Ebench KH 2256, KH 2255 operation manual

Page 1
Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2255.56_0905_V5
GN
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:11 Uhr Seite 1
Page 2
KH 2256
KH 2255
D CD Uhrenradio
Bedienungsanleitung
Ραδιφωνο µε ρολι και CD
KH 2255/2256
Οδηγίες χρήσης
CD-kelloradio
Käyttöohje
S Klockradio med CD
KH 2255/2256
Bruksanvisning
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:11 Uhr Seite 2
Page 3
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 3
Page 4
l
;
2!
2)
g
KH 2255
j
2)
;
2@
KH 2256
2@
2^
w
q
r
e
s
t
d
g
h
k
w
q
r
e
y
t
j
2#
f
y u
i o
2!
i
a
1#
k
h
o
2$
2%
a
l
2#
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 4
Page 5
CD-Uhrenradio Seite
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Technische Daten 5
Bedienungselemente 6
Inbetriebnahme 6
Batterie-Überbrückungssystem bei Stromausfall 6
Einstellen der Uhrzeit 7
Radiobetrieb 7
Betrieb des CD-Spielers 7
Weitere Funktionen des CD-Spielers 8
Einstellen der Weckzeit und Weckart 9
Einschlaftimer 10
Reinigung 11
Entsorgen 11
Garantie & Service 11
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 3
Page 6
- 4 -
D
e-bench KH 2255/2256
CD-Uhrenradio
Sicherheitshinweise
Achtung:
Dieses Gerät verwendet einen Laserstrahl. Um jegliche Verletzungen oder Unfälle durch diesen Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gerät nur von qualifizierten Fachkräften geöffnet werden. Das Gerät entspricht den inter­nationalen Sicherheitsvorschriften und den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Es erfüllt außerdem die derzeit gülti­gen Normen bezüglich elektrischer Sicherheit und Elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV).
Vorsicht:
Um das Risiko von elektrischen Schlägen zu vermeiden, darf die Abdeckung des Gerätes nicht ent­fernt werden. Es gibt im Innern des Gerätes keine wartungsfähigen Teile. Wenden Sie sich bei Problemen oder Störungen immer an qualifizierte Fachkräfte.
Dieses Symbol warnt den Benutzer
vor gefährlicher Spannung inner­halb des Gerätes.
Dieses Symbol soll eine Warnung
sein, dass Personenschäden entste­hen können, wenn die Anweis­ungen der Bedienungsanleitung für das Gerät nicht exakt eingehal­ten werden.
Unsichtbare Laserstrahlen können
bei geöffnetem CD-Spieler und de­aktivierter Verriegelung austreten. Der direkte Kontakt mit dem Laserstrahl ist unbedingt zu ver­meiden.
Warnung:
Um die Gefahren von Feuer und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuch­tigkeit ausgesetzt werden. Die Entlüftungs-Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Wichtig:
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und vermeiden Sie, dass Wasserspritzer oder Wassertropfen in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (wie z.B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Hinweis zu Stoßspannungen
(EFT / elektrischer schneller Über­gangsvorgang):
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgän­ge (Stoßspannung) muss das Produkt zurückgesetzt werden (möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden), um den normalen Betrieb wieder herzustel­len.
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 4
Page 7
- 5 -
D
Elektrostatische Entladungen
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden (möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden), um den normalen Betrieb wieder herzustellen.
Ein Fall von elektrostatischer
Entladung tritt auf, wenn man mit Schuhen mit Kunststoffsohle über ei­nen Teppichboden läuft, der eben­falls Kunststoffanteile enthält. Durch die Reibung der Schuhsohle am Teppichboden wird im Körper eine Ladung erzeugt, die sich entlädt, so­bald man einen elektrisch leitenden Gegenstand wie z.B. eine Türklinke oder die Karosserie eines Autos an­fasst. Eine direkte Berührung ist zur Entladung dabei nicht erforderlich. Es genügt schon, sich dem leitenden Gegenstand bis auf wenige Zentimeter zu nähern. Die Ladung kann sich dann über einen Lichtbogen abbauen. Ein Ladungs­abbau ist daher auch durch Kunststoffgehäuseteile möglich.
Lieferumfang
CD-Uhrenradio Bedienungsanleiung Garantiekarte
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Empfang von Radiosendern, sowie der Wiedergabe von Audio-CDs geeignet und mit indi­viduell einstellbaren Weckfunktionen ausgestattet.
• Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erheb­liche Unfallgefahren.
• Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Technische Daten
Stromversorgung: 230-240 V ~ 50 Hz Batterie: 2x 1,5V Typ AA
Batterie (nicht im Lieferumfang enthal­ten)
CD-Spieler: Frequenzgang
(+/- 3dB) 100 Hz bis 16 kHz
Laser: = 760 nm
Pmax = 0,4 mW
Radio: FM (UKW)
87,5 - 108 MHz AM (MW) 530 - 1600 kHz
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 5
Page 8
- 6 -
D
e-bench KH 2255/2256
Bedienungselemente
q
Taste STOP/TIME
w
CD-Fach
e
Taste Skip/Fast Search vorwärts / Hour
r
Taste PLAY MODE
t
Kontrollleuchte Repeat
y
Tasten ALARM I und ALARM II
u
Kontrollleuchte Sleep (Nur KH 2255)
i
Taste SLEEP
o
Kontrollleuchte Random
a
Taste SNOOZE
s
Tuning-Anzeige (Nur KH 2255)
d
Lautstärke-Anzeige (Nur KH 2255)
f
Taste ON/OFF
g
Kontrollleuchte ON/OFF
1%
Kontrollleuchte Program
j
Taste PROGRAM: Vorprogrammierung von CD-Titeln
1&
Taste Skip/Fast Search rückwärts / Minute
l
Taste PLAY/PAUSE: Beginn der CD-Wiedergabe bzw. kurzzeitige Unterbrechung der CD-Wiedergabe
1(
Lautstärkeregler
2)
Tuning-Regler: zum Einstellen des Radiosenders
2! Funktions-Auswahlschalter: AM
(MW) - FM (UKW)
2@
Funktions-Auswahlschalter: Radio - CD - Buzzer
2# FM (UKW) - Antenne
Nur KH 2256:
2$ Kopfhörerbuchse 2% Kontrollleuchte FM-Stereo 2^ Auswahlschalter Stereo/Mono
Inbetriebnahme
Dieser CD-Radiowecker wird mit 230 ­240 Volt Wechselstrom, 50 Hz, betrieben. Er ist zusätzlich mit einer Stromausfall­Überbrückung ausgestattet, wofür zwei 1,5V Typ AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) einzusetzen sind.
Verbinden Sie den Stecker des
Stromkabels mit einer geeigneten Steckdose (Wechselspannung).
Setzen Sie die Batterien in das
Batteriefach an der Unterseite des Gerätes ein.
Die Verwendung einer Alkalibatterie
wird empfohlen. Zur Sicherung opti­maler Funktionseigenschaften sollte die Batterie alle 6 Monate ausge­tauscht werden. Akkus werden im Batteriefach nicht aufgeladen!
Batterie-Überbrückungssystem bei Stromausfall
Die Batterien sorgen dafür, dass die Uhr während eines Stromausfalls weiter läuft. Um die Lebensdauer der Batterien zu erhalten, wird die Uhrzeit im Display nicht angezeigt. Wenn keine Batterie eingesetzt worden ist, erscheint
12:00 auf dem Display. Dieses
bedeutet, dass Sie die Uhrzeit- und Alarm-Einstellungen erneut vornehmen müssen.
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 6
Page 9
- 7 -
D
Einstellen der Uhrzeit
Einstellen der Uhrzeit bei der ersten Inbetriebnahnme:
Halten Sie die Taste TIME
q
gedrückt, um in den 12h oder 24h Modus zu wechseln.
Die Uhrzeit blinkt. Stellen Sie über die
Tasten MINUTE
1&
und HOURedie
gewünschte Uhrzeit ein.
Sobald Sie die Taste TIME
q
drücken, ist die Einstellung gespeichert. Die Uhrzeit hört auf zu blinken.
Einstellen der Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt:
Halten Sie die Taste TIME
q
gedrückt, um in den 12h oder 24h Modus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste TIME
q.
Die Uhrzeit blinkt. Stellen Sie über die Tasten MINUTE
1&
und HOUR edie
gewünschte Uhrzeit ein.
Sobald Sie die Taste TIME
q
erneut drücken, ist die Einstellung gespei­chert. Die Uhrzeit hört auf zu blinken.
Radiobetrieb
1.
Schieben Sie den Funktions-Auswahl­schalter 2@in die Stellung RADIO.
2.
Schieben Sie den Funktions­Auswahlschalter
2!
in die Stellung FM
(UKW) oder AM (MW).
3.
Um optimalen Empfang zu erhalten, breiten Sie die FM-Antenne 2#in vol­ler Länge aus. Für den AM-Wellenbereich ist das Gerät zu drehen, bis der Empfang optimal ist.
4.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste (ON/OFF)
1#
ein. Die Kontrollleuchte
g
leuchtet bei eingeschaltetem
Gerät. Die Lautstärke-Anzeige
d
und
die Frequenzanzeige
1!
leuchten
(KH 2255).
5.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärkeregler 1(ein.
6. Stellen Sie den gewünschten Radiosender mithilfe des TUNING­Reglers
2)
ein. Wird eine Rundfunksendung in Stereo ausge­strahlt und Stereo ist eingestellt, leuchtet die Kontrollleuchte FM STEREO
2%
auf. (KH 2256)
7. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF
1#
. Die
Kontrollleuchte ON/OFF
g
erlischt.
Betrieb des CD-Spielers
1. Öffnen Sie das CD-Fach wper Hand und legen Sie die CD (Etikett nach hinten gerichtet) in das CD-Fach ein.
2.
Schieben Sie den Funktions­Auswahlschalter
2@
in CD-Position.
3.
Nach Drücken der Taste ON/OFF
1#
wird die Gesamtzahl der CD-Titel im Display angezeigt. Nach wenigen Sekunden wird wieder die Uhrzeit an­gezeigt.
4.
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE
l
, um die Wiedergabe des ersten Titels zu starten. Im Display erscheint zu­nächst , kurz darauf wird jedoch wieder die Uhrzeit angezeigt.
01
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 7
Page 10
- 8 -
D
Verwenden Sie die Taste
PLAY/PAUSE
l
auch, um die Wiedergabe eines Titels kurzzeitig zu unterbrechen. Die Wiedergabe kann durch erneu­tes Drücken der Taste PLAY/PAUSE
l
fortgesetzt werden.
5.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Lautstärkeregler
1(
ein.
6.
Durch Drücken der Taste STOP
q
kann die Wiedergabe gestoppt wer­den.
Weitere Funktionen des CD-Spielers
SKIP/FAST SEARCH
Drücken Sie
e
, um zum nächsten Titel zu springen, oder drücken Sie die Taste
e
mehrmals, um mehre-
re Titel zu überspringen. Drücken Sie
1&
, um zum Beginn eines Titels zu
gehen, oder drücken Sie die Taste
1&
mehrmals, um mehrere Titel zu-
rückzugehen. Wenn
1&
oder
e
gedrückt gehalten werden, kön­nen bestimmte Stellen eines Titels schnell aufgesucht werden.
REPEAT
t
– Wiedergabe-Wiederholung
RANDOM
o
– Zufallswiedergabe
Drücken Sie einmal die Taste Play
Mode
r
, um die Wiedergabe eines bestimmten Titels zu wiederholen. Die REPEAT-Anzeige
t
blinkt.
Drücken Sie noch einmal die Taste
Play Mode
r
, um die Wiedergabe der gesamten CD zu wiederholen. Die REPEAT-Anzeige
t
leuchtet.
Durch nochmaliges Drücken der Taste
Play Mode
r
kann diese Funktion
gelöscht werden. Die REPEAT-Anzeige
t
erlischt.
Die Kontrollleuchte RANDOM
o
leuchtet. Die CD-Titel werden in zu­fälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Durch nochmaliges Drücken der Taste
Play Mode
r
kann diese Funktion gelöscht werden. Die Kontrollleuchte RANDOM
o
erlischt.
PROGRAM
1^: Zur Vorprogrammierung
von Titeln in beliebiger Reihenfolge
1. Legen Sie die CD ein.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF
1#
. Die Gesamtzahl der Titel wird im Display kurz angezeigt.
3.
Nach Drücken der Taste PROGRAM 1^, zeigt das Display
p01. Die Kontroll-
leuchte PROGRAM
1^
blinkt.
4.
Wählen Sie mittels der Tasten Skip/Fast Search
e/k
den von Ihnen gewünschten Titel. Drücken Sie an­schließend die Taste PROGRAM
1^
, um den Titel zu speichern. Verfahren Sie mit weiteren Titeln, wie oben beschrieben. Insgesamt können 20 Titel programmiert werden.
5.
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE
1*
,
um die Wiedergabe zu starten.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 8
Page 11
- 9 -
D
6.
Drücken Sie die Taste STOP
q
, um die
Wiedergabe zu stoppen. Wenn Sie später die Programmierung wiederholen wollen:
1. Drücken Sie erneut die Taste PRO-
GRAM
1^
, um die Pogrammierung zu aktivieren. Die Kontrollleuchte PROGRAM
h
leuchtet.
2. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE 1*, um die programmierten Titel abzu­spielen.
Um die Programmierung zu löschen,
öffnen Sie das CD-Fach.
Einstellen der Weckzeit und Weckart
Mit diesem Gerät können Sie zwei unter­schiedliche Weckzeiten einstellen, die einzeln oder gleichzeitig benutzt wer­den können:
• AL 1 oder AL 2
• oder AL 1 und AL 2
Weckzeiteinstellung
• Alarm (AL 1):
Drücken Sie die Taste ALARM I
y
.
Drücken Sie die Tasten Minute
1&
und
Hour
e
, um die gewünschte Alarmzeit einzustellen. Die Weckzeit wird gespeichert, sobald Sie die Taste ALARM I
y
drücken. Im Display leuchtet die Anzeige für Alarm I. Möchten Sie den Alarm ausstellen, drü­cken Sie nochmal die Taste ALARM I
y
.
• Alarm (AL 2):
Drücken Sie die Taste ALARM II
y
und führen Sie die selben Schritte aus, wie oben beschrieben. Im Display leuchtet die Anzeige für Alarm II.
Wählen Sie nun den Weckmodus mit-
hilfe des Funktions-Auswahlschalters
2@
aus (CD, Radio oder Buzzer).
Alarmmodus BUZZER (Summer)
Schalten Sie den Funktions­Auswahlschalter
2@
in die BUZZER-
Stellung.
Alarmmodus Radio
Führen Sie die unter „Radio-
betrieb“ genannten Schritte 1 bis 7 aus, um den von Ihnen gewünsch­ten Sender für den Radioalarm ab­zustimmen.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 9
Page 12
- 10 -
D
Alarmmodus CD-Spieler
1. Öffnen Sie das CD-Fach
w
und le­gen Sie die CD (Etikett nach hinten gerichtet) in das CD-Fach ein.
2. Schieben Sie den Funktions­Auswahlschalter
2@
in die CD-
Position.
Die Gesamtspieldauer des CD-
Spielers im Alarmmodus beträgt 60 Minuten.
Wenn keine CD eingelegt ist und der
Alarmmodus CD-Spieler eingestellt ist, ertönt automatisch das Alarmsignal der Einstellung BUZZER.
Ausstellen des Alarms
Die Alarmzeit ist auf 60 Minuten pro­grammiert.
SNOOZE: Drücken Sie die Taste SNOO-
ZE
a
, um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Nach etwa 6 Minuten wird der Alarm wieder ertönen.
ON/OFF: Drücken Sie die Taste
ON/OFF
1#
.
Der Alarm verstummt, wird aber nach 24 Stunden erneut er­tönen.
ALARM I/ALARM II: Drücken Sie die
Taste ALARM I/ALARM II
y
, um den
Alarm permanent auszuschalten.
Einschlaftimer
Stellen Sie den Funktions-
Auswahlschalter
2@
auf CD- oder
RADIO-Stellung.
Nachdem Sie die Taste SLEEP
i
ge­drückt haben, erscheint im Display „90“.
Drücken Sie nochmals die Taste SLEEP
i
, um die gewünschte Einschlafzeit (90, 60, 30 oder 15 Minuten) auszu­wählen. Diese beginnt nach ein paar Sekunden.
Um die Wiedergabe vorzeitig zu been-
den, drücken Sie die Taste ON/OFF
1#
.
Sollte die Abspielzeit der CD kürzer
als die von Ihnen ausgewählte Einschlafzeit sein, so endet die Musik, sobald alle Titel der CD abge­spielt worden sind.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 10
Page 13
- 11 -
D
Reinigung
Wischen Sie das Gerät mit einem feuch­ten Tuch ab. Benutzen Sie keine aggres­siven oder chemischen Putzmittel. Das führt zu Beschädigungen am Gerät.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zu­gelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt ent­sprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 11
Page 14
- 12 -
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 12
Page 15
- 13 -
e-bench KH 2255/2256
Ραδιφωνο µε ρολι και CD Σελίδα
Υποδείξεις ασφαλείας 14
Σύνολο αποστολής 15
Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς 15
Τεχνικά δεδοµένα 15
Στοιχεία χειρισµού 16
Θέση σε λειτουργία 16
Σύστηµα υπεργεφύρωσης µπαταρίας σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος 16
Ρύθµιση της ώρας 17
Λειτουργία ραδιοφώνου 17
Λειτουργία του µηχανισµού αναπαραγωγής CD 17
Περαιτέρω λειτουργίες του µηχανισµού αναπαραγωγής CD 18
Ρύθµιση της ώρας και του είδους αφύπνισης 19
Χρονοδιακπτης ύπνου 20
Καθαρισµς 21
Αποµάκρυνση 21
Εγγύηση & Σέρβις 21
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο χειρισµού πριν απ την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για µια µελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε ποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 13
Page 16
- 14 -
Ραδιφωνο µε ρολι και CD
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αυτή η συσκευή χρησιµοποιεί µια ακτίνα λέιζερ. Για την αποφυγή οποιωνδήποτε τραυµατισµών ή ατυχηµάτων µέσω αυτής της ακτίνας λέιζερ, η συσκευή επιτρέπεται να ανοιχτεί µνο απ εξειδικευµένο προσωπικ. Η συσκευή αντιστοιχεί στις διεθνείς προδιαγραφές ασφαλείας και στις κατευθυντήριες γραµµές της Ευρωπαϊκής Κοιντητας. Πληρεί εκτς αυτού τα τωρινά πρτυπα αναφορικά µε την ηλεκτρική ασφάλεια και την ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα (EMV).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας δεν επιτρέπεται να αποµακρύνεται η επικάλυψη της συσκευής. Στο εσωτερικ της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήµατα προς συντήρηση. Σε προβλήµατα ή βλάβες να απευθύνεστε πάντα σε εξειδικευµένο προσωπικ.
Αυτ το σύµβολο προειδοποιεί
τον χρήστη για επικίνδυνη τάση εντς της συσκευής.
Αυτ το σύµβολο είναι
προειδοποίηση τι µπορεί να υπάρξουν εµπράγµατες βλάβες ταν δεν τηρούνται επακριβώς οι υποδείξεις της οδηγίας χρήσεως για τη συσκευή.
Αρατες ακτίνες λέιζερ µπορούν
να βγουν ταν η συσκευή αναπαραγωγής CD είναι ανοιχτή και σε απενεργοποιηµένη ασφάλεια. Η άµεση επαφή µε την ακτίνα λέιζερ πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγεται.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή κινδύνων πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται η συσκευή να εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία. Τα ανοίγµατα εξαερισµού δεν επιτρέπεται να µπλοκάρονται ή να καλύπτονται.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
• Μην πετάτε τις µπαταρίες στη φωτιά.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερ και αποφεύγετε να φτάνουν στη συσκευή εκτοξεύσεις ή σταγνες νερού. Μην τοποθετείτε επάνω στη συσκευή δοχεία µε νερ (πως π.χ. βάζα λουλουδιών).
Υπδειξη σε υπερτάσεις
(EFT / ηλεκτρική γρήγορη διαδικασία µετάπτωσης):
Στην περίπτωση µιας ελαττωµατικής λειτουργίας λγω ηλεκτρικών γρήγορων µεταπτώσεων (υπερτάση) πρέπει το προϊν να επανα-ρυθµιστεί (πιθανώς να πρέπει να αποσυνδεθεί η παροχή ρεύµατος και να επανασυνδεθεί), ώστε να δηµιουργηθεί εκ νέου η κανονική λειτουργία.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 14
Page 17
- 15 -
Ηλεκτροστατικές αποφορτίσεις
Στην περίπτωση µιας ελαττωµατικής λειτουργίας λγω ηλεκτροστατικών αποφορτίσεων πρέπει το προϊν να επανα-ρυθµιστεί (πιθανώς να πρέπει να αποσυνδεθεί η παροχή ρεύµατος και να επανασυνδεθεί), ώστε να δηµιουργηθεί εκ νέου η κανονική λειτουργία.
Σύνολο αποστολής
Ραδιφωνο µε ρολι και CD Οδηγία χρήσεως Κάρτα εγγύησης
Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς
• Αυτή η συσκευή ενδείκνυται για τη λήψη ραδιοποµπών καθώς και για την αναπαραγωγή ακουστικών CD και είναι εξοπλισµένη µε ξεχωριστά ρυθµιζµενες λειτουργίες αφύπνισης.
• Κάθε άλλη χρήση ή µετατροπή της συσκευής δεν θεωρείται σύµφωνη µε τους κανονισµούς και κρύβει σηµαντικούς κινδύνους ατυχηµάτων.
• Για βλάβες που προέρχονται απ χρήση µη σύµφωνη µε τους κανονισµούς, ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη.
Τεχνικά δεδοµένα
Παροχή ρεύµατος : 230-240V ~ 50Hz Μπαταρία: 2x 1,5V τύπος AA
µπαταρία (δεν περιλαµβάνεται στο σύνολο αποστολής)
Συσκευή CD: Απκριση
συχντητας (+/- 3dB) 100 Hz έως 16 kHz
Λέιζερ: = 760 nm
Pµεγ. = 0,4 mW
Ραδιφωνο: FM (UKW)
87,5 - 108 MHz AM (MW) 530 - 1600 kHz
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 15
Page 18
- 16 -
Στοιχεία χειρισµού
q
Πλήκτρο STOP/TIME
w
Θήκη CD
e
Πλήκτρο Skip/Fast Search προς τα εµπρς
/ Ώρα
r
Πλήκτρο PLAY MODE
t
Λυχνία ελέγχου Repeat
y
Πλήκτρα ALARM I και ALARM II
u
Λυχνία ελέγχου Sleep (KH 2255)
i
Πλήκτρο SLEEP
o
Λυχνία ελέγχου Random
a
Πλήκτρο SNOOZE
s
Ένδειξη συντονισµού (KH 2255)
d
Ένδειξη έντασης (KH 2255)
f
Πλήκτρο ON/OFF
g
Λυχνία ελέγχου ON/OFF
1%
Λυχνία ελέγχου Program
j
Πλήκτρο PROGRAM: Προ­προγραµµατισµς τίτλων CD
1&
Πλήκτρο Skip/Fast Search προς τα πίσω
/ Λεπτά
l
Πλήκτρο PLAY/PAUSE: Έναρξη της αναπαραγωγής CD ή σύντοµη διακοπή της αναπαραγωγής CD
1(
Ρυθµιστής έντασης ήχου
2)
Ρυθµιστής συντονισµού: για τη ρύθµιση του ραδιοποµπού
2! ∆ιακπτης επιλογής λειτουργίας:
AM (MW) - FM (UKW)
2@
∆ιακπτης επιλογής λειτουργίας: Ραδιφωνο - CD - Βοµβητής
2# FM (UKW) - Κεραία
µνο KH 2256:
2$ Υποδοχή ακουστικών 2% Λυχνία ελέγχου FM-Stereo 2^ ∆ιακπτης επιλογής Stereo/Mono
Θέση σε λειτουργία
Αυτ το ξυπνητήρι µε ραδιφωνο και CD λειτουργεί µε εναλλασσµενο ρεύµα 230 - 240 Volt, 50 Hz. Είναι συµπληρωµατικά εξοπλισµένο µε µια υπεργεφύρωση διακοπής ρεύµατος για την οποία πρέπει να χρησιµοποιηθούν δύο µπαταρίες 1,5V τύπου ΑΑ (δεν συµπεριλαµβάνονται στο σύνολο αποστολής).
Συνδέστε το βύσµα του καλωδίου
ρεύµατος µε µια κατάλληλη πρίζα (εναλλασσµενη τάση).
Τοποθετείστε τις µπαταρίες στη
θήκη µπαταριών στην κάτω πλευρά της συσκευής.
Προτείνεται η χρήση µιας αλκαλικής
µπαταρίας. Για την ασφάλεια των βέλτιστων πλεονεκτηµάτων λειτουργίας πρέπει η µπαταρία να αντικαθίσταται κάθε 6 µήνες. Οι συσσωρευτές δεν φορτίζονται στη θήκη µπαταριών!
Σύστηµα υπεργεφύρωσης µπαταρίας σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος
Οι µπαταρίες φροντίζουν ώστε το ρολι να συνεχίζει να δουλεύει κατά τη διάρκεια µιας διακοπής ρεύµατος. Για τη διατήρηση της διάρκειας ζωής των µπαταριών, δεν εµφανίζεται η ώρα στην οθνη. ^ταν δεν έχει τοποθετηθεί καµία µπαταρία εµφανίζεται στην οθνη
12:00.
Αυτ σηµαίνει τι πρέπει να διεξάγετε εκ νέου τις ρυθµίσεις ώρας και αλάρµ.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 16
Page 19
- 17 -
Ρύθµιση της ώρας
Ρύθµιση της ώρας κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία:
Κρατήστε το πλήκτρο TIME
q
πατηµένο, ώστε να εναλλάσσεστε µεταξύ των λειτουργιών 12 ή 24 ωρών.
Η ώρα αναβοσβήνει. Ρυθµίστε µέσω
των πλήκτρων MINUTE
1&
και HOUR
e
την επιθυµητή ώρα.
Μλις πατήσετε το πλήκτρο TIME
q
η ρύθµιση έχει αποθηκευθεί. Η ώρα σταµατά να αναβοσβήνει.
Ρύθµιση της ώρας σε κάποια χρονική στιγµή αργτερα:
Κρατήστε το πλήκτρο TIME
q
πατηµένο, ώστε να εναλλάσσεστε µεταξύ των λειτουργιών 12 ή 24 ωρών.
Πιέστε το πλήκτρο TIME
q.
Η ώρα αναβοσβήνει. Ρυθµίστε µέσω των πλήκτρων MINUTE
1&
και HOUR
e
την επιθυµητή ώρα.
Μλις πατήσετε το πλήκτρο TIME εκ
νέου
q
η ρύθµιση έχει αποθηκευθεί.
Η ώρα σταµατά να αναβοσβήνει.
Λειτουργία ραδιοφώνου
1.
Ωθείστε το διακπτη επιλογής λειτουργίας
2@
στη θέση RADIO.
2.
Ωθείστε το διακπτη επιλογής λειτουργίας
2!
στη θέση FM (UKW) ή
AM (MW).
3.
Για να έχετε βέλτιστη λήψη, εκτείνετε την κεραία FM 2#στο πλήρες µήκος της. Για το πεδίο κυµάτων AM πρέπει να γυρίσετε τη συσκευή έως του η λήψη είναι η σωσττερη.
4.
Ενεργοποιείστε τη συσκευή µε το πλήκτρο (ON/OFF)
1#.Η λυχνία
ελέγχου
g
ανάβει σε ενεργοποιηµένη συσκευή. Η ένδειξη έντασης
d
και η ένδειξη συχντητας
1!
ανάβουν (KH 2255).
5.
Ρυθµίστε την επιθυµητή ένταση µε τον ρυθµιστή έντασης
1(
.
6.
Ρυθµίστε τον επιθυµητ ραδιοφωνικ ποµπ µε τη βοήθεια του ρυθµιστή TUNING
2)
. Εάν εκπέµπεται µια ραδιοφωνική εκποµπή σε στέρεο ανάβει η λυχνία ελέγχου FM STEREO
2%
(KH 2256).
7.
Για να απενεργοποιήσετε το ραδιφωνο πιέστε το πλήκτρο ON/OFF
1#
. Η λυχνία ελέγχου
ON/OFF
g
σβήνει.
Λειτουργία του µηχανισµού αναπαραγωγής CD
1.
Ανοίξτε τη θήκη CD
w
µε το χέρι και τοποθετείστε το CD (ετικέτα προς τα κάτω) στη θήκη CD.
2.
Ωθείστε το διακπτη επιλογής λειτουργίας
2@
στη θέση CD.
3.
Μετά απ πάτηµα του πλήκτρου ON/OFF
1#
εµφανίζεται ο συνολικς αριθµς των τίτλων του CD στην οθνη. Μετά απ µερικά δευτερλεπτα εµφανίζεται πάλι η ώρα.
4.
Πιέστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE
l
, για να αρχίσετε την αναπαραγωγή του πρώτου τίτλου. Στην οθνη εµφανίζεται πρώτα , µετά απ λίγο εµφανίζεται ωστσο πάλι η ώρα.
01
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 17
Page 20
- 18 -
Χρησιµοποιείστε το πλήκτρο
PLAY/PAUSE
l
και για να διακψετε την αναπαραγωγή ενς τίτλου για λίγο. Η αναπαραγωγή µπορεί να συνεχιστεί µε εκ νέου πάτηµα του πλήκτρου PLAY/PAUSE
l
.
5.
Ρυθµίστε την επιθυµητή ένταση στον ρυθµιστή έντασης
1(
.
6.
Μέσω πατήµατος του πλήκτρου STOP
q
µπορεί να σταµατήσει η
αναπαραγωγή.
Περαιτέρω λειτουργίες του µηχανισµού αναπαραγωγής CD
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ SKIP/FAST SEARCH
Πιέστε e,
για µεταπήδηση στον
επµενο τίτλο ή πιέστε το πλήκτρο
e
πολλές φορές ώστε να µεταπηδήσετε πολλούς τίτλους. Πιέστε
1&
, για να πάτε στην αρχή
ενς τίτλου ή πιέστε το πλήκτρο
1&
πολλές φορές ώστε να πάτε πίσω πολλούς τίτλους. ^ταν κρατηθούν πατηµένα τα
1&
ή eµπορεί να γίνει γρήγορη αναζήτηση καθορισµένων θέσεων ενς τίτλου.
REPEAT
t
– Αναπαραγωγή - Επανάληψη
RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ)
o
– Τυχαία
αναπαραγωγή
Πιέστε µια φορά το πλήκτρο Play Mode
r
, ώστε να επαναλάβετε την αναπαραγωγή ενς καθορισµένου τίτλου. Η ένδειξη REPEAT
t
αναβοσβήνει.
Πιέστε άλλη µια φορά το πλήκτρο Play
Mode
r
, ώστε να επαναλάβετε την αναπαραγωγή λου του CD. Η ένδειξη REPEAT
t
ανάβει.
Μέσω εκ νέου πατήµατος του
πλήκτρου Play Mode
r
µπορεί να ακυρωθεί αυτή η λειτουργία. Η ένδειξη REPEAT
t
σβήνει.
Η λυχνία ελέγχου RANDOM
o
ανάβει. Οι τίτλοι CD αναπαράγονται σε τυχαία σειρά.
Μέσω εκ νέου πατήµατος του
πλήκτρου Play Mode
r
µπορεί να ακυρωθεί αυτή η λειτουργία. Η λυχνία ελέγχου RANDOM
o
σβήνει.
PROGRAM
1^: Για τον προ-
προγραµµατισµ τίτλων σε επιθυµητή σειρά
1. Τοποθετείστε το CD.
2. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF
1#
. ^λοι οι τίτλοι εµφανίζονται για λίγο στην οθνη.
3.
Μετά απ πάτηµα του πλήκτρου PRO­GRAM
1^
, η οθνη δείχνει p01. Η λυχνία
ελέγχου PROGRAM
1^
αναβοσβήνει.
4.
Επιλέξτε µέσω των πλήκτρων Skip/Fast Search
e/k
τον απ εσάς επιθυµητ τίτλο. Πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο PROGRAM
1^
, ώστε να αποθηκεύσετε
τον τίτλο.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 18
Page 21
- 19 -
Ακολουθείστε µε περαιτέρω τίτλους πως περιγράφεται ανωτέρω. Συνολικά µπορούν να προγραµµατιστούν 20 τίτλοι.
5.
Πιέστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE
1*
, ώστε να εκκινήσετε την αναπαραγωγή.
6.
Πιέστε το πλήκτρο STOP
q
, ώστε να
σταµατήσετε την αναπαραγωγή.
Εάν αργτερα θέλετε να επαναλάβετε τον προγραµµατισµ:
1. Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο PRO­GRAM
1^
, για να ενεργοποιήσετε τον προγραµµατισµ. Η λυχνία ελέγχου PROGRAM
h
ανάβει.
2. Πιέστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE
1*
, ώστε να αναπαράγετε τους προγραµµατισµένους τίτλους.
Για διαγραφή του προγραµµατισµού
ανοίξτε τη θήκη CD.
Ρύθµιση της ώρας και του είδους αφύπνισης
Με αυτή τη συσκευή µπορείτε να ρυθµίσετε δύο διαφορετικούς χρνους αφύπνισης, οι οποίοι µπορούν να χρησιµοποιηθούν µεµονωµένα ή ταυτχρονα:
• AL 1 ή AL 2
• ή AL 1 και AL 2
Ρύθµιση χρνου αφύπνισης
• Αλάρµ (AL 1):
Πιέστε το πλήκτρο ALARM I
y
.
Πιέστε τα πλήκτρα Minute
1&
και
Hour
e
, ώστε να ρυθµίσετε τον επιθυµητ χρνο αλάρµ. Ο χρνος αφύπνισης αποθηκεύεται, µλις πιέσετε το πλήκτρο ALARM I
y
. Στην οθνη ανάβει η ένδειξη για αλάρµ I. Εάν θέλετε να εµφανίσετε το αλάρµ, πιέστε άλλη µια φορά το πλήκτρο ALARM I
y
.
• Αλάρµ (AL 2): Πιέστε το πλήκτρο ALARM II yκαι διεξάγετε τα ίδια βήµατα πως περιγράφεται ανωτέρω. Στην οθνη ανάβει η ένδειξη για αλάρµ II.
Επιλέξτε τώρα τη λειτουργία
αφύπνισης µε τη βοήθεια του διακπτη επιλογής λειτουργίας
2@
(ραδιφωνο, CD ή βοµβητής).
Λειτουργία αλάρµ BUZZER (βοµβητής) Θέστε τον διακπτη επιλογής λειτουργίας
2@
στη θέση
BUZZER.
Λειτουργία αλάρµ ραδιοφώνου
∆ιεξάγετε τα αναφερµενα
βήµατα 1 έως 7 στην "Λειτουργία ραδιοφώνου" ώστε να ρυθµίσετε τον απ εσάς επιθυµητ ποµπ για το αλάρµ ραδιοφώνου.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 19
Page 22
- 20 -
Λειτουργία αλάρµ συσκευής αναπαραγωγής CD
1. Ανοίξτε τη θήκη CD
w
και τοποθετείστε το CD (ετικέτα προς τα πίσω) στη θήκη CD.
2. Ωθείστε τον διακπτη επιλογής λειτουργίας
2@
στη θέση CD.
Η συνολική διάρκεια
αναπαραγωγής της συσκευής αναπαραγωγής CD στη λειτουργία αλάρµ ανέρχεται στα 60 λεπτά.
^ταν δεν έχει τοποθετηθεί κανένα
CD και η λειτουργία αλάρµ της συσκευής αναπαραγωγής CD έχει ρυθµιστεί, ακούγεται αυτµατα το σήµα αλάρµ της ρύθµισης BUZZER.
Εµφάνιση του αλάρµ
Ο χρνος αλάρµ έχει προγραµµατιστεί στα 60 λεπτά.
SNOOZE: Πιέστε το πλήκτρο SNOOZE
a
, ώστε να απενεργοποιείτε στιγµιαία το αλάρµ. Μετά απ περίπου 6 λεπτά ακούγεται πάλι το αλάρµ.
ON/OFF: Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF
1#
.
Το αλάρµ δεν ακούγεται, µετά µως απ 24 ώρες ακούγεται εκ νέου.
ALARM I /ALARM II: Πιέστε το
πλήκτρο ALARM I /ALARM II
y
για
να κλείσετε το αλάρµ µνιµα.
Χρονοδιακπτης ύπνου
Θέστε τον διακπτη επιλογής
λειτουργίας
2@
στη θέση CD ή
RADIO.
Μλις πατήσετε το πλήκτρο SLEEP
i
εµφανίζεται στην οθνη 90“. Πιέστε άλλη µια φορά το πλήκτρο SLEEP
i
, ώστε να επιλέξετε τον επιθυµητ χρνο ύπνου (90, 60, 30 ή 15 λεπτά). Αυτς αρχίζει µετά απ µερικά δευτερλεπτα.
Για να τερµατίσετε πρωρα την
αναπαραγωγή, πιέστε το πλήκτρο ON/OFF
1#
.
Εάν ο χρνος αναπαραγωγής του
CD είναι συντοµτερος απ τον απ εσάς επιλεγµένο χρνο ύπνου, ττε η µουσική τελειώνει µλις λοι οι τίτλοι του CD παιχτούν.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 20
Page 23
- 21 -
Καθαρισµς
Σκουπίζετε τη συσκευή µε ένα νωπ πανί. Μην χρησιµοποιείτε επιθετικά ή χηµικά καθαριστικά µέσα. Αυτ οδηγεί σε φθορές στη συσκευή.
Αποµάκρυνση
Σε καµία περίπτωση µην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίµµατα.
Αποµακρύνετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες και τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης επιχείρησης αποµάκρυνσης ή µέσω της κοινοτικής επιχείρησης αποµάκρυνσης. Να τηρείτε τους ισχύοντας κανονισµούς. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αµφιβολιών µε την επιχείρηση αποµάκρυνσης.
Εγγύηση & Σέρβις
Θα βρείτε τους ρους εγγύησης και τη διεύθυνση του σέρβις στο συµπληρωµατικ φυλλάδιο.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 21
Page 24
- 22 -
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 22
Page 25
- 23 -
e-bench KH 2255/2256
CD-kelloradio Sivu
Turvallisuusohjeet 24
Toimituksen piiriin kuuluvat osat 25
Määräystenmukainen käyttö 25
Tekniset tiedot 25
Käyttöelementit 26
Käyttöönotto 26
Pariston silloitusjärjestelmä sähkökatkoksissa 26
Kellonajan asettaminen 27
Radion käyttö 27
CD-soittimen käyttö 27
Muita CD-soittimen toimintoja 28
Herätysajan ja -tavan asettaminen 29
Nukahtamisajastin 30
Puhdistus 30
Hävittäminen 30
Takuu & huolto 30
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähetty­villä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 23
Page 26
- 24 -
CD-kelloradio
Turvallisuusohjeet
HUOMAA:
Tämä laite käyttää lasersädettä. Jotta tämän lasersäteen aiheuttamilta loukkaantumisilta tai onnettomuuk­silta vältyttäisiin, saa laitteen avata ainoastaan pätevä ammattihenkilö. Laite vastaa kansainvälisiä turvalli­suusmääräyksiä sekä Euroopan yhtei­sön direktiivejä. Se täyttää lisäksi tällä hetkellä voi­massa olevat sähköturvallisuutta ja sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevien direktiivien vaati­mukset.
HUOMAUTUS:
Sähköiskujen aiheuttaman vaaran välttämiseksi ei laitteen suojusta saa avata. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huol­lettavissa olevia osia. Käänny ongel­missa tai häiriötapauksissa aina päte­vien ammattihenkilöiden puoleen.
Tämä symboli varoittaa käyttäjää
laitteen sisällä olevista vaarallisista jännitteistä.
Tämä symboli on varoitus siitä, että
henkilövahinkoja saattaa esiintyä, ellei laitteen käyttöohjeen määräyk­siä noudateta tarkoin.
Näkymättömiä lasersäteitä saattaa
esiintyä CD-soittimen ollessa auki ja lukituksen ollessa pois käytöstä. Suoraa kontaktia lasersäteeseen tulee ehdottomasti välttää.
VAROITUS:
Jotta tulen ja sähköiskujen vaarat voitaisiin välttää, ei laitetta saa altistaa sateelle eikä kosteudelle. Ilmastointiaukkoja ei saa tukkia tai peittää.
TÄRKEÄÄ:
• Älä heitä paristoja tuleen.
• Älä kasta laitetta veteen, estä vesirois­keiden tai vesipisaroiden pääsy laitteeseen. Älä aseta laitteen päälle mitään vedellä täytettyä astiaa (kuten esim. kukkamaljakkoa).
Häiriöpurskeita (EFT) koskeva ohje:
Nopeista sähköisistä purskeista (EFT) johtuvien toimintahäiriöiden esiin­tyessä tuote on nollattava (virransy­öttö tulee mahdollisesti keskeyttää ja liittää jälleen uudelleen) tavanomai­sen toiminnan palauttamiseksi.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 24
Page 27
- 25 -
Staattisen sähkön purkaukset
Staattisen sähkön purkauksista johtuvien toimintahäiriöiden esiintyessä tuote on nollattava (virransyöttö tulee mahdolli­sesti keskeyttää ja liittää jälleen uudel­leen) tavanomaisen toiminnan palautta­miseksi.
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
CD-kelloradio Käyttöohje Takuutodistus
Määräystenmukainen käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu radiolähe­tysten vastaanottamiseen sekä audio­CD:iden toistamiseen ja se on varus­tettu yksilöllisesti säädettävillä herä­tystoiminnoilla.
• Kaikki muut käyttötarkoitukset ovat määräystenvastaisia ja ne aiheuttavat huomattavan onnettomuusvaaran.
• Määräysten vastaisesta käytöstä johtuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
Tekniset tiedot
Virransyöttö: 230-240 V ~ 50 Hz Paristo: 2 x 1,5 V tyypin AA
paristoa (eivät sisälly toimitukseen)
CD-soitin: Toistokäyrä
(+/- 3dB) 100 Hz 16 kHz
Laser: = 760 nm
Pmax = 0,4 mW
Radio: FM (ULA)
87,5 - 108 MHz AM (MW) 530 - 1600 kHz
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 25
Page 28
- 26 -
Käyttöelementit
q
Painike STOP/TIME
w
CD-lokero
e
Painike Skip/Fast Search eteenpäin
/ Hour
r
Painike PLAY MODE
t
Merkkivalo Repeat
y
Painikkeet ALARM I ja ALARM II
u
Merkkivalo Sleep (KH 2255)
i
Painike SLEEP
o
Merkkivalo Random
a
Painike SNOOZE
s
Tuning-näyttö (KH 2255)
d
Äänenvoimakkuuden näyttö (KH 2255)
f
Painike ON/OFF
g
Merkkivalo ON/OFF
1%
Merkkivalo Program
j
Painike PROGRAM: CD-kappaleiden esiohjelmointi
1&
Painike Skip/Fast Search taaksepäin
/ Minute
l
Painike PLAY/PAUSE: CD-toiston aloittaminen tai CD-toiston lyhyt keskeyttäminen
1(
Äänenvoimakkuuden säädin
2)
Tuning-säädin: radiokanavan säätä­miseen
2! Toiminnon valintakytkin: AM (MW) -
FM (ULA)
2@
Toiminnon valintakytkin: Radio - CD - Summeri
2# FM (ULA) - antenni
vain KH 2256:
2$ Kuulokeliitäntä 2% Merkkivalo FM-Stereo 2^ Valintakytkin Stereo/Mono
Käyttöönotto
Tätä CD-radioherätyskelloa käytetään 230 - 240 voltin vaihtovirralla, 50 Hz:llä. Se on varustettu lisäksi virrankatkossil­tauksella, jota varten laitteeseen tulee asettaa kaksi 1,5 V:n paristoa (eivät sisälly toimitukseen).
Liitä verkkojohdon pistoke soveltu-
vaan pistorasiaan (vaihtovirta).
Aseta paristot laitteen pohjassa
olevaan paristolokeroon.
Suosittelemme alkalipariston käyt-
töä. Ihanteellisen toiminnan takaa­miseksi tulisi paristo vaihtaa 6 kuukauden välein. Akut eivät lataudu paristolokerossa!
Pariston silloitusjärjestelmä sähkö­katkoksissa
Paristot huolehtivat siitä, että kello käy edelleen virtakatkoksen aikana. Paristojen käyttöiän säilyttämiseksi ei näytössä näytetä kellonaikaa. Jos laitteeseen ei ole asetettu paristoa, näytetään näytössä
12:00.Tämä tarkoittaa,
että kellonaika- ja hälytysasetukset tulee suorittaa uudelleen.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 26
Page 29
- 27 -
Kellonajan asettaminen
Kellonajan asettaminen ensimmäisellä käyttöönottokerralla:
Pidä painiketta TIME
q
painettuna vaihtaaksesi 12-tunnin tai 24-tunnin tilaan.
Kellonaika vilkkuu. Aseta painikkei-
den MINUTE
1&
ja HOUR eavulla ha-
luttu kellonaika.
Heti, kun painat painiketta TIME
q
, asetus on tallennettu. Kellonaika lopettaa vilkkumisen.
Kellonajan asettaminen myöhemmin:
Pidä painiketta TIME
q
painettuna vaihtaaksesi 12-tunnin tai 24-tunnin tilaan.
Paina painiketta TIME
q.
Kellonaika
vilkkuu. Aseta painikkeiden MINUTE
1&
ja HOUR eavulla haluttu kellon-
aika.
Heti, kun painat painiketta TIME
q
uudelleen, asetus on tallennettu. Kellonaika lopettaa vilkkumisen.
Radion käyttö
1.
Työnnä toiminnan valintakytkin
2@
asentoon RADIO.
2.
Työnnä toiminnan valintakytkin
2!
asentoon FM (ULA) tai AM (MW).
3.
Ihanteellisen vastaanoton saadaksesi levitä FM-antenni
2#
koko pituuteensa. AM-aaltoalueella laitetta tulee kään­tää, kunnes vastaanotto on ihanteelli­sin.
4.
Kytke laite päälle painikkeella (ON/OFF)
1#
. Merkkivalo gpalaa lait­teen ollessa päällä. Äänenvoimak­kuuden näyttö
d
ja taajuusnäyttö
1!
palavat (KH 2255).
5.
Aseta haluttu äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätimellä
1(
.
6.
Aseta haluttu radiokanava TUNING­säätimen
2)
avulla. Kun radiolähetys lähetetään stereona, merkkivalo FM STEREO
2%
palaa (KH 2256).
7.
Radion sammuttamiseksi paina paini­ketta ON/OFF
1#
. Merkkivalo ON/OFF
g
sammuu.
CD-soittimen käyttö
1.
Avaa CD-lokero
w
käsin ja aseta CD (etiketti taaksepäin suunnattuna) CD-lokeroon.
2.
Työnnä toiminnan valintakytkin
2@
asentoon CD.
3.
Painettuasi painiketta ON/OFF
1#
näy­tetään näytössä CD:n kappaleiden yhteismäärä. Muutaman sekunnin ku­luttua näytetään jälleen kellonaikaa.
4.
Paina painiketta PLAY/PAUSE
l
aloit­taaksesi ensimmäisen kappaleen tois­tamisen. Näyttöön ilmestyy seuraa­vaksi , jonka jälkeen näytetään he­ti jälleen kellonaikaa.
01
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 27
Page 30
- 28 -
Käytä painiketta PLAY/PAUSE
l
myös keskeyttääksesi kappaleen toiston lyhyesti. Toistoa voidaan jatkaa painamalla painiketta PLAY/PAUSE
l
jälleen
uudelleen.
5.
Aseta haluttu äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätimellä 1(.
6.
Painamalla painiketta STOP
q
voi-
daan toisto lopettaa.
Muita CD-soittimen toimintoja
SKIP/FAST SEARCH
Paina
e
siirtyäksesi seuraavaan
kappaleeseen, tai paina painiketta
e
useampaan kertaan siirtyäksesi
useampien kappaleiden yli. Paina
1&
siirtyäksesi kappaleen alkuun tai
paina painiketta
1&
useampaan kertaan siirtyäksesi useampia kappa­leita taaksepäin.Kun
1&
tai
e
pidetään painettuna, voidaan kappa­leen tiettyjä kohtia hakea nope-asti.
REPEAT t– toiston uusinta RANDOM
o
– satunnaistoisto
Paina kerran painiketta Play Mode
r
toistaaksesi tietyn kappaleen toiston uudelleen. REPEAT-näyttö
t
vilkkuu.
Paina vielä kerran painiketta Play
Mode
r
toistaaksesi koko CD:n
uudelleen. REPEAT-näyttö
t
palaa.
Painamalla uudelleen painiketta Play
Mode
r
voidaan tämä toiminto pois-
taa. REPEAT-näyttö
t
sammuu.
Merkkivalo RANDOM
o
palaa. CD:n kappaleet soitetaan satunnaisessa järjestyksessä.
Painamalla uudelleen painiketta Play
Mode
r
voidaan tämä toiminto poi-
staa. Merkkivalo RANDOM
o
sam-
muu.
PROGRAM 1^: Kappaleitten esiohjel­mointiin halutussa järjestyksessä
1. Aseta CD paikoilleen.
2. Paina painiketta ON/OFF
1#
. Kappaleiden yhteismäärä näytetään lyhyesti näytössä.
3.
Painettuasi painiketta PROGRAM 1^, näytössä näkyy
p01.
Merkkivalo PROGRAM
1^
vilkkuu.
4.
Valitse painikkeiden Skip/Fast Search
e/k
avulla haluamasi kappale. Paina
lopuksi painiketta PROGRAM
1^
kap­paleen tallentamiseksi. Toimi seuraavien kappaleiden kohdal­la yllä kuvatulla tavalla. Voit ohjel­moida yhteensä 20 kappaletta.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 28
Page 31
- 29 -
5.
Paina painiketta PLAY/PAUSE
1*
toiston aloittamiseksi.
6.
Paina painiketta STOP
q
toiston
lopettamiseksi. Halutessasi myöhemmin toistaa ohjel­moinnin:
1. Paina uudelleen painiketta PROGRAM
1^
ohjelmoinnin aktivoimiseksi.
Merkkivalo PROGRAM
h
palaa
.
2. Paina painiketta PLAY/PAUSE 1*ohjel-
moitujen kappaleitten toistamiseksi.
Ohjelmoinnin poistamiseksi avaa CD-
lokero.
Herätysajan ja -tavan asettaminen
Tällä laitteella voit asettaa kaksi eri herätysaikaa, joita voidaan käyttää yksitellen tai yhtä aikaa:
• AL 1 tai AL 2
• tai AL 1 ja AL 2
Herätysajan asettaminen
• Hälytys (AL 1):
Paina painiketta ALARM I
y
. Paina
painikkeita Minute
1&
ja Hour
e
halutun herätysajan asettamiseksi.
Herätysaika tallennetaan heti, kun
painat painiketta ALARM I
y
. Näytössä palaa hälytyksen I näyttö. Jos haluat lopettaa hälytyksen, paina vielä kerran painiketta ALARM I
y
.
• Hälytys (AL 2):
Paina painiketta ALARM II yja toimi samoin kuin yllä on kuvattu. Näytössä palaa hälytyksen II näyttö.
Valitse nyt herätystila toiminnon va-
lintakytkimen
2@
avulla (CD, radio tai
summeri).
Hälytystila BUZZER (summeri)
Kytke toiminnon valintakytkin
2@
BUZZER-asentoon.
Hälytystila Radio
Suorita kohdassa „Radiokäyttö“
mainitut kohdat 1 - 7 valitaksesi haluamasi radiokanavan radiohäly­tystä varten.
Hälytystila CD-soitin
1. Avaa CD-lokero
w
ja aseta CD (eti­ketti taaksepäin suunnattuna) CD-lokeroon.
2. Työnnä toiminnan valintakytkin
2@
asentoon CD.
CD-soittimen kokonaissoittoaika
hälytystilassa on 60 minuuttia.
Jos laitteessa ei ole CD:tä ja häly-
tystila CD-soitin on asetettu, kuuluu automaattisesti asetuksen BUZZER hälytyssignaali.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 29
Page 32
- 30 -
Hälytyksen asettaminen
Hälytysaika on ohjelmoitu 60 minuutiksi.
SNOOZE: Paina painiketta SNOOZE
a
hälytyksen kytkemiseksi väliaikaisesti pois päältä. Noin 6 minuutin päästä kuuluu hälytys jälleen.
ON/OFF: Paina painiketta ON/OFF
1#
Hälytys mykistyy, mutta kuuluu uudel­leen 24 tunnin kuluttua.
ALARM I/ALARM II: Paina painiketta
ALARM I/ALARM II
y
sammuttaaksesi
hälytyksen pysyvästi.
Nukahtamisajastin
Aseta toiminnon valintakytkin
2@
asentoon CD tai RADIO.
Kun olet painanut painiketta SLEEP
i
, näyttöön ilmestyy „90“.
Paina uudelleen painiketta SLEEP
i
valitaksesi halutun nukahtamisajan (90, 60, 30 tai 15 minuuttia). Tämä alkaa muutaman sekunnin päästä.
Lopettaaksesi toiston ennenaikaisesti
paina painiketta ON/OFF
1#
.
Mikäli CD:n soittoaika on lyhyempi
kuin valitsemasi nukahtamisaika, musiikki loppuu heti, kun kaikki CD:n kappaleet on soitettu.
Puhdistus
Pyyhi laite kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita tai kemiallisia puhdistusai­neita. Se johtaa laitteen vaurioitumi­seen.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana.
Hävitä käytetyt paristot ja laite valtuute­tun keräyspisteen tai kunnallisen keräys­laitoksen kautta. Noudata voimassa ole­via määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuolto­viranomaiseen.
Takuu & huolto
Takuuehdot ja huolto-osoite löytyvät takuun oheislehdeltä.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum, Saksa www.kompernass.com
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 30
Page 33
- 31 -
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 31
Page 34
- 32 -
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 32
Page 35
- 33 -
S
e-bench KH 2255/2256
Klockradio med CD Sidan
Säkerhetsanvisningar 34
Leveransomfång 35
Föreskriven användning 35
Tekniska specifikationer 35
Kontrollelement 36
Börja använda klockradion 36
Batteri för nödströmsförsörjning vid strömavbrott 36
Inställning av klockan 37
Radio 37
Använda CD-spelaren 37
Fler funktioner på CD-spelaren 38
Inställning av väckningstid och väckningstyp 39
Insomningstimer 40
Rengöring 40
Kassering 40
Garanti & Service 40
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med klockradion till en ev. ny användare.
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 33
Page 36
- 34 -
S
Klockradio med CD
Säkerhetsanvisningar
Observera:
Den här apparaten använder laser. För att undvika skador och olyckor genom laserstrålen får klockradions hölje endast öppnas av kvalificerade yrkesmän. Apparaten motsvarar internationella säkerhetsföreskrifter och EU-direktiv. Den uppfyller dessutom kraven för gällande normer angående elsäker­het och elektromagnetisk tolerans (EMC).
AKTA:
För att minska risken för elstötar får apparatens hölje inte tas bort. Det finns inga delar som ska servas inuti klockradion. Vänd dig alltid till kvalificerade yrkesmän vid problem eller störningar.
Den här symbolen ska varna använ-
daren för farlig spänning inuti ap­paraten.
Den här symbolen ska varna för
personskador som kan uppstå när anvisningarna i apparatens bruks­anvisning inte följs.
Osynliga laserstrålar kan tränga ut
om CD-spelaren är öppen och spärr-anordningen deaktiverad. Det är mycket viktigt att undvika direktkontakt med laserstrålen.
Varning:
För att minska risken för eldsvåda och elstötar får klockradion inte ut­sättas för regn eller fukt. Ventilationsöppningarna får inte blockeras eller täckas över.
VIKTIGT:
• Släng inte batterier i elden.
• Doppa inte ner apparaten i vatten och akta så att det inte stänker eller droppar in vatten i den. Ställ inga kärl med vatten på klockradion (t ex blom­vaser).
Information om elektriska snabba
transienter (EFT/Electic Fast Transient):
Om ett fel uppstår på grund av elek­triska snabba transienter (EFT) måste produkten återställas (ibland måste strömförsörjningen brytas och sedan återanslutas till apparaten) för att den ska fungera normalt igen.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 34
Page 37
- 35 -
S
Elektrostatisk urladdning
Om ett fel uppstår på grund av elektro­statisk urladdning (ESD) måste produk­ten återställas (ibland måste strömför­sörjningen brytas och sedan återanslutas till apparaten) för att den ska fungera normalt igen.
Leveransomfång
Klockradio med CD Bruksanvisning Garantikort
Föreskriven användning
• Den här apparaten är avsedd att an­vändas för mottagning av radiosända­re samt för att spela audio CD-skivor och den är dessutom utrustad med en väckningsfunktion som kan ställas in separat.
• All annan form av användning eller förändring av apparaten räknas som ej föreskriven och innebär avsevärda risker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av felaktig använd­ning.
Tekniska specifikationer
Strömförsörjning: 230-240V ~ 50Hz Batterier: 2 st. 1,5V AA-batte-
rier (ingår inte i leve­ransen)
CD-spelare: Frekvenskurva
(+/- 3dB) 100 Hz till 16 kHz
Laser: = 760 nm
Pmax = 0,4 mW
Radio: FM (UKV)
87,5 - 108 MHz AM (MV) 530 - 1600 kHz
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 35
Page 38
- 36 -
S
Kontrollelement
q
Knapp STOP/TIME
w
CD-fack
e
Knapp Skip/Fast Search framåt
/Hour
r
Knapp PLAY MODE
t
Kontrollampa Repeat
y
Knappar ALARM I och ALARM II
u
Kontrollampa Sleep (KH 2255)
i
Knapp SLEEP
o
Kontrollampa Random
a
Knapp SNOOZE
s
Tuning-visning (KH 2255)
d
Volymvisning (KH 2255)
f
Knapp ON/OFF
g
Kontrollampa ON/OFF
1%
Kontrollampa Program
j
Knapp PROGRAM: Förprogrammering av CD-titlar
1&
Knapp Skip/Fast Search bakåt
/Minute
l
Knapp PLAY/PAUSE: Börja spela en CD-skiva eller göra ett kort avbrott i uppspelningen
1(
Volyminställning
2)
Tuninginställning: för inställning av radiosändare
2! Funktionsknapp: AM (MV) - FM
(UKV)
2@
Funktionsknapp: Radio - CD - Buzzer
2# FM(UKV)-antenn
endast KH 2256:
2$ Uttag för hörlurar 2% Kontrollampa för FM-stereo 2^ Valknapp Stereo/Mono
Börja använda klockradion
Den här klockradion med CD drivs med 230 - 240V växelström, 50 Hz. Den är dessutom utrustad med ett system för nödströmsförsörjning som kräver att två 1,5V AA batterier (ingår inte i leveran­sen) sätts i.
Sätt strömkabelns kontakt i ett läm-
pligt eluttag (med växelspänning).
Lägg in batterierna i facket på appa-
ratens undersida.
Vi rekommenderar att du använder
alkaliska batterier. För att vara säker på att det ska fungera på bästa sätt bör batterierna bytas ut var sjätte månad. Batterierna laddas inte i facket!
Batteri för nödströmsförsörjning vid strömavbrott
Batterierna ser till att klockan inte stan­nar vid strömavbrott. För att spara på batterierna visas då inte klockslaget på displayen. Om inga batterier sitter i apparaten kommer
12:00 upp på displayen. Det bety-
der att du måste ställa om klockan och alarmet igen.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 36
Page 39
- 37 -
S
Inställning av klockan
Ställa in klockan för första gången:
Håll knappen TIME
q
inne för att
växla mellan lägena 12h och 24h.
Tidsangivelsen blinkar. Ställ in rätt tid
med knapparna MINUTE
1&
och HOUR
e
.
Inställningen sparas så snart du
trycker på knappen TIME
q
.
Tidsangivelsen slutar att blinka.
Ställa in klockan vid en senare tidpunkt:
Håll knappen TIME
q
inne för att
växla mellan lägena 12h och 24h.
Tryck på knappen TIME
q.
Tidsangivelsen blinkar. Ställ in rätt tid med knapparna MINUTE
1&
och
HOUR
e
.
Inställningen sparas så snart du
trycker på knappen TIME
q
igen.
Tidsangivelsen slutar att blinka.
Radio
1.
Flytta funktionsknapp
2@
till läge
RADIO.
2.
Flytta funktionsknapp
2!
till läge FM
(UKV) eller AM (MV).
3.
För att få så bra mottagning som möj­ligt ska du dra ut FM-antennen
2#
helt och hållet. Vid AM mellanvåg ska hela apparaten vridas tills man får bäst mottagning.
4.
Sätt på apparaten med på/av-knap­pen (ON/OFF)
1#
. Kontrollampan
g
ska lysa när apparaten är påkopplad. Volymvisningen
d
och frekvensvisnin-
gen
1!
lyser också (KH 2255).
5.
Ställ in önskad ljudstyrka med volym­reglaget
1(
.
6.
Ställ in önskad radiosändare med TUNING-reglaget
2)
. Om radiosänd­ningen sänds i stereo blinkar kontrol­lampan FM STEREO
2%
till (KH 2256).
7.
Tryck på ON/OFF
1#
för att stänga av
apparaten. Kontrollampan ON/OFF
g
slocknar.
Använda CD-spelaren
1.
Öppna CD-facket
w
manuellt och lägg i en CD-skiva (etiketten ska vara vänd bakåt).
2.
Flytta funktionsknapp
2@
till läge CD.
3.
När du trycker på ON/OFF
1#
visas först det totala antalet titlar som CD­skivan innehåller på displayen. Efter en liten stund visas klockslaget igen.
4.
Tryck på knappen PLAY/PAUSE
l
för att börja spela den första titeln. Displayen visar först och kort där­efter klockslaget igen.
01
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 37
Page 40
- 38 -
S
Knappen PLAY/PAUSE
l
används också för att göra ett kort uppehåll i uppspelningen. Du sätter på musiken igen genom att trycka på PLAY/PAUSE
l
en
gång till.
5.
Ställ in önskad ljudstyrka med volym­reglaget 1(.
6.
Om du trycker på knappen STOP
q
stoppas uppspelningen.
Fler funktioner på CD-spelaren
SKIP/FAST SEARCH
Tryck på
e
för att hoppa till näs­ta titel eller tryck upprepade gånger på knappen
e
för att hoppa över
flera titlar. Tryck på
1&
för att gå tillbaka till början av en titel eller tryck upprepade gånger på knappen
1&
för att gå tillbaka flera titlar.
Om du håller
1&
eller einne
kan du snabbt hitta speciella ställen inom en viss titel.
REPEAT
t
– upprepad uppspelning
RANDOM
o
– slumpmässig
uppspelning
Tryck en gång på knappen Play Mode
r
för att upprepa en viss titel.
Visningen REPEAT
t
blinkar.
Tryck på knappen Play Mode
r
en gång till för att upprepa hela CD-ski­van. Visningen REPEAT
t
lyser.
Om du trycker på knappen Play Mode
r
ännu en gång kan funktionen stängas av. Då slocknar visningen REPEAT
t
.
Kontrollampan RANDOM
o
lyser. Då kommer titlarna på CD-skivan att spelas i slumpmässig ordningsföljd.
Om du trycker på knappen Play Mode
r
ännu en gång kan funktionen stängas av. Då slocknar kontrollam­pan RANDOM
o
.
PROGRAM
1^: för förprogrammering av
titlar i valfri ordningsföljd
1. Lägg i en CD-skiva.
2. Tryck på knappen ON/OFF
1#
. På dis­playen visas totalt antal titlar en kort stund.
3.
När du trycker på knappen PROGRAM
1^
visas p01 på displayen.
Kontrollampan PROGRAM
1^
blinkar.
4.
Använd knapparna Skip/Fast Search
e/k
för att välja en titel du vill pro­grammera in. Tryck sedan på knappen PROGRAM
1^
för att spara inställnin­gen. Gör likadant för övriga titlar. Totalt 20 titlar kan programmeras in.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 38
Page 41
- 39 -
S
5.
Tryck på knappen PLAY/PAUSE
1*
för
att starta uppspelningen.
6.
Tryck på knappen STOP
q
för att
stanna uppspelningen. Om du vill upprepa programmeringen vid ett senare tillfälle:
1. Tryck på knappen PROGRAM
1^
igen för att aktivera programmeringen. Kontrollampan PROGRAM
h
lyser.
2. Tryck på PLAY/PAUSE
1*
för att spela
de inprogrammerade titlarna.
För att ta bort programmeringen öpp-
nar du CD-facket.
Inställning av väckningstid och väckningstyp
Med den här klockradion kan du ställa in två olika väckningstider som kan an­vändas samtidigt eller var för sig:
• AL 1 eller AL 2
• eller AL 1 och AL 2
Inställning av väckningstid
• Alarm (AL 1):
Tryck på knappen ALARM I
y
.
Använd knapparna Minute
1&
och
Hour
e
för att ställa in önskad väckningstid. Inställningen sparas så snart du trycker på knappen ALARM I
y
. Visningen för Alarm I lyser på displayen. Om du vill stänga av alarmet trycker du en gång till på knappen ALARM I
y
.
• Alarm (AL 2):
Tryck på knappen ALARM II
y
och gör sedan likadant som beskrivs ovan. Visningen för Alarm II lyser på displayen.
Välj sedan typ av väckning med funk-
tionsknapp
2@
(CD, radio eller buz-
zer).
Väckning med BUZZER (väckningssig-
nal). Sätt funktionsknapp
2@
på läge
BUZZER.
Väckning med radio
Gå igenom steg 1 till 7 som be-
skrivs under "Radiodrift" för att ställa in rätt sändare för väcknin­gen.
Väckning med CD-spelare
1. Öppna CD-facket
w
och lägg i en CD-skiva (etiketten ska vara vänd bakåt).
2. Sätt funktionsknapp
2@
på läge CD.
Total speltid för CD-spelaren när den
används för väckning är 60 minuter.
Om du inte lagt i någon CD, men
CD-spelaren ändå valts för väckning kommer larmsignalen BUZZER auto­matiskt att sätta igång på den in­ställda tiden.
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 39
Page 42
- 40 -
S
Stänga av alarmet
Alarmtiden är programmerad på 60 mi­nuter.
SNOOZE: Tryck på knappen SNOOZE
a
för att stänga av alarmet en liten stund. Det sätter igång igen efter un­gefär 6 minuter.
ON/OFF: Tryck på knappen ON/OFF
1#
.
Väckningsalarmet tystnar, men
sätter igång igen efter 24 timmar.
ALARM I/ALARM II: Tryck på knappen
ALARM I/ALARM II
y
för att stänga
av alarmet helt.
Insomningstimer
Sätt funktionsknapp
2@
på CD eller
RADIO.
När du trycker på knappen SLEEP
i
kommer "90" upp på displayen.
Tryck på SLEEP
i
en gång till för att ställa in önskad insomningstid (90, 60, 30 eller 15 minuter). Tiden börjar räk­nas efter några sekunder.
För att avsluta uppspelningen förtid
trycker du på ON/OFF
1#
.
Om CD-skivans speltid är kortare än
den inställda tiden kommer musiken att tystna så snart alla titlar på ski­van spelats.
Rengöring
Torka av klockradion med en fuktig tra­sa. Använd inga aggressiva eller kemiska rengöringsmedel. Då skadas klockra­dion.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Lämna in förbrukade batterier och appa­raten till rätt miljöstation på din kom­munala återvinningsanläggning eller till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av avfall. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyn­digheten.
Garanti & Service
Garantibestämmelserna och adressen till kundtjänst hittar du i bilagan Garanti.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 40
Page 43
- 41 -
e-bench KH 2255/2256
KH2255_56_IB_GN 15.12.2005 18:12 Uhr Seite 41
Loading...