Ebench KH 5001 Instructions Manual

EP
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5001-07/07-V1
E Teléfono Confort Analógico KH5001
Manual de instrucciones
P Telefone conforto analógico KH5001
KH 5001
3) 2!
2&
2@
2#
2$
2%
2*
2^
2(
118mm
2*
Teléfono Confort Analógico KH5001
Índice
e-bench KH 5001
1. Finalidad de uso 4
2. Datos técnicos 4
3. Volumen de suministro 4
4. Indicaciones de seguridad 4
5. Elementos de mando 5
6. Conexión 6
a) Conectar el auricular 6 b) Conectar la red telefónica 6 c) Introducir las pilas 6 d) Cambiar las pilas 6
7. Montaje mural 6
8. Primeros ajustes 7
a) Seleccionar el idioma de la pantalla7 b) Asignar capacidad de memoria 7
9. Ajustes básicos 7
a) Modificar el idioma de la pantalla 8 b) Ajustar el contraste de la pantalla 8 c) Ajustar fecha / hora 8 d) Establecer el prefijo de localidad 8 e) Ajustar indicativo de central 9 f) Ajustar la duración del impulso
Flash 9 g) Seleccionar el tono de timbre 9 h) Fijar el volumen del timbre 10 i) Determinar el procedimiento
de marcación 10 j) Cambiar el procedimiento de
marcación 10
10. Llamar por teléfono 11
a) Aceptar llamadas 11 b) Finalizar llamadas 11 c) Ajustar el volumen del auricular 11 d) Aparcar y transferir una llamada 11
e) Llamar 11 f) Marcación con indicativo
de central 12 g) Remarcación si comunica 12 h) Lista de llamadas /
Lista de marcación 12 i) Ocupar las teclas de
marcación directa 13 j) Marcación directa 13 k) Modificar las teclas de
marcación directa 13 l) Ocupar guía telefónica 13 m) Copiar guía telefónica de la lista 14 n) Marcación desde la guía telefónica14 o) Borrar registro de la guía
telefónica 14
11. Funciones especiales 14
a) Señalización del buzón de voz 14 b) Función sleep 15 c) Números de teléfono VIP 15 d) Función despertador 15 e) Llamada de emergencia con una
tecla/Babycall 16 f) Borrar listas 16 g) Borrar todo – "Reset" 17
12. ¿Problemas? 17
13. Limpieza y cuidado 17
14. Evacuación 18
15. Garantía y asistencia técnica 18
16. Declaración de conformidad 18
17. Importador 18
18. Indice 19
Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros!
- 3 -
E
e-bench KH 5001
Teléfono KH5001
1. Finalidad de uso
Este producto está previsto:
• Para su utilización en centralitas de ex­tensiones y para la conexión directa a la red de telecomunicaciones pública.
• para el uso privado.
Este producto no está previsto:
• para la utilización en conexiones telefónicas digitales (p.ej. RDSI).
• para usos mediante los cuales se pueden causar averías, si se produce un corte.
• para su utilización en ámbitos profesionales.
2. Datos técnicos
Funciones: manos libres,función
sleep y VIP, conexión sin voz, música de espera, repetición de la marcación, marcación autom., duración de llama­da, función desper­tador y 48 tonos de timbre
Características de la red
Procedimiento de marcación: Tono / Impulso Función Flash: 80-900 ms Funciones de red: detección de
llamadas, indicador de buzón de voz
Memoria
Memoria de marcación directa: 10 Guía telefónica: 32 registros
Lista de llamadas: 65 registros Lista de marcación: 8 registros
Llamada de emergencia con una tecla: 1 número de teléfono Alimentación de corriente para el mantenimiento de memoria: 3 x 1,5 V (UM4/AAA)
3. Volumen de suministro
El set del "Teléfono confort" contiene:
1 Teléfono 1 Auricular 1 Cable espiralizado para el auricular 1 Cable de conexión TAE 1 Manual de instrucciones 1 Tarjeta de garantía 1 Distanciador
4. Indicaciones de seguridad
¡Cuidado! Para evitar funcionamientos incorrectos y daños en el teléfono:
• Coloque el aparato únicamente en estancias secas y nunca en zonas húmedas.
• No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa o cerca de otro aparato generador de calor (p.ej. un radiador).
E
- 4 -
e-bench KH 5001
• No permita utilizar el aparato a per­sonas (incluidos los niños) cuyas fa­cultades físicas, sensoriales o menta­les, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Explique el aparato y los peligros derivados del mismo a los niños para que no jueguen con él.
• No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. Si el aparato está de­fectuoso, hágalo reparar solamente por personal especializado autorizado.
• En caso de tormenta separe el aparato de la cajaTAE.
Este aparato está dotado con pies
de goma antideslizantes. Ya que las superficies de apoyo están compue­stas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de pro­ductos de limpieza, no puede asegu­rarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debi­liten y reblandezcan los pies de goma. En caso necesario coloque un refuer­zo antideslizante bajo los pies del aparato.
¡Cuidado! Para evitar funcionamientos incorrectos y daños en la red telefónica:
• Para este teléfono existe un permiso de conexión general del organismo regulador de las telecomunicaciones. Cualquier persona puede conectar el aparato, por lo tanto, a la red telefónica pública, si se cumplen las siguientes condiciones:
Este teléfono está previsto para su
funcionamiento en líneas telefónicas analógicas (convencionales). De nin-
guna manera puede conectarlo a lí­neas de sistemas digitales (p.ej. RDSI).
Este teléfono sólo puede conectarse
a una caja TAE mediante el cable de conexión suministrado. Cualquier otro
cable podría tener una asignación de clavijas diferente.
Este teléfono sólo puede conectarse
a la red telefónica mediante conector. De ningún modo pueden separarse los conectores instalados.
Si no se cumplen estas condiciones, el teléfono pierde la autorización legal pa­ra su conexión a la red telefónica pública.
5. Elementos de mando
Teléfono
q
Pantalla
w
Registro de la lista de
e
llamadas/Mensaje recibido Altavoz activado
r
Ejecutar ajustes/avanzar en la lista de
t
llamadas Ajustar volumen
y
Aparcar llamada
u
Conectar micrófono sin voz / Cambiar
i
brevemente el procedimiento de llamada Repetición de la marcación
o
Manos libres / Encender altavoz
a
Marcación con indicativo de
s
central / Función despertador Avanzar en la lista de marcación
d
Teclas numéricas
f
Poner una llamada en un bucle
g
de espera Repetición de la marcación automática
h
- 5 -
E
e-bench KH 5001
Teclas de marcación directa
j
Auricular del teléfono
k
Ajustar volumen del auricular
l
Llamada de emergencia con una tecla
;
Seleccionar el tono de timbre
2)
Desactivar el tono de timbre
2!
Llamar modo de programación
2@
Borrar ajustes
2#
Guardar número de la lista de
2$
llamadas en la guía telefónica Establecer los números VIP
2%
Llamar la guía telefónica / Guardar
2^
ajustes Conexión de cable TAE
2&
Compartimento de las pilas
2*
Fijar el volumen del timbre
2(
6. Conexión
Si se ha familiarizado con las indicaciones de seguridad para la conexión adjuntas, ahora puede conectar el teléfono:
a) Conectar el auricular
• Introduzca el cable espiralizado en el borne delgado ...
• del lado izquierdo del teléfono ...
• y bajo el auricular.
b) Conectar la red telefónica
• Introduzca el cable de teléfono (plano) en el borne ancho en la parte posterior del teléfono y ...
• en el borne marcado con "F" de una caja TAE (conexión a la red telefónica). En las cajas con 3 bornes, es el borne del centro.
c) Introducir las pilas
Abra la cubierta del compartimento
2*
de las pilas de la parte inferior. Intro­duzca allí tres pilas del tipo "1,5V UM4/AAA". Preste atención para que la marca "+" de las pilas coincida con las del compartimento de las pilas.
d) Cambiar las pilas
• Cambie las pilas tan pronto como aparezca en la pantalla el símbolo "BATERIA BAJA".
Las pilas usadas no deben eliminarse
en la basura doméstica. Entréguelas a su distribuidor o en un centro de reco­gida autorizado, para su eliminación.
7. Montaje mural
Seleccione para el montaje mural un lugar de Instalación plano en el cual no transcurran líneas eléctricas y líneas de alimentación o tuberías para gas, agua y desagüe:
• Extraiga la protección del auricular
situado debajo del la horquilla del teléfono gírela en unos 180° y deslíce­la de nuevo hacia dentro hasta que encaje
• Coloque el distanciador  en el hue-
co izquierdo sobre el lado inferior del teléfono y presione hacia abajo hasta que encaje en el hueco derecho.
• Inserte el cable de conexión en la ca-
naleta para cable del distanciador .
• Cuelgue el teléfono con la ayuda de
2 tornillos a una distancia de 118 mm en el soporte mural .
E
- 6 -
e-bench KH 5001
8. Primeros ajustes
Después de introducir las pilas por pri­mera vez se llamarán las siguientes fun­ciones con los auriculares introducidos:
a) Seleccionar el idioma de la
pantalla
Seleccione el idioma para los mensajes de la pantalla:
Puse las teclas , hasta que
t
aparezca en la pantalla el idioma deseado. Pulse la tecla , para guardar su
2^
ajuste.
En caso de que esta función no se llame automáticamente – o si desea llamarla posteriormente: también es posible me­diante el modo de programación, como se describe en el capítulo 8.
b) Asignar capacidad de memoria
La función aquí descrita sólo aparece
al poner en funcionamiento un telé­fono nuevo – ¡no puede volver a lla­marse posteriormente! Sólo puede llamar esta función posteriormente extrayendo las pilas durante más de 10 minutos. Con ello se pierden todos los registros de la guía telefónica y los ajustes especiales.
La guía telefónica y la lista de llamadas comparten un mismo campo de memo­ria. La capacidad de memoria tiene la siguiente distribución preajustada de fábrica:
Con esta función puede modificar la distribución entre la guía telefónica y la lista de llamadas: guía telefónica: max. 112 registros lista de llamadas: max. 91 registros
Pulse las teclas , para cambiar
t
el número de registros de la guía te­lefónica. Si el número preajustado ...
se reduce, la lista de llamadas au-
menta en el mismo número,
se aumenta, la lista de llamadas se
reduce en el mismo número.
Basta con ajustar únicamente la guía telefónica. Como se trata de una distri­bución, la modificación de uno de los dos números lleva siempre también a la modificación del otro.
Pulse la tecla , para guardar su
2^
ajuste
9. Ajustes básicos
Las funciones aquí descritas sólo son ac­cesibles a través del modo de programa­ción. Para llamarlas, ...
mantenga pulsada la tecla , con el
2@
auricular colgado, durante al menos tres segundos. En la pantalla parpa­dea ahora la indicación del idioma seleccionado. examine todos los posibles ajustes
2@
pulsando repetidas veces la tecla .
32 registros para guía telefónica65 registros para lista de llamadas
- 7 -
E

e-bench KH 5001
Para finalizar el modo de programación, ...
pulse dos veces la tecla , o ...
2^
• no accione ninguna tecla durante más de 10 segundos. El teléfono vuelve entonces al estado de funcio­namiento normal.
a) Modificar el idioma de la pantalla
Si ha llamado el modo de programa­ción, lo primero que parpadea en la pantalla es el idioma ajustado. Puede modificarlo ahora, tal como se descri­be en 7.a).
b) Ajustar el contraste de la pantalla
Si ha llamado el modo de programación, ...
pulse la tecla hasta que aparezca
2@
"CONTRASTE LCD". Pulse las teclas , para modifi-
t
car a su gusto el valor ajustado. Pulse de nuevo la tecla , para con-
2@
firmar su selección y para continuar con la siguiente posibilidad de ajuste.
Pulse las teclas , para
t
modificar el número ajustado. pulse la tecla hasta que
2@
parpadee el número del mes. Pulse las teclas , para
t
modificar el número ajustado. pulse la tecla hasta que
2@
parpadee el número del día. Pulse las teclas , para
t
modificar el número ajustado. pulse la tecla hasta que
2@
parpadee el número de la hora. Pulse las teclas
t
modificar el número ajustado. pulse la tecla hasta que par-
2@
padee el número de los minutos. Pulse las teclas , para
t
modificar el número ajustado. Para terminar, pulse de nuevo
2@
la tecla para confirmar su ajuste y continuar con la siguiente posibilidad de ajuste.
d) Establecer el prefijo de localidad
Si ajusta aquí el prefijo de su red local, éste se suprimirá en la indicación de las llamadas telefónicas de su propia localidad.
para
,
c) Ajustar fecha / hora
En el caso de que su proveedor de red ponga a disposición la "Identificación de llamada", la hora y la fecha (excepto el año) se ajustan automáticamente. En caso contrario, puede llevar a cabo estos ajustes usted mismo:
Si ha llamado el modo de programación, ...
pulse la tecla hasta que parpadee
2@
el número del año.
E
Si ha llamado el modo de programación, ...
pulse la tecla hasta que aparezca
2@
en la pantalla "PROGRAMAR CODI­GO" y parpadee la primera cifra. Pulse sobre , para ajustar
t
la primera cifra. Pulse de nuevo la tecla hasta
2@
que parpadee la siguiente cifra. Pulse las teclas , para modifi-
t
car la siguiente cifra.
- 8 -

e-bench KH 5001
Repita estos pasos para todas las demás cifras, hasta que el prefijo de
localidad esté ajustado. Si no quiere ajustar las 5 cifras, simplemente aju­ste cifras libres en "-".
Pulse de nuevo la tecla para con-
2@
firmar su selección y para continuar con la siguiente posibilidad de ajuste.
e) Ajustar indicativo de central
¿Su teléfono está conectado a una centralita de extensiones? Si no lo está, puede saltarse este punto.
Sin embargo, si debe pedirse primero
una línea saliente, puede establecer aquí el indicativo de central. Éste se colocará delante automáticamente, después de seleccionar un número de las funciones de memoria, pulsando dos veces la tecla (véase también el capítulo 9f).
pulse la tecla hasta que aparezca
2@
en la pantalla "PREFIJO LARGO". Pulse sobre , para ajustar el in-
t
dicativo de central. En la indicación ... se colocará delante un breve impulso Flash como indicativo de central se colocará delante un breve impulso tierra como indicativo de central
- no se colocará delante ningún indicativo de central
Pulse de nuevo la tecla , para con-
2@
firmar su selección y para continuar con la siguiente posibi-lidad de ajuste.
f) Ajustar la duración del impulso Flash
Los distintos servicios como "Llamada en espera" o transmisión de llamadas necesitan un impulso Flash, que se activa con la tecla R. Para que no se entienda erróneamente como "Colgar", el impulso no puede ser demasiado largo – sin em­bargo, debe ser lo suficientemente largo como para distinguirse como impulso Flash.
Consulte con su proveedor, o bien lea en las instrucciones de su centralita, cual debe ser la duración del impulso Flash. Por parte de la fábrica están preestable­cidos 100 ms. La mayoría de las centrali­tas funcionan con este valor.
Pulse la tecla hasta que aparezca
2@
en la pantalla "FLASH": Pulse sobre , para modificar el
t
ajuste. Seleccione el valor fijado por su proveedor o su centralita. Pulse de nuevo la tecla para con-
2@
firmar su selección y continuar con la siguiente posibilidad de ajuste.
g) Seleccionar el tono de timbre
Con esta función puede seleccionar el tono de timbre deseado de entre 48 posibilidades:
o seleccione un número 0...9 como indicativo de central (en la mayoría de las centralitas de extensiones está prefijado el "0" como indicativo de central.
Pulse la tecla o bien las
2)
teclas ,repetidas veces hasta que suene el tono de timbre elegido. Para guardar sus cambios y finalizar
a
la función pulse dos veces la tecla o espere unos segundos.
- 9 -
E
e-bench KH 5001
Al pulsar por primera vez aparece en la pantalla "LINEA EN USO": Si ahora pulsa una segunda vez, el teléfono vuelve a estar listo para el funciona­miento.
h) Fijar el volumen del timbre
Con esta función puede seleccionar el volumen del tono de timbre que acaba de ajustar:
Pulse la tecla . Ahora puede oír el
2)
tono de timbre que acaba de ajustar. Pulse la tecla , hasta que esté
y
ajustado el volumen deseado (pantalla: "1"..."4"). Para guardar la modificación y
a
finalizar la función pulse dos veces la tecla .
Al pulsar por primera vez aparece en la pantalla "LINEA EN USO": Si ahora pulsa una segunda vez, el teléfono vuelve a estar listo para el funciona­miento.
Mediante el interruptor "RING L/H"
pueden ajustarse adicionalmente
2(
el volumen del timbre en 1 (L) y el volumen (H) fijado anteriormente.
– El procedimiento de marcación por
tonos se reconoce por los tonos dobles en el auricular al realizar la marcación.
– El procedimiento de marcación por
impulsos se reconoce por el típico "chasquido" en el auricular al reali­zar la marcación.
El teléfono ajusta automáticamente su procedimiento de marcación: Durante la primera puesta en funcionamiento en línea se adopta el procedimiento de llamada encontrado.
j) Cambiar el procedimiento de
marcación
En oposición a la función descrita ante­riormente, se puede cambiar el procedi­miento de llamada (DTMF/IWV). Esto resulta práctico, si p.ej. su centralita re­quiere el proce-dimiento de marcación por impulsos, sin embargo, para algunos servicios debe efectuar un registro de marcación por tonos:
Pulse y mantenga la tecla con
i
el auricular colgado. En la pantalla aparece alternativamente:
i) Determinar el procedimiento de
marcación
Prácticamente todos los teléfonos actuales transmiten el número de marcación por medio del procedi­miento de marcación por tonos (DTMF) al proveedor de servicios o a la centrali­ta. Sólo en las centralitas antiguas se aplica todavía el procedimiento de marcación por impulsos (IWV):
E
- 10 -
"MARCACIÓN POR IMPULSOS" – el procedimiento de marcación por impulsos (IWV) está conectado, "MARCACIÓN DTMF" – el procedi­miento de marcación por tonos (DTMF) está conectado.
Suelte la tecla , cuando aparezca
i
en la pantalla el procedimiento de marcación deseado.
Loading...
+ 27 hidden pages