IR Link C – Mains Powered IR Remote Control Extender over COAX
User guide 3
Bedienungsanleitung 7
Gebruiksaanwijzing 11
Användarmanual 15
Guide utilisateur 19
Guía del usuario 23
Manual do utilizador 27
Manuale per l’utente 31
IR Link Series – Extend you r remote!
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de set / Innehåll / Contenu du kit /
Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit
1. One InfraRed Receiver, Model IRLP.
2. One INJ Injecto r
3. One CPL Coupler.
4. One Triple Blinking IR Emitter, Model 3IREDB.
Incl. set of replacement adhesives
5. A 12VDC Power supply.
6. 3 extra replacement adhesives for the IR Emitters
Example of where to install your IR Link C
10-8-2010 2 ebode IR LINK C
User Guide
CONTENTS
1. Conformity of Use
2. Introduction
3. Set content
4. How does the ebode IR Link C work?
5. Installing the ebode IR Link C
6. Operation
7. How to avoid and solve possible problems
8. Technical information
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not cause
or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with the
Low Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed.
Technical manipulation of the p ro d u ct or any changes to the product ar e f o rbidden, due
to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult
your user guide. Young children should use the device only under adult supervision. No
guarantee or liability will be accepted for any damage caused due to incorrect use of
the equipment supplied, other than indicated in this owner’s manual.
SAFETY WARNINGS
• To prevent shor t circuits, this produc t (except if specified for outdoor usage) should
only be used insi de and only in dr y space s. Do n ot expose the co mponents to rain o r
humidity.
• Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
• Do not disassemble any part of the product: no user-serviceable parts are inside. The
product should only be repaired or serviced by qualified and authorized service
personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.
•Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical
waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together.
Remove the batteries when you are not using the system for a longer period of time.
When inserting batteries be sure the polarity is respected. Make su re th at the b atteri es
are not short circuited and are not disposed in fire (danger of explosion).
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of
improper usage of the product or when the product is used for purposes other than
specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than
covered by the legal product responsibility.
10-8-2010 3 ebode IR LINK C
2. Introduction
Congratulations on purchasing the ebode IR Link C. Our ebode proprietary eIR
(pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for I nfraRed noise from
direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED). It
provides accu rate repro duction of the latest gener ation In fraRed co des that are used in
remote controls of , for instance, set-top boxes and media players (inc l. RC5/6, RCMM,
XMP).
The IR Link C is a mains powered InfraRed Extender System that allows full remote control
operation of audio/video components (such as your Blu-ray player, A/V Receiver, DVR,
Satellite Box, Cable Tuner, etc.) which are located in another room and makes use of
existing coax cable (CATV).
An InfraRed Extender in general consists of an IR (InfraRed) capture device, the Receiver,
a distribution circu it/c onnec ting bloc k, the Hub , and f inal ly the IR LE D outp ut, the Em itte r,
which flashes the IR signal to the A/V component.
3. Set content
The ebode IR Link C consists of the following supplied parts:
1. One InfraRed Rec eiver, Mod el IRLP. It i s placed at the r emote roo m location to receive
IR signals from the handheld remote controller.
2. One INJ Injector. This unit, located in the remote room, injects the remote control signal
into the room to- room coaxial cable (along with the TV signal) and passes it to the CPL
Coupler in the main room. It also provides quick connection of the IRLP IR Receiver and
12VDC power supply cables.
3. One CPL Coupler. Located in the main room, this Coupler extrac ts the remo te control
signal from the coaxial cable and passes it to the emitters that control your source
equipment. In addition, the CPL contains a 2-way RF splitter so that the TV signal can be
fed to a local TV.
4. One Triple Blinking IR Emitter, model 3IREDB. The Emitters on this device allow control of
three InfraRed remote controlled audio/video components. The IR Emitters have a self
adhesive film on one surface of each Emitter. This allows them to be “stuck” to the IR sensor
“window” on your source equipment. There is a set of replacement adhesive pads
included.
5. A 12VDC Power Supply. This plugs into a 230V~50Hz
outlet to provide power to the IRLP Receiver.
6. 3 extra replacement adhesives for the IR Emitters
4. How does the ebode IR Link Cwork?
The ebode IR Link C system uses the coaxial cable that
carries the TV RF signal from t he source equipment in
the main room to the remote room, to send the IR
control signals back to the source equipment. The
coaxial cable may be up to 300m in length. If you
already have a coaxial cable connecting your video
10-8-2010 4 ebode IR LINK C
2xTM
equipment with a remote room, your current hook-up should be similar to figure 1. If it isn't,
run a single length of RG59 or preferably RG6 cable from the Main Room to the Remote
Room.
NOTE: If RF amplifier(s), splitters or taps are used anywhere in the line of the coaxial cable
between the CPL Coupler and the INJ Injector, you must verify if those are DC pas sive in
order to be sure to route the IR commands through the amplifier(s) and splitters.
5. Installing the ebode IR Link C
INSTALLING THE IRLP IR RECEIVER
Insert the red mini pl u g attac h ed to the
IRLP into the jack marked "IR RECEIVER"
on the INJ Injector. Refer to figure 2.
Plug the 12VDC Power Supply cord into
the jack marked "+12 V" on the INJ
Injector. Plug the power supply into a
230V~50Hz outlet after you have made
all other connections.
Position the IRLP I R Rece iver so tha t the
InfraRed beam from the handheld
remote control has a direct view at the
front of the unit (within 10m). The
Receiver can be fixed to the surface
by using the double side tape pad or
via a slide on screw hole on the bottom of the unit.
INSTALLING THE INJ INJECTOR
Insert the "TO TV" plu g on th e bac k of the INJ I njecto r into "R F IN" on the TV in the Remo te
Room. Connect the room-to-room cable to "ANT INPUT" on the INJ Injector.
INSTALLING THE CPL COUPLER
Insert the "SAT/VCR" plug on the back of the CPL Coupler into "OUT TO TV" on DVR in the
main room.
Connect the room-to-room cable to "REMOTE/TV" on the CPL Coupler, as shown in Fig. 2
INSTALLING THE 3IREDB TRIPLE IR EMITTER
Plug the 3IREDB Emitter into the jack marked "EMITTER" on the CPL Coupler in the main
room.
The emitters should be installed directly to the InfraRed sensor "window" on the front panel
of the satellite Receiver, DVR, cable box, etc. Simply remove the paper backing exposing
the adhesive surface of each Emitter and apply them to the centre of the sensor window.
NOTE: Although the IR ED appears d ark to th e eye, i t is transpa rent to I nfraRed. P ositionin g
the IRED directly over the InfraRed window(s) of the component(s) will not block direct IR
control from a handheld remote.
ATTENTION: If you are only using one A/V appliance, then you do not need to use the
additional IR Emitters. Never remove it from the wire! Just dress up the wire and leave
close to the CPL.
10-8-2010 5 ebode IR LINK C
6. Operation
To use the ebode IR Link C Remote Control Extension System, simply point your handheld
remote control(s) at the IR Rec eiver and press the desired button. A red LED on the f ro n t of
the IR Receiver will indicate the reception of your InfraRed command.
NOTE: The maximum usable distance between your IR remote and the IRLP Receiver will
vary for each remote and might be shorter than when directly used in the room controlling
the satellite Receiver or other IR controlled devices.
ADVANCED MULTIROOM HOOKUP
Figure 3 shows an advanced system usin g
two ebode IR Link C’s in a multi-room
installation. Exc ept for the ad dition of a 2way DC passing RF splitter, the
connections are essentially the same.
7. How to avoid and solve possible
problems
Although the ebode IR Link C is equipped
with proprietary eIR
Technology, which guarantees a high
level of immunity of InfraRed noise of
direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel
TV’s (including Plasma, LCD and LED), in
rare cases, the I R Receiver may have to
be moved to a different location if the
unit is picking up unexpected
interference. This interference may, in
severe cases, prevent the system from
working. You can identify interference
when the InfraRed Emitters are lit or
blinking, even when you’re not using a remote control transmitting at the time.
After repositioning, check to see if the ebode IR Link C operates the satellite Receiver or
other components. If the ebode IR Link C still does not work, reposition the IRED Emitter(s). It
may not be locate d directly ove r the componen t’s InfraRed rec eiving "window ". Consult
the owner's manua l of the uni t or the manuf acturer fo r the exact lo cation of the InfraR ed
"window".
IMPORTANT: For ins tallations inv olving more than two remote r ooms, use the se rvices of a
competent professional audio/video installer experienced in InfraRed Remote Control
Systems.
Do you still have questions? Please refer towww.ebodeelectronics.eu
8. Techni cal information
Power Supply: 230V~50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR emitting diode cable: 3 IR LEDs
Cable length: 3 m from CPL to IR LEDs,
Receiver: dimensions 55x40x25mm
10-8-2010 6 ebode IR LINK C
2xTM
(pron ounce d Irex)
Bedienungsanleitung
INHALT
1. Betriebsanleitung
2. Einführung
3. Inhalt
4. Wie funktioniert der ebode IR Link C?
5. Installation des ebode IR Link C
6. Gebrauch
7. Problemlösungen
8. Technische Informationen
1. Konformaitätserklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine
sorgenfreie und sichere Anwendung dieses Produktes. Das Gerät ist als Apparat
registriert, welches keine Radio-Funkfrequenzen stört un d auch v on die sen nic ht gestö rt
wird. Es ist CE-bestätigt und erfüllt die Niederspannungsvorschriften. Die
Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen müssen beachtet werden.
Technische Manipulationen oder jegliche Veränderungen des Produktes sind aus
Gründen der Sicherheit und der Konformitätserklärung ve rboten. Bitte beachten S ie die
korrekte Anwendung des Produktes – lesen Sie die Bedienungsanleitung. Kleinkinder
sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es wird keine
Garantie oder Haftung für Schäden übernommen, die durch eine über diese
Bedienungsanaleitung hinausgehende inkorrekte Bedienung des Gerätes entstehen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf dieses Produkt (außer wenn explizit für den
Außenbereich spezifiziert) nur im Innenbereich und an trockenen O rten verwendet
werden. Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Vermeiden Sie starken Zug und Druck, extreme Umgebungstempera turen, starke
Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit.
• Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes: Dieses Gerät enthält keine vom Anwender
reparierbaren Bestandteile. Dieses Produkt sollte nur von qualifizierten und
autorisierten Personen repariert und instandgesetzt werden. Defekte Teile müssen
durch Original (Ersatz-) Teile ersetzt werden.
• Batterien: Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Entsorgen Sie
Batterien als chemischen Abfall. Verwenden Sie niemals alte Batterien oder
unterschiedliche Typen von Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das
System für eine längere Zeit nicht benutzen. Beachten Sie beim Einsetzen der
Batterien die korrekte Polarität. Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht
kurzgeschlossen sind und diese im Feuer entsorgt werden (Explosionsgefahr).
Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet, verändert
oder selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung im Falle einer unsachgemäßen Anwendung oder wen n das Produkt für
andere Zwecke als die genannten eingesetzt wird. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine Produkthaftung hinausgeht.
10-8-2010 7 ebode IR LINK C
2. Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere ge schützte ebode
2xTM
eIR
(sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen
Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme
(Plasma, LCD und LED). Sie bietet eine genaue Reproduktion der neuesten Gener ation
von InfraRotcodes, die beispielsweise in Fernbedienungen für Digitalempfänger und
Mediaplayer benutzt werden (einschließlich RC5/6, RCMM, XMP).
IR Link C ist ein netzversorgtes InfraRot-Erweiterungssystem, das vollständig fernbediente
Steuerung von Audio-/Videokomponenten (wie Blu-ray-Player, A/V-Receiver, DVR,
Satellitenantenne, Kabeltuner usw.) ermöglicht, welche sich in einem anderen Raum
befinden und bestehende Koaxialverkabelung (CATV) benutzen.
Ein InfraRot Verlängerungssystem besteht aus einem InfraRot-Empfänger, einem
Verteilerblock (Hub) und einem IR-LED-Sender die das InfraRot-Signal sendet.
3. Inhalt
ebode IR Link C wird mit folgenden Komponenten geliefert:
1. Ein Infrarot-Empfänger, Modell IRLP. Er wird an dem entfernten Standort zum Empfang
der IR-Signale von der Fernbedienung eingesetzt.
2. Ein INJ Injector. Dieses Gerät, das sich im entfernten Raum befindet, koppelt das
Fernbedienungssignal in das Raum-zu-Raum-Koaxialkabel ein (zusammen mit dem TVSignal) und leitet es an den CPL Coupler im Hauptraum weiter. Das Gerät ermöglicht
ebenfalls den schnellen Anschluss des IRLP IR-Empfängers und der 12 V DC
Spannungsversorgungskabel.
3. Ein CPL Coupler. Mit Standort im Hauptraum, extrahiert dieser Kuppler das
Fernbedienungssignal aus dem Koaxialkabel und leitet es an die Emitter weiter, welche
Ihre Quellengeräte steuern. Zusätzlich enthält der CPL einen 2-Wege RF-Splitter, um das TVSignal an einen lokalen Fernseher weiterleiten zu können.
4. Ein dreifach blinkender IR-Emitter, Modell 3IREDB. Die Emitter auf diesem Gerät
ermöglichen die Steuerung von drei InfraRot-fernbedienten Audio-/Videokompon enten.
Die IR-Emitter sind mit einer selbstklebenden Folie auf jeweils einer Oberfläche des Emi tters
ausgestattet. Hiermit können sie am IR-Sensorfenster Ihres Quellengeräts „angeklebt“
werden. Ein Satz Klebekissen zum Austausch ist mitgeliefert.
5. Eine 12 V DC Spannungsversorgung zum Anschluss an eine 2 30 V~ 50 Hz Steckdose zur
Versorgung des IRLP Receivers.
6. 3 extra IR LEDs Klebestreifen
4. Wie funktioniert der ebode IR Link C?
Das ebode IR Link C System benutzt da s Koaxialkabel,
welches das TV RF-Signal vom Quellengerät im
Hauptraum zum entfernten Raum überträgt, um die I RSteuersignale zurück an das Quellengerät zu
übertragen. Das Koaxialkabel kann bis zu 300 m lang
sein. Haben Sie bereits eine Koaxialkabelverbindung zu
Ihren Videogeräten in einem entfernten Raum, so
entspricht Ihr Schaltplan in etwa Abbildung 1. Falls nicht,
verlegen Sie ein einzelnes RG59- oder besser RG6-Kabel
vom Hauptraum zum entfernten Raum.
10-8-2010 8 ebode IR LINK C
BITTE BEACHTEN: Werden RF-Verstärker, Splitter oder Abzweigungen im Koaxialkabel
zwischen dem CPL Coupler und dem INJ Injector benutzt, so vergewissern Sie sich, dass
diese DC-passiv sind, damit die IR-Befehle durch den/die Verstärker und Splitter
transportiert wer den können.
5. Installation des ebode IR Link C
IRLP IR-EMPFÄNGER INSTALLIEREN
Schließen Sie den roten Ministecker des
IRLP in die Buchse „IR RECEIVER“ auf
dem INJ Injector an. Siehe Abbildung 2.
Schließen Sie das 12 V DC
Spannungsversorgungskabel an der
Buchse „+12 V“ auf dem INJ Injector
an. Schließen Sie die
Spannungsversorgung an einer 230 V~
50 Hz Steckdose an, nachdem Sie die
anderen Anschlüsse hergestellt haben.
Stellen Sie den IRLP IR-Empfänger so
auf, dass ein direkter Sichtkontakt zum
Infrarotstrahl der Fernbedienung auf
der Frontblende des Geräts besteht
(innerhalb von 10 m). Der Empfänger
kann mit doppelseitigem Klebeband
befestigt oder durch eine
aufschiebbare vorgebohrte Halterung unten am Gerät angeschraubt werden.
INJ INJECTOR INSTALLIEREN
Schließen Sie den Stecker „TO TV“ auf der Rückseite des INJ I njectors an „RF IN“ auf dem
Fernseher im entfernten Raum an. Schließen Sie das Raum-zu-Raum-Kabel an „ANT INPUT“
auf dem INJ Injector an.
CPL COUPLER INSTALLIEREN
Schließen Sie den Stecker „SAT/VCR“ auf der Rückseite des CPL Couplers a n „OUT TO TV“
auf dem DVR im Hauptraum an.
Schließen Sie das Raum-zu-Raum-Kabel an „REMOTE/TV“ auf dem CPL Coupler an , wie in
Abbildung 2 dargestellt.
3IREDB TRIPLE IR-EMITTER INSTALLIEREN
Schließen Sie den 3IREDB Emitter an der Buchse „EMITTER“ auf dem CPL Coupler im
Hauptraum an.
Die Emitter sollten direkt am IR-Sensorfenster auf der Frontblende des Satellitenempfängers,
DVR, Kabeltuners usw. angebracht werden. Ziehen Sie einfach den Papierstreifen auf der
Rückseite der Klebefolie jedes Emitters ab und setzen Sie sie mittig auf das Sensorfenster.
BITTE BEACHTEN: Obwohl der IRED dunkel aussieht, ist er IR-durchlässig. Die Anbringung des
IRED direkt auf dem IR-Fenster von Komponenten blockiert nicht die direkte IR-Steuer ung
über eine Fernbedienung.
ACHTUNG: Benutzen Sie nur ein A/V-Gerät, dann benötigen Sie nicht die zusätzlichen IREmitter. Nicht vom Kabel abziehen! Verkleiden Sie das Kabel nur und lassen Sie es dicht
am CPL.
6. Gebrauch
Zur Benutzung des ebode IR Link C Fernbedienungs-Erweiterungssystems richten Sie einfach
10-8-2010 9 ebode IR LINK C
Ihre Fernbedienung(en) auf den IRLP IR-Empfänger aus und drücken Sie die
entsprechende Taste. Eine rote LED vorn auf dem IRLP Empfänger zeigt dem Empfang Ihres
IR-Befehls an.
BITTE BEACHTEN: Die maximale Reichweite zwischen Ihrer IR-Fernbedienung und dem I RLP
Empfänger ändert sich je nach Fernbedienung und kann geringer sein, als wenn sie direkt
zur Steuerung des Satellitenempfängers oder anderer fernbedienter Geräte benutzt
werden.
ERWEITERTER MEHRRAUM-SCHALTPLAN
Abbildung 3 zeigt ein erweitertes System
mit zwei ebode IR Link C in einer
Mehrrauminstallation. Außer dem
zusätzlichen 2-Wege DC-Durchschleif-RFSplitter sind die Anschlüsse im Grunde
gleich.
7. Problemlösungen
Obwohl der ebode IR Link C mit
geschützter eIR
Technologie ausgestattet ist, die ein
Höchstmaß an Immunität gegen
Infrarotstörungen durch direkte
Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und
Flachbildschirme (einschließlich Plasma,
LCD und LED) bietet, kann in
Ausnahmefällen ein Umsetzen des IREmpfängers in eine andere Position
notwendig sein, falls das Gerät
unerwartete Störungen aufnimmt. Diese
Störungen können im schlimmsten Fall das
System am Betrieb hindern. Sie können
Störungen identifizieren, wenn die IR-Emitter leuchten, selbst wenn Sie zu dem Zeitpunkt
keine Fernbedienung benutzen.
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link C den Satellitenempfänger oder
andere Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link C immer noch nicht, so setzen Sie
den/die IRED-Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-Empfangsfe ster der
Komponente an. Sehen Sie die genaue Position des Infrarot-Empfangsfesters in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts nach oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
WICHTIGER HINWEIS: Für Installationen mit mehr als zwei entfernten Räumen benutzen Sie
bitte die Dienste eines kompetenten professionellen Audio-/Videoinstallateurs, der
Erfahrung mit Infrarot-Fernbedienungssystemen hat.
Haben Sie noch Fragen? Schauen Sie auf unsere Website www.ebodeelectronics.eu
8. Technische Informationen
Stromzufuhr : 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR LED Kabel: 3 IR LEDs
Kabellänge : 3 m vom CPL zum IR LEDs
Hub Maße: 55x40x25mm
2xTM
(sprich: Eirex)
.
10-8-2010 10 ebode IR LINK C
Gebruiksaanwijzing
INHOUD
1. Gebruiksvoorschrift
2. Introductie
3. Inhoud
4. Hoe werkt de Ebode IR Link C?
5. Installeren van de Ebode IR Link C
6. Gebruik
7. Wat te doen bij problemen
8. Technische informatie
1. Gebruiksvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de
veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd en
goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen. Raadpleeg voor correct
gebruik deze gebruikershandleiding. Technische veranderingen of andere
aanpassingen van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en
keuringen. Om een juiste installatie te waarborgen dient u de gebruikershandleiding
goed door te nemen.
Gebruik van dit apparaat door kinderen alleen onder toezicht van een volwassene. Di t
apparaat moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding e n is nie t
geschikt voor andere doeleinden.
SAFETY WARNINGS
• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven)
uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de
componenten niet bloot aan regen of vocht.
• Vermijd overmatige mechanische slijtage en schade, extreme temperaturen,
sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
• Het product no oit o pe nmake n: er zijn geen onder dele n di e zelf ve rvang en kun nen
worden. Laat reparatie of service alleen over aan deskun dig personeel. Defecte
onderdelen enkel en alleen vervangen met originele (reserve) onderdelen.
•Batterijen: houd batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein
chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen
batterijen doo r elkaar. Ver wijder de ba tterijen wa nneer u het sy steem langer e tijd
niet gebruikt. Let bij het inleggen van de batterijen op de polariteit (+ / -): verkeerd
inleggen kan explosiegevaar opleveren.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantie-bepalingen te vervallen. De leverancier aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor
het product is bestemd. De leverancier aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
10-8-2010 11 ebode IR LINK C
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.