van toepassing is.
Deze garantie geeft u specifieke legale rechten naast uw andere rechten die van LAND TOT LAND variëren.
49
Vragen? Neem contact op met uw lokale dealer!
Heeft u een vraag over uw Lightspeaker Systeem? Praat met de mensen die er het meest van weten!
U kunt hier het model- en serienummer
opschrijven. U vindt deze op de verpakking.
Model Nummer:_______________________
Serie Nummer:________________________
50
Den blinkande pilen i den liksidiga triangeln är för att
uppmärksamma användaren på icke isolerad “farlig spänning” i närheten av produkten. Det kan innebära en risk för elektrisk stöt och följande personskador.
Utropstecknet i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma
användaren på viktig information om drift och underhåll (service) i
den medföljande bruksanvisningen.
VARNING!: För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt ej denna apparat för regn eller fukt.
VARNING!: Öppna flammande källor som ljus etc. får ej placeras på produkten.
VARNING!: Får ej öppnas! Risk för elektrisk chock. Spänningen i den här utrustningen medför livsfara. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan åtgärda. Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
Placera utrustningen nära ett uttag för huvudström och försäkra dig om att du utan problem kan komma åt strömbrytaren.
VARNING!: Denna produkt är avsedd att användas endast på de AC-spänningar som finns uppräknade på bakpanelen eller med den elkabel som följer med produkten. Användning på andra spänningar än de som angetts kan förorsaka oreparerbara skador på produkten och upphäva garantin. Konsumenten varnas för att använda en strömadapter eftersom det kan medföra att produkten kopplas ihop med en löstagbar strömsladd. Använd endast den typ som följde med produkten eller som tillhandahålls av din lokala distributör och/eller återförsäljare.
KRAV PÅ FÖRSTÄRKARNA Använd volymkontrollen med försiktighet eftersom dessa högtalare är kapabla att prestera höga uteffektnivåer. Mycket hög volym under en lång tidsperiod kan permanent skada din hörsel. Överstyrning av din bashögtalare kan också skada dina högtalare.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING Dina högtalare har en tålig yta som endast behöver dammtorkas. Undvik att använda slipande, frätande eller starka rengöringsmedel. Det räcker med borsten på din dammsugare eller en fuktig trasa för att få bort dammet från högtalargallren.
Användermanual SubWoofer
51
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Läs igenom dessa instruktioner – Alla säkerhetsinstruktioner och bruksanvisningar måste läsas igenom innan produkten börjar användas.
2. Behåll dessa instruktioner – Säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningarna bör behållas för framtida konsultation.
3. Beakta alla varningar – Alla varningar på anordningen och i bruksanvisningarna måste åtlydas.
4. Följ alla instruktioner - Alla bruksanvisningar och användarinstruktioner måste följas.
5. Använd ej denna apparat nära vatten – Anordningen får ej användas nära vatten eller fukt, till exempel i en fuktig källare eller nära en simbassäng etc.
6. Tvättas endast med en torr trasa.
7. Blockera ej ventilationsöppningarna. Installera apparaten enligt tillverkarens instruktioner.
8. Installera ej apparaten nära värmekällor såsom element, radiatorer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Jordningskontaktens eller den polariserade kontaktens säkerhetsmekanismer får ej sättas ur spel.
10. Skydda strömsladden från att trampas på eller klämmas, speciellt vid stickkontakterna, fördelardosorna och det ställe där de kommer ut från apparaten.
11. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12. Dra ur apparatens stickkontakt då det åskar eller om den inte kommer att användas under en lång tidsperiod.
13. Överlåt allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Service är nödvändigt när apparaten har blivit skadad på något sätt, som till exempel strömsladden eller stickkontakten är skadad, vätska har spillts ut på den, föremål har fallit på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, apparaten fungerar inte normalt, apparaten har tappats på marken, etc.
14. VARNING!: För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt ej denna apparat för regn eller fukt. Apparaten får ej utsättas för droppande eller skvättande och föremål som är fyllda med vätskor, som till exempel vasar, får ej placeras på apparaten.
15. VARNING!: Stickkontakten används för att stänga av apparaten och måste hela tiden hållas åtkomlig.
16. Denna utrustning är av Klass II eller dubbelt isolerad elutrustning. Den har blivit konstruerad på så sätt att säkerhetsanslutning till jordfelsbrytare ej är nödvändigt.
52
Gratulerar
Tack för ditt köp av ebode bashögtalare! Allt på denna bashögtalare har utformats för att fungera perfekt i kombination med ditt ebode LightSpeaker®-system; från den lilla oansenliga formen till toppmodern trådlös teknologi. Den här bashögtalaren kommer praktiskt taget att försvinna i ditt rum medan den tillhandahåller kraftig, djup bas. Placera den i ett hörn, bakom en soffa eller en favoritfåtölj och anslut till närmsta eluttag. Det finns inga kablar att dra och ingen speciell inställning är nödvändig. Bara sätt i kontakten och spela!
Använd tvåzonsmöjligheten så att de som befinner sig i andra rum kan lyssna på en andra musikkälla på samma gång. Eller växla mellan källorna för att lyssna på den musik du tycker bäst om i ett rum eller i alla rum. För att lära dig mer om vilka möjligheter som ditt ebode LightSpeaker-system har, besök oss på: www.ebodeelectronics.eu.
53
Innehållsföreteckning
Översikt över bashögtalaren……………………………………………......54
Vad finns i kartongen?…………………………………………………….........55
Att tänka på vid installation…………........…………………………………56
Installationsanvisningar…………………....……………………………….57
Specifikationer……………………….............………………………….63
Garanti………………………………………………....……………………….64
CE-deklaration………………………………………..…………………….130
Information om teknisk support…………….....…………..Bakpärmen
54
Översikt över bashögtalaren
Denna trådlösa bashögtalare tar endast några få minuter att installera. Hela systemet kan använda upp till fyra trådlösa bashögtalare (när de används tillsammans med en ebode LightSpeaker-sändare) för att tillhandahålla basljud i hela din bostad.
I tillägg kan systemet utökas genom att lägga till våra patenterade ebode LightSpeakers®. Dessa LightSpeakers installeras på några minuter och passar i bordslampor, hängande lampor eller vilket standard E27-uttag som helst. LED-lampan tillhandahåller ”grönt” ljus och högtalarna ger dig oöverträffat ljud i hela ditt hem. Våra Lightspeakers finns att beställa från din återförsäljare eller på
www.ebodeelectronics.eu.
The entire system provides even greater flexibility to you as the owner since you can take it with you if you move. It leaves no trace that the system was ever installed or used.hat’s in this Box
55
OBS!: Denna bashögtalare kan endast användas med
ebode trådlösa LightSpeaker-sändare. Den kan ej användas eller manövreras utan LightSpeaker-sändaren.
Vad finns i kartongen
Trådlös bashögtalare
Ägarmanual
Strömsladd
Fjärrkontroll och sändare säljs även separat.
56
Att tänka på vid installation
Din ebode trådlösa bashögtalare kan placeras i vilket område eller vilken zon som helst där du skulle vilja få mer bas till ditt redan befintliga LightSpeaker-distribuerade audiosystem. Det enda dragande av kablar som krävs är att sätta i kontakten i ett standardvägguttag. Denna bashögtalare kommer att prestera mycket väl och tillfoga kraftig, djup bas från vilken plats som helst i rummet. Dock kommer den att tillhandahålla mest bas om den placeras i eller nära ett hörn. Din ebode trådlösa bashögtalare kommer att fungera upp till 15 meter (i alla riktningar) från din LightSpeaker-sändare.
Var vänlig och avsätt några minuter för att läsa igenom denna manual. Genom att följa några enkla installationsinstruktioner kan du försäkra dig om att du får ut mesta möjliga av dina LightSpeakers och din bashögtalare.
57
Installationsanvisningar
Steg 1: Var vänlig och läs alla säkerhetsinstruktioner i början av
denna manual.
Steg 2: Bestöm dig för var du skulle vilja lägga till mer bas till dina LightSpeakers och lägg märke till zonen som de LightSpeakers finns i.
Steg 3: Anslut strömsladden till baksidan på din bashögtalare och sätt i stickkontakten i närmsta elektriska uttag. Försäkra dig om att strömreglaget på baksidan av din bashögtalare är ställt till “OFF” (Av).
Steg 4: Parkoppla ihop din bashögtalare med LightSpeaker­systemet
Parkoppling är processen som “lär” din sändare att känna igen din bashögtalare som en del i LightSpeaker-systemet. Det är absolut nödvändigt och tar endast några minuter.
A) Bestäm dig för vilken zon din bashögtalare kommer att placeras i (se “Ställ in zoner” i användarmanualen).
B) Ställ zonreglaget på baksidan av din bashögtalare till antingen ”Zone 1” eller ”Zone 2” beroende på vilken zon den ska placeras i.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
58
C) På din LightSpeaker-sändare, hitta och tryck ner knappen
“PAIRING” (Parkoppling) som finns på baksidan av sändaren. Statuslamporna på sändarens framsida kommer att börja blinka.
Observera: När dessa lampor blinkar befinner sig sändaren i parkopplingenläge och du har ungefär 30 sekunder på dig att utföra nästa två steg. Om du inte hinner att utföra dessa steg, tryck bara på parningsknappen på sändaren igen.
D) Ställ strömreglaget på bashögtalarens bakpanel till “ON” (På). Under tiden som lamporna på sändaren fortfarande blinkar, tryck på Parkoppling knappen på bakpanelen på din ebode trådlösa bashögtalare. När LED-lampan ”STATUS” ändrar färg från rött till grönt är parkopplingen genomförd.
+
+
+
+
+
ORMS TO D. 1993
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
59
Steg 5: Ställ in fasreglaget
Genom att ställa in fasreglaget rätt garanteras att ljudet på din ebode bashögtalare kommer att vara bästa möjliga i din favoritposition när du lyssnar på musik. Inställningen är lättast att utföra med två personer: en i lyssningsposition, den andra vid bashögtalaren.
A) Din ebode trådlösa bashögtalare är färdigmonterad och klar att spela musik på. Spela ett favoritstycke (för att försäkra dig om att bashögtalaren fungerar riktigt är det bästa om musiken innehåller mycket bas).
B) En person befinner sig i lyssningsposition eller någon passande position inte alltför nära bashögtalaren (2 till 3 meter är utmärkt) medan den andra personen manövrerar fasreglaget på baksidan av bashögtalaren.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
60
C) Lyssna på de djupaste bastonerna i musiken och ändra
fasreglaget fram och tillbaka under tiden som lyssnaren avgör vilken inställning som ger mest bas. Låt reglaget vara kvar i det läge som ger mest bas.
D) Kom ihåg att det finns inget “fel” läge för detta reglage och om du inte kan vara säker på att höra skillnad mellan de olika lägena så spelar det ingen roll vilket läge reglaget lämnas i.
Steg 6: Ställ in delningsfrekvensen
Det finns tre möjliga delningsfrekvenser att välja mellan: 80 Hz, 100 Hz och 120 Hz. Vilken du väljer beror på var din bashögtalare har placerats samt på dina personliga preferenser. Om du hittar en inställning som du tycker bättre om än de andra, kom ihåg att låta den vara i det läget. Desto närmare som ebode trådlösa bashögtalare är till hörnet, desto lägre ska delningen sättas. Det skiljer mycket mellan olika rum så välj den delningsfrekvens som låter rätt för dig. Om du inte kan höra någon skillnad så gör det ingen skillnad vilken frekvens du väljer.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
61
A) Som i fallet med fasreglaget så är detta steg lättare att
utföra med två personer. Sitt eller stå i den lyssningsposition som du föredrar under tiden som en annan person trycker på knappen direkt nedanför LED-lamporna som markerar de tre olika brytningsfrekvenserna. Varje gång som knappen trycks ner kommer brytningen att rotera till nästa frekvens, först 80 Hz (LED-lampan kommer att tändas), sedan 100 Hz och slutligen 120 Hz. Nästa nedtryckning av knappen kommer att tända LED­lampan för frekvensen 80 Hz igen.
B) Välj den inställning som låter bäst och låt brytningen vara inställd på denna frekvens. Denna inställning kan senare ändras när som helst och kommer inte att påverka manövreringen av vare sig din bashögtalare eller ditt LightSpeaker-system.
Steg 7: Ställ in volymkontrollen
Din ebode trådlösa bashögtalare har inbyggd volymkontroll så att den kan anpassas till olika antal av Lightspeakers. Desto mer LightSpeakers som finns i lyssningsområdet, desto högre ska volymen sättas.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
62
A) Under tiden som du lyssnar på dina LightSpeakers, skruva på
volymkontrollen upp och ner och stanna vid den punkt där ljudet är bäst. Det kan vara en god idé att prova detta med olika typer av musik för att hitta den inställning som du tycker låter bäst.
B) När volymen når den högsta möjliga kommer LED-lampan för parning att börja blinka.
Din ebode trådlösa bashögtalare är nu klar att användas!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
63
Specifikationer för bashögtalaren:
Högtalarelement
• 16.5 cm diameter, kon i mikrocellulosa, gummiomsluten kropp
Diameter för talspolen
• 25.4 mm (1.0”)
Kabinett
• Typ: portad; framåtriktad driver med bakåtriktad port
• Material: medium densitet fiber
• Yta: mattsvart med svart tyggaller
Förstärkare
• Typ: digital
• Ström: sinusström med medelvärdet 65 W
• Funktioner 0-180 graders fasreglage Filter med tre brytfrekvenser: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Skapa en profil med den digitala volymkontrollen som gör att bashögtalarnas SPL och LightSpeakers satellit-SPL överensstämmer exakt vid alla volyminställningar.
Frekvensområde (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Uteffekt räcker till upp till fyra LightSpeakers
Sändare
• Tillverkarspecifik 2.4 Ghz frekvens
• Räckvidd: upp till 15 meter från sändaren
• Drivspänning: 120 VAC - 230 VAC
RF-fjärrkontroll: räckvidd upp till 30 meter
Mått
• Kabinett: 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) för fötterna
64
Garanti - Audio för hemma- och kommersiellt bruk
Begränsat ansvar
ebode electronics garanterar sina högtalarprodukter till den ursprungliga köparen att vara fri från tillverknings- och sammansättningsfel under en tid på två år från inköpsdatum. Garantin gäller med följande ytterligare villkor och begränsningar.
Garantin är hävd och ogiltig om ebode electronics bedömer att produkten har använts på ett sätt som inte är i enlighet med instruktionerna från tillverkaren, inklusive, men inte begränsat till, skador som kan uppkomma genom olyckshändelse, missbruk, felaktig installation, nonchalans eller normalt slitage, eller något fel orsakat av reparation av produkten utförd av annan än ebode electronics.
För att åberopa garantiservice, besök din lokala återförsäljare. Ett godkänt hanteringsnummer från fabriken kommer att skickas till dig. Returnera ingen produkt utan att först ha fått skriftligt godkännande och fraktinstruktioner från din lokala återförsäljare.
Det finns inga andra garantier, inklusive, men utan begränsning till, antingen uttryckliga eller implicita garantier om säljbarhet eller lämplighet för något speciellt syfte gällande produkten.
Reparation eller utbyte som sker under denna garanti är den enda korrigerande åtgärd för konsumenten/köparen. ebode electronics är inte ansvarigt för någon olyckshändelse eller följdskada förutom i den omfattning som anges (eller undantas) i gällande lag.
Vissa länder godkänner inte exklusion eller begränsning av olyckshändelser eller följdskador och i sådana fall gäller ovanstående begränsning inte dig.
Denna garanti ger dig specifika formella rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som kan variera från land till land.
65
Frågor? Kontakta din lokala återförsäljare!
Har du någon fråga om dina LightSpeaker® högtalare? Fråga de som kan produkterna bäst
SKRIV NER MODELLNUMMER
OCH SERIENUMMER FRÅN DIN
PRODUKTFÖRPACKNING HÄR
Modellnummer:_______________________
Serienummer:________________________
66
Guide utilisateur SubWoofer
®
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence non isolées d’une «tension dangereuse» dans le boîtier du produit qui dispose d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: Aucune source de flamme nue - telles que des bougies - devrait être mis sur le produit.
AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Placez l’équipement près d’une prise de courant et assurez-vous que vous pouvez facilement accéder au disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Ce produit est destiné à être utilisé seulement à partir des tensions AC indiquées sur le panneau arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. Une utilisation avec des tensions autres que celles indiquées peut provoquer des dommages irréversibles au produit et annuler la garantie du produit. Utilisez avec prudence un adaptateur de fiche secteur car il peut permettre au produit d’être branché avec un cordon d’alimentation amovible. Utilisez uniquement le type fourni avec votre produit ou par votre distributeur local et / ou revendeur. Si vous n’êtes pas certain de la tension de fonctionnement correcte, veuillez contacter votre distributeur local et / ou revendeur.
AMPLIFICATEURS En raison des niveaux de sortie élevés que ces enceintes sont capables de reproduire, faites très attention avec la commande de volume. Un volume trop élevé sur de longues périodes de temps peut définitivement endommager votre audition. Dépasser les capacités de votre SubWoofer peut aussi endommager vos haut-parleurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ces enceintes ont une finition durable qui devrait seulement exiger un dépoussiérage à sec. Éviter d’utiliser des nettoyants abrasifs ou à base de solvants et détergents. La brosse de votre aspirateur ou un chiffon humide devrait enlever la poussière de vos grilles d’enceintes.
67
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l‘utilisation de ce produit.
2. Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservés pour référence future.
3. Respectez tous les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau - L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou de l’humidité - par exemple, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la sécurité incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé comme par exemple le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, ou il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
14. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
15. AVERTISSEMENT: La fiche de l’appareil est utilisée comme dispositif de déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
16. Cet équipement est un appareil de classe II, à double isolation. Il a été conçu de telle manière qu’il ne nécessite pas une connexion de sécurité à la terre électrique.
68
Félicitations
Merci pour votre achat du SubWoofer ebode electronics! Tout, dans cette enceinte a été conçu pour fonctionner parfaitement avec votre système ebode LightSpeaker ®; de la petite forme discrète à la technologie sans-fil de pointe, ce SubWoofer disparaîtra quasiment dans votre chambre, tout en offrant des basses riches et profondes, comme un parfait complément de votre système LightSpeaker caché. Placez-le dans un coin ou derrière un canapé ou votre fauteuil préféré - vous n’avez besoin que d’une prise électrique pour correspondre instantanément au reste de votre système. Il n’y a pas de fils à tirer et aucun réglage spécial requis. Il suffit de brancher et de jouer!
De plus, vous pouvez ajouter jusqu’à 4 SubWoofers à votre système ebode LightSpeaker et profiter d’un son à spectre complet dans chaque pièce de votre maison. Utiliser les fonctions de seconde zone pour que d’autres dans différentes pièces puissent écouter une seconde source musicale en même temps. Ou basculer entre les sources pour écouter la musique que vous aimez le mieux dans une pièce ou toutes les chambres. Pour en savoir plus sur les capacités de votre système ebode LightSpeaker, consultez notre site: www. ebodeelectronics.eu.
69
Table des matières
Présentation du Subwoofer.............................................................. 6
Contenu de la boîte...............................................................................7
Éléments de l’installation....................................................................8
Instructions d’installation...................................................................9
Spécifications..............................................................................15
Garantie........................................................................................16
Déclaration CE..................................................................................130
Informations sur le support technique.......Quatrième de couverture
70
Présentation du SubWoofer
Ce SubWoofer sans fil est destiné à être installé en seulement quelques minutes. Le système peut utiliser jusqu’à 4 caissons de basse sans fil (lorsqu’il est utilisé avec un émetteur ebode LightSpeaker) pour fournir des basses à tout votre espace de vie.
En outre, le système peut être étendu par l’ajout de nos LightSpeakers ® brevetés. Ces LightSpeakers s’installent en quelques minutes et se placent dans des lampes de table, lampes suspendues ou n’importe quelle lampe avec une prise standard E27 Edison. La lampe LED fournit un éclairage «vert» et le haut-parleur un rendu sonore exceptionnel à travers votre maison. Les LightSpeakers sont disponibles auprès de votre revendeur ou à www. ebodeelectronics.eu.
L’ensemble du système vous offre une souplesse encore plus grande, parce que vous pouvez l’emporter avec vous si vous vous déplacez. Si vous avez besoin de l’enlever, il ne laisse aucune trace, c’est comme si le système n’avait jamais été installé ou utilisé.
71
NOTE: Ce SubWoofer peut être utilisé uniquement avec
l’émetteur sans fil ebode LightSpeaker. Il ne peut pas être utilisé ou exploité sans l’émetteur LightSpeaker.
Contenu de la boîte
SubWoofer sans fil
Manuel d’utilisation
Cordon d’alimentation
Télécommande et transmetteur vendu séparément.
72
Éléments de l’installation
Votre SubWoofer ebode sans fil peut être placé dans n’importe quelle région ou zone où vous souhaitez ajouter des basses supplémentaires à votre système de distribution audio existant LightSpeaker. Le seul câblage nécessaire est de le brancher dans une prise électrique standard. Ce SubWoofer accomplira parfaitement l’ajout de basses riches et profondes, où qu’il soit placé dans votre pièce. Cependant, il produira le plus de basse s’il est placé dans un coin de la pièce ou à proximité. Votre SubWoofer sans fil ebode fonctionne jusqu’à 15 mètres (dans n’importe quelle direction) de votre émetteur LightSpeaker.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel; En suivant les simples instructions d’installation, vous pourrez tirer le meilleur de votre LightSpeaker SubWoofer.
73
Instructions d’installation
Étape 1: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité au début de ce manuel.
Etape 2: Décidez où vous souhaitez ajouter des graves supplémentaires à votre LightSpeakers et notez la zone dans laquelle se trouvent ces LightSpeakers.
Étape 3: Fixez le cordon d’alimentation à l’arrière du SubWoofer, et brancher-le dans la prise électrique la plus proche. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de votre SubWoofer est réglé sur la position «OFF».
Étape 4: Pairage de votre SubWoofer dans votre système LightSpeaker.
Le Pairage est le processus d ‘«apprentissage» qui permet à votre émetteur de reconnaître votre SubWoofer, comme partie du système LightSpeaker. Il est essentiel, il est vraiment facile et ne prend que quelques minutes.
A) Déterminez la zone dans laquelle votre SubWoofer sera placé (Voir “Configuration de zones» dans votre manuel d’utilisation LightSpeaker).
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
74
B) Réglez le commutateur de la zone à l’arrière du
SubWoofer soit à la zone 1 ou à la zone 2 selon la zone où il est situé.
C) Sur votre émetteur LightSpeaker, appuyez sur la touche “Pairage” située à l’arrière de l’émetteur. Les voyants d’état sur le devant de l’émetteur se mettent à clignoter.
Remarque: Lorsque ces voyants clignotent, votre émetteur est en mode d’appariement, et vous avez environ 30 secondes pour compléter les deux étapes suivantes. Si vous ne parvenez pas à effectuer ces étapes, il suffit de pousser de nouveau la touche “Pairage” sur l’émetteur.
D) Réglez le commutateur d’alimentation situé sur le panneau arrière du SubWoofer, sur “ON”. Alors que les voyants continuent de clignoter sur l’émetteur, appuyez sur le bouton de pairage situé sur le panneau arrière de votre SubWoofer ebode sans fil. Lorsque la LED “STATUS” passe du rouge au vert, le pairage est terminé.
+
+
+
+
+
ORMS TO D. 1993
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
75
Étape 5: Régler le sélecteur de phase.
Cela assurera que le son de votre SubWoofer ebode est le meilleur dans votre position d’écoute préférée. Il est plus facile de le faire à deux personnes: une à la position d’écoute et l’autre pour changer l’interrupteur du SubWoofer.
A) Maintenant que votre SubWoofer ebode sans fil est réglé et prêt à jouer, jouez un de vos morceaux de musique préféré, idéalement avec beaucoup de basses, pour vérifier le bon fonctionnement.
B) Avec une personne à la position d’écoute ou à une position pas trop près du SubWoofer (2 à 3 mètres de recul est très bien) et l’autre personne à la commutation de la phase à l’arrière du SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
76
C) Tout en écoutant les notes graves les plus profondes
dans la musique, commutez le commutateur de phase pour que la personne qui écoute détermine quel réglage produit le plus de graves. Laissez l’interrupteur en position avec le plus de basse.
D) Gardez à l’esprit qu’il n’y a pas de mauvaise position pour ce commutateur, et si vous ne pouvez pas entendre une différence de manière fiable dans n’importe quelle position, il n’y a pas d’importance dans quelle position le commutateur est laissé.
Étape 6: Réglage de la fréquence de coupure.
Il ya trois fréquences de coupure possible à choisir parmi: 80Hz, 100Hz et 120Hz. Celle que vous choisirez dépendra de l’endroit où votre SubWoofer est situé et vos goûts personnels. Rappelez-vous, si vous trouvez un paramètre que vous aimez mieux que l’autre, laissez-le dans la configuration qui vous convient le mieux. Votre SubWoofer ebode sans fil est situé proche de l’angle, alors la fréquence de coupure la plus faible doit être sélectionnée.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
77
Il y a beaucoup de variabilité dans les pièces alors choisissez la fréquence de coupure qui sonne juste pour vous. Si vous ne pouvez pas entendre de différence, alors la fréquence que vous choisirez ne fera aucune différence. A) Comme dans le cas de la commutation de phase, cette étape est plus facile à réaliser avec deux personnes. Asseyez-vous ou mettez-vous debout dans votre position d’écoute préférée, tandis qu’une autre personne appuie sur le bouton juste en dessous de la LED qui marque les trois fréquences de coupure différentes.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, la fréquence change et passe à la suivante. La première fréquence est 80Hz (la LED s’allume), puis 100Hz, et enfin 120Hz. Le prochain appui sur le bouton sélectionnera la fréquence 80Hz à nouveau.
B) Choisissez le réglage qui sonne le mieux et laisser le commutateur sur cette fréquence. Ceci peut être modifié à tout moment dans l’avenir et n’affectera pas le fonctionnement ni de votre SubWoofer ou votre système LightSpeaker.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
78
Etape 7: Réglage de la commande de volume.
Votre SubWoofer ebode sans fil dispose d’un contrôle de volume intégré pour qu’il puisse être adapté à un différent nombre de LightSpeakers. Plus il y a de LightSpeakers dans la zone d’écoute, plus le volume doit être élevé. A) Tout en écoutant vos LightSpeakers, ajustez le volume de haut en bas, et arrêtez-vous au point où le son semble le mieux. Vous pouvez tester ceci avec plusieurs types de musique pour trouver le réglage qui vous semble le mieux.
B) Lorsque le volume atteint le maximum possible, la LED « pairage » commence à clignoter.
Votre SubWoofer ebode sans fil est maintenant
prêt à être utiliser!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
79
Spécifications:
Conducteur
• 6,5 “de diamètre, membrane en fibre de microcellulose, corps entouré de ruban en caoutchouc naturel
Diamètre bobine
• 25,4 mm (1,0 “)
Enceinte
• Type - Portage; conducteur Front-firing avec port Rear-firing
• Matériel - panneaux de fibres à densité moyenne
• Finition - noir mat, avec grille en tissu noir
Amplificateur
• Type - Numérique
• Puissance - 65W de puissance moyenne
• inverseur de phase 0-180 degré Filtre passe-bas trois position; Paramètres à 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Contrôle numérique du gain du volume pour faire correspondre exactement SPL du SubWoofer et SPL des LightSpeakers pour tous les réglages de volume
Réponse en fréquence (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Sortie correspondra à un maximum de quatre LightSpeakers
Émetteur
• Fréquence 2.4 Ghz
• Portée - jusqu’à 15 mètres de l’émetteur
• Entrée AC - 120 Vac - 230 Vac
Portée de la télécommande RF - 30 mètres
Dimensions
• Boîtier -
22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”)
pour les pieds
80
Garantie – équipements audio pour la maison et le bureau
Responsabilité limitée
ebode electronics garantit à l’acheteur final que ses produits sonores sont exempts de défauts de fabrication et de main d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est sujette aux limitations et conditions suivantes.
La garantie s’annule et devient inapplicable lorsque ebode electronics considère que le produit a été utilisé ou manipulé d’une manière différente aux instructions fournies par le fabricant, incluant mais ne se limitant pas aux dommages causés par des accidents, erreur de manipulation, installation incorrecte, abus, négligence, l’usure normale ou autre défaut causé par une réparation du produit effectuée par une personne autre que le personnel de ebode electronics.
Pour faire valoir votre garantie, veuillez visiter votre revendeur local. Un numéro d’autorisation de retour en usine vous sera envoyé. Veuillez ne pas retourner l’unité avant d’avoir reçu l’autorisation écrite et les instructions d’envoi de la part de votre revendeur local.
Il n’existe aucune autre garantie, incluant mais sans limitation, expresse ou tacite garantissant la marchandabilité ou l’aptitude à l’emploi à des fins particulières, en respect du produit.
Toute réparation ou remplacement effectué sous cette garantie est un droit exclusif accordé à l’acheteur/consommateur. ebode electronics ne sera en aucun cas tenu responsable de tout dommage accessoire ou conséquent à l’exception des étendues offertes (ou interdites) par les lois applicables.
Certains territoires administratifs ne permettent pas qu’on exclu ou qu’on limite les dommages indirects ou consécutifs, de sorte que la restriction énoncée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne certains droits légaux bien définis et vous pourriez avoir également d’autres droits qui varient selon le territoire administratif.
81
Des questions ? Contactez votre revendeur local !
Vous avez une question concernant les haut-parleurs LightSpeaker®? Parlez-en à des experts !
NOTEZ ICI LE NUMERO DE MODELE ET
LE NUMERO DE SERIE SITUES SUR
L’EMBALLAGE
Numéro de modèle :____________________
Numéro de série :______________________
82
Guía del usuario SubWoofer
El símbolo de relámpago, una flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por objetivo alertar al usuario la presencia de “tensión peligrosa” no aislada” dentro de la cada del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objetivo alertar al usuario la presencia de instrucciones importantes de de operación u mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de choque de electricidad no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad
ADVERTENCIA: No se debe poner fuentes de llamas abiertas, como velas, en el producto.
PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR
ADVERTENCIA - ¡No abrir! Riesgo de choque eléctrico. Los voltajes en este aparato son peligrosos para la vida. No hay partes que pueda reparar el usuario. Consulte únicamente a personal de servicio cualificado.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser operado SÓLO a los voltajes de CA que figuran en el panel en la parte de atrás o con la fuente de alimentación que viene con el producto. La operación de otros voltajes aparte de los indicados puede causar daño irreversible al producto y anular la garantía del producto. Se recomienda precaución con el uso de enchufes adaptadores de CA porque pueden permitir que el producto se enchufe con un cable de electricidad que se pueda quitar. Use únicamente el tipo que viene con el producto o que le proporcione el distribuidor o el minorista local. Si no está seguro sobre el voltaje correcto de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor o el minorista local.
REQUISITOS DE AMPLIFICACIÓN Debido a los niveles elevados de salida que estos parlantes son capaces de reproducir, tenga cuidado con el control del volumen. El volumen excesivo por períodos de tiempo prolongados puede dañarle permanentemente el oído. Usar el SubWoofer demasiado fuerte también puede dañar los parlantes.
CUIDADO Y LIMPIEZA Sus parlantes tienen un acabado duradero que sólo requiere quitarles el polvo. Evite el uso de limpiadores abrasivos o a base de solventes y de detergentes fuertes. El cepillo de la aspiradora o un trapo húmedo pueden quitar todo el polvo de las rejillas del parlante.
83
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones – Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento ante de hacer funcionar este producto.
2. Guarde estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben guardar para consultarlas en el futuro.
3. Respete todas las advertencias. Se deben cumplir todas advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones – Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.
5. No use este aparato cerca del agua. El aparato no se debe usar cerca del agua o de la humedad, por ejemplo en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
6. Limpiar sólo con un trapo húmedo.
7. No bloquear ninguna de las aberturas de ventilación. Instalar de conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No derrotar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o a tierra.
10. Evite que se camine encima del cable de electricidad o que se aplaste, especialmente cerca de los enchufes, los receptáculos para comodidad y el lugar en que salen del aparato.
11. Use sólo adjuntos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no esté en uso por períodos de tiempo prolongados.
13. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Se requiere reparación cuando el aparato se daña de cualquier manera, por ejemplo si se daña el cable de electricidad o el enchufe, se vuelca líquido o caen objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o cayó al piso.
14. ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. El aparato no se debe exponer a goteos o a salpicaduras ni a objetos llenos de líquido. Esos objetos, como floreros, no se deben poner sobre el aparato.
15. ADVERTENCIA: El enchufe principal/acoplador del aparato se usa como un dispositivo para desconectar, el dispositivo de desconexión debe permanecer operable inmediatamente.
16. Este aparato es un aparato eléctrico de Clase II o doblemente aislado. Ha sido diseñado de manera tal que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
84
¡Gracias por comprar el SubWoofer de ebode!
Todo sobre este SubWoofer ha sido diseñado para que funcione perfectamente con su sistema LightSpeaker® de ebode, desde el formato pequeño que hace que pase desapercibido hasta la tecnología inalámbrica avanzada que hace que el subwoofer prácticamente desaparezca en su habitación, pero que proporcione un potente tono bajo profundo. Póngalo en un rincón o detrás de un sofá o de una silla favorita y enchúfelo en el enchufe más cercano. No se requieren cables especiales ni afinación especial. ¡Sólo se requiere enchufar y tocar!
Use la capacidad de segunda zona para que personas en diferentes habitaciones puedan escuchar una fuente de música diferente al mismo tiempo o cambie entre fuentes para escuchar la música que más le guste en una habitación o en todas las habitaciones. Para aprender más sobre las capacidades de su sistema ebode LightSpeaker® visítenos en: www.ebodeelectronics.eu.
85
Índice
Descripción general del SubWoofer...........................................86
¿Qué hay en esta caja?.......................................................................87
Consideraciones de instalación....................................................88
Instrucciones de instalación..........................................................89
Especificaciones.............................................................................95
Garantía........................................................................................96
Declaración CE..................................................................................130
Información sobre apoyo técnica……...........................................Tapa trasera
86
Descripción general del SubWoofer
Este SubWoofer inalámbrico está diseñado para ser instalado en unos pocos minutos. El sistema puede emplear hasta 4 SubWoofers inalámbricos (si se usa con un transmisor ebode LightSpeaker®) para proporcionar tonos bajos a toda su vivienda.
Además, el sistema se puede expandir añadiendo nuestros LightSpeakers® patentados. Estos LightSpeakers® se instalan en minutos y caben en lámparas de mesa, arañas o en cualquier lugar en que encuentre un portalámparas Edison E27 estándar. Pueden proporcionar iluminación “verde” y sonido sobresaliente por todo su hogar. Puede adquirir los LightSpeakers® en un minorista o en
www.ebodeelectronics.eu.
El sistema le brinda todavía más flexibilidad como propietario porque se lo puede llevar si se muda. No deja ningún rastro de que se instaló o usó el sistema.
87
NOTA: El SubWoofer sólo se puede usar con el
transmisor inalámbrico LightSpeaker® de ebode electronics. No se puede usar ni hacer funcionar sin el transmisor LightSpeaker®.
¿Qué hay en esta caja?
SubWoofer inalámbrico
Manual del propietario
Cable de electricidad
Remoto y transmisor también se vende por separado.
88
Consideraciones de instalación
Su SubWoofer Inalámbrico ebode se puede colocar en cualquier lugar o zona en la que desee que haya más tonos bajos en su sistema LightSpeaker® de sonido distribuido. El único cableado que se requiere es enchufarlo en un enchufe de pared estándar. Este SubWoofer funcionará perfectamente, añadiendo ricos tonos bajos profundos en cualquier lugar en que se coloque en la habitación, pero proporcionará los mayores tonos bajos si se lo pone en o cerca de un rincón. Su SubWoofer ebode Inalámbrico funcionará a hasta 15 metros (en cualquier dirección) de distancia de su transmisor LightSpeaker®.
Tome unos minutos para leer este manual. Seguir estas instrucciones sencillas de instalación asegurará que obtenga el máximo provecho de su SubWoofer LightSpeaker®.
89
Instrucciones de instalación
Paso 1: Lea todas las instrucciones de seguridad al
principio de este manual.
Paso 2: Decida dónde desea tener más tonos graves en sus LightSpeakers
®
y note la zona en que están situados
los LightSpeakers
®
.
Paso 3: Ponga el cable de electricidad en la parte de atrás del SubWoofer y enchúfelo en el enchufe más cercano. Verifique que el interruptor de potencia en la parte de atrás del SubWoofer esté en la posición “OFF” (apagado).
Paso 4: Pareamiento el SubWoofer con el Sistema LightSpeaker
®
.
Pareamiento es el proceso de “enseñar” a su transmisor a reconocer su SubWoofer como parte del sistema LightSpeaker
®
. Es esencial y sólo lleva un par de minutos.
A) Determine en qué zona colocará el SubWoofer (Vea “Fijación de zonas” en el manual del propietario del LightSpeaker
®
.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
90
B) Ponga el interruptor de zona en la parte de atrás del
SubWoofer en la Zona 1 o en la Zona 2, dependiendo de la zona en que esté situado.
C) En su transmisor LightSpeaker
®
, encuentre y pulse el botón “PAIRING” (Pareamiento) situado en la parte de atrás del transmisor. Las luces de modalidad en el frente del transmisor empezarán a estar intermitentes.
Nota: Cuando estas luces están intermitentes, su transmisor está en la modalidad de pareamiento y usted tiene aproximadamente 30 segundos para completar los próximos dos pasos. Si no puede completar esos pasos, simplemente vuelva a pulsar el botón de pareamiento en el transmisor.
D) Ponga el interruptor de potencia, situado en el panel de atrás del subwoofer, en posición “ON” (encendido). Mientras que las luces sigan estando intermitentes en el transmisor, pulse el botón “pareamiento” en el panel de atrás del SubWoofer ebode Inalámbrico. Cuando el LED “STATUS” (modalidad) pasa de rojo a verde, el proceso de pareamiento está completo.
+
+
+
+
+
ORMS TO D. 1993
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
91
Paso 5: Fijación del cambio de fase. Esto asegurará
que su SubWoofer ebode suene lo mejor posible en su posición favorita de escuchar. Es más fácil si se hace con dos personas: Una en la posición de escuchar y la otra en el SubWoofer.
A) Su SubWoofer inalámbrico ebode está instalado y listo para tocar. Toque una pieza de música favorita con muchos tonos graves, para verificar que esté funcionando bien.
B) Con una persona en posición de escuchar o en alguna otra posición cómoda no demasiado cerca del subwoofer (2 a 3 metros de distancia está bien) y la otra persona en la fase operativa, encienda el interruptor en la parte de atrás del SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
92
C) Escuchando los tonos más graves de la música,
prenda y apague el interruptor de fase mientras que el que escucha determina qué posición produce los mayores tonos graves. Deje el interruptor en la posición con los mayores tonos graves.
D) Tenga presente que no hay una posición incorrecta para este interruptor y si no puede oír bien una diferencia en ambas posiciones, no importa en qué posición se deja el interruptor.
Paso 6: Fijación de la frecuencia de filtro pasa bajo.
Hay tres frecuencias de filtro pasa bajo para elegir: 80Hz, 100Hz y 120Hz. La que usted elige depende del lugar en que esté situado su Subwoofer y de su gusto personal. Recuerde, si halla que una posición le gusta más que otra, déjela en esa posición. Cuanto más cerca esté su SubWoofer ebode Inalámbrico del rincón, MENOR será la fijación del filtro pasa bajo. Hay mucha variabilidad en las habitaciones para elegir la frecuencia del filtro pasa bajo, así que elija la frecuencia que suene bien para usted. Si no puede oír una diferencia, la frecuencia que elija no tendrá ningún impacto.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
93
A) Al igual que en el caso del cambio de fase, este paso es
más fácil si se hace con dos personas. Siéntese o párese en su posición de escuchar preferida mientras que otra persona pulsa el botón inmediatamente abajo de los LEDs que marcan las tres frecuencias de filtro pasa bajo. Cada vez que se oprime el botón, el filtro pasa bajo pasa a la próxima frecuencia, primero 80Hz (el LED se ilumina), después 100Hz y finalmente 120Hz. La próxima vez que se oprime el botón se vuelve a iluminar la frecuencia de 80Hz.
B) Escoja la posición que suene mejor y deje el filtro pasa bajo a esa frecuencia. Esto se puede cambiar en cualquier momento en el futuro y no afecta el funcionamiento de su SubWoofer ni de su sistema LightSpeaker.
Paso 7: Fijación del control de volumen.
Su SubWoofer ebode tiene un control de volumen incorporado que se puede hacer coincidir con diferentes números de LightSpeakers. Cuantos más LightSpeakers
®
hay en la zona de escuchar, más alto se debe poner el volumen.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
0° 180° 1 2
Volume
Pairing
Status
94
A) Al escuchar sus LightSpeakers
®
, suba y baje el control del volumen, parando en el punto en que suene mejor. Conviene que lo haga con varios tipos de música, para encontrar el punto que mejor suene para usted.
B) Cuando el volumen alcanza el máximo disponible, el LED de sincronización empieza a estar intermitente.
¡Su SubWoofer inalámbrico ebode ahora está listo para usar!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
95
Spécifications:
Driver
• 6.5” (165 mm) de diámetro, cuerpo del cono de fibra de microcelulosa rodeado de caucho natural
Diámetro de la bobina de sonido
• 1.0” (25.4 mm)
Caja
• Tipo – Frontal con puerto en la parte trasera
• Material – Cartón madera de densidad intermedia
• Acabado – Negro mate, con rejilla de tela negra
Amplificador
• Tipo - Digital
• Potencia – potencia sinusoidal promedio de 65 W
• Características Interruptor de fase de 0 a 180 grados Filtro pasa bajo variable de tres posiciones: Fijación a 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz El perfil de ganancia de control de volumen digital está sincronizado precisamente con la presión acústica del subwoofer y la presión acústica del LightSpeaker® SPL satélite en todos los volúmenes
Respuesta de frecuencia (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz Presión acústica máxima
• 102 dB – la salida está sincronizada con hasta cuatro LightSpeakers
®
Transmisor
• Frecuencia 2.4 Ghz patentada
• Alcance – hasta 15 metros desde el transmisor
• Entrada CA I - 120 Vac - 230 Vac
Gama remota RF – Hasta 30 metros
Dimensiones
• Enclosure - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) para pies
96
Garantía – Audio doméstico y comercial
Responsabilidad limitada
ebode electronics le garantiza al comprador original que sus productos de altavoces están libres de defectos de fabricación en material y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones adicionales.
La garantía quedará anulada e inaplicable si ebode electronics considera que el producto ha sido usado o manipulado de una manera distinta que lo establecido en las instrucciones proporcionadas por el fabricante, incluyendo pero sin limitarse a estos, daños causados por accidente, mala manipulación, instalación inadecuada, abuso, negligencia, o uso y desgaste normales, o cualquier defecto causado por reparar el producto con cualquiera que no sea otro que ebode electronics.
Para obtener el servicio de garantía, visite con su concesionario local. Se le enviará un número de autorización de devolución a fábrica. No devuelva ninguna unidad sin antes recibir una autorización por escrito y las instrucciones de envío desde con su concesionario local.
No hay otras garantías, incluyendo sin limitación, ya sean garantías expresas o implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular, con respecto al producto.
La reparación o la sustitución según lo previsto bajo esta garantía es el remedio exclusivo del consumidor o comprador. ebode electronics no será responsable por ningún daño incidental o resultante excepto en la medida proporcionada (o prohibida) por las leyes aplicables.
Algunos PAÍSES no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos legales que varían de un PAÍS a otro.
97
¿Preguntas? ¡Contacte con su concesionario local!
¿Tiene alguna pregunta relacionada con sus altavoces Lightspeaker®? ¡Hable con las personas que mejor lo conocen!
ESCRIBA AQUÍ EL NÚMERO DEL MODELO Y
EL NÚMERO DE SERIE QUE APARECEN EN
LA CAJA DE SU PRODUCTO
Número del modelo:____________________
Número de serie: ______________________
98
O flash luminoso com o símbolo de perigo de electrocussão, dentro dum triângulo equilátero, tem o objectivo de alertar o utilizador para a presença de “voltagem perigosa” não isolada, no interior do compartimento do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir “um risco de choque eléctrico das pessoas.
O ponto de exclamação dentro dum triângulo equilátero tem o objectivo de alertar o utilizador
para a presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (reparação), na literatura que acompanha o aparelho.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou humidade.
AVISO: Não devem ser colocadas no equipamento fontes de chama, tal como velas acesas.
AVISO - Não abrir! Risco de choque eléctrico. As tensões no equipamento são perigosas para os seres vivos. Não existem no interior partes que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações, na sua totalidade, devem ser entregues a pessoal qualificado.
Coloque o equipamento próximo duma tomada de alimentação geral e assegure que pode facilmente aceder ao interruptor de interrupção de corrente.
AVISO: Este produto destina-se SOMENTE ao funcionamento com Tensões AC listadas no painel traseiro ou com o alimentador do produto incluído. O funcionamento com tensões diferentes das que estão indicadas pode dar origem a danos irreversíveis no produto e fim da garantia do produto. O uso de Adaptadores de Tomada AC deve ser feito com todo o cuidado porque, permite que o produto seja ligado com um cabo de alimentação amovível. Use somente o tipo fornecido com o seu produto ou pelo distribuidor e /ou comerciante local. Se não tem a certeza da tensão correcta de funcionamento, contacte por favor o seu distribuidor e/ou comerciante local.
REQUISITOS DO AMPLIFICADOR Devido aos elevados níveis de saída, estas colunas têm a capacidade de reproduzir, tendo cuidado com o controlo do volume. O volume excessivo durante longos períodos pode danificar permanentemente a sua audição. A sobrealimentação do seu amplificador pode também danificar os seus SubWoofer.
CUIDADOS E LIMPEZA As suas colunas têm um acabamento durável que somente devem exigir a limpeza do pó. Evite usar agentes de limpeza à base de solventes e abrasivos e detergentes agressivos. A escova do seu aspirador ou um pano humedecido devem remover todo o pó das grelhas das suas colunas.
Manual do utilizador SubWoofer
99
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia estas instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser lidas antes de colocar este produto em funcionamento.
2. Guarde estas instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser guardadas para consulta futura.
3. Preste atenção a todos os avisos - Todos os avisos na aparelhagem e nas instruções de funcionamento devem ser respeitados.
4. Siga todas as instruções - Devem ser seguidas todas as instruções de uso e de funcionamento.
5. Não use esta aparelhagem próximo de água - A aparelhagem não deve ser usada próximo de água ou humidade - por exemplo num clima húmido ou piscina.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, tal como radiadores, convectores, fornos ou outras aparelhagens (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não destrua a ligação terra ou polarizada com a finalidade de proteger.
10. Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja pisado ou comprimido em especial nos recipientes adequados para fichas, e no ponto em que este sai da aparelhagem.
11. Use somente extensões/acessórios especificados pelo fabricante.
12. Retire a ficha do aparelho durante trovoadas, ou quando não for para ser utilizado durante um longo período.
13. As reparações, na sua totalidade, devem ser entregues a pessoal qualificado. É necessária reparação quando a aparelhagem tenha de algum modo sido danificada, tal como o cabo de alimentação ou a ficha estarem danificados Foi derramado líquido sobre a mesma, ou se caíram objectos dentro da aparelhagem, a aparelhagem foi exposta a chuva ou humidade, não funciona normalmente, ou foi deixada cair ao chão.
14. AVISO - Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou humidade. A aparelhagem não deve ser exposta a pingos ou jactos de água e objectos contendo líquidos, como por exemplo jarras não devem ser colocadas por cima da aparelhagem.
15. AVISO: A ficha principal é usada para desligar o aparelho. O aparelho desligado deve ser mantido pronto a funcionar.
16. Este equipamento é um aparelho eléctrico com duplo isolamento de Classe II. Foi projectado de forma a não exigir uma ligação eléctrica de segurança à terra.
100
Parabéns
Agradecemos a sua compra do SubWoofer ebode! Neste SubWoofer foi tudo projectado para funcionar perfeitamente com o seu sistema ebode LightSpeaker®; desde o acessório mais pequeno até ao estado-de-arte da tecnologia sem fios, este subwoofer ficará imperceptível na sua sala enquanto emite um som grave, rico e profundo. Coloque-o num dos cantos da sala, atrás do seu sofá ou cadeira preferidas ­ligue à tomada eléctrica mais próxima. Não existem fios espalhados nem é necessária uma sintonização especial. Somente ligar e reproduzir!
Use a funcionalidade de segunda zona de modo que outras pessoas que estejam noutras salas possam ouvir simultaneamente uma segunda fonte musical. Ou alterne entre as fontes para ouvir a música de que mais gosta numa sala ou em todas as divisões da casa. Para saber mais acerca das funcionalidades do seu sistema ebode LightSpeaker visite-nos em: www.ebodeelectronics.eu.
Loading...