Netzspannung AC-Adapter/Wechselstrom: 230 V ~ 50 Hz
oder
DC/Gleichstrom: 1,2 V x 2 Typ AA (NiCd, wiederauadbar)
1,5 V x 2 Typ AA (NiMh)
CD-Spieler
Laser 3-Strahl-Laser
Frequenzgang 100 Hz bis 16 kHz
Merkmale und Funktionen
• Wiedergabe von herkömmlichen Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs
• Elektronisches digitales Anti-Shock-System mit 45 Sekunden- (herkömmliche CDs)
bzw. 120 Sekunden (MP3-CDs)-Zwischenspeicherung
• Abspielen von MP3-Titeln bis zu 256 kbps
• Album-Index – Anzeige von bis zu 99 Alben
• Titel-Index – Anzeige von bis zu 255 Titeln
• Anzeige Titelname bis zu 11 Zeichen (ISO Level I) oder 31 Zeichen (ISO Level II)
• Scrollen des Titelnamens während des Abspielens
• Automatisches Anzeigen der Titelinformationen („ID 3 Tags“)
• Springen zum Titelanfang (SKIP) vorwärts/rückwärts
• Schnell-Suchlauf vorwärts/rückwärts
• Repeat-Funktion für wiederholte Wiedergabe von Titeln, programmierten Titelfolgen und Alben
• Shufe-/Random-Funktion für Zufallswiedergabe
• Program-Funktion für programmierte Wiedergabe von bis zu 99 Titeln
• Intro Play-Anspielfunktion
• Bass Boost-System
• Auto-Abschaltung (30 Sekunden)
• Spannungsanzeige im LCD-Display
• Batterieauadung mit Lade-Anzeige
• Hold-Funktion (Tastensperre)
Bitte lesen Sie Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig!
Sicherheitshinweise
1. Abdeckungen nicht entfernen. Das Gerät ist mit einem Laser ausgestattet, der bei Sichtkon takt Augenschäden hervorrufen kann.
2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Innere des Gerätes gelangen. Das CD-Fach
ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das den Laser automatisch abstellt, sobald das
CD-Fach geöffnet wird. Sollten Fremdkörper in das Innere gelangen, könnten diese das Sicher heitssystem ausschalten.
3. Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus; dies kann zu Schäden führen.
Bei der Auswahl des Standortes Ihres MP3-CD-Players sollte beachtet werden:
4. Das Gerät fernhalten von Hitzequellen, direktem Sonnenlicht, von Heizelementen mit einer
Umgebungstemperatur ab 60ºC, von sommerlicher Hitzeeinwirkung in Fahrzeugen, bei denen
sich das Wageninnere bis zu 110ºC oder mehr aufheizen kann. Anderenfalls können irreparable
Schäden am Gerät entstehen.
5. Die Betriebstemperatur des Gerätes liegt zwischen 5ºC und max. 35ºC.
6. Vermeiden Sie es, das Gerät in feuchten bzw. staubigen Räume aufzustellen.
5
7. Stellen Sie das Gerät nur auf erschütterungsfreie, ebene und stabile Flächen.
8. Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondensatbildung im Gehäuseinneren oder am
Laser-Abtaster verursachen. Kondensatbildung kann insbesondere entstehen, wenn
• das Gerät aus einem kühleren in einen warmen Raum oder in einen kalten Raum, der plötz lich aufgeheizt wird, gebracht wird
• im Sommer von einem klimatisierten Raum oder Auto in einen heißen bzw. feuchten Raum
gebracht wird
Kondensatbildung kann zu Funktionsstörungen führen. Sollte dieser Fall eintreten, das Gerät
für ca. zwei Stunden nicht benutzen, bis es sich der Raumtemperatur angepasst hat.
9. Vorsicht! Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden! Es sollten keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände - wie z. B. Vasen - auf dem Gerät abgestellt werden!
10. Die Belüftungsöffnungen am Gerät dürfen nicht abgedeckt werden, da es sonst überhitzen kann.
Bedienelemente und Anzeigen am Gerät
1. CD-Fach
2. Taste SKIP : Springen zum Titelanfang vorwärts/Schnellsuchlauf vorwärts
3. Taste MODE Moduswahl
4. Taste STOP/OFF <Stopp der CD-Wiedergabe/Ausschalten
5. Taste PLAY/PAUSE 4;Start der CD-Wiedergabe/Pause
8. Taste ALBUM/ESP/10+ Auswählen der Kataloge bei MP3-CDs/Aktivieren des
elektronischen digitalen Anti-Shock-Systems/Überspring en von 10 Titeln bei der Titelsuche (nur bei MP3-CDs)
9. Taste SKIP 9 Springen zum Titelanfang rückwärts/Schnellsuchlauf rückwärts
10. PHONES Kopfhörer-Ausgang mit Anschlussmöglichkeit für Fernbedienung
11. Ladeanzeige
12. Schieber OPEN Öffnen des CD-Fachs
13. VOLUME Lautstärkeregler
14. Line Out Audio-Ausgang
15. Schieber CHARGE Ein-/Ausschalten des Batterie-Ladebetriebs
26. Taste SKIP : Springen zum Titelanfang vorwärts/
Schnellsuchlauf-vorwärts
27. Taste PLAY/PAUSE 4;Start der CD-Wiedergabe/Pause
28. LCD-Display Flüssigkristall-Display
29. Schieber HOLD Ein-/Ausschalten Tastensperre
30. Taste ALBUM/ESP/10+ Auswählen der Kataloge bei MP3-CDs/Aktivieren des
elektronischen digitalen Anti-Shock-Systems/Überspring en von 10 Titeln bei der Titelsuche (nur bei MP3-CDs)
6
Anzeigen im LCD-Display
1. PROG Anzeige bei Wiedergabe programmierter
Titelzusammenstellungen
2. SHUFF Anzeige bei Zufallswiedergabe-Betrieb
3. INTRO Anzeige bei aktivierter Anspielfunktion
4. MP3 Anzeige bei Abspielen einer MP3-CD
5. CD Anzeige bei Abspielen herkömmlicher CDs
6. HOLD Anzeige bei aktivierter HOLD-Funktion (Tastensperre)
7. REPT 1 Anzeige während wiederholter Wiedergabe eines Titels
8. REPT DIR Anzeige bei wiederholter Wiedergabe einzelner
Titel eines Albums (nur bei MP3-CDs)
9. REPT ALL Anzeige während wiederholter Wiedergabe einer
CD/einer programmierten Titelzusammenstellung
10. Anzeige bei schwachen Batterien
11. Anzeige der Nummer des aktuellen Albums
12. Anzeige des aktuellen Titels
13. Anzeige der abgelaufenen Spielzeit des aktuellen Titels, Minuten
14. Anzeige der abgelaufenen Spielzeit des aktuellen Titels, Sekunden
15. Anzeige bei aktivierter ESP-Funktion
16. Statuszeile; bei Wiedergabe von MP3-CDs Anzeige der Informationen zum aktuellen Titel
Inbetriebnahme des Gerätes
Stromversorgung
Netzbetrieb
Verbinden Sie den Adapter für Wechselspannung mit der Anschlussbuchse für Gleichstrom DC IN
am Gerät und stecken Sie dann den Stecker in eine Steckdose (Wechselspannung).
Hinweise zum Netz-Adapter für Wechselspannung
• Fassen Sie den AC-Adapter nie mit feuchten Händen an: Es besteht Stromschlaggefahr!
• Wenn der AC-Adapter bei eingesetzten Batterien eingesteckt ist, wird der Batteriebetrieb
automatisch ausgeschaltet, das Gerät schaltet auf Netzbetrieb.
• Der Stecker auf der Abbildung der Bedienungsanleitung kann in Form und Aussehen von dem
am Gerät bendlichen abweichen.
Batteriebetrieb
Hinweise zu Batterien
• Benutzen Sie beim Auswechseln der Batterien immer zwei neue Batterien gleichen Typs.
• Batterien, die nicht den vorgeschriebenen Werten entsprechen, können zu Schäden am Gerät führen.
• Laden Sie nur Batterien auf, die ausdrücklich dafür geeignet sind. Versuchen Sie niemals, Batterien
zu öffnen. Setzen Sie Batterien nie großer Hitze aus und werfen Sie sie insbesondere nie ins Feuer.
• Entsorgen Sie Batterien immer umweltgerecht. Informieren Sie sich dazu bei Ihren örtlichen Behörden.
• Das Gerät kann sowohl mit wiederauadbaren NiCd-Batterien als auch mit herkömmlichen, nicht wie derauadbaren NiMh-Batterien betrieben werden. Achtung! Laden Sie keinesfalls herkömmliche NiMh-
Batterien auf! Vor dem Einlegen von nicht wiederauadbaren Batterien muss der CHARGE-Schieber (15.)
unbedingt auf OFF gestellt werden, da das Gerät anson-sten irreparabel beschädigt werden kann!
Einlegen der Batterien
Legen Sie die beiden mitgelieferten wiederauadbaren NiCd-Batterien (Typ AA, 1,2 V) oder herkömmliche NiMh-Batterien (Typ AA, 1,5 V, nicht wiederauadbar) in das Batteriefach auf der
Geräteunterseite ein. Achten Sie dabei auf das richtige Einsetzen von Plus- (+) und Minuspol der
Batterien an die gekennzeichneten Stellen.
Laden und Gebrauch wiederauadbarer Batterien
Wiederauadbare Batterien können im Batteriefach des Gerätes in ca. Stunden aufgeladen werden.
Die mitgelieferten auadbaren Batterien sollten vor dem ersten Gebrauch zunächst geladen werden.
Gleiches gilt, wenn die Batterien über einen längeren Zeitraum (mehr als 60 Tage) nicht mehr benutzt
worden sind. Wiederauadbare Batterien sollten ferner vor dem Auaden stets vollständig entladen
sein; anderenfalls kann sich ihre Speicherkapazität deutlich verringern („Memory-Effekt“).
7
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 2 der empfohlenen wiederauadbaren Ni-Cd-Batte
rien ein (1,2V - 600mA).
2. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netzteil und stecken Sie anschließend den Stecker des
Netzteils in eine Steckdose. Um das Auaden der Batterien zu starten, stellen Sie den CHARGE Schieber auf „ON“. Ist eine CD/MP3-CD eingelegt, startet das Gerät jetzt automatisch die Wie dergabe. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die STOP-Taste; um das Gerät auszu schalten, drücken Sie die STOP-Taste zweimal. Die Batterien werden dann weiterhin geladen.
Während der Auadephase leuchtet die Anzeige CHARGE.
3. Trennen Sie das Gerät nach 15 Stunden Auadezeit vom Netz und stellen Sie die CHARGE-Taste
auf OFF. Laden Sie im Dauerbetrieb nie länger als 18 Stunden auf; dies kann die Batterielei stung verschlechtern.
Hinweis: CDs können auch während des Ladevorganges abgespielt werden.
4. Wenn die Leistung Ihres Gerätes im Batteriebetrieb drastisch nachlässt, obwohl die wiederauf ladbaren Batterien vorschriftsmäßig geladen wurden, sollten Sie alle Batterien gegen neue
wiederauadbare NiCd-Batterien bzw. nicht wiederauadbare NiMh-Batterien austauschen.
5. Beim ersten Auaden oder auch nach längerer Nichtinbetriebnahme kann es passieren, dass
sich die Wiedergabe-/Abspielzeit verkürzt. In diesem Fall sollten Sie die Batterien mehrmals
ganz entladen lassen und anschließend jeweils wieder vollständig auaden.
Hinweise
Achten Sie auf das Symbol, das aufblinkt, wenn die Batterien schwach sind; wechseln Sie die
Batterien in diesem Fall oder stellen Sie das Gerät auf Netzbetrieb um.
Wird im Display nichts angezeigt, wenn die PLAY/PAUSE-Taste gedrückt wird, überprüfen Sie
zunächst, ob die Batterien richtig in das Gerät eingelegt sind. Ist dies der Fall, sind die Batterien
leer. Wechseln Sie die Batterien aus oder stellen Sie auf Netzbetrieb um.
Achtung! Benutzen Sie zum Auaden der Batterien nur den mitgelieferten AC-Adapter.
Allgemeine Funktionen
Einschaltautomatik
Wenn die PLAY/PAUSE-Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch an.
Abschaltautomatik
Das Gerät schaltet automatisch nach 30 Sekunden ab, wenn alle Titel einer CD abgespielt sind
oder die STOP-Taste zweimal gedrückt wird.
Digitales elektronisches Anti-Shock-System
Das digitale elektronische Anti-Shock-System wird über einen Halbleiterspeicher geregelt. Es
verhindert die Beeinträchtigung einer vollständigen, störungsfreien Tonwiedergabe im Falle von
Stößen bzw. Vibrationen, denen das Gerät ausgesetzt sein könnte. Im CD-Betrieb aktivieren Sie
das digitale elektronische Anti-Shock-System wie folgt:
Drücken Sie die Taste ALBUM/ESP/10+, während das Gerät im Wiedergabebetrieb ist. Im Display
erscheint „ESP ON“. Die Anzeige wird wieder ausgeblendet, das Symbol bleibt im Display. Ab
jetzt ist das elektronische Anti-Shock-System aktiviert. Die digitalen Daten, die einer Tonwiedergabe von 45 Sekunden entsprechen, werden in einem Früherkennungsspeicher („Read-ahead
Memory Buffer“) zwischengespeichert. Sobald dieser Speicher voll ist – erkennbar an den Balken
in der Speicheranzeige –, wird er mit den nächsten Daten (wiederum entsprechend 45 Sekunden
Tonwiedergabe) überschrieben.
8
Wenn das Gerät im CD-Betrieb während der Wiedergabe einem Stoß ausgesetzt wird, werden die im
Zwischenspeicher bendlichen Daten ausgewertet; die Tonwiedergabe kann störungsfrei erfolgen.
Das gibt dem Laser-Abtaster Zeit, sich zu stabilisieren und neue Daten von der CD einzulesen. Wenn
die Daten aus dem Speicher erfasst sind, werden wieder neue Daten in den Speicher aufgenommen.
Lassen Sie das Anti-Shock-System ausgeschaltet, wenn sichergestellt ist, dass der CD-Player auf
einer stabilen Unterlage steht und er daher keinerlei Stößen bzw. Vibrationen ausgesetzt ist, da
die Batterieleistung durch das zugeschaltete Anti-Shock-System schnell reduziert wird.
Im MP3-CD-Betrieb nimmt der Zwischenspeicher 120 Sekunden Musik auf. Die ESP-Funktion ist
hier dauerhaft aktiviert und lässt sich nicht abschalten.
Bass Boost
Benutzen Sie die Bassregulierung zur Verbesserung der Klangwiedergabe bzw. Verstärkung des
Tiefton-Bereichs beim Einsatz von Kopfhörern.
Equalizer-Funktion
Die Musikwiedergabe kann mit unterschiedlichen Equalizerkurven erfolgen. Zur Auswahl stehen
POP, CLASSIC, JAZZ, DISCO und NORMAL. Jede Equalizerkurve hat ihre eigene charakteristische
Betonung der Höhen-, Mittelton- und Bassbereichs. Dadurch kann die Wiedergabe an unterschiedlichste Musikrichtungen und Ihre ganz persönlichen Hörgewohnheiten und Vorlieben angepasst
werden. Zur Aktivierung der verschiedenen Equalizerkurven drücken Sie während der Wiedergabe
die EQ/PROG-Taste; durch mehrmaliges Drücken der EQ/PROG-Taste werden die Equalizerkurven
durchgeschaltet. Die gewählte Equalizerkurve wird jeweils für einige Sekunden im Display angezeigt.
Hold-Modus/Tastensperre
Wenn alle Einstellungen eingegeben sind, stellen Sie den Schieber HOLD auf ON. „HOLD“ erscheint
im Display. In dieser Position sind alle Tasten gesperrt, so dass eine versehentliche Bedienung
ausgeschlossen ist. Schieben Sie die HOLD/-Taste auf OFF, um die Tastensperre zu deaktivieren.
Das Symbol „HOLD“ wird ausgeblendet.
Herkömmliche Audio-CDs
Wiedergabe
1. Zum Aktivieren des ausgeschalteten Gerätes drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste
2. Regeln Sie zunächst die Lautstärke herunter, bevor Sie die Kopfhörer am Gerät bzw. an der
Fernbedienung ein- oder ausstecken.
3. Verbinden Sie den Klinkenstecker der Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse PHONES am Gerät.
4. Öffnen Sie das CD-Fach mit dem Schieber OPEN.
5. Legen Sie eine CD mit der etikettierten/beschrifteten Seite nach oben auf die Achse in der
Mitte des CD-Fachs. Drücken Sie leicht auf die CD, bis sie merklich auf der Achse einrastet.
9
6. Schließen Sie das CD-Fach, indem Sie den Deckel herunterdrücken, bis er spürbar einrastet.
Die CD dreht sich, „READ“ erscheint auf dem Display; anschließend wird die Anzahl der Titel
und die Gesamtspielzeit der CD kurz im Display angezeigt.
7. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE um die Wiedergabe zu starten; „PLAY“ erscheint im Display.
Stellen Sie während der Wiedergabe die gewünschte Lautstärke ein und regulieren Sie ggf.
Bässe und Höhen bzw. aktivieren Sie die elektronische Anti-Shock-Funktion. Während der Wie dergabe wird die abgespielte Zeit des aktuellen Titels im Display angezeigt.
8. Wenn Sie die Wiedergabe stoppen wollen, drücken Sie die STOP-Taste. Die Anzahl aller Titel
sowie die Gesamtwiedergabezeit wird im Display angezeigt.
9. Bei erneutem Drücken der Taste STOP wird „POWER/OFF“ im Display angezeigt und das Gerät
schaltet sich aus.
Benutzung der SKIP-Tasten
Drücken Sie die SKIP :-Taste, um vorwärts zum Titelanfang eines Musikstücks zu springen
Drücken Sie die SKIP 9-Taste, um rückwärts zum Titelanfang eines Musikstücks zu springen.
Wenn Sie die SKIP-Tasten während der Wiedergabe gedrückt halten, können Sie eine bestimmte
Stelle innerhalb eines Stückes auf der CD im Schnellsuchlauf (vorwärts : oder rückwärts 9)
ausndig machen. Sobald Sie die jeweilige SKIP-Taste wieder loslassen, beginnt die Wiedergabe
an der entsprechenden Stelle innerhalb des jeweiligen Musikstückes.
Programmierte Wiedergabe von CD-Titeln
Sie können eine Auswahl von Titeln einer CD treffen und sie zur Wiedergabe in gewünschter Reihenfolge programmieren. Es können bis zu 99 Titel programmiert werden.
1. Drücken Sie zunächst STOP und anschließend die PROGRAM-Taste.
10
2. „PROG“, die Nummer des ersten Titels und „P-01“ werden im Display angezeigt.
3. Drücken Sie die SKIP-Taste : oder 9, um vorwärts oder rückwärts den ersten Titel für die
Programmierung auszuwählen.
4. Drücken Sie erneut die PROGRAM-Taste. Der erste gewählte Titel ist jetzt programmiert, das
Display zeigt „P-02“ für den zweiten zu programmierenden Titel an.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um weitere Titel zu programmieren.
6. Wenn das Programmieren der Titel abgeschlossen ist, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. Die
programmierte Wiedergabe startet, beginnend mit dem ersten programmierten Titel.
Der CD-Player stoppt automatisch, sobald alle gespeicherten Titel abgespielt worden sind. Die
Titelauswahl bleibt programmiert, bis das CD-Fach geöffnet oder das Gerät abgeschaltet wird.
Anspielfunktion
Mit dieser Funktion können alle Titel auf der CD in Reihenfolge 10 Sekunden lang angespielt
werden. Um die Anspielfunktion zu starten, drücken Sie zunächst die STOP- und anschließend
einmal die MODE-Taste. “INTRO“ erscheint im Display. Drücken Sie dann die PLAY/PAUSE-Taste.
Zufallswiedergabe
Bei der Funktion Zufallswiedergabe werden alle Titel auf der CD automatisch vom CD-Player ausgewählt und in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
1. Drücken Sie die STOP- und anschließend zweimal die MODE-Taste; „SHUFF“
erscheint im Display.
2. Drücken Sie nun die PLAY/PAUSE-Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
11
Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD einmal die Taste MODE, „REPT 1“ erscheint im
Display. Wählen Sie dann mit den SKIP-Tasten : oder 9 einen Titel zur wiederholten Wiedergabe aus. Dieser Titel wird immer wieder abgespielt, bis die STOP- bzw. die MODE-Taste zweimal
gedrückt wird, um wieder in den normalen Wiedergabe-Betrieb zu wechseln.
Wiederholte Wiedergabe aller CD-Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD zweimal die Taste MODE, „REPT ALL“ erscheint im
Display. Alle Titel der eingelegten CD werden nun so lange wiederholt abgespielt, bis die STOPbzw. die MODE-Taste einmal gedrückt wird, um wieder in den normalen Wiedergabe-Betrieb zu
wechseln.
MP3-CDs
Hinweis: Aufgrund der großen Aufnahmekapazität von MP3-Discs sind hier die Einlese-/Abtast-
zeiten etwas länger.
Wiedergabe
1. Öffnen Sie das CD-Fach, legen Sie die MP3-CD korrekt ein, schließen Sie das CD-Fach und
drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE.
2. „READ“ erscheint auf dem Display; das Gerät liest nun die Informationen von der MP3-CD ein
und zeigt diese wie folgt an:
Titelauswahl
Mittels der SKIP-Tasten (vorwärts/rückwärts) können Sie im MP3- Betrieb gewünschte Titel in
gleicher Weise auswählen wie bei der Wiedergabe herkömmlicher CDs.
Bei der Auswahl verschiedener Titel aus verschiedenen Katalogen wählen Sie zunächst den Katalog
und danndie gewünschten Titel in den jeweiligen Katalogen aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
12
1. Halten Sie die Taste ALBUM/ESP/10+ gedrückt, der erste Katalog der CD wird im Display ange zeigt.
2. Wählen Sie mit den SKIP Tasten : oder 9 den gewünschten Katalog aus.
3. Drücken Sie dann die Taste PLAY/PAUSE; der erste Titel des ausgewählten Katalogs wird im
Display angezeigt und die Wiedergabe startet.
Weitere Titel innerhalb des gewählten Katalogs wählen Sie wiederum mit den SKIP-Tasten
(vorwärts/rückwärts).
Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel
Wiederholte Wiedergabe der gesamten CD
Anspielfunktion
Zufallswiedergabe
Gehen Sie zur Aktivierung dieser Funktionen in gleicher Weise vor wie bei herkömmlichen CDs
(siehe entsprechende Abschnitte im Kapitel „Herkömmliche CDs“).
Wiederholte Wiedergabe der Titel eines Katalogs
Drücken Sie die Taste MODE während der Wiedergabe zweimal, um alle Titel des aktuellen Katalogs wiederholt abzuspielen. Im Display erscheint „REPT DIR“.
Programmierte Wiedergabe
1. Drücken Sie die STOP- und anschließend die EQ/PROG-Taste.
2. Wählen Sie mit den SKIP-Tasten zunächst (vorwärts/rückwärts) den gewünschten Katalog aus.
3. Drücken Sie erneut die EQ/PROG-Taste.
4. Wählen Sie nun mit den SKIP-Tasten (vorwärts/rückwärts) den gewünschten Titel innerhalb des gewähl ten Kataloges aus und programmieren Sie diesen, indem Sie erneut die EQ/PROG-Taste drücken.
5. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um die anderen Titel zu programmieren. Es
können bis zu 99 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
6. Sind alle gewünschten Titel programmiert, starten Sie die Wiedergabe mit der PLAY/PAUSE-Taste.
Nachdem alle programmierten Titel abgespielt sind, schaltet das Gerät automatisch in den STOPModus. Die von Ihnen programmierten Titel bleiben gespeichert, bis das CD-Fach geöffnet oder
das Gerät durch nochmaliges Drücken der STOP-Taste ausgeschaltet wird.
Titelsuche nach Bezeichnungen
Bei MP3-CDs können Sie nach Musikstücken suchen, indem Sie deren Bezeichnungen eingeben.
Beachten Sie, dass maximal 8 Zeichen (Buchstaben bzw. Ziffern) eingegeben werden können.
Vor der Titelsuche sollten Sie sich vergewissern, ob bei den Bezeichnungen der Musikstücke auf
der jeweiligen MP3-CD zuerst der Name des Interpreten oder der jeweilige Songtitel gespeichert
wurde. Entsprechend können Sie entweder acht Buchstaben/Ziffern des Interpretennamens oder
acht Buchstaben des Songtitels eingeben.
1. Drücken Sie dazu zunächst die STOP-Taste und halten Sie anschließend die MODE-Taste
gedrückt, bis „SONG SEARCH“ im Display erscheint.
2. Der Buchstabe „A“ erscheint im Display; wählen Sie nun mit den SKIP-Tasten (vorwärts/rückwärts)
den Anfangsbuchstaben des gesuchten Titels aus. Es können auch Ziffern eingegeben werden.
3. Drücken Sie die MODE-Taste, um den jeweiligen Buchstaben auszuwählen. Daraufhin wird
13
ein zweiter Buchstabe im Display angezeigt; gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um den
zweiten Buchstaben bzw. die zweite Ziffer auszuwählen. Um zum vorherigen Buchstaben
zurückzukehren, drücken sie die STOP-Taste.
4. Nachdem Sie den Songtitel bzw. Interpretennamen eingegeben haben, drücken Sie die PLAY/
PAUSE-Taste; Ihre Eingabe wird nun mit den auf der MP3-CD gespeicherten Bezeichnungen
verglichen. Wird ein Ihrer Eingabe entsprechender Titel gefunden, wird er automatisch wie dergegeben. Werden mehrere entsprechende Titel gefunden, so wird der erste gefundene Song
wiedergegeben. Wird keine Übereinstimmung gefunden, zeigt das Display „NOT FOUND“.
Fernbedienung
Folgende Funktionen des Gerätes können über die mitgelieferte Fernbedienung ausgeführt
werden: PLAY/PAUSE, STOP, SKIP (vorwärts/rückwärts), MODE, ESP/10+, EQ/PROG, HOLD, Lautstärke. Ferner können die Kopfhörer an der Fernbedienung angeschlossen werden.
Line Out-Buchse
Über die Line Out-Buchse am Gerät kann Musik auf ein anderes Gerät überspielt werden.
Dazu müssen Sie das mitgelieferte Anschlusskabel mit der Line Out-Buchse des CD-Players und der
Eingangsbuchse eines Aufnahmegerätes (z. B. Cassettenrecorder) verbinden.
Wenn Sie Ihren MP3-CD-Player an ein anderes Gerät anschließen möchten, um dessen Lautsprecher für die Musikwiedergabe zu nutzen (z. B. Ihre HiFi-Anlage), müssen Sie das mitgelieferte
Anschlusskabel mit der Line Out-Buchse des CD-Players und der Eingangsbuchse (AUX/CD INPUT
etc.) am gewünschten Gerät verbinden.
Reinigung der Abtastlinse
Staub auf der Abtastlinse des CD-Players kann zu Störungen, insbesondere Tonstörungen, während
der Wiedergabe führen. Ist die Abtasterlinse verschmutzt (z. B. durch Staub) kann sie mit einem
Reinigungsgerät, wie es für Fotokameras und -zubehör verwendet wird, gereinigt werden. Der
Abtaster darf dabei jedoch auf keinen Fall mit den Händen berührt werden.
Reinigung des Gehäuses
Benutzen Sie ein weiches, angefeuchtetes Tuch zur Reinigung. Benutzen Sie niemals Chemikalien
wie Benzin, Verdünner o.ä., die die Oberäche angreifen könnten. Achten Sie sorgfältig darauf,
dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien.
Gerätetyp/Type: KH 4438
Bochum, 31.10.2002
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
14
Instructions d’utilisation
Caractéristiques techniques
Tension secteur Adaptateur AC/courant alternatif : 230 V ~ 50 Hz
ou
DC/courant continu : 1,2 V x 2 Type AA(NiCD, rechargeables)
1,5 V x 2 Type AA(NiMh)
Lecteur de CD
Laser laser à 3 faisceaux
Réponse fréquentielle 100 Hz à 16 kHz
Caractéristiques et fonctions
• Lecture de CD audio usuels, de CD-R, CD-RW et CD MP3
• Système anti-chocs électronique numérique avec enregistrement intermédiaire
de 45 secondes (CD usuels) ou de 120 secondes (CD MP3)
• Lecture de titres MP3 jusqu’à 256 kbps
• Index d’albums – afchage de 99 albums au maximum
• Index de titres – afchage de 255 titres au maximum
• Afchage du nom de titre, 11 caractères au maximum (niveau ISO I)
ou 31 caractères (niveau ISO II)
• Scrolling du nom de titre pendant la lecture
• Afchage automatique des informations de titre (« ID 3 TAG »)
• Saut au début du titre (SKIP) en avant/arrière
• Recherche rapide en avant/arrière
• Fonction REPEAT pour la lecture répétée de titres, de suites
de titres programmées et d’albums
• Fonction SHUFFLE/RANDOM pour la reproduction aléatoire
• Fonction PROGRAM pour la lecture programmée de 99 titres au maximum
• Fonction INTRO PLAY
• Système BASS BOOST
• Arrêt automatique (30 secondes)
• Indication de tension sur l’afchage LCD
• Chargement de la pile avec indication de chargement
• Fonction HOLD (blocage des touches)
Veuillez lire les instructions de service attentivement avant de mettre l’appareil en service !
Consignes de sécurité
1. Ne pas retirer les recouvrements. L’appareil est équipé d’un laser qui risque de donner lieu à
des lésions des yeux en cas de contact visuel.
2. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans l’appareil. Le compartiment CD est
équipé d’un système de sécurité qui arrête le laser automatiquement lorsque le comparti ment CD est ouvert. Au cas où des corps étrangers pénétreraient à l’intérieur, ceux-ci risquent
de désactiver le système de sécurité.
3. N’exposez pas l’appareil à de fortes secousses, ceci risque de l’endommager.
Lors du choix du lieu d’installation de votre lecteur CD MP3, vous devriez tenir compte des
points suivants :
4. L’appareil doit être installé à l’écart de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil,
d’éléments chauffants ayant une température ambiante à partir de 60ºC, des effets de chaleur
estivale dans les véhicules donnant lieu au réchauffement de l’intérieur du véhicule à 110ºC ou
plus. Dans ce cas, l’appareil risque de subir des dommages irréparables.
5. La température de service de l’appareil se situe entre 5ºC et 35ºC au maximum.
15
6. Evitez de placer l’appareil dans des locaux humides ou poussiéreux.
7. Placez l’appareil uniquement sur des surfaces planes, stables et pas soumises aux vibrations.
8. Les uctuations de température soudaines risquent de donner lieu à la formation de conden sats à l’intérieur de l’appareil ou sur le dispositif de balayage à laser lorsque
• l’appareil est transporté d’un local frais dans un local chaud ou dans un local froid qui est
réchauffé soudainement,
• l’appareil est transporté, en été, d’un local climatisé ou de la voiture dans un local très
chaud ou humide.
La formation de condensats peut donner lieu à des dérangements fonctionnels. Dans pareil
cas, l’appareil ne doit pas être utilisé pendant deux heures environ jusqu’à ce qu’il se soit
adapté à la température ambiante.
9. Attention ! L’appareil ne doit être soumis ni aux gouttes ni aux projections d’eau ! De plus, il
ne faut pas poser, sur l’appareil, des objets remplis de liquide tels que des vases par exemple!
10. Les ouvertures d’aération de l’appareil ne doivent pas être recouvertes étant donné que cela
donnerait lieu à une surchauffe.
Eléments de commande et indications sur l’appareil
1. Compartiment CD
2. Touche SKIP : Saut au début du titre en avant/Recherche rapide en avant
3. Touche MODE Sélection de mode de fonctionnement
4. Touche STOP/OFF <Arrêt de la lecture du CD/Mise hors circuit
5. Touche PLAY/PAUSE 4;Démarrage de la lecture du CD/Pause
6. Afchage LCD Afchage à cristaux liquides
7. Touche EQ/PROG Activation de la fonction d’égalisateur/
programmation de propres séquences de titres
8. Touche ALBUM/ESP/10+ Sélection des catalogues pour les CD MP3/Activation du
système anti-chocs électronique numérique/Saut de 10 titres
lors de la recherche de titres (uniquement pour les CD MP3)
9. Touche SKIP 9 Saut au début du titre en arrière/Recherche rapide en arrière
10. PHONES Sortie pour casque d’écoute et télécommande
11. Indicateur de chargement
12. Coulisse OPEN Ouverture du compartiment CD
13. VOLUME Régulateur de volume sonore
14. Line Out Sortie audio
15. Coulisse CHARGE Mise en/hors circuit du chargement de batterie
16. Coulisse BASS BOOST Activation/Désactivation du système BASS BOOST
17. Coulisse HOLD Activation/Désactivation du blocage de touches
18. Compartiment de batterie
19. DC IN 4,5 V Prise pour l’adaptateur secteur
Eléments de commande et indicateurs de la télécommande
20. Sortie pour casque d’écoute
21. Touche STOP/OFF <Arrêt de la lecture
22. Touche SKIP 9 Saut au début du titre en arrière/Recherche rapide en arrière
23. Touche MODE Sélection du mode de lecture
24. Touche EQ/PROG Activation de la fonction d’égalisateur/Programmation
de propres séquences de titres
25. VOLUME Réglage du volume sonore
26. Touche SKIP : Saut au début de titre en avant/Recherche rapide en avant
27. Touche PLAY/PAUSE 4;Démarrage de la lecture CD /Pause
28. Afchage LCD Afchage à cristaux liquides
29. Coulisse HOLD Activation/Désactivation du blocage des touches
30. Touche ALBUM/ESP/10+ Sélection des catalogues pour les CD MP3/Activation du
système anti-chocs électronique numérique/Saut de 10 titres
lors de la recherche de titres (uniquement pour les CD MP3)
16
Indications sur l’afchage LCD
1. PROG Indication lors de la lecture de séquences
de titres programmées
2. SHUFF Indication en mode de reproduction aléatoire
3. INTRO Indication lorsque la fonction de lecture du début
de titres est activée
4. MP3 Indication lors de la lecture d’un CD MP3
5. CD Indication lors de la lecture de CD usuels
6. HOLD Indication lorsque la fonction HOLD
(blocage des touches) est activée
7. REPT 1 Indication pendant la lecture répétée d’un titre
8. REPT DIR Indication pendant la lecture répétée de titres isolés
d’un album (uniquement pour les CD MP3)
9. REPT ALL Indication pendant la lecture répétée d’un CD/d’une
séquence de titres programmée
10. Indication lorsque les piles sont faibles
11. Afchage du numéro de l’album actuel
12. Afchage du titre actuel
13. Afchage de la durée de lecture écoulée du titre actuel, minutes
14. Afchage de la durée de lecture écoulée du titre actuel, secondes
15. Indication lorsque la fonction ESP est activée
16. Ligne d’état ; lors de la lecture de CD MP3, afchage des informations concernant le titre actuel
Mise en service de l’appareil
Alimentation en courant
Fonctionnement sur secteur
Reliez l’adaptateur pour la tension alternative à la prise de raccordement pour courant alternatif
DC IN de l’appareil et enchez ensuite la che dans une prise de courant (tension alternative).
Remarques concernant l’adaptateur secteur pour tension alternative
• Ne touchez l’adaptateur AC jamais avec des mains humides : il y a risque d’électrocution !
• Lorsque l’adaptateur AC est branché au secteur alors que les piles sont introduites, le fonctionne ment sur piles est automatiquement désactivé, l’appareil passe au fonctionnement secteur.
• La forme et l’aspect de la che représentée sur la gure du mode d’emploi peuvent diverger
de ceux de la che d’appareil.
Fonctionnement sur piles
Remarques concernant les piles
• Lors du remplacement des piles, utilisez toujours deux piles neuves du même type.
• Les piles qui n’ont pas les valeurs prescrites risquent d’endommager l’appareil.
• Ne chargez les piles que lorsqu’elles sont expressément prévues à cet effet. N’essayez jamais d’ouvrir
les piles. N’exposez pas les piles à une trop grande chaleur et ne les jetez jamais dans le feu.
• Eliminez les piles de manière écologique. Renseignez-vous auprès des autorités locales.
• L’appareil peut être exploité aussi bien avec des piles NiCd rechargeables qu’avec les piles NiMh usuelles
non rechargeables. Attention! Ne chargez en aucun cas les piles NiMh usuelles! Avant d’introduire des
piles non rechargeables, le commutateur coulissant CHARGE doit impérativement être placé sur OFF
étant donné que sinon, l’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable !
Introduction des piles
Introduisez les deux piles NiCd rechargeables fournies (type AA, 1,2 V) ou des piles NiMh usuelles (type AA, 1,5 V, non rechargeables) dans le compartiment de piles situé sur le dessous de
l’appareil. Ce faisant, veillez à respecter la position correcte des pôles plus et moins des piles en
vous conformant aux marquages correspondants.
Chargement et utilisation de piles rechargeables
Les piles rechargeables peuvent être chargées dans le compartiment de piles de l’appareil en l’espace
de 15 heures environ. Avant la première utilisation, les piles devraient d’abord être chargées. Il en
17
est de même lorsque les piles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée (plus de 60 jours).
De plus, les piles rechargeables devraient être déchargées complètement avant d’être rechargées ;
sinon, leur capacité d’enregistrement peut diminuer nettement (« effet memory »).
1. Ouvrez le compartiment de piles et introduisez les 2 piles NiCd rechargeables recommandées
(1,2V - 600mA).
2. Reliez l’appareil au bloc secteur et enchez ensuite la che du bloc secteur dans une prise
de courant. Pour démarrer le chargement des piles, placez le commutateur coulissant CHARGE
sur « ON ». Lorsqu’un CD/CD MP3 est introduit, l’appareil démarre alors automatiquement
la lecture. Pour terminer la lecture, appuyez sur la touche STOP ; pour mettre l’appareil hors
circuit, appuyez deux fois sur la touche STOP. Les piles continuent à être chargées. Pendant la
phase de chargement, l’indicateur CHARGE est allumé.
3. Après le temps de chargement de 15 heures, l’appareil doit être débranché du secteur et la
touche CHARGE doit être placée sur OFF. Veillez à ne jamais dépasser 18 heures en mode de
chargement continu étant donné que cela risque de réduire la capacité des piles.
Remarque : il est possible de lire des CD pendant le chargement.
4. Lorsque la capacité de votre appareil en mode sur piles diminue nettement bien que les piles
rechargeables aient été chargées correctement, vous devriez remplacer toutes les piles par
des piles NiCd rechargeables neuves ou par des piles NiMh non rechargeables.
5. Lors du premier chargement ou aussi après une non-utilisation prolongée, le temps de
reproduction/de lecture peut être plus court. Dans ce cas, vous devriez décharger les piles
complètement plusieurs fois pour les recharger ensuite complètement.
Remarques
Veillez au symbole qui clignote lorsque les piles sont faibles ; dans ce cas, il faut remplacer
les piles ou commuter l’appareil sur fonctionnement secteur.
Lorsqu’aucune indication n’apparaît sur l’afchage alors que la touche PLAY/PAUSE est enfoncée,
il faut d’abord vérier que les piles sont introduites correctement dans l’appareil. Si cela est le
cas, les piles sont vides. Remplacez les piles ou passez en mode secteur.
Attention! Pour charger les piles, il ne faut utiliser que l’adaptateur AC fourni.
Fonctions générales
Système automatique de mise en marche
Lorsque la touche PLAY/PAUSE est actionnée, l’appareil se met automatiquement en circuit.
Système automatique de mise hors circuit
L’appareil se met automatiquement hors circuit au bout de 30 secondes lorsque tous les titres du
CD ont été reproduits ou que la touche STOP est actionnée deux fois.
Système anti-chocs électronique numérique
Le système anti-chocs électronique numérique est réglé via une mémoire de semi-conducteur. Il
empêche que la reproduction sonore complète et sans dérangements est altérée en cas de chocs
ou de vibrations auxquels l’appareil pourrait être soumis. Mise en marche du système anti-chocs
en ecoutant un CD audio usuel:
Appuyez sur la touche ALBUM/ESP/10+ pendant que l’appareil est en mode de lecture. L’afchage
indique « ESP ON ». L’indication disparaît mais le symbole est toujours visible sur l’afchage.
A partir de maintenant, le système anti-chocs est activé. Les données numériques qui correspondent à une reproduction sonore de 45 secondes sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire
18
de reconnaissance précoce (« Read-ahead Memory Buffer »). Dès que la mémoire est pleine, ce
qui est signalé par les barres dans l’indication de mémoire , les valeurs sont écrasées par les
données suivantes (correspondant aussi à une reproduction sonore de 45 secondes).
Lorsque l’appareil en mode CD est soumis à des chocs, les données se trouvant dans la mémoire
intermédiaire sont évaluées ; la reproduction sonore peut avoir lieu sans perturbations. Ainsi, le
dispositif de balayage à laser a le temps de se stabiliser et de lire les nouvelles données du CD.
Lorsque les données de la mémoire sont saisies, de nouvelles données peuvent être saisies dans
la mémoire.
N’activez pas le système anti-chocs lorsqu’il est assuré que le lecteur de CD est placé sur une
surface stable et qu’il n’est par conséquent pas exposé à des chocs ou vibrations étant donné que
la capacité des piles est réduite rapidement par l’activation du système anti-chocs.
En mode CD MP3, la mémoire intermédiaire enregistre de la musique pendant 120 secondes environ. La fonction ESP est dans ce cas activée à demeure et ne peut pas être désactivée.
Bass Boost
Utilisez le réglage des graves (BASS) pour améliorer la reproduction sonore ou l’amplication des
graves lorsque vous utilisez un casque d’écoute.
Fonction EQUALIZER
La reproduction musicale peut être réalisée avec différentes courbes d’égalisateur. Vous avez
le choix entre POP, CLASSIC, JAZZ, DISCO et NORMAL. Chaque courbe d’égalisateur souligne
la gamme des aiguës, des sons moyens et graves de sa propre manière caractéristique. Ainsi,
la reproduction de différents styles musicaux peut être adaptée à vos propres préférences
d’audition. Pour activer les différentes courbes d’égalisateur, appuyez sur la touche EQ/PROG
pendant la reproduction ; en appuyant plusieurs fois sur la touche EQ/PROG, les courbes
d’égalisateur sont désactivées. La courbe sélectionnée est indiquée sur l’afchage pendant quelques minutes.
Mode HOLD/Blocage des touches
Lorsque toutes les valeurs ont été introduites, placez le régulateur coulissant HOLD sur ON. «
HOLD » apparaît sur l’afchage. Dans cette position, toutes les touches sont verrouillées de sorte
qu’une commande intentionnelle est exclue. Poussez la touche HOLD sur OFF pour désactiver le
verrouillage des touches. Le symbole « HOLD » disparaît.
CD audio usuels
Reproduction
1. Pour allumer l’appareil non-activé appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
2. Réduisez d’abord le volume sonore avant de brancher ou de débrancher le casque d’écoute sur
l’appareil ou la télécommande.
3. Reliez la che à jack des casques d’écoute à la prise PHONES de l’appareil.
19
4. Ouvrez le compartiment CD au moyen du commutateur coulissant OPEN.
5. Posez un CD sur l’axe au milieu du compartiment CD, la face pourvue d’inscriptions/
d’étiquettes étant dirigée vers le haut. Appuyez légèrement sur le CD jusqu’à ce qu’il
s’enclenche sur l’axe.
6. Fermez le compartiment CD en appuyant sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le CD
tourne. « READ » apparaît sur l’afchage ; ensuite, le nombre de titres et la durée de lecture
totale du CD sont indiqués brièvement sur l’afchage.
7. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture ; « PLAY » apparaît sur l’afchage.
Réglez le volume sonore souhaité pendant la reproduction et réglez éventuellement les graves
et les aiguës ou activez le cas échéant la fonction anti-chocs. Pendant la reproduction, le
temps de lecture du titre actuel est indiqué sur l’afchage.
8. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP. Le nombre de titres ainsi que le temps de
reproduction total sont indiqués sur l’afchage.
9. En réappuyant sur la touche STOP, « POWER/OFF » apparaît sur l’afchage et l’appareil se met
à l’arrêt.
Utilisation des touches SKIP
Appuyez sur la touche SKIP : pour sauter en avant au début d’un titre musical.
Appuyez sur la touche SKIP 9 pour sauter en arrière au début d’un titre musical.
Lorsque vous maintenez enfoncées les touches SKIP pendant la lecture, vous pouvez rechercher
un endroit déterminé au sein d’un titre du CD en mode de recherche rapide (en avant : ou
en arrière 9). Dès que vous relâchez la touche SKIP correspondante, la lecture commence à
l’endroit correspondant du titre en question.
Lecture programmée de titres d’un CD
Vous pouvez programmer une sélection de titres d’un CD pour qu’ils soient reproduits dans la
suite souhaitée. 99 titres au maximum peuvent être programmés.
1. Appuyez d’abord sur STOP et ensuite sur la touche PROGRAM.
20
2. „PROG“, le numéro du premier titre et « P-01 » sont indiqués sur l’afchage.
3. Appuyez sur la touche SKIP : ou 9 pour sélectionner le premier titre en avant ou en arrière
pour la programmation.
4. Appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM. Le premier titre est programmé, l’afchage indi que « P-02 » pour le deuxième titre à programmer.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres titres.
6. Dès que vous avez achevé la programmation des titres, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. La
reproduction programmée démarre par le premier titre programmé.
Le lecteur de CD s’arrête automatiquement dès que tous les titres mémorisés ont été lus. La
sélection des titres demeure programmée jusqu’à ce que le compartiment CD soit ouvert ou que
l’appareil soit mis hors circuit.
Fonction de reproduction abrégée de titres
Cette fonction vous permet de reproduire tous les titres d’un CD l’un après l’autre pendant 10
secondes. Pour démarrer cette fonction, appuyez d’abord sur la touche STOP et ensuite une fois
sur la touche MODE. « INTRO » est indiqué sur l’afchage. Appuyez maintenant sur la touche
PLAY/PAUSE.
Reproduction aléatoire
Lorsque la reproduction aléatoire est activée, tous les titres du CD sont automatiquement sélectionnés par le lecteur CD et reproduits en une suite aléatoire.
1. Appuyez sur la touche STOP et ensuite deux fois sur la touche MODE ; « SHUFF » apparaît sur
l’afchage.
2. Appuyez maintenant sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la reproduction aléatoire.
21
Reproduction répétée de titres isolés
Appuyez, pendant la lecture d’un CD, une fois sur la touche MODE, « REPT 1 » apparaît sur
l’afchage. Sélectionnez ensuite un titre que vous désirez répéter en actionnant les touches SKIP
: ou 9. Ce titre est répété jusqu’à ce que la touche STOP ou MODE soit actionnée deux fois pour
retourner au mode de lecture normal.
Répétition réitérée de tous les titres du CD
Appuyez, pendant la lecture d’un CD, deux fois sur la touche MODE, « REPT ALL » apparaît sur
l’afchage. Tous les titres du CD introduit sont alors reproduits jusqu’à ce que la touche STOP ou
MODE soit actionnée une fois pour retourner au mode de reproduction normal.
CD MP3
Remarque : en raison de la grande capacité d’enregistrement de CD MP3, les temps de lecture/de
balayage sont un peu plus longs.
Lecture
1. Ouvrez le compartiment CD, introduisez un CD MP3 correctement, fermez le compartiment CD
et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
2. « READ » apparaît sur l’afchage; l’appareil lit maintenant les information du CD MP3 et indi que cette séquence de la manière suivante :
Sélection des titres
Les touches SKIP (en avant/arrière) vous permettent de sélectionner, en mode MP3, les titres
souhaités de la même manière comme lors de la reproduction de CD usuels.
Pour sélectionner différents titres de divers catalogues, choisissez d’abord le catalogue et le titre
souhaité dans les catalogues correspondants. Pour ce faire, voici comment procéder :
1. Maintenez la touche ALBUM/ESP/10+ enfoncée, le premier catalogue du CD est indiqué sur l’afchage.
22
2. Sélectionnez le catalogue souhaité en actionnant les touches SKIP : ou 9.
3. Appuyez ensuite sur la touche PLAY/PAUSE ; le premier titre du catalogue apparaît sur
l’afchage et la reproduction démarre.
Pour sélectionner d’autres titres du catalogue choisi, actionnez de nouveau les touches SKIP (en
avant/arrière).
Reproduction réitérée de titres isolés
Reproduction réitérée du CD complet
Fonction de reproduction du début des titres
Reproduction aléatoire
Pour activer ces fonctions, procédez de la même manière que pour les CD usuels (voir paragraphes correspondants au chapitre « CD usuels »).
Reproduction réitérée des titres d’un catalogue
Appuyez deux fois sur la touche MODE pendant la reproduction pour que tous les titres du catalogue actuel soient répétés. L’afchage indique « REPT DIR ».
Reproduction programmée
1. Appuyez sur la touche STOP et ensuite sur la touche EQ/PROG.
2. Actionnez les touches SKIP pour sélectionner d’abord (en avant/arrière) le catalogue souhaité.
3. Réappuyez sur la touche EQ/PROG.
4. Sélectionnez maintenant, au moyen des touches SKIP (en avant/arrière), le titre souhaité au
sein du catalogue souhaité et programmez celui-ci en réappuyant sur la touche EQ/PROG.
5. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour programmer les autres titres. Il est possible de pro grammer jusqu’à 99 titres en une suite quelconque.
6. Lorsque tous les titres souhaités sont programmés, démarrez la lecture au moyen de la
touche PLAY/PAUSE.
Après que tous les titres programmés aient été reproduits, l’appareil passe automatiquement
en mode STOP. Les titres que vous avez programmés demeurent en mémoire jusqu’à ce que le
compartiment CD soit ouvert ou que l’appareil soit mis hors circuit en réactionnant la touche
STOP.
Recherche de titres par noms
Dans le cas des CD MP3, vous pouvez rechercher des titres en introduisant leur nom. Tenez
compte du fait que 8 caractères (lettres ou chiffres) peuvent être introduits au maximum. Avant
la recherche de titres, il faut vous assurer que, pour les désignations des titres musicaux, c’est
d’abord le nom de l’interprète ou le titre du song qui a été enregistré sur le CD MP3 en question.
En correspondance, vous pouvez introduire soit huit lettres/chiffres du nom d’interprète soit huit
lettres du titre.
1. Appuyez d’abord sur la touche STOP et maintenez ensuite la touche MODE enfoncée jusqu’à ce
que « SONG SEARCH » apparaisse sur l’afchage.
2. La lettre «A» apparaît sur l’afchage; sélectionnez maintenant la lettre initiale du titre
recherché en actionnant les touches SKIP (en avant/arrière). Vous pouvez aussi introduire des chiffres.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner la lettre souhaitée. Ensuite, une deuxième
23
lettre apparaît sur l’afchage ; procédez comme décrit ci-dessus pour sélectionner la deu xième lettre ou le deuxième chiffre. Pour retourner à la lettre préalable, appuyez sur la touche
STOP.
4. Après avoir introduit le titre ou le nom de l’interprète, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Votre entrée est alors comparée aux désignations enregistrées sur le CD MP3. Lorsqu’un titre
correspondant à votre entrée est retrouvé, il est reproduit automatiquement. Lorsque plusieurs
titres correspondants sont retrouvés, le premier titre retrouvé est reproduit. Lorsqu’aucune
correspondance n’est retrouvée, l’afchage indique « NOT FOUND ».
Télécommande
Les fonctions suivantes de l’appareil peuvent être exécutées par la télécommande fournie :
PLAY/PAUSE, STOP, SKIP (en avant/arrière), MODE, ALBUM/ESP/10+, EQ/PROG, HOLD, volume
sonore. De plus, les écouteurs peuvent être raccordés à la télécommande.
Prise Line Out
La prise Line Out de l’appareil permet de réaliser un repiquage sur un autre appareil. Pour ce
faire, il faut raccorder le câble de raccordement fourni à la prise Line Out du lecteur de CD et à
la prise d’entrée d’un appareil d’enregistrement (platine cassette par exemple).
Lorsque vous désirez raccorder votre lecteur de CD MP3 à un autre appareil pour utiliser les hautparleurs de celui-ci pour la reproduction musicale (p. ex. votre chaîne HiFi), il faut relier le câble
de raccordement fourni à la prise Line Out du lecteur de CD et à la prise d’entrée (AUX/CD INPUT
etc.) de l’appareil souhaité.
Nettoyage de la lentille de balayage
La poussière sur la lentille de balayage du lecteur de CD risque de donner lieu à des dérangements, plus particulièrement du son, lors de la lecture. Lorsque la lentille de balayage est encrassée (par de la poussière par exemple), elle peut être nettoyée au moyen d’un dispositif de nettoyage tel qu’il est utilisé pour les appareils photo et leurs accessoires. Le dispositif de balayage
ne doit en aucun cas être touché avec les mains.
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté. N’utilisez jamais des produits chimiques tels
qu’essence, solvant, etc... qui risquent d’attaquer la surface. Veillez soigneusement à ce
qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Déclaration de conformité
Nous, la société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne,
déclarons par la présente que ce produit est conforme à toutes les normes de sécurité et prescriptions internationales applicables ainsi qu’aux directives CE.
Type d’appareil : KH 4438
Bochum, 31.10.2002
Hans Kompernaß
- Gérant -
24
Bedieningshandleiding
Technische specicaties
Spanning AC-adapter/wisselspanning: 230 V ~ 50 Hz
of
DC/gelijksspanning:1,2 V x 2 type AA (NiCd, oplaadbar)
1,5 V x 2 type AA (MiMh)
Cd-speler
Laser 3-straals laser
Frequentiebereik 100 Hz tot 16 kHz
Kenmerken en functies
• Gebruikelijke audio-cd’s, cd-r’s, cd-rw’s en MP3-cd’s afspelen
• Elektronisch digitaal anti-shock-systeem met buffergeheugen van
45 seconden (gewone cd’s) c.q. 120 seconden (MP3-cd’s)
• Afspelen van MP3-titels tot max. 256 kbps
• Albumindex – weergave van max. 99 albums
• Titelindex – weergave van max. 255 titels
• Weergave van titelnaam tot max. 11 tekens (ISO Level I) of 31 tekens (ISO Level II)
• Scrollen van de titelnaam tijdens het afspelen
• Automatisch weergeven van de titelinformatie („ID 3 tags“)
• Vooruit/achteruit springen naar het begin van de titel (SKIP)
• Snelzoekfunctie vooruit/achteruit
• Repeat-functie voor het herhaald weergeven van titels, geprogrammeerde titelvolgorde en albums
• Shufe-/random-functie voor toevalsweergave
• Program-functie voor geprogrammeerde weergave van max. 99 titels
• Intro Play-functie
• Bass Boost-systeem
• Auto-uitschakeling (30 seconden)
• Spanningsweergave op LCD-display
• Opladen batterij met oplaadindicator
• Hold-functie (toetsvergrendeling)
Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de bedieningshandleiding a.u.b. zorgvuldig door!
Veiligheidsaanwijzingen
1. De afdekkapjes niet verwijderen. Het apparaat is voorzien van een laser, waarvan de straal
bij contact met de ogen oogbeschadigingen kan veroorzaken.
2. Let erop, dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Het cd-vak is voor zien van een veiligheidssysteem, dat de laser automatisch uitschakelt wanneer het cd-vak
wordt geopend. Wanneer vreemde voorwerpen in het apparaat terecht komen, kunnen deze
het veiligheidssysteem uitschakelen.
3. Stel het apparaat niet aan grote schokken bloot, dit kan tot beschadigingen leiden.
Bij de keuze waar uw MP3-cd-speler wordt geplaatst, moet rekening worden gehouden met
het volgende:
4. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht, verwarmingselementen
met een omgevingstemperatuur vanaf 60ºC, de warmteontwikkeling in voertuigen in de
zomer, waarbij het interieur van een voertuig tot 110ºC of meer kan worden verwarmd. Wan neer dit niet gebeurt kunnen onherstelbare beschadigingen aan het apparaat optreden.
5. De bedrijfstemperatuur van het apparaat ligt tussen 5ºC en max. 35ºC.
25
6. Plaats apparaten niet in vochtige c.q. stofge ruimten.
7. Zet het apparaat alleen neer op een trillingsvrije, vlakke en stevige ondergrond.
8. Plotselinge temperatuurschommelingen kunnen condensvorming in het apparaat of de laseraf taster veroorzaken. Condens kan in het bijzonder ontstaan wanneer
• het apparaat vanuit een koele naar een warme ruimte wordt overgebracht, of in een koude
ruimte staat, die plotseling wordt verwarmd.
• in de zomer vanuit een geklimatiseerde ruimte of auto naar een warme c.q. vochtige
ruimte wordt overgebracht.
Condensvorming kan tot storingen in de werking leiden. Wanneer condensvorming optreedt,
mag het apparaat ca. twee uur niet worden gebruikt, totdat het zich aan de omgevingstem peratuur heeft aangepast.
9. Let op! Het apparaat mag niet aan druppels water of spatwater worden blootgesteld! Geen
met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals bijv. vazen, op het apparaat zetten!
10. De ventilatieopeningen in het apparaat mogen niet worden afgedekt, omdat er dan overver hitting kan optreden.
Bedieningselementen en aanduidingen op het apparaat
1. Cd-vak
2. Toets SKIP : Vooruit naar het titelbegin springen/snel vooruit zoeken
3. Toets MODE Modus kiezen
4. Toets STOP/OFF <Het afspelen van cd’s stoppen/uitschakelen
5. Toets PLAY/PAUSE 4;Het afspelen van cd’s starten/pauze
6. LCD-display Beeldscherm op basis van vloeibare kristallen
8. Toets ALBUM/ESP/10+ Catalogi bij MP3-cd’s selecteren/het elektronisch digitaal
anti-shock-systeem activeren /10 titels bij het zoeken
naar titels (alleen bij MP3-cd’s) overslaan
9. Toets SKIP 9 Achteruit naar het titelbegin springen/snel achteruit zoeken
10. PHONES Hoofdtelefoonuitgang met ansluiting voor afstandsbediening
11. Oplaadindicator
12. Schuif OPEN Het cd-vak openen
13. VOLUME Volumeregelaar
14. Line Out Audio-uitgang
15. Schuif CHARGE Het opladen van de batterij in-/uitschakelen
16. Schuif BASS BOOST Het BassBoost-systeem in-/uitschakelen
17. Schuif HOLD De toetsvergrendeling in-/uitschakelen
18. Batterijvak
19. DC IN 4,5 V Aansluiting voor voedingsadapter
Bedieningselementen en aanduidingen afstandsbediening
20. Hoofdtelefoonuitgang
21. Toets STOP/OFF <Het afspelen stoppen
22. Toets SKIP 9 Achteruit naar het titelbegin springen/snel achteruit zoeken
26. Toets SKIP : Vooruit naar het titelbegin springen/snel vooruit zoeken
27. Toets PLAY/PAUSE 4;Start het afspelen van de cd/pauze
28. LCD-display Beeldscherm op basis van vloeibare kristallen
29. Schuif HOLD De toetsvergrendeling in-/uitschakelen
30. Toets ALBUM/ESP/10+ Catalogi bij MP3-cd’s selecteren/het elektronisch digitaal
anti-shock-systeem activeren /10 titels bij het zoeken
naar titels (alleen bij MP3-cd’s) overslaan
26
Weergaven op het LCD-display
1. PROG Weergave bij afspelen van geprogrammeerde
titelsamenstellingen
2. SHUFF Weergave bij toevalsweergavefunctie
3. INTRO Weergave bij geactiveerde introfunctie
4. MP3 Weergave bij het afspelen van een MP3-cd
5. CD Weergave bij het afspelen van gewone cd’s
6. HOLD Weergave bij geactiveerde HOLD-functie (toetsvergrendeling)
7. REPT 1 Weergave gedurende het herhaald afspelen van een titel
8. REPT DIR Weergave bij het herhaald afspelen van afzonderlijke
titels van een album (alleen bij MP3-cd’s)
9. REPT ALL Weergave bij het herhaald afspelen van een cd/een
geprogrammeerde titelsamenstelling
10. Weergave bij batterijen die bijna leeg zijn
11. Weergave van de nummers van het actuele album
12. Weergave van de actuele titel
13. Weergave van de verstreken speeltijd van de actuele titel, minuten
14. Weergave van de verstreken speeltijd van de actuele titel, seconden
15. Weergave bij geactiveerde ESP-functie
16. Statusregel; bij de weergave van MP3-cd’s Weergave van de informatie over de actuele titel
Apparaat in gebruik nemen
Voedingsspanning
Stroomvoorziening
Sluit de adapter voor de wisselspanning op de aansluitbus voor gelijkspanning DC IN op het apparaat aan en steek daarna de stekker in het stopcontact (wisselspanning).
Aanwijzingen ten aanzien van de voedingsadapter voor wisselspanning
• Pak de AC-adapter nooit met vochtige handen vast: gevaar voor een levensgevaarlijke, elektri sche schok!
• Wanneer de AC-adapter is aangesloten terwijl er batterijen in het apparaat zitten, wordt de
werking op batterijen automatisch uitgeschakeld. Het apparaat schakelt over op de netspan ning.
• De stekker op de afbeelding van de bedieningshandleiding kan qua vorm en model verschillen
van de stekker die aan het apparaat is gemonteerd.
Werking op batterijen
Aanwijzingen ten aanzien van batterijen
• Gebruik bij het vervangen van de batterijen altijd twee nieuwe batterijen van hetzelfde merk
en type.
• Batterijen die niet overeenkomen met de voorgeschreven waarden kunen beschadigingen aan
het apparaat veroorzaken.
• U kunt alleen batterijen opladen die daar uitdrukkelijk geschikt voor zijn. Probeer nooit om
batterijen te openen. Stel batterijen nooit aan grote hitte bloot en gooi batterijen nooit in vuur.
• Zorg ervoor dat batterijen altijd op de juiste wijze worden afgevoerd en verwerkt. Vraag hier voor informatie bij de plaatselijke autoriteiten.
• Het apparaat kan zowel met oplaadbare NiCd-batterijen als met gewone, niet-oplaadbare
NiMh-batterijen worden gebruikt. Let op! Probeer in geen geval gewone NiMh-batterijen op
te laden! Voor het plaatsen van niet-oplaadbare batterijen moet de CHARGE-schuif altijd op
OFF worden gezet, omdat het apparaat anders onherstelbaar beschadigd kan raken!
Batterijen plaatsen
Plaats de meegeleverde, oplaadbare NiCd-batterijen (type AA, 1,2 V) of gewone NiMh-batterijen
(type AA, 1,5 V, niet-oplaadbaar) in het batterijvak aan de onderkant van het apparaat. Let er
daarbij op dat de batterijen met de plus- (+) en minpool (-) op de juiste wijze in het vak worden
geplaatst.
27
Oplaadbare batterijen opladen en gebruiken
Oplaadbare batterijen kunnen in het batterijvak van het apparaat in ca. 15 uur worden opgeladen. De meegeleverde, oplaadbare batterijen moeten voordat het apparaat voor de eerste
keer wordt gebruikt, worden opgeladen. Datzelfde geldt wanneer de batterijen een langere
periode (meer dan 60 dagen) niet gebruikt zijn. Oplaadbare batterijen moeten bovendien voor
het opladen volledig zijn ontladen; in het andere geval zal de capaciteit duidelijk verminderen
(„memory-effect“).
1. Open het batterijvak en plaats de 2 geadviseerde, oplaadbare NiCd-batterijen (1,2V – 600 mA).
2. Sluit het apparaat op de voedingsadapter aan en steek vervolgens de stekker van de voedings adapter in het stopcontact. Om het opladen van de batterijen te kunnen starten, moet u de
CHARGE-schuif op „ON“ zetten. Wanneer een cd/MP3-cd wordt geplaatst, start het apparaat
het afspelen automatisch. Om het afspelen te beëindigen moet u de STOP-toets indrukken; om
het apparaat te kunnen uitschakelen moet u de STOP-toets tweemaal indrukken. De batterijen
worden dan verder opgeladen. Tijdens het opladen brandt de aanduiding CHARGE.
3. Trek de stekker, nadat de batterijen 15 uur zijn opgeladen, uit het stopcontact en zet de
CHARGE-toets op OFF. Laad de batterijen nooit langer dan 18 uur aan één stuk op, hierdoor kan
de capaciteit van de batterijen verslechteren.
Opmerking: cd’s kunnen ook tijdens het opladen worden afgespeeld.
4. Wanneer het apparaat in de batterijwerking veel slechter gaat functioneren, terwijl de batte rijen volgens voorschrift zijn opgeladen, moet u alle batterijen door nieuwe oplaadbare NiCd batterijen c.q. niet-oplaadbare NiMh-batterijen vervangen.
5. De eerste keer dat de batterijen worden opgeladen of nadat de batterijen langere tijd niet zijn
gebruikt, kan het zijn dat de weergave-/afspeeltijd korter is dan normaal. In dat geval moeten
de batterijen meerdere malen geheel ontladen en weer opgeladen worden.
Opmerking
Let op het –symbool, dat knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn. In dat geval moet u
de batterijen vervangen of het apparaat op de netspanning omschakelen.
Wanneer er niets op het display wordt weergegeven wanneer de PLAY/PAUSE-toets wordt ingedrukt, moet u eerst controleren of de batterijen op de juiste wijze in het apparaat zijn geplaatst.
Wanneer dat het geval is, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen of schakel om naar de
netspanning.
Let op! Gebruik voor het opladen van de batterijen alleen de meegeleverde AC-adapter.
Algemene functies
Inschakelautomaat
Wanneer de PLAY/PAUSE-toets wordt ingedrukt, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
Uitschakelautomaat
Het apparaat wordt na 30 seconden automatisch uitgeschakeld wanneer alle nummers van een cd
zijn afgespeeld of wanneer de STOP-toets tweemaal wordt ingedrukt.
Digitaal elektronisch anti-shock-systeem
Het digitaal elektronisch anti-shock-systeem wordt met een halfgeleidergeheugen geregeld. Het
voorkomt de invloed van schokken c.q. trillingen, waaraan het apparaat kan worden blootgesteld
en zorgt voor een volledig storingsvrije werking van het apparaat. In de cd-werking activeert u
het digitaal elektronisch anti-shock-systeem als volgt:
28
Druk op de toets ALBUM/ESP/10+, terwijl het apparaat een cd afspeelt. Op het display verschijnt
„ESP ON“. De weergave verdwijnt weer, het symbool blijft op het display staan. Vanaf nu is het
digitaal elektronisch anti-schock-systeem geactiveerd. De digitale gegevens, die overeenkomen met
een geluidsweergave van 45 seconden, worden tussentijds in een vroegherkenningsgeheugen („Readahead Memory Buffer“) opgeslagen. Zodra dit geheugen vol is – herkenbaar aan de balk in het buffergeheugen –, wordt het door de daaropvolgende gegevens (wederom overeenkomend met een
geluidsweergave van 45 seconden) overschreven. Wanneer het apparaat tijdens het afspelen van een
cd aan een schok wordt blootgesteld, worden de in het buffergeheugen aanwezige gegevens geanalyseerd; de geluidsweergave kan storingsvrij worden uitgevoerd. Dat geeft de laseraftaster de gelegenheid, zich te stabiliseren en nieuwe gegevens van de cd in te lezen. Wanneer de gegevens uit het
geheugen zijn geregistreerd, worden weer nieuwe gegevens in het geheugen opgenomen.
Laat het anti-shock-systeem uitgeschakeld wanneer u zeker weet dat de cd-speler op een stevige
ondergrond staat en er daarom geen schokken c.q. trillingen op kunnen treden. De capaciteit van
de batterij wordt namelijk door het ingeschakelde anti-shock-systeem snel verminderd.
In de MP3-cd-werking neemt het buffergeheugen 120 seconden muziek op. De ESP-functie is
daarom permanent geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld.
Bass Boost
Gebruik de basregeling om de klankweergave te verbeteren c.q. de lage tonen bij het gebruik van
een hoofdtelefoon te versterken.
Equalizer-functie
De muziek kan met diverse equalizermodi worden afgespeeld. U heeft de keuze uit POP, CLASSIC, JAZZ, DISCO en NORMAL. Elke equalizermodus heeft zijn eigen karakteristieke geluid op het
gebied van hoge, midden en bastonen. Zo kan de weergave aan de verschillende muziekgenres
en uw persoonlijke smaak en voorkeur worden aangepast. Om de diverse equalizermodi te activeren, hoeft u tijdens de weergave alleen maar op de toets EQ/PROG te drukken; door de toets
EQ/PROG herhaaldelijk in te drukken, loopt u door de modi. De geselecteerde equalizermodus
verschijnt altijd een paar seconden op het display.
Hold-modus/Toetsenblokkering
Nadat alle instellingen zijn doorgevoerd, zet u de schuif HOLD op ON. Op het display verschijnt
„HOLD“. Bij deze stand zijn alle toetsen geblokkeerd, zodat ze niet abusievelijk kunnen worden
ingedrukt. Zet de schuif HOLD weer op OFF om de toetsenblokkering uit te schakelen. Het symbool „HOLD“ verdwijnt.
Traditionele audio-cd’s
Afspelen
1. Om het uitgeschakelde apparaat in te kunnen schakelen moet u op de PLAY/PAUSE knop drukken.
2. Verlaag eerst het volume, voordat u de hoofdtelefoon aansluit op of loskoppelt van het appa raat c.q. de afstandsbediening.
29
3. Verbind de jackplug van de hoofdtelefoon met de hoofdtelefoonbus PHONES op het apparaat.
4. Open het cd-vak met de schuif OPEN.
5. Plaats een cd met het etiket/de bedrukte zijde naar boven op de as in het midden van het
cd-vak. Druk de cd vervolgens iets aan tot deze merkbaar vastklikt op de as.
6. Sluit het cd-vak door het deksel omlaag te drukken totdat het merkbaar vergrendelt. De cd
wordt omgedraaid, op het display verschijnt „READ“. Vervolgens worded het aantal nummers
en de totale speelduur van de cd kort weergegeven op het display.
7. Druk op de toets PLAY/PAUSE om het afspelen te starten; op het display verschijnt „PLAY“.
Stel het gewenste volume tijdens het afspelen van de cd in en regel tevens de bas- en hoge
tonen c.q. activeer de elektronische anti-shock-functie. Tijdens het afspelen wordt de reeds
afgespeelde tijd van de actuele titel weergegeven op het display.
8. Wanneer u het afspelen wilt afbreken, drukt u op de STOP-toets. Het aantal titels en de totale
speelduur worden weergegeven op het display.
9. Indien u daarna nogmaals op de STOP-toets drukt, verschijnt „POWER/OFF“ op het display en
wordt het apparaat uitgeschakeld.
Gebruik van de SKIP-toetsn
Druk op de toets SKIP : om naar het begin van het volgende muziekstuk te springen
Druk op de toets SKIP 9 om naar het begin van het vorige muziekstuk te springen.
Wanneer u de SKIP-toets tijdens het afspelen ingedrukt houdt, kunt u een fragment van een
bepaald stuk op de cd opzoeken met de snelzoekfunctie (vooruit : of terug 9). Zodra u de
betreffende SKIP-toets loslaat, begint het afspelen vanaf dat betreffende fragment van het
bepaalde muziekstuk.
Nummers op een cd geprogrammeerd afspelen
U kunt een selectie maken van een aantal nummers op de cd en deze in een bepaalde volgorde
laten afspelen. Er kunnen maximaal 99 nummers worden geprogrammeerd.
1. Druk eerst op STOP en daarna op PROGRAM.
30
2. „PROG“, het nummer van de eerste titel en „P-01“ verschijnen op het display.
3. Druk op de SKIP-toets : of 9, om vooruit of terug te bladeren naar het nummer op de cd dat
u als eerste wilt programmeren.
4. Druk nogmaals op de toets PROGRAM. Het eerste nummer is nu geprogrammeerd, op het dis play verschijnt „P-02“ voor het volgende nummer dat u wilt programmeren.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor alle volgende nummers die u wilt programmeren.
6. Wanneer u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd, drukt u op de toets PLAY/PAUSE om
het programmeren te beëindigen. Het afspelen van de geprogrammeerde nummers begint met
het eerste nummer dat u heeft geprogrammeerd.
De cd-speler stopt automatisch zodra alle opgeslagen nummers eenmaal zijn afgespeeld. Uw keuze
blijft echter geprogrammeerd tot het cd-vak wordt geopend of het apparaat wordt uitgeschakeld.
Introductiefunctie
Met deze functie kunnen alle nummers op de cd op volgorde gedurende 10 seconden worden
afgespeeld. Om de introductiefunctie te starten, drukt u eerst op STOP en daarna op MODE. Op
het display verschijnt “INTRO“. Druk vervolgens op de toets PLAY/PAUSE.
Willekeurig afspelen
Bij de functie Willekeurig afspelen, worden alle nummers op de cd automatisch door de cd-speler
geselecteerd en in een willekeurige volgorde afgespeeld.
1. Druk eerst op STOP en vervolgens tweemaal op MODE; op het display verschijnt „SHUFF“.
2. Druk vervolgens op PLAY/PAUSE om het willekeurig afspelen te starten.
31
Een bepaald nummer herhalen
Druk tijdens het afspelen van een cd eenmaal op de MODE-toets; op het display verschijnt „REPT
1“. Selecteer vervolgens met de SKIP-toetsen : of 9 het nummer dat u wilt herhalen. Dit
nummer wordt net zo lang herhaald tot u tweemaal op STOP c.q. MODE heeft gedrukt, waarna u
weer terugkeert naar de normale manier van afspelen.
Alle nummers op een cd herhaald afspelen
Druk tijdens het afspelen van een cd tweemaal op de MODE-toets, op het display verschijnt „REPT
ALL“. Alle nummers van de cd worden daarna net zo lang herhaald tot u eenmaal op STOP c.q.
MODE heeft gedrukt, waarna u weer terugkeert naar de normale manier van afspelen.
MP3-cd’s
Opmerking: in verband met de grote opnamecapaciteit van MP3-discs zijn de inlees- en aftast-
tijden bij deze cd’s iets langer.
Afspelen
1. Open het cd-vak, plaats de MP3-cd correct in het apparaat, sluit het cd-vak en druk op de toets
PLAY/PAUSE.
2. Op het display verschijnt „READ“; het apparaat leest nu de informatie van de MP3-cd in en
geeft dit als volgt aan:
Selectie van een nummer
Met de SKIP-toetsen (vooruit/achteruit) kunt u het gewenste nummer in de MP3-werking op
dezelfde manier selecteren als bij het afspelen van normale cd’s.
Bij de selectie van diverse nummers uit de diverse catalogi selecteert u eerst de catalogus en het
gewenste nummer uit de betreffende catalogus. Ga daarbij als volgt te werk:
1. Houd de toets ALBUM/ESP/10+ ingedrukt, de eerste catalogus op de cd verschijnt op het display.
32
2. Selecteer de gewenste catalogus met de SKIP-toetsen : of 9.
3. Druk vervolgens op PLAY/PAUSE; het eerste nummer van de geselecteerde catalogus verschijnt
op het display en het afspelen begint.
Andere nummers uit de geselecteerde catalogus kiest u eveneens met de SKIP-toetsen (vooruit/achteruit).
Een bepaald nummer herhalen
Alle nummers op de cd herhaald afspelen
Introductiefunctie
Willekeurig afspelen
Ga voor het inschakelen van deze functies op dezelfde manier te werk als bij normale cd’s (zie
de betreffende paragraaf in het hoofdstuk „Gewone cd’s“).
Alle nummers uit een catalogus herhaald afspelen
Druk tijdens het afspelen tweemaal op de MODE-toets om alle nummers van de betreffende catalogus herhaaldelijk af te spelen. Op het display verschijnt „REPT DIR“.
Geprogrammeerd afspelen
1. Druk eerst op de STOP-toets en daarna op de toets EQ/PROG.
2. Selecteer eerst de gewenste catalogus m.b.v. de SKIP-toetsen (vooruit/achteruit).
3. Druk daarna nogmaals op de toets EQ/PROG.
4. Kies vervolgens het gewenste nummer uit de geselecteerde catalogus met de SKIP-toetsen
(vooruit/achteruit) en programmeer dit door nogmaals op de EQ/PROG-toets te drukken.
5. Herhaal de voorgaande stappen om de andere nummers te programmeren. In totaal kunnen 99
nummers in een willekeurige volgorde worden geprogrammeerd.
6. Nadat u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd, start u het afspelen met de toets PLAY/PAUSE.
Nadat alle geprogrammeerde nummers zijn afgespeeld, schakelt het apparaat automatisch naar
de STOP-modus. Alle geprogrammeerde nummers blijven echter opgeslagen tot het cd-vak wordt
geopend of het apparaat met de STOP-toets wordt uitgeschakeld.
Nummers aan de hand van omschrijvingen opzoeken
Bij MP3-cd’s kunt u muziekstukken opzoeken door de omschrijving ervan in te voeren. Houd er
rekening mee dat u maximaal 8 tekens (letters of cijfers) mag invoeren. Om een nummer op
te kunnen zoeken, moet u eerst controleren of bij de omschrijving van het muziekstuk op de
betreffende MP3-cd eerst de naam van artiest of de betreffende songtitel is opgeslagen. Dienovereenkomstig kunt u ofwel acht letters/cijfers van de naam van de artiest of acht letters van
de songtitel invoeren.
1. Druk eerst op de STOP-toets en houd vervolgens de MODE-toets ingedrukt tot „SONG SEARCH“
op het display verschijnt.
2. De letter „A“ verschijnt op het display; selecteer vervolgens de eerste letter van het betref fende nummer met behulp van de SKIP-toets (vooruit/achteruit). U kunt ook cijfers invoeren.
3. Druk op de MODE-toets om de betreffende letter te selecteren. Vervolgens wordt een tweede
letter op het display weergegeven; ga daarbij op dezelfde manier als hierboven beschreven te
werk om de tweede letter c.q. het tweede cijfer te selecteren. Om terug te keren naar de
vorige letter, drukt u op de STOP-toets.
33
4. Nadat u de songtitel c.q. de naam van de artiest heeft ingevoerd, drukt u op de PLAY/PAUSE-toets; uw
invoer wordt nu vergeleken met de op de MP3-cd opgeslagen omschrijvingen. Indien een titel wordt gevon den die overeenkomt met de ingevoerde omschrijving, wordt deze automatisch afgespeeld. Indien meer dere nummers worden gevonden die overeenkomen, wordt alleen het eerste nummer afgespeeld. Indien
de omschrijving niet overeenkomt met een nummer, verschijnt „NOT FOUND“ op het display.
Afstandsbediening
Met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening kunnen de volgende functies worden uitgevoerd: PLAY/PAUSE, STOP, SKIP (vooruit/achteruit), MODE, ALBUM/ESP/10+, EQ/PROG, HOLD,
volume. Bovendien kunnen er hoofdtelefoons op de afstandsbediening worden aangesloten.
Line Out-bus
Via de line out-bus op het apparaat kan muziek wordt overgespeeld op een ander apparaat.
Hiervoor moet u de bijgeleverde kabel met de line out-bus van de cd-speler aansluiten op de
ingangsbus van een opnameapparaat (bijv. cassetterecorder).
Wanneer u de MP3-cd-speler op een ander apparaat wilt aansluiten om de luidsprekers ervan
te gebruiken voor de muziekweergave (bijv. uw hi-installatie), moet u de bijgeleverde kabel
met de line out-bus van de cd-speler aansluiten op de ingangsbus (AUX/CD INPUT etc.) van het
gewenste apparaat.
Reiniging van de aftastlens
Stof op de aftastlens van de cd-speler kan tot storingen, met name geluidsstoringen tijdens het
afspelen leiden. Wanneer de aftastlens vuil is (bijv. door stof), kan deze met een reinigingsapparaat dat bijv. voor fotocamera’s en accessoires wordt gebruikt, worden gereinigd. De aftaster mag
daarbij echter in geen geval met de handen worden aangeraakt.
Reiniging van de behuizing
Gebruik altijd een zachte, vochtige doek voor de reiniging. Gebruik in geen geval chemicaliën die
de behuizing kunnen aantasten, zoals benzine, verdunner o.i.d. Let er daarbij zorgvuldig op dat
de vloeistof niet in het apparaat terechtkomt.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, verklaren
hiermee dat dit product voldoet aan alle bruikbare internationale veiligheidsnormen, voorschriften enz. en de EG-richtlijnen.
Apparaattype/type: KH 4438
Bochum, 31.10.2002
Hans Kompernaß
- directeur -
34
Οδηγίες χειρισμού
Τεχνικά στοιχεία
Τάση δικτύου Προσαρμογέας AC/εναλλασσόμενο ρεύμα: 230 V ~ 50 Hz
ή
DC/συνεχές ρεύμα: 1,2 V x 2 τύπος AA (NiCd, επαναφορτιζόμενες)
1,5 V x 2 τύπος AA (NiMh)
CD-Player
Λέιζερ Λέιζερ 3 ακτίνων
Απόκριση συχνότητας 100 Hz έως 16 kHz
Χαρακτηριστικά και λειτουργίες
• Αναπαραγωγή (παίξιμο) συνηθισμένων CD ήχου (Audio-CD), CD-R, CD-RW
και MP3-CD
• Ηλεκτρονικό ψηφιακό αντικραδασμικό σύστημα με ενδιάμεση αποθήκευση
45 δευτερόλεπτα (συνηθισμένα CD) ή 120 δευτερόλεπτα (MP3-CD)
• Παίξιμο των τίτλων MP3 μέχρι και 256 kbps
• Ευρετήριο άλμπουμ – Ένδειξη μέχρι και 99 άλμπουμ
• Ευρετήριο τίτλων – Ένδειξη μέχρι και 255 τίτλων
• Ένδειξη ονόματος τίτλου μέχρι και 11 χαρακτήρες (ISO επίπεδο I)
ή 31χαρακτήρες (ISO επίπεδο II)
• Κύλιση του ονόματος του τίτλου κατά τη διάρκεια του παιξίματος
• Αυτόματη ένδειξη των πληροφοριών των σχετικών με τον τίτλο
("ID 3 ετικέτες αναγνώρισης“)
• Υπερπήδηση στην αρχή του τίτλου (SKIP) προς τα εμπρός/προς τα πίσω
• Λειτουργία γρήγορης αναζήτησης προς τα εμπρός/προς τα πίσω
• Λειτουργία επανάληψης για επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή (παίξιμο)
τίτλων, προγραμματισμένες ακολουθίες τίτλων και άλμπουμ
• Λειτουργία ανακατέματος/άμεσης επιλογής για τυχαία αναπαραγωγή
• Λειτουργία προγράμματος για προγραμματισμένη αναπαραγωγή (παίξιμο) μέχρι και 99 τίτλων
• Λειτουργία παιξίματος εισαγωγής Intro Play
• Σύστημα Bass Boost
• Αυτόματη απενεργοποίηση (30 δευτερόλεπτα)
• Ένδειξη τάσης στην οθόνη LCD (=οθόνη υγρών κρυστάλλων)
• Επαναφόρτιση μπαταρίας με ένδειξη φόρτισης
• Λειτουργία συγκράτησης (κλείδωμα των πλήκτρων)
Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού πριν τη θέση σε
λειτουργία της συσκευής!
Υποδείξεις ασφαλείας
1. Μην απομακρύνετε τα καλύμματα. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα ακτίνων
λέιζερ, που σε περίπτωση οπτικής επαφής μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα μάτια.
2. Προσέξτε, να μην περάσουν ξένα σώματα στο εσωτερικό της συσκευής. Η θήκη
των CD είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα ασφαλείας, που απενεργοποιεί αυτόματα
το σύστημα ακτίνων λέιζερ, μόλις ανοιχτεί η θήκη των CD. Σε περίπτωση που
περάσουν ξένα σώματα στο εσωτερικό, μπορούν αυτά να θέσουν το σύστημα
ασφαλείας εκτός λειτουργίας.
3. Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ισχυρούς κραδασμούς, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
ζημιές.
Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης του MP3-CD-Player πρέπει να
προσέξετε τα ακόλουθα:
35
4. Κρατάτε τη συσκευή μακριά από τις πηγές θερμότητας, την άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
από τα θερμαντικά σώματα με μια θερμοκρασία περιβάλλοντος από 60ºC, από
την καλοκαιρινή έκλυση θερμότητας στα οχήματα, των οποίων το εσωτερικό του
οχήματος μπορεί να ζεσταθεί μέχρι και 110ºC ή και περισσότερο. Σε διαφορετική
περίπτωση μπορούν να προκύψουν ανεπανόρθωτες ζημιές στη συσκευή.
5. Η θερμοκρασία λειτουργίας της συσκευής βρίσκεται μεταξύ 5 ºC και το μέγιστο 35ºC.
6. Αποφύγετε να τοποθετήσετε τη συσκευή σε υγρούς ή σκονισμένους χώρους.
7. Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες, χωρίς
κραδασμούς.
8. Οι ξαφνικές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας μπορούν να προκαλέσουν το συμπύκνωμα
των υδρατμών (δημιουργία νερού) στο εσωτερικό της συσκευής ή στον ανιχνευτή
(σαρωτή) λέιζερ. Το συμπύκνωμα των υδρατμών μπορεί να προκύψει ιδιαίτερα,
όταν
• η συσκευή μεταφερθεί από έναν κρύο σε ένα ζεστό χώρο ή σε έναν κρύο χώρο, ο
οποίος θερμαίνεται ξαφνικά
• το καλοκαίρι μεταφερθεί η συσκευή από έναν κλιματιζόμενο χώρο ή από ένα
αυτοκίνητο σε ένα ζεστό ή υγρό χώρο
Το συμπύκνωμα των υδρατμών (δημιουργία νερού) μπορεί να οδηγήσει σε
λειτουργικές βλάβες. Εάν συμβεί αυτό, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή περίπου για
δύο ώρες, ώσπου να προσαρμοστεί στη θερμοκρασία του χώρου.
9. Προσοχή! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να εκτεθεί καθόλου στο νερό (βροχή ή
ψεκασμός νερού)! Δεν επιτρέπεται να τοποθετηθούν πάνω στη συσκευή αντικείμενα
γεμάτα με υγρά, όπως π.χ. βάζα!
10. Τα ανοίγματα αερισμού στη συσκευή δεν επιτρέπεται να καλυφτούν, επειδή
διαφορετικά η συσκευή μπορεί να υπερθερμανθεί.
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις στη συσκευή
1. Θήκη των CD
2. Πλήκτρο SKIP : Υπερπήδηση στην αρχή του τίτλου προς τα
εμπρός/Λειτουργία γρήγορης αναζήτησης
προς τα εμπρός
3. Πλήκτρο MODE Επιλογή τρόπου λειτουργίας
4. Πλήκτρο STOP/OFF <Σταμάτημα της αναπαραγωγής (παίξιμο) του
CD/Απενεργοποίηση
5. Πλήκτρο PLAY/PAUSE 4;Ξεκίνημα της αναπαραγωγής (παίξιμο) του
CD/Διάλειμμα
8. Πλήκτρο ALBUM/ESP/10+ Επιλογή των κατάλογων στα MP3-CD/Ενεργοποίηση
του ηλεκτρονικού ψηφιακού αντικραδασμικού
συστήματος/Υπερπήδηση 10 τίτλων κατά την
αναζήτηση τίτλου (μόνο στα MP3-CD)
9. Πλήκτρο SKIP 9Υπερπήδηση στην αρχή του τίτλου προς τα πίσω/
Λειτουργία γρήγορης αναζήτησης προς τα πίσω
10. PHONES Έξοδος ακουστικών κεφαλής με δυνατότητα
σύνδεσης για τηλεχειριστήριο
11. Ένδειξη φόρτισης
12. Συρόμενος διακόπτης OPEN Άνοιγμα της θήκης των CD
13. VOLUME Ρυθμιστής έντασης ήχου
14. Line Out Έξοδος ήχου
15. Συρόμενος διακόπτης CHARGE Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της λειτουργίας
φόρτισης της μπαταρίας
36
16. Συρόμενος διακόπτης
BASS BOOST Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του συστήματος
BassBoost
17. Συρόμενος διακόπτης HOLD Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση του
κλειδώματος των πλήκτρων
18. Θήκη μπαταρίας
19. DC IN 4,5 V Σύνδεση του προσαρμογέα δικτύου
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις στο τηλεχειριστήριο
20.Έξοδος ακουστικών κεφαλής
21. Πλήκτρο STOP/OFF <Σταμάτημα της αναπαραγωγής (παίξιμο)
22. Πλήκτρο SKIP 9Υπερπήδηση στην αρχή του τίτλου προς τα πίσω/
Λειτουργία γρήγορης αναζήτησης προς τα πίσω
23. Πλήκτρο MODE Επιλογή του τρόπου λειτουργίας αναπαραγωγής
26. Πλήκτρο SKIP : Υπερπήδηση στην αρχή του τίτλου προς τα εμπρός/
Λειτουργία γρήγορης αναζήτησης προς τα εμπρός
27. Πλήκτρο PLAY/PAUSE 4;Ξεκίνημα της αναπαραγωγή (παίξιμο) του CD/Διάλειμμα
28. Οθόνη LCD Οθόνη ενδείξεων υγρών κρυστάλλων
29. Συρόμενος διακόπτης HOLD Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση του
κλειδώματος των πλήκτρων
30. Πλήκτρο ALBUM/ESP/10+ Επιλογή των κατάλογων στα MP3-CD/Ενεργοποίηση
του ηλεκτρονικού ψηφιακού αντικραδασμικού
συστήματος/Υπερπήδηση 10 τίτλων κατά την
Ενδείξεις στην οθόνη LCD (=οθόνη υγρών κρυστάλλων)
1. PROG Ένδειξη σε περίπτωση αναπαραγωγής
προγραμματισμένων συλλογών τίτλων
2. SHUFF Ένδειξη σε περίπτωση λειτουργίας τυχαίας
αναπαραγωγής
3. INTRO Ένδειξη σε περίπτωση ενεργοποιημένης
λειτουργίας παιξίματος εισαγωγής
4. MP3 Ένδειξη σε περίπτωση παιξίματος ενός MP3-CD
5. CD Ένδειξη σε περίπτωση παιξίματος
συνηθισμένων CD
6. HOLD Ένδειξη σε περίπτωση ενεργοποιημένης λειτουργίας
συγκράτησης (κλείδωμα των πλήκτρων)
7. REPT 1 Ένδειξη κατά τη διάρκεια επαναλαμβανόμενης
αναπαραγωγής (παίξιμο) ενός τίτλου
8. REPT DIR Ένδειξη σε περίπτωση επαναλαμβανόμενης
αναπαραγωγής (παίξιμο) ξεχωριστού
τίτλου από ένα άλμπουμ (μόνο στα MP3-CD)
9. REPT ALL Ένδειξη κατά τη διάρκεια επαναλαμβανόμενης
αναπαραγωγής (παίξιμο) ενός CD/μιας
προγραμματισμένης συλλογής τίτλων
10. Ένδειξη σε περίπτωση πεσμένων μπαταριών
11. Ένδειξη του αριθμού του τρέχοντος άλμπουμ
12. Ένδειξη του τρέχοντος τίτλου
13. Ένδειξη του περασμένου χρόνου παιξίματος του τρέχοντος τίτλου, λεπτά
14. Ένδειξη του περασμένου χρόνου παιξίματος του τρέχοντος τίτλου, δευτερόλεπτα
15. Ένδειξη σε περίπτωση ενεργοποιημένης λειτουργίας ESP
16. Γραμμή κατάστασης, κατά την αναπαραγωγή των MP3-CD ένδειξη των σχετικών με
τον τρέχοντα τίτλο πληροφοριών
37
Θέση σε λειτουργία της συσκευής
Παροχή ρεύματος
Λειτουργία με σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος
Συνδέστε τον προσαρμογέα για την τάση εναλλασσομένου ρεύματος με την υποδοχή
σύνδεσης για το συνεχές ρεύμα DC IN στη συσκευή και μετά συνδέστε το φις σε μια
πρίζα του ρεύματος (τάση εναλλασσομένου ρεύματος).
Υποδείξεις για τον προσαρμογέα δικτύου τάσης εναλλασσομένου ρεύματος
• Μην πιάνετε τον προσαρμογέα AC ποτέ με υγρά χέρια: Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
• Εάν συνδεθεί ο προσαρμογέας AC με ενεργοποιημένες τις μπαταρίες, απενεργοποιείται
αυτόματα η λειτουργία με τις μπαταρίες, η συσκευή περνά στη λειτουργία με σύνδεση
στο δίκτυο του ρεύματος.
• Το φις που απεικονίζεται στις οδηγίες χειρισμού μπορεί να διαφέρει στο σχήμα και
στην εμφάνιση από αυτό που βρίσκεται στη συσκευή.
Λειτουργία με μπαταρίες
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
• Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών χρησιμοποιείτε πάντοτε δύο καινούργιες
μπαταρίες του ίδιου τύπου.
• Οι μπαταρίες, που δεν αντιστοιχούν στις προκαθορισμένες τιμές, μπορούν να
οδηγήσουν σε ζημιές στη συσκευή.
• Φορτίζετε μόνο τις μπαταρίες, που είναι οπωσδήποτε κατάλληλες για φόρτιση. Μην
προσπαθήσετε ποτέ, να ανοίξετε τις μπαταρίες. Μην εκθέσετε τις μπαταρίες ποτέ σε
μεγάλη ζέστη και ιδιαίτερα μην τις πετάξετε ποτέ στη φωτιά.
• Αποσύρετε τις μπαταρίες πάντοτε σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του
περιβάλλοντος. Πληροφορηθείτε γι' αυτό από τις τοπικές υπηρεσίες.
• Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει τόσο με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiCd
όσο και με συνηθισμένες, μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMh. Προσοχή!
Μην επαναφορίσετε σε καμία περίπτωση συνηθισμένες μπαταρίες NiMh! Πριν την
τοποθέτηση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει ο συρόμενος διακόπτης
CHARGE να τεθεί οπωσδήποτε στη θέση "OFF" (=ΚΛΕΙΣΤΟΣ), επειδή διαφορετικά η
συσκευή μπορεί να υποστεί ανεπανόρθωτες ζημιές!
Τοποθέτηση των μπαταριών
Τοποθετήστε τις δύο συνημμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiCd (τύπος AA, 1,2 V)
ή τις συνηθισμένες μπαταρίες NiMh (τύπος AA, 1,5 V, μη επαναφορτιζόμενες) στη θήκη
των μπαταριών στην κάτω πλευρά της συσκευής. Προσέξτε τη σωστή τοποθέτηση του
θετικού (+) και του αρνητικού (-) πόλου των μπαταριών στα αντίστοιχα χαρακτηρισμένα
σημεία.
Φόρτιση και χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να επαναφορτιστούν στη θήκη των μπαταριών
της συσκευής περίπου σε 15 ώρες. Οι συνημμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τη χρήση για πρώτη φορά πρέπει πρώτα να φορτιστούν. Το ίδιο ισχύει, όταν οι
μπαταρίες δε χρησιμοποιηθούν πλέον για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα (πάνω από 60
ημέρες). Επιπλέον οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει πριν την επαναφόρτιση να
είναι πάντοτε πλήρως αποφορτισμένες, σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να μειωθεί
σημαντικά η χωρητικότητά τους ("φαινόμενο μνήμης").
1. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε μέσα 2 από τις συνιστούμενες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiCd (1,2 V - 600 mA).
2. Συνδέστε τη συσκευή με το τροφοδοτικό και στη συνέχεια συνδέστε το φις του
τροφοδοτικού σε μια πρίζα του ρεύματος. Για να ξεκινήσετε την επαναφόρτιση
των μπαταριών, θέστε το συρόμενο διακόπτη CHARGE στη θέση "ON" (=ΑΝΟΙΚΤΟΣ).
Εάν βρίσκεται τοποθετημένο ένα CD/MP3-CD, ξεκινά η συσκευή τώρα αυτόματα την
αναπαραγωγή (παίξιμο). Για τον τερματισμό της αναπαραγωγής, πατήστε το πλήκτρο
38
STOP, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο STOP δύο φορές.
Οι μπαταρίες εξακολουθούν μετά να φορτίζονται. Κατά τη διάρκεια της φάσης της
επαναφόρτισης ανάβει η ένδειξη "CHARGE".
3. Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά από 15 ώρες φόρτισης από το δίκτυο του ρεύματος και
θέστε το πλήκτρο CHARGE στη θέση "OFF". Μη φορτίζετε, χωρίς διακοπή, ποτέ πάνω
από 18 ώρες, αυτό μπορεί να μειώσει την απόδοση των μπαταριών.
Υπόδειξη: Τα CD μπορούν επίσης να παιχτούν κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
4. Όταν η απόδοση της συσκευής σας στη λειτουργία με μπαταρίες μειωθεί σημαντικά,
παρόλο που οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες έχουν επαναφορτιστεί σωστά, πρέπει
να αντικαταστήσετε όλες τις μπαταρίες με καινούργιες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
NiCd ή με μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMh.
5. Κατά την πρώτη επαναφόρτιση ή επίσης μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα μη
λειτουργίας μπορεί να μειωθεί ο χρόνος αναπαραγωγής/παιξίματος. Σε αυτήν την
περίπτωση πρέπει να αφήσετε τις μπαταρίες να αποφορτιστούν εντελώς πολλές φορές
και στη συνέχεια να τις επαναφορτίσετε κάθε φορά ξανά πλήρως.
Υποδείξεις
Προσέχετε το σύμβολο , που αναβοσβήνει, όταν οι μπαταρίες είναι πεσμένες.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες σε αυτήν την περίπτωση ή συνδέστε τη συσκευή στο
δίκτυο.
Εάν στην οθόνη δε φαίνεται τίποτε, όταν πατηθεί το πλήκτρο PLAY/PAUSE, ελέγξτε
πρώτα, εάν οι μπαταρίες είναι σωστά τοποθετημένες στη συσκευή. Εάν είναι σωστά
τοποθετημένες, τότε οι μπαταρίες είναι άδειες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες ή θέστε τη
συσκευή στη λειτουργία με σύνδεση στο δίκτυο.
Προσοχή! Για την επαναφόρτιση των μπαταριών χρησιμοποιείτε μόνο το συνημμένο
προσαρμογέα AC.
Γενικές λειτουργίες
Αυτόματη ενεργοποίηση
Όταν πατηθεί το πλήκτρο PLAY/PAUSE, ενεργοποιείται η συσκευή αυτόματα.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα, όταν όλοι οι τίτλοι
ενός CD έχουν παιχτεί ή πατηθεί το πλήκτρο STOP δύο φορές.
Ψηφιακό ηλεκτρονικό αντικραδασμικό σύστημα
Το ψηφιακό ηλεκτρονικό αντικραδασμικό σύστημα ρυθμίζεται μέσω μιας μνήμης
ημιαγωγού. Το σύστημα εξασφαλίζει μια πλήρη, απρόσκοπτη αναπαραγωγή του ήχου
στην περίπτωση κτυπημάτων ή κραδασμών, που θα μπορούσε να είναι εκτεθειμένη η
συσκευή. Στη λειτουργία CD ενεργοποιήστε το ψηφιακό ηλεκτρονικό αντικραδασμικό
σύστημα ως εξής:
Πατήστε το πλήκτρο ALBUM/ESP/10+, κατά τη διάρκεια που η συσκευή βρίσκεται στη
λειτουργία αναπαραγωγής. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „ESP ON“. Η ένδειξη
σβήνει ξανά, το σύμβολο παραμένει στην οθόνη. Από αυτήν τη στιγμή το ηλεκτρονικό
αντικραδασμικό σύστημα είναι ενεργοποιημένο. Τα ψηφιακό δεδομένα, που αντιστοιχούν
σε μια αναπαραγωγή του ήχου για 45 δευτερόλεπτα, αποθηκεύονται ενδιάμεσα σε
μια μνήμη πρώιμης αναγνώρισης ("Read-ahead Memory Buffer"). Μόλις αυτή η
39
μνήμη αποθήκευσης γεμίσει – αναγνωρίζεται από τη δοκό στην ένδειξη της μνήμης
–, επιγράφεται με τα επόμενα δεδομένα (ξανά αντίστοιχα σε 45 δευτερόλεπτα
αναπαραγωγής του ήχου).
Εάν η συσκευή στη λειτουργία CD κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής εκτεθεί σε
κτύπημα/κραδασμούς, αξιολογούνται τα δεδομένα που βρίσκονται στην ενδιάμεση
μνήμη. Η αναπαραγωγή του ήχου μπορεί να πραγματοποιηθεί απρόσκοπτα. Αυτό δίνει
στον ανιχνευτή λέιζερ την ευκαιρία, να σταθεροποιηθεί και να διαβάσει νέα δεδομένα
από το CD. Όταν τα δεδομένα που βρίσκονται στη μνήμη ανιχνευτούν, παραλαμβάνονται
ξανά νέα δεδομένα στη μνήμη αποθήκευσης.
Αφήστε το αντικραδασμικό σύστημα απενεργοποιημένο, όταν έχει εξασφαλιστεί, ότι το
CD-Player βρίσκεται τοποθετημένο πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια και γι‘ αυτό δεν
είναι εκτεθειμένο σε κτυπήματα ή σε κραδασμούς, επειδή με την ενεργοποίηση του
αντικραδασμικού συστήματος μειώνεται γρήγορα η απόδοση των μπαταριών.
Στη λειτουργία MP3-CD η ενδιάμεση μνήμη παραλαμβάνει 120 δευτερόλεπτα μουσικής. Η
λειτουργία ESP είναι εδώ συνεχώς ενεργοποιημένη και δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί.
Bass Boost
Χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση του μπάσου, για τη βελτίωση της αναπαραγωγής του ήχου
ή για την ενίσχυση της περιοχής χαμηλής συχνότητας σε περίπτωση χρήσης των
ακουστικών κεφαλής.
Λειτουργία εξισορροπητή
Η αναπαραγωγή μουσικής μπορεί να γίνει με διαφορετικές καμπύλες εξισορροπητή.
Προς επιλογή υπάρχουν οι καμπύλες POP, CLASSIC, JAZZ, DISCO και NORMAL. Κάθε
καμπύλη εξισορροπητή έχει ένα δικό της χαρακτηριστικό τονισμό της περιοχής υψηλών,
μεσαίων και χαμηλών συχνοτήτων. Έτσι μπορεί η αναπαραγωγή να προσαρμοστεί
στις διαφορετικές μουσικές κατευθύνσεις και στις δικές σας προσωπικές συνήθειες
ακρόασης και προτιμήσεις. Για την ενεργοποίηση των διαφόρων καμπυλών εξισορροπητή
πατήστε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής το πλήκτρο EQ/PROG. Σε κάθε πάτημα
του πλήκτρου EQ/PROG ενεργοποιείται και μια καμπύλη εξισορροπητή. Η επιλεγμένη
καμπύλη εξισορροπητή εμφανίζεται κάθε φορά για μερικά δευτερόλεπτα στην οθόνη.
Λειτουργία συγκράτησης/Κλείδωμα των πλήκτρων
Όταν έχουν καταχωρηθεί όλες οι ρυθμίσεις, θέστε το συρόμενο διακόπτη HOLD στη
θέση “ON”. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “HOLD”. Σε αυτήν τη θέση είναι όλα τα
πλήκτρα κλειδωμένα, έτσι ώστε να αποκλείεται ένας αθέλητος χειρισμός. Σπρώξτε το
πλήκτρο HOLD στη θέση “OFF”, για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα των πλήκτρων.
Το σύμβολο “HOLD” σβήνει.
Συνηθισμένα CD ήχου (Audio-CD)
Αναπαραγωγή (παίξιμο)
1. Για την ενεργοποίηση της απενεργοποιημένης συσκευής πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE.
40
2. Προτού να συνδέσετε ή να αποσυνδέσετε τα ακουστικά κεφαλής στη συσκευή ή στο
τηλεχειριστήριο, κατεβάστε την ένταση του ήχου.
3. Συνδέστε το φις των ακουστικών κεφαλής με την υποδοχή των ακουστικών κεφαλής
PHONES στη συσκευή.
4. Ανοίξτε τη θήκη των CD με το συρόμενο διακόπτη OPEN.
5. Τοποθετήστε ένα CD με την πλευρά της ετικέτας/επιγραφής προς τα επάνω στον
άξονα στη μέση της θήκη των CD. Πιέστε ελαφρά το CD, ώσπου να αντιληφθείτε την
ασφάλιση στον άξονα.
6. Κλείστε τη θήκη των CD, πιέζοντας κάτω το κάλυμμα, ώσπου να αντιληφθείτε
την ασφάλιση. Το CD περιστρέφεται, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "READ". Στη
συνέχεια εμφανίζεται σύντομα στην οθόνη ο αριθμός των τίτλων και ο συνολικός
χρόνος παιξίματος του CD.
7. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη "PLAY". Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ρυθμίστε την
επιθυμητή ένταση ήχου και ρυθμίστε ενδεχομένως μπάσα και πρίμα ή ενεργοποιήστε
την ηλεκτρονική αντικραδασμική λειτουργία. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
εμφανίζεται στην οθόνη ο χρόνος παιξίματος του τρέχοντος τίτλου.
8. Εάν θέλετε να σταματήσετε την αναπαραγωγή (παίξιμο), πατήστε το πλήκτρο STOP.
Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός όλων των τίτλων καθώς και ο συνολικός χρόνος
αναπαραγωγής.
9. Με το νέο πάτημα του πλήκτρου STOP εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη "POWER/
OFF" και η συσκευή απενεργοποιείται.
Χρήση των πλήκτρων SKIP
Πατήστε το πλήκτρο SKIP :, για να πηδήσετε προς τα εμπρός στην αρχή του τίτλου
ενός μουσικού κομματιού.
41
Πατήστε το πλήκτρο SKIP 9, για να πηδήσετε προς τα πίσω στην αρχή του τίτλου ενός
μουσικού κομματιού.
Εάν κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής κρατήσετε πατημένα τα πλήκτρα SKIP, μπορούν
να βρείτε μια ορισμένη θέση, μέσα σε ένα μουσικό κομμάτι στο CD με τη λειτουργία
γρήγορης αναζήτησης (προς τα εμπρός : ή προς τα πίσω 9). Μόλις αφήσετε το
εκάστοτε πλήκτρο SKIP ελεύθερο, αρχίζει η αναπαραγωγή στην αντίστοιχη θέση μέσα
στο εκάστοτε μουσικό κομμάτι.
Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (παίξιμο) τίτλων CD
Μπορείτε να κάνετε μια επιλογή τίτλων ενός CD και να την προγραμματίσετε για
αναπαραγωγή στην επιθυμητή σειρά. Μπορούν να προγραμματιστούν μέχρι και 99
τίτλοι.
1. Πατήστε πρώτα το πλήκτρο STOP και στη συνέχεια το πλήκτρο PROGRAM.
2. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "PROG", ο αριθμός του πρώτου τίτλου και η
ένδειξη "P-01".
3. Πατήστε το πλήκτρο SKIP : ή 9, για να επιλέξετε προς τα εμπρός ή προς τα πίσω
τον πρώτο τίτλο για τον προγραμματισμό.
4. Πατήστε ξανά το πλήκτρο PROGRAM. Ο πρώτος επιλεγμένος τίτλος είναι τώρα
προγραμματισμένος, η οθόνη δείχνει "P-02" για το δεύτερο προς προγραμματισμό τίτλο.
5. Επαναλάβετε τα βήματα 3. και 4., για να προγραμματίσετε επιπλέον τίτλους.
6. Όταν ολοκληρωθεί ο προγραμματισμός των τίτλων, πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE.
Η προγραμματισμένη αναπαραγωγή ξεκινά, αρχίζοντας με τον πρώτο προγραμματισμένο
τίτλο.
Το CD-Player σταμάτημα αυτόματα, μόλις παιχτούν όλοι οι αποθηκευμένοι τίτλοι. Η
επιλογή των τίτλων παραμένει προγραμματισμένη, ώσπου να ανοίξει η θήκη των CD ή
να απενεργοποιηθεί η συσκευή.
Λειτουργία παιξίματος εισαγωγής
Με αυτήν τη λειτουργία μπορούν να παιχτούν όλοι οι τίτλοι ενός CD στη σειρά για 10
42
δευτερόλεπτα. Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία παιξίματος εισαγωγής, πατήστε πρώτα το
πλήκτρο STOP και στη συνέχεια μία φορά το πλήκτρο MODE. Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη „INTRO“. Πατήστε τώρα το πλήκτρο PLAY/PAUSE.
Τυχαία αναπαραγωγή
Κατά τη λειτουργία της τυχαίας αναπαραγωγής παίζονται όλοι οι τίτλοι στο CD,
επιλεγόμενοι αυτόματα από το CD-Player και με τυχαία σειρά.
1. Πατήστε το πλήκτρο STOP και στη συνέχεια δύο φορές το πλήκτρο MODE.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „SHUFF“.
2. Πατήστε τώρα το πλήκτρο PLAY/PAUSE, για να ξεκινήσετε την τυχαία αναπαραγωγή.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ξεχωριστού τίτλου
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ενός CD πατήστε μία φορά το πλήκτρο MODE, στην
οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „REPT 1“. Επιλέξτε μετά με τα πλήκτρα SKIP : ή 9 έναν
τίτλο για επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή. Αυτός ο τίτλος παίζεται συνέχεια, ώσπου
να πατηθεί δύο φορές το πλήκτρο STOP ή το πλήκτρο MODE, για να περάσει η συσκευή
ξανά στην κανονική λειτουργία αναπαραγωγής.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλων των τίτλων του CD
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ενός CD πατήστε δύο φορές το πλήκτρο MODE,
στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „REPT ALL“. Όλοι οι τίτλοι του τοποθετημένου CD
παίζονται τώρα τόσο, ώσπου να πατηθεί μία φορά το πλήκτρο STOP ή το πλήκτρο
MODE, για να περάσει η συσκευή ξανά στην κανονική λειτουργία αναπαραγωγής.
MP3-CD
Υπόδειξη: Λόγω της μεγάλης δυνατότητας εγγραφής των δίσκων MP3 είναι εδώ οι
χρόνοι ανάγνωσης/ανίχνευσης λίγο μεγαλύτεροι.
Αναπαραγωγή (παίξιμο)
1. Ανοίξτε τη θήκη των CD, τοποθετήστε μέσα το MP3-CD σωστά, κλείστε τη θήκη των
CD και πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE.
2. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "READ". Η συσκευή διαβάζει τώρα τις πληροφορίες
από το MP3-CD και τις δείχνει ως εξής:
43
Επιλογή των τίτλων
Με τα πλήκτρα SKIP (προς τα εμπρός/προς τα πίσω) μπορείτε στη λειτουργία MP3 να
επιλέξετε τον επιθυμητό τίτλο με τον ίδιο τρόπο, όπως και κατά την αναπαραγωγή των
συνηθισμένων CD.
Κατά την επιλογή διαφορετικών τίτλων από διαφορετικούς καταλόγους επιλέξτε πρώτα
τον κατάλογο και τους επιθυμητούς τίτλους στους εκάστοτε καταλόγους. Γι‘ αυτό
προχωρήστε ως εξής:
1. Κρατήστε το πλήκτρο ALBUM/ESP/10+ πατημένο, ο πρώτος κατάλογος του CD
εμφανίζεται στην οθόνη.
2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα SKIP : ή 9 τον επιθυμητό κατάλογο.
3. Πατήστε μετά το πλήκτρο PLAY/PAUSE. Ο πρώτος τίτλος του επιλεγμένου καταλόγου
εμφανίζεται στην οθόνη και η αναπαραγωγή ξεκινά.
Μπορείτε να επιλέξετε επιπλέον τίτλους μέσα στον επιλεγμένο κατάλογο με τα πλήκτρα
SKIP (προς τα εμπρός/προς τα πίσω).
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ξεχωριστού τίτλου
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλου του CD
Λειτουργία παιξίματος εισαγωγής
Τυχαία αναπαραγωγή
Για την ενεργοποίηση αυτών των λειτουργιών προχωρήστε με τον ίδιο τρόπο, όπως και
στα συνηθισμένα CD (βλέπε τα αντίστοιχα σημεία στο κεφάλαιο „Συνηθισμένα CD“).
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή των τίτλων ενός καταλόγου
Πατήστε το πλήκτρο MODE κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής δύο φορές, για να
παίξετε επαναλαμβανόμενα όλους τους τίτλους του τρέχοντος καταλόγου. Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη „REPT DIR“.
Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (παίξιμο)
1. Πατήστε το πλήκτρο STOP και στη συνέχεια το πλήκτρο EQ/PROG.
2. Με τα πλήκτρα SKIP (προς τα εμπρός/προς τα πίσω) επιλέξτε πρώτα τον επιθυμητό
κατάλογο.
3. Πατήστε ξανά το πλήκτρο EQ/PROG.
4. Με τα πλήκτρα SKIP (προς τα εμπρός/προς τα πίσω) επιλέξτε τώρα τον επιθυμητό
τίτλο μέσα στον επιλεγμένο κατάλογος και προγραμματίστε τον, πατώντας ξανά το
πλήκτρο EQ/PROG.
44
5. Επαναλάβετε τα βήματα που περιγράφονται πιο πάνω, για να προγραμματίσετε και τους
άλλους τίτλους. Μπορούν να προγραμματιστούν μέχρι και 99 τίτλοι με μια τυχαία σειρά.
6. Όταν έχουν προγραμματιστεί όλοι οι επιθυμητοί τίτλοι, ξεκινήστε την αναπαραγωγή
με το πλήκτρο PLAY/PAUSE.
Αφού παιχτούν όλοι οι προγραμματισμένοι τίτλοι, περνά η συσκευή αυτόματα στη
λειτουργία STOP. Οι τίτλοι που προγραμματίσατε παραμένουν αποθηκευμένοι, ώσπου
να ανοίξει η θήκη των CD ή να απενεργοποιηθεί η συσκευή, πατώντας ακόμα μια φορά
το πλήκτρο STOP.
Αναζήτηση τίτλων με βάση τις ονομασίες
Στα MP3-CD μπορείτε να αναζητήσετε μουσικά κομμάτια, καταχωρώντας τις ονομασίες
τους. Προσέξτε, ότι μπορούν να καταχωρηθούν το πολύ 8 χαρακτήρες (γράμματα ή
ψηφία). Πριν την αναζήτηση του τίτλου πρέπει να βεβαιωθείτε, εάν στις ονομασίες
των μουσικών κομματιών στο εκάστοτε MP3-CD έχει πρώτα αποθηκευτεί το όνομα του
ερμηνευτή ή ο εκάστοτε τίτλος τραγουδιού. Αντίστοιχα μπορείτε να καταχωρήσετε είτε
οκτώ γράμματα/ψηφία από το όνομα του ερμηνευτή ή οκτώ γράμματα από τον τίτλο
του τραγουδιού.
1. Πατήστε γι' αυτό το πρώτα το πλήκτρο STOP και κρατήστε στη συνέχεια το πλήκτρο
MODE πατημένο, ώσπου να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "SONG SEARCH".
2. Στην οθόνη εμφανίζεται το γράμμα "Α". Με τα πλήκτρα SKIP (προς τα εμπρός/προς
τα πίσω) επιλέξτε τώρα το αρχικό γράμμα του ζητούμενου τίτλου. Μπορούν επίσης να
καταχωρηθούν και ψηφία.
3. Πατήστε το πλήκτρο MODE, για να επιλέξετε το εκάστοτε γράμμα. Μετά εμφανίζεται
στην οθόνη ένα δεύτερο γράμμα. Προχωρήστε, όπως και προηγουμένως, για να
επιλέξετε το δεύτερο γράμμα ή το δεύτερο ψηφίο. Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο
γράμμα, πατήστε το πλήκτρο STOP.
4. Αφού καταχωρήσετε τον τίτλο του τραγουδιού ή το όνομα του ερμηνευτή, πατήστε
το πλήκτρο PLAY/PAUSE. Η καταχώρησή σας συγκρίνεται τώρα με τις αποθηκευμένες
στο MP3-CD ονομασίες. Εάν βρεθεί ένας τίτλος που να αντιστοιχεί στην καταχώρησή
σας, παίζεται αυτόματα. Εάν βρεθούν περισσότεροι αντίστοιχοι τίτλοι, τότε παίζεται
το τραγούδι που βρέθηκε πρώτο. Εάν δε βρεθεί τίποτε αντίστοιχο, εμφανίζεται στην
οθόνη η ένδειξη "NOT FOUND".
Τηλεχειριστήριο
Οι ακόλουθες λειτουργίες της συσκευής μπορούν να εκτελεστούν μέσω του συνημμένου
τηλεχειριστηρίου: PLAY/PAUSE, STOP, SKIP (προς τα εμπρός/προς τα πίσω), MODE,
ALBUM/ESP/10+, EQ/PROG, HOLD, Ένταση ήχου. Επιπλέον μπορούν στο τηλεχειριστήριο
να συνδεθούν τα ακουστικά κεφαλής.
Υποδοχή Line Out
Μέσω της υποδοχής Line Out (γραμμή εξόδου) στη συσκευή μπορεί να μεταφερθεί
μουσική σε μια άλλη συσκευή.Για το σκοπό αυτόν πρέπει να συνδέσετε το συνημμένο
καλώδιο σύνδεσης με την υποδοχή Line Out του CD-Player και με την υποδοχή εισόδου
μιας συσκευής εγγραφής (π.χ. κασετόφωνο).
Εάν θέλετε να συνδέσετε το MP3-CD-Player σε μια άλλη συσκευή, για να χρησιμοποιήσετε
τα ηχεία της για την αναπαραγωγή της μουσικής (π.χ. στην εγκατάσταση HiFi), πρέπει
να συνδέσετε το συνημμένο καλώδιο σύνδεσης με την υποδοχή Line Out στου CD-Player
και με την υποδοχή εισόδου (AUX/CD INPUT κτλ.) της επιθυμητής συσκευής.
45
Καθαρισμός του φακού ανίχνευσης
Η σκόνη πάνω στο φακό ανίχνευσης του CD-Player μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα,
ιδιαίτερα σε παραμορφώσεις του ήχου, κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Εάν ο
φακός του ανιχνευτή είναι λερωμένος (π.χ. από σκόνη) μπορεί να καθαριστεί με μια
συσκευή καθαρισμού, όπως αυτές που χρησιμοποιούνται για τις φωτογραφικές μηχανές
και τα αξεσουάρ τους. Δεν επιτρέπεται όμως σε καμία περίπτωση να πιάσετε τον
ανιχνευτή με τα χέρια.
Καθαρισμός του περιβλήματος
Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό ένα μαλακό, υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
χημικές ουσίες, όπως βενζίνη, διαλύτες και άλλα παρόμοια υλικά, που θα μπορούσαν να
διαβρώσουν την εξωτερική επιφάνεια. Προσέξτε καλά, να μην περάσει καθόλου υγρό
στο εσωτερικό της συσκευής.
Δήλωση πιστότητας
Εμείς, η Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany,
δηλώνουμε με το παρόν, ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται σε όλα τα εφαρμόσιμα
διεθνή πρότυπα ασφαλείας, στις προδιαγραφές καθώς και στις οδηγίες της ΕΚ.
Τύπος συσκευής: KH 4438
Bochum, 31.10.2002
Hans Kompernaß
- Διευθυντής -
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.