Ÿ Please read the following instruction carefully and use the product accordingly.
Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product.
Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when
further information and help are needed.
Notes
Ÿ The product is primarily used as a dressing mirror and storage cabinet. The user must assemble and use the
product strictly according to the provisions outlined in the manual. The seller does not assume any responsibility
or liability with respect to any damage caused by incorrect assembly or improper use.
Ÿ Please check if the body of the cabinet is intact and all accessories are complete before assembly. Do not place
the edge of the unwrapped cabinet on the oor to avoid chipping the paint or other damages.
Ÿ When mounting the wall-mounted cabinet, please make sure that the holes are away from electrical wires or
water pipes in order to prevent unexpected damage or loss.
Ÿ Follow the assembly steps shown in the diagram to position and adjust all parts, and then gradually tighten all
screws. Do not tighten excessively.
Ÿ The wall-mounted cabinet comes with screws and bolts, which is suitable for being mounted on a solid and at
wall surface. Considering various types of walls, you may need to purchase the appropriate ttings from a
professional dealer. The tools for installation are not supplied.
Ÿ It is recommended for two adults to mount the cabinet. Pay careful attention to mounting the cabinet horizontally
and ensure the rmness to avoid overturning or falling.
Ÿ Open and close the door lightly, so as not to damage the hinges (opening angle of the door is approximately
100 degrees).
Ÿ Please place the article on a at ground and away from sharp and hard objects. Do not roughly drag the cabinet
but lift it up when moving.
Ÿ For daily care, please clean with a soft and dry cloth. If necessary, you can use a neutral detergent. It is not
allowed to wipe the surface with a wet cloth or abrasive objects.
Ÿ Keep the article away from acid and alkaline chemicals which may cause a chemical reaction, discolouration,
etc.
Ÿ Keep this product in a room with normal temperature. Avoid direct sunlight or placing it next to heat sources
which can cause deformation, distortion and possible cracking.
Ÿ There may be a slight smell when unwrapping the package. Please place the cabinet in a ventilated area with
the cabinet door opened to remove the smell.
Warnings
Ÿ The product is not intended for children. Children must be under adult supervision to use the product. The seller
is not liable for damage or injury.
Ÿ Never allow children to climb or play around the product in order to prevent the product falling and mirror body
being broken and to protect children from personal injury.
Ÿ The wall-mounted model must be mounted on the wall with supplied or self-purchased accessories. Children are
not allowed to climb or hang on the product to avoid falling.
2
Page 3
Ÿ During the mounting process, keep small objects out of the reach of children which may be fatal if swallowed or
inhaled.
Ÿ To avoid the potential dangers of suffocation, please keep all parts and packaging (lms, plastic bags, foam,
etc.) away from babies and children.
Ÿ The oor-standing model should be xed to the wall with the anti-slip device to ensure safe use and avoid
damage or injury caused by tilting.
DE
Einleitung
Ÿ Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit
aus.
Ÿ Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben
werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Hinweise
Ÿ Der Schmuckschrank ist ausschließlich als Ankleidespiegel und zum Aufbewahren von Schmuckstücken
konzipiert. Montieren und verwenden Sie den Schmuckschrank nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Der
Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Montage entstanden sind.
Ÿ Überprüfen Sie vor der Montage den Schmuckschrank äußerlich auf optisch einwandfreies Aussehen und die
Vollständigkeit der Einzelteile. Stellen Sie den ausgepackten Schmuckschrank nicht mit der Kante direkt auf
den Boden. Mit einer weichen Unterlage vermeiden Sie Kantenbeschädigungen.
Ÿ Bei der Montage des Hänge-Schmuckschrankes vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass an der
gewünschten Stelle keine Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungsrohre verlaufen, um unerwartete
Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Ÿ Beim Zusammenbauen beachten Sie die im Bildteil dargestellten Montageschritte. Und ziehen Sie die
Schrauben bitte zuerst nicht an. Nachdem Sie alle Schrauben eingesetzt haben, schrauben Sie sie erst
vorsichtig fest.
Ÿ Für die Wandmontage des Hänge-Schmuckschrankes liegt Montagematerial anbei. Die Schrauben und Dübel
sind für normales, festes Mauerwerk geeignet. Aufgrund der Vielzahl von vorhanden Wandkonstruktionen und
Materialien kann es aber notwendig sein, entsprechend Ihres Mauerwerks passende Schrauben über den
Fachhandel zu beziehen. Und halten Sie das notwendige Werkzeug bereit.
Ÿ Die Montage des Schmuckschrankes geschieht am besten/sichersten mit mindestens zwei Erwachsenen. Bitte
horizontal montieren, und achten Sie auf die Befestigung. Vermeiden Sie das Umkippen/Herunterfallen.
Ÿ Bitte machen Sie die Tür nicht zu schwungvoll auf/zu, ansonsten kann das Scharnier beschädigt werden (die
Tür kann bis ca. 100 Grad geöffnet werden).
Ÿ Bitte stellen/hängen Sie den Schmuckschrank stabil, und vermeiden Sie generell jeden Kontakt des
Schrankkörpers und des Spiegels mit scharfen oder spitzen Gegenständen. Bei der Bewegung ziehen Sie bitte
den Schmuckschrank auf keinen Fall, sondern heben ihn immer hoch.
Ÿ Für die tägliche Pege genügt ein trockenes weiches Tuch. Falls notwendig können Sie pH-neutrale Reiniger
benutzen. Benutzen Sie auf keinen Fall ein feuchtes Tuch oder spitze Gegenstände, um den Schmuckschrank
zu reinigen.
3
Page 4
Ÿ Der Schmuckschrank darf nicht in Kontakt mit chemisch aggressiven Substanzen (Säure/Alkali) kommen, um
das Verfärben und die Farbabblätterung zu vermeiden.
Ÿ Der Schmuckschrank eignet sich für die meisten Zimmertemperaturen, aber zum Verhindern von Verziehen,
Rissen, Blasen, Verblassen usw. ist es zu vermeiden, dass der Schmuckschrank neben Wärmequellen wie
Heizungen oder Kamin steht/hängt. Und der Spiegelschrank soll vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
und Wasser geschützt werden.
Ÿ Es könnte sein, dass der Artikel beim Auspacken „neu“ riecht. Durch Lüften vertreiben Sie Geruchsreste. Zum
Lüften stellen Sie den Schmuckschrank (Tür geöffnet) bitte in einen belüfteten Raum für einige Tage.
Warnhinweise
Ÿ Wir raten von der Benutzung durch Kinder ab. Falls notwendig, nur unter Aufsicht der Eltern. Der Händler
übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden, die durch Nichteinhaltung dieser Anleitung
entstanden sind.
Ÿ Lassen Sie keine Kinder auf den Schmuckschrank klettern, an dem Schmuckschrank zerren oder in der
Umgebung vom Ständer spielen, ansonsten kann der Schmuckschrank umkippen, der Spiegel zersplittern, was
zu Verletzungen führen kann.
Ÿ Der Hänge-Schmuckschrank muss mit den beigepackten Schrauben und Dübeln, oder dem beim Fachhandel
besorgenden Befestigungsmaterial an der Wand verankert werden, und achten Sie dabei auf die Befestigung,
damit er nicht herunterfällt.
Ÿ Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von
Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Ÿ Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten auf, die Kindern
insbesondere Säuglingen nicht zugänglich sind! Da Verpackungsteile oft nicht erkennbare Gefahren bergen (z.
B. Erstickungsgefahr).
Ÿ Der Stand-Schmuckschrank soll er zum sicheren Stand durch den Umkippschutz an der Wand verankert
werden, um das Umkippen und die dazu führenden Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden.
FR
Introduction
Ÿ Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi.
Ÿ Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode
d’emploi.
Ÿ Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être
tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités
de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
Notes
Ÿ Ce produit est conçu pour conserver les bijoux et les produits de maquillage. Veuillez monter et utiliser le
produit d’après ce mode d’emploi. Le vendeur ne prend aucune responsablité aux dommages causés par un
montage incorrect ou une utilisation non conforme.
Ÿ Veuillez vérier soigneusement avant le montage si le produit reçu est intact et les accessoirs sont complets. Ne
placez pas les bords du produit déballé directement sur le sol pour éviter des peintures endommagés.
4
Page 5
Ÿ S’il s’agit d’un modèle mural, veuillez assurer de ne pas percer dans une section de conduits d'eau ou de
composantes électriques pour éviter des dommages et des pertes imprévues.
Ÿ Veullez à bien respecter les étapes d'installation indiquées dans les illustrations pour positionner et régler les
pièces, ensuite effectuer un serrage progressif de l'ensemble des vis.
Ÿ Le modèle mural s’équipe des vis et des boulons, proposé de l’installer sur le mur plat. En raison de la variété
des constructions, il peut être nécessaire d’acheter des vis appropriées en fonction de votre mur. En outre, les
outils d’installation ne sont pas équipés.
Ÿ Il est recommandé de monter cet article par deux adultes. Il faudrait le monter horizontablement pour éviter un
reversement ou une chute.
Ÿ Ouvrez ou fermez légèrement la porte pendant l’utilisation pour éviter l’endommagement des charnières (angle
d’ouvert max. : 100 dégrées environ).
Ÿ S'il vous plaît de mettre l’article dans le sol plat pour éviter tout choc et frottement du corps de l'armoire et du
miroir par le contact avec des objets pointus ou tranchants. Au déplacement de l’armoire à bijoux, il est interdit
de la tirer, mais la lever.
Ÿ Pour les soins quotidiens, utilisez un chiffon doux et sec. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit
détergent à pH neutre. Ne jamais essuyer la surface avec un chiffon mouillé ou des objets durs.
Ÿ Gardez l’article loin de l’acide et de l’alcali pour éviter les problèmes de la réaction chimique et la décoloration,
etc.
Ÿ Gardez cet article à l’intérieur de la maison dans la temperature quotidienne; Evitez l'exposition au soleil ou de
mettre à côté des sources de chaleur, qui peuvent provoquer la déformation, la fuissure ou la décoloration, etc.
Ÿ Le produit est tout neuf. Il y aurait peut-être une odeur, mais cette dernière disparaîtra quelques jours après le
montage dans une espace ventilée.
Avertissements
Ÿ Produit non recommandé pour les enfants. Si nécessaire, il faut être sous la supervision parentale. Le vendeur
ne prend pas la responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par le non-respect de ces
instructions.
Ÿ Ne pas laissez les enfants monter ou jouer sur le produit pour éviter des blessures causés par le renversement
du produit ou le mirroir cassé.
Ÿ Le modèle mural devrait être xé au mur par des accessoires fournies ou achetés. Interdit les enfant à grimper
sur le meuble.
Ÿ Ne laissez pas les enfants jouer dans la zone de travail durant le montage et les ajustages. Les accessoires (
vis ou les autres petites pièces) peuvent être avalés ou inhalés létale.
Ÿ Pour éviter le danger inconnu(e.g l’étouffement), gardez toutes pièces et l’emballage(lms, sac plastiques,
polystyrènes etc.) loin d’enfant.
Ÿ Pour assurer la sécurité et éviter le renversement ou la blessure causée par l’utilisation non conforme, le
modèle avec les pieds devrait être xé au mur par des accessoires fournis qui peuvent le protéger contre le
renversement.
IT
Linee guida generali
Ÿ Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno.
Ÿ Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario.
5
Page 6
Ÿ Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se
hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
Note
Ÿ Questo prodotto è utilizzato principalmente per l'uso di specchio e armadietto. Si deve essere in stretta
conformità con le istruzioni di accompagnamento per l'installazione e l'uso del prodotto. Il produttore o venditore
non è responsabile per eventuali danni a causa del montaggio o uso che non corrisponde la conformità delle
istruzioni.
Ÿ Si prega di controllare se il corpo dell’armadietto è intatto e se gli accessori sono completi prima di montaggio.
Non postare il corpo dell’armadietto sul pavimento senza imballaggio prottetivo per evitare grafatura.
Ÿ Si deve vericare se ci sono i li elettrichi o tubi dell’acqua nel muro prima di installare il modello da appendere
su muro.
Ÿ Seguire i passi delle istruzioni per determinare la posizione e praticare il ssaggio. Controllare la stabilità dopo il
montaggio. E non serrare le viti eccessivamente.
Ÿ Le viti e gli accessori in dotazione sono adatti per muro piano e duro, però a causa della diversità dei tipi di
muro, Si prega di portare i propri strumenti e ottenere il supporto da tecnico professionale.
Ÿ La collaborazione con un altro adulto è consigliata per praticare il montaggio, e si prega di vericare la
posizione per montaggio che è perpendicolare per evitare la canduta.
Ÿ Chiudere o aprire la porta leggermente per proteggere le cerniere (angolo dell’apertura della porta è circa 100°).
Ÿ Evitare impatto dagli oggetti taglienti al corpo del armadietto, muovere il prodotto alzzandolo dal pavimento.
Ÿ Pulire il prodotto con detergente neutro. Non raschiare sporco con oggetti duri.
Ÿ Non lasciare il prodotto raggiungere chimici corrosivi per evitare dissolvenza o inquinamento.
Ÿ Adatto per interno solamente, non postare il prodotto a luce solare diretta o vicino a fonte di calore, non mettere
il prodotto ad ambiente umido.
Ÿ Se c’è odore forte, si prega di aprire la porta e colloccarlo a luogo ventilato per togliere l’odore.
Avvertenze
Ÿ Non è un giocattolo per bambini, i bambini devono essere sotto la tutela di adulti per usare il prodotto, altrimenti
il venditore non è responsabile per ferita a causa del prodotto.
Ÿ Divieto di arrampicata per bambini, far attenzione di ferita a causa da caduta del prodotto o frammento dello
specchio.
Ÿ Si deve uttilizzare gli accessori nella confezione o altri accessori sicuri per appendere il prodotto al muro per
evitare la caduta.
Ÿ Non lasciare i bambini stare vicino del cantiere di montaggio, ci sono tanti accossori piccoli come viti, ingoiare o
inalare i piccoli pezzi è micidiale.
Ÿ Tenere gli imballaggi (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) lontano dai bambini per pericolo
imprevedibile(soffocazione).
Ÿ Per assicurare la stabilità e la sicurezza quando si usa il prodotto in modo stand, si prega di ssare il prodotto
alla parete con l'accessorio anti-ribaltamento per evitare incidenti.
ES
Acerca del manual
Ÿ Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
Ÿ Por favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no olvide entregarlo junto al producto.
6
Page 7
Ÿ No es posible que presente todos los detalles y los pasos de montaje en las instrucciones. Si necesita ayuda o
información adicional, póngase en contacto con nosotros.
Notas
Ÿ El producto está diseñado para guardar joyerías, cosméticos y otros objetos diarios. También puede servir
como espejo de cuerpo entero. Hay que montarlo y utilizarlo según las instrucciones. El vendedor no asume
ninguna responsabilidad por los deterioros causados por el montaje y usos inadecuados.
Ÿ Antes del montaje, por favor revise el producto recibido a ver si están entregadas todas las piezas. No deje los
bordes contactados directamente al suelo al desembalar para evitar despintar la supercie.
Ÿ Antes del montaje, hay que asegurarse de que no haya tuberías o cables incrustados en la pared para evitar
daños y pérdidas inesperadas.
Ÿ Hay que seguir las ilustraciones para alinear, ajustar y jar las piezas. Luego apriete plenamente todos los
tornillos con una fuerza apropiada.
Ÿ El modero mural incluye tornillos y pernos para montar el producto en una pared plana y sólida. Debido a la
variedad de construcción, puede que necesite adquirir accesorios de jación adecuados a su pared. Además,
no están equipadas las herramientas de montaje.
Ÿ Se recomienda realizar entre dos adultos el montaje horizontal y rme para evitar la caída o la vuelta del joyero.
Ÿ Abra y cierre suavemente la puerta durante el uso para evitar deteriorar las bisagras (ángulo de apertura máx.
de 100 grados).
Ÿ Al usar el producto, hay que ponerlo en un suelo plano y dejarlo alejado a objetos agudos. Para desplazarlo,
deba levantarlo un poco, no lo arrastre directamente.
Ÿ Para la limpieza diaria, puede utilizar un paño suave y seco. Si es necesario, es utilizable un detergente neutro.
Nunca limpie la supercie con un trapo húmedo o un objeto duro.
Ÿ Mantenga el espejo joyero alejado a producto químicos, como el ácido o el álcali para evitar problemas de
decoloración producidos por reacción química.
Ÿ Debe colocar el producto en el interior de la casa a temperature diaria. No lo deje expuesto al sol, la humedad y
fuentes de calor para evitar deformación, agrietas, decoloración, etc.
Ÿ El producto nuevo huele un poco, pero desaparecerá el olor unos días después colocándose en un lugar
ventilado.
Advertencias
Ÿ Este producto no es adecuado para niños. Si es necesario, el niño debe utilizarlo bajo la vigilancia de un adulto.
El vendedor no asume la responsabilidad por los daños o lesiones causados por el incumplimiento de estas
instrucciones.
Ÿ No permita que los niños suban encima o jueguen con el producto para evitar daños causados por la caída o el
espejo roto.
Ÿ El modelo mural debe ser montado a la pared mediante piezas suministradas o accesorios de jación
adquiridos. No permita que los niños suban encima para evitar daños causados por la caída.
Ÿ Debido a múltiples tornilos y piezas pequeñas, debe mantener alejados a los niños al montar el producto para
evitar lesiones causadas por tragar algo.
Ÿ Guarde el embalaje (membranas, bolsas de plástico, espumas, etc.) fuera del alcance de niños, especialmente
de un bebé, para evitar peligros desconocidos (por ejemplo, una asxia).
Ÿ En cuanto al armario de pie, para garantizar la seguridad y evitar los daños ocasionados por el uso
inadeduado, haga el favor de montar el mecanismo de seguridad jándolo a la pared.
7
Page 8
AB
× 1× 1× 1
C
HI
K
× 4× 1× 1
× 1
DE
FG
L
× 1× 1
× 6× 4
× 4
M
J
× 2
8
Page 9
1
2
K
L
K
F
F
9
Page 10
3
A
I
I
K
K
F
F
J
B
10
Page 11
4
H
H
11
H
H
F
F
K
Page 12
5
G
K
G
12
Page 13
6
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.