Ebench KH 2247 User Manual [no]

5
RADIO DE DISEÑO RADIO DESIGN
KH 2247
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2247-10/07-V1
RADIO DE DISEÑO
RADIO DESIGN
Istruzioni per l'uso
KH 2247
a
q
ew r yt
u
o
i
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad 2 Características técnicas 3 Elementos de mando 3 Puesta en servicio 4
Desembalar 4 Comprobar el volumen de suministro 4 Alimentación de corriente 4
Manejo 4
Encender y apagar 4 Regular el volumen 4 Modo de radio 5 Utilizar auriculares 5
Limpieza 5 Eliminación de desechos 5 Importador 6 Garantía y servicio 6
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
RADIO DE DISEÑO KH2247
Uso conforme al previsto
La radio está diseñada para escuchar de programas de radio. La radio no está prevista para el uso en ámbitos comerciales o industriales. No se asume ninguna garantía por daños resultantes de un uso no conforme al previsto del aparato.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el adaptador de red únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del adaptador de red.
Utilice únicamente un adaptador de red con una tensión de salida de 6 V .
Cuando conecte el adaptador de red, preste aten­ción a que la polaridad del conector hueco se corres­ponda con la indicada para el conector hembra DC IN.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
Este aparato no es apto para el uso sin ayuda o supervisión por parte de niños ni personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales no les permitan hacer un uso seguro del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
A fin de evitar peligros innecesarios, siempre que termine de utilizar o quiera limpiar la radio, desconecte el adaptador de red de la base de enchufe.
Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. El concepto de seguri­dad del aparato solo funcionará en estado co­rrecto.
La clavija de red deberá quedar fácilmente ac­cesible de modo que en caso de emergencia se pueda separar el aparato de manera rápida de la red.
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía.
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
No cubra el aparato si está conectado.
No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego como por ej. velas.
- 2 -
Nota acerca de la desconexión de la red
El regulador de volumen de este aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, el aparato sigue recibiendo corriente mientras está conectado el adaptador de red. Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario extraer el adaptador de red de la base de enchufe.
Características técnicas
Funcionamiento con pilas
4 x 1,5 V, Tipo AA/LR6/Mignon
Funcionamiento con adaptador de red
DC IN 6 V 300 mA, Conector hueco de 5 mm,
¡Peligro de lesiones!
Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener los aparatos eléctricos.
En caso de que se caiga el aparato o esté daña­do, no deberá ponerlo de nuevo en funciona­miento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo re­pare.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse.
¡Advertencia en caso de tormenta!
¡En caso de tormenta o de temporal con ries­go de que se produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica!
Gama de frecuencias de radio:
FM (UKW) : 87,5 - 108 MHZ AM (MW): 540-1600 kHz
Medidas (L x A x Al): 191 x 60 x 135 mm Peso : 416 g aprox. Temperatura de servicio: 10° ~+40°C Humedad de servicio: 0 ~80 %
(sin condensación) Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Elementos de mando
Interruptor de conexión y desconexión con
q
regulador de volumen Escala de frecuencias
w
Asa
e
Interruptor AM/FM (onda media / onda corta)
r
Antena telescópica
t
Sintonizador
y
CC 6 V: Entrada para el adaptador de red
u
(el lado derecho) Altavoz
i
Compartimiento de pilas (parte inferior)
o
Entrada para auriculares (lado izquierdo)
a
- 3 -
Puesta en servicio
Desembalar
1. Extraiga la radio de la caja de embalaje.
2. Retire todas las cintas adhesivas y los plásticos.
Atención:
No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
Comprobar el volumen de suministro
Antes de realizar la puesta en servicio, comprobar que el volumen de suministro esté completo y que no haya sufrido daños.
- Radio
- Estas instrucciones de servicio
Alimentación de corriente
La radio puede recibir alimentación eléctrica de pilas o a través de un adaptador de red. Siempre que se conecta un adaptador de red se desconecta la alimentación mediante pilas.
• Sustituya todas las pilas usadas simultánea­mente, utilice pilas del mismo tipo.
• Para cambiar las pilas gastadas, utilice guantes de protección y limpie el comparti­miento de pilas con un paño seco.
Funcionamiento con un adaptador de red
La radio también permite conectar un adaptador de red utilizando un conector hueco de 5 mm. La tensión auxiliar debe ser de 6 V y el conector hueco ha de ser siempre polo positivo.
Conecte el conector hueco del adaptador de red al conector hembra CC de 6 V radio.
Acto seguido, conecte el adaptador de red a una base de enchufe cuya tensión se corres­ponda con la indicada en la placa de carac­terísticas del adaptador de red.
De esta forma, la radio funcionará a través del adaptador de red y la alimentación a través de las pilas se desconectará.
u
de la
Manejo
Funcionamiento con pilas
Para que la radio funcione utilizando pilas primero es necesario introducir 4 pilas de 1,5 V, tipo AA/LR6/Mignon (no incluidas en el volumen de su­ministro) en el compartimiento de las pilas
1. Abra el compartimiento de las pilas
en la parte inferior de la radio extrayendo la tapa en el sentido de la flecha.
o
.
o
que hay
2. Introduzca las pilas en el compartimiento de
las pilas en dicho compartimiento
respetando la polaridad indicada
o
.
o
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de pilas.
Manejo de las pilas
Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
•Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
Encender y apagar
Para encender la radio, gire el interruptor de conexión y desconexión con regulador de volumen como se sobrepasa la resistencia.
Para volver a apagar la radio, gire el interruptor de conexión y desconexión con regulador de volumen como se sobrepasa la resistencia.
hacia la derecha hasta que note
q
hacia la izquierda hasta que note
q
Regular el volumen
Para subir el volumen, gire el interruptor de conexión y desconexión con regulador de volumen
Para bajar el volumen, gire el interruptor de conexión y desconexión con regulador de volumen
- 4 -
hacia la derecha.
q
hacia la izquierda.
q
Modo de radio
Encienda la radio.
Seleccionar la banda de frecuencia
Mueva el interruptor AM/FMrhacia la izquierda
para recibir las emisoras de onda media (MW) o hacia la derecha para recibir las de onda corta (UKW).
Extraiga la antena telescópica
Seleccionar la frecuencia
A continuación, utilice el sintonizador ypara seleccionar la frecuencia que desea escuchar en la escala de frecuencias
Oriente la antena telescópica la recepción sea óptima.
.
t
.
w
de modo que
t
Limpieza
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
¡No sumerja nunca las piezas del aparato en agua ni en otros líquidos!
No deje que penetre ningún líquido en la carcasa.
Limpieza de la carcasa:
Limpie la superficie de la carcasa con un trapo ligera­mente humedecido. ¡No utilice nunca gasolina, disol­vente o productos de limpieza que atacan el plástico!
Utilizar auriculares
Existe la posibilidad de conectar unos auriculares con una clavija de 3,5 mm a la radio. La entrada de los auriculares de la radio. Una vez que haya conectado los auri­culares, los altavoces se apagarán y sólo podrá oír el sonido a través de los auriculares.
Conecte la clavija de los auriculares a la entrada para auriculares
se encuentra en el lado izquierdo
a
.
a
Atención:
¡Escuchar música durante mucho tiempo a través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audi­ción!
Eliminación de desechos
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Este producto cumple con la Directiva europea 2002/96/CE. Atiéndase a las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica normal. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un estableci­miento. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Importador
Garantía y servicio
KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Esta garantía solo es aplicable al comprador original y no es transferible.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
- 6 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 8 Indicazioni di sicurezza 8 Dati tecnici 9 Elementi di comando 9 Messa in funzione 10
Disimballaggio 10 Controllo della fornitura 10 Connessione all'alimentazione di corrente 10
Azionamento 10
Accensione e spegnimento 10 Regolazione del volume 10 Funzione radio 11 Uso della cuffia 11
Pulizia 11 Smaltimento 11 Importatore 12 Garanzia & assistenza 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 7 -
RADIO DESIGN KH2247
Uso conforme
La radio è predisposta per l'ascolto di programmi radio. Non prevista per l'impiego in ambienti commerciali o industriali. La ditta non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme dell'appa­recchio!
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio non è idoneo per persone le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscano l'impiego sicuro dell'apparecchio senza assistenza o sorveglianza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per evitare pericoli, dopo ogni utilizzo e prima di ogni operazione di pulizia estraete l'eventuale adattatore di rete allacciato dalla presa.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo se lo stesso si trova in perfetto stato.
La spina deve essere sempre facilmente rag­giungibile, in modo da poter scollegare rapida­mente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
Allacciate l'adattatore di rete esclusivamente ad una presa installata secondo le norme e collegata a terra. La tensione di rete deve cor­rispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell'adattatore di rete.
Utilizzate esclusivamente un adattatore di rete con la tensione in uscita di 6 V .
Quando allacciate un adattatore di rete badate che la polarità dello spinotto cavo coincida con il dato di polarità indicato sulla presa DC IN.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Pulirlo semplicemente con un panno leggermente inumidito.
Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e non tentare di ripararlo. In caso contrario, non si garantisce la sicurezza e la garanzia decade.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta­mente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irre­parabilmente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non coprite l'apparecchio quando è acceso.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele accese.
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
- 8 -
Avvertenza sulla sospensione della tensione
Il regolatore del volume di questo apparecchio non lo scollega completamente dalla rete di corrente. Inoltre quando l'adattatore di rete è allacciato l'apparecchio assorbe corrente. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare l'adattatore di rete dalla presa.
Dati tecnici
Funzionamento con le pile
4 x 1,5 V, tipo AA/LR6/Mignon
Funzionamento con adattatore di rete
DC IN 6 V 300 mA, 5 mm spinotto cavo,
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dal cavo di collega­mento e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di appa­recchi elettrici.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'appa­recchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato.
Le pile devono essere tenute lontane dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle.
Avvertenza relativa alle intemperie!
In caso di tempesta e/o temporale con rischio di scariche elettriche da fulmini, staccare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica!
Gamma di frequenze radio:
VHF (FM): 87,5 - 108 MHz onde medie (AM): 540-1600 kHz
Dimensioni (L x L x A): 191 x 60 x 135 mm Peso: ca. 416 g Temperatura di esercizio: 10° ~+40°C Umidità d'esercizio: 0 ~80 %
(senza condensa)
Con riserva di modifiche tecniche.
Elementi di comando
Interruttore on/off con regolatore del volume
q
Scala di frequenze
w
Impugnatura per il trasporto
e
Interruttore AM/FM (onde medie/onde corte)
r
Antenna telescopica
t
Regolatore di frequenza
y
DC 6 V: Ingresso per adattatore di rete
u
(sul lato destro) Altoparlante
i
Alloggiamento per pile (sul lato inferiore)
o
Ingresso cuffia (sul lato sinistro)
a
- 9 -
Messa in funzione
Disimballaggio
1. Estraete la radio dalla confezione.
2. Rimuovete tutti i nastri adesivi / le pellicole
protettive.
Attenzione:
Non far giocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Controllo della fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
- Radio
- Le presenti istruzioni per l'uso
Connessione all'alimentazione di cor­rente
Potete alimentare la radio con corrente elettrica utiliz­zando pile o un adattatore di rete. Se è allacciato un adattatore di rete, l'alimentazione di corrente elettrica attraverso le pile viene disattivata.
• Sostituire sempre tutte le pile contemporanea­mente e utilizzare sempre pile dello stesso tipo.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno asciutto.
Funzionamento attraverso un adattatore di rete
Avete la possibilità di collegare alla radio un adat­tatore di rete attraverso uno spinotto cavo da 5 mm. La tensione secondaria deve essere di 6 V e lo spi­notto cavo deve essere polarizzato positivamente all'interno.
Collegate lo spinotto cavo dell'adattatore di rete alla presa DC 6 V radio.
Dopo di ciò infilate l'adattatore di rete in una presa di rete la cui tensione coincida con i re­lativi dati indicati sulla targhetta di modello dell'adattatore di rete stesso.
La radio viene ora fatta funzionare tramite un adat­tatore di rete e l'alimentazione di energia elettrica attraverso le pile viene disattivata.
che si trova sulla
u
Funzionamento con pile
Per il funzionamento con pile dovete innanzitutto inserire 4 pile 1,5 V, tipo AA/LR6/Mignon (non comprese nel volume di fornitura) nell'apposito scomparto
1. Aprite lo scomparto per pile
lato inferiore della radio rimuovendo il coperchio di tale scomparto in direzione della freccia.
2. Inserite le pile nello scomparto per pile
spettando la polarità indicata sullo scomparto stesso
o
o
.
che si trova sul
o
ri-
o
.
3. Rimettete il coperchio dello scomparto per pile.
Uso delle pile
Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
• In caso di inutilizzo prolungato dell'appa­recchio, rimuovere le pile.
Azionamento
Accensione e spegnimento
Per accendere la radio girate l'interruttore on/ off con regolatore del volume fino a quando avvertite che è stata superata una resistenza.
Per spegnere la radio girate l'interruttore on/off con regolatore del volume a quando avvertite che è stata superata una resistenza.
Regolazione del volume
Per aumentare il volume girate l'interruttore on/off con regolatore del volume
Per abbassare il volume girate l'interruttore on/off con regolatore del volume sinistra .
- 10 -
verso destra,
q
verso sinistra, fino
q
verso destra.
q
q
verso
Funzione radio
Accendete la radio.
Selezione della banda
Spostate l'interruttore AM/FMrverso sinistra
per la ricezione di onde medie (MW) e verso sinistra per la ricezione di onde corte (UKW).
Estraete l'antenna telescopica
t
.
Regolazione della frequenza
Dopo di ciò impostate con il regolatore di fre­quenza scala
Orientate l'antenna telescopica tale da ottenere una ricezione ottimale.
la frequenza desiderata sulla relativa
y
.
w
t
in modo
Uso della cuffia
Alla radio si può collegare una cuffia con spinotto jack da 3,5 mm. L'ingresso per la cuffia sul lato sinistro della radio. Una volta collegata la cuffia, gli altoparlanti verranno disattivati e il suono si udrà solo attraverso la cuffia.
Infilate lo spinotto jack della cuffia nell'apposito ingresso
a
.
a
si trova
Attenzione:
L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito!
Pulizia
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica:
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi!
Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggia­mento.
Pulizia dell'alloggiamento:
Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare mai sostanze come benzina, solventi o detergenti che aggrediscono la plastica!
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettate per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smalti­mento autorizzata o attraverso l'ente di smalti­mento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile o batterie usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Tale obbligo serve a consentire lo smaltimento ecologico delle pile. Restituire le pile/ gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
- 11 -
Importatore
Garanzia & assistenza
KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro­dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti­nato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com
- 12 -
Loading...