Ebench KH 2217 User Manual [sv]

Page 1
Page 2
FI/SE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM ·
www.kompernass.com
ID-No.: KH2217-01/07-V2
Page 3
Projektorikelloradio KH 2217
Käyttöohje
Bruksanvisning
Page 4
Page 5
KH 2217
2%
2$
2^
2&
 
2*
2#
2@
2!
3!
3)
2(
Page 6
Page 7
Page 8
3@
3#
KH 2217
3&
3^
4)
3(
3%
3$
4@
3*
4!
Page 9
Sisällysluettelo Sivu
Turvaohjeet 4 Määräystenmukainen käyttö 6 Toimituslaajuus 6 Laite 6 Tekniset tiedot 8 Pystytys 8 Yhdistäminen virtalähteeseen 9 Kellon käyttö 10 Radion käyttö 15 Laitteen puhdistaminen 19 Laitteen hävittäminen 20 Takuu ja huolto 21 Maahantuoja 21
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Anna myös käyttöohje mukaan luovuttaessasi laitteen eteenpäin.
- 3 -
Page 10
Projektorikelloradio KH 2217
Turvaohjeet
Välttääksesi sähköiskun
aiheuttaman hengen­vaaran:
• Käytä laitetta vain kui­vissa tiloissa.
• Varmista, ettei laittee­seen koskaan pääse nes­teitä tai esineitä.
• Älä aseta laitteelle mi­tään nesteillä täytettyjä esineitä, kuten esim. mal­jakoita.
Välttääksesi tulipalo- ja
loukkaantumisvaaran:
• Pystytä laite niin, ettei kuumuus pääse patou­tumaan. Älä koskaan sulje tuuletusaukkoja!
• Älä aseta laitteen päälle avoimia palolähteitä, ku­ten esim. kynttilöitä.
• Vältä esim. suoran aurin­gonsäteilyn, lämmitys­laitteiden, muiden lait­teiden jne. aiheuttamaa ylimääräistä lämpöä!
• Älä anna lasten ja val­vontaa tarvitsevien hen­kilöiden käsitellä laitetta ilman aikuisten valvon­taa. He eivät kykene aina arvioimaan mahdollisia vaaroja oikein.
• Käytä ainoastaan mu­kana toimitettua verkko­laitetta laitteen liittämi­seksi sähköverkkoon.
• Varmista, että verkkolaite on vaaratilanteessa help­popääsyisessä paikassa ja ettei virtajohto aiheuta kompastusvaaraa.
- 4 -
Page 11
• Tarkasta laitteeseen ase­tettujen paristojen toi­minta ja kunto vähintään kerran vuodessa.
• Jos paristot ovat vuota­neet, käytä suojakäsineitä. Paristoneste voi aiheuttaa syöpymisiä. Puhdista paris­tokotelo kuivalla liinalla.
Sähkömagneettiset
kentät
Tämä laite alittaa sähkösaas­teelle asetetut lakisääteiset raja-arvot jo kotelon sisällä! Jos tästä huolimatta epäröit asettaa laitetta makuuhuo­neeseen:
• Sijoita laite noin puolen metrin päähän sängystä.
Tältä etäisyydeltä eivät ken­tät häiritse edes sähkölle herkkiä henkilöitä.
Ohje:
Tämä laite on varustettu liukumattomilla kumijaloil­la. Lattiapinnat koostuvat erilaisista materiaaleista ja niitä käsitellään erilaisilla hoitoaineilla. Siksi ei voida täysin poissulkea sitä, että jotkut näistä aineista sisältä­vät kumijalkoja vahingoitta­via ja pehmentäviä aines­osia. Aseta tarvittaessa laitteen jalkojen alle liuku­maton alusta.
Ohje:
Eri maissa saattaa olla ole­massa toisistaan poikkeavia säännöksiä käyttöön tarkoi­tetuista radiotaajuusalueista. Huomaa, ettet saa hyödyn­tää, välittää eteenpäin tai käyttää tarkoituksenvastai­sesti väärin mahdollisesti vas­taanottamiesi radiopalveli­mien tietoja.
- 5 -
Page 12
Määräystenmukainen käyttö
Laite soveltuu herätykseen merkkiäänellä tai radio äänellä ja radiolähetysten vastaanottamiseen. Kaikki muu käyttö tai laitteen muut­taminen katsotaan määräys­tenvastaiseksi ja aiheuttaa huomattavia onnettomuus­vaaroja. Valmistaja ei vastaa vahin­goista, jotka aiheutuvat määräystenvastaisesta tai väärästä käytöstä. Laitetta ei ole tarkoitettu ammatti­maiseen käyttöön.
Toimituslaajuus
Tarkasta välittömästi pak­kauksesta purkamisen jäl­keen, että toimitus on täy­dellinen ja laitteen kunto moitteeton. 1 projektorikello 1 verkkolaite 1 käyttöohje/
takuulehti Paristot eivät sisälly toimi­tukseen.
Laite
NäyttöTaajuusnäyttö/kellonaikaTaajuuskaistan näyttö
FM/AM
Herätysajan näyttöHerätysaika 2 (AL2)Herätys merkkiäänelläParistonvaihdon
varoitusnäyttö
Käyttö verkkolaitteellaPainikkeet lukittuValitun muistipaikan
numero
- 6 -
Page 13
Äänenvoimakkuuden
näyttö VOL
Herätys radiollaHerätysaika 1 (AL1)Sleep Timer -torkkuajas-
tin päällä
Näyttö radiokäytössäNukahtamistoiminnon
painike (SLEEP)
Kanavan tallennuspainike /
näppäinlukitus (MEMORY KEY LOCK)
Herätysaika 1 -painike /
Äänenvoimakkuuden li­sääminen (AL1/VOL+)
Herätysaika 2 -painike /
Äänenvoimakkuuden alentaminen (AL2/VOL–)
RADIO ON/OFF -painike
2! Torkkupainike / näytön
valaistus (SNOOZE/ DISPLAY DIMMER)
2@ Taajuuskaistan vaihto
-painike (BAND AM/FM)
2# Tallennettujen kanavien
soitto- / Kanavan auto­maattinen tallennus -pai­nike (MEM SCAN/A.M.S.)
2$ Kanavahaku alaspäin
-painike (DOWN)
2% Kanavahaku ylöspäin
-painike (UP)
2^ Painike Muistipaikka 1/6,
Herätysajan 1 asettami­nen (MEM. 1/6, AL.1 SET)
2& Painike Muistipaikka 2/7,
Herätysajan 2 asettami­nen (MEM. 2/7, AL.2 SET)
2* Painike Muistipaikka 3/8,
Minuuttien asettaminen (MEM. 3/8, MIN.+ SET)
2( Painike Muistipaikka 4/9,
Kellonajan asettaminen (MEM. 4/9, TIME SET)
3) Painike Muistipaikka
5/10, Tuntien asettami­nen (MEM. 5/10, HOUR+ SET)
3! Kovaääninen 3@ Kellonajan projektio
päälle/pois -painike (PROJECTION ON/OFF)
3# Käännettävä projektio-
linssi
3$ Terävyyssäätö-luisti
(FOCUS)
- 7 -
Page 14
3% Kellonaikaprojektion pyö-
rittäminen -säätöpyörä (ROTATE PROJECTION)
3^ Kellonaikaprojektion
kääntäminen 180° -paini­ke (PROJECTION REVERSE)
3& Verkkolaiteliitäntä
DC 7,5 V
3* Heittoantenni 3( Paristokotelon kansi
4) Reset-palautuspainike 4! Verkkolaite, verkkopistoke
ja virtajohto
4@ Liitäntäpistoke
Tekniset tiedot
Paristokäyttö:
4 x 1,5 V tyyppiä mignon / AA / LR6 (eivät sisälly toimi­tukseen) radiokäyttöä, näy­tön valaistusta ja projektiota varten
Verkkolaitekäyttö:
Lähtö: DC 7,5 V 400 mA
Taajuusalue:
FM (ULA): 87,5–108,5 MHz AM (KA): 522–1656 kHz
Verkkolaite:
Tulo: 230 V ~ 50 Hz,
30 mA
Lähtö: DC 7,5 V
400 mA, 3 VA
Pystytys
• Ota projektorikello pak-
kauksesta.
• Aseta projektorikello
tasaiselle pinnalle.
• Aseta projektorikello
niin, että projektiolinssi
3# osoittaa tyhjään pin-
taan. Jotta kellonaika näkyisi hy­vin seinällä tai katossa, huo­neen on oltava pimeä.
- 8 -
Page 15
Yhdistäminen virtalähteeseen
Huomio:
Varmista paristojen ja verkko­laitteen oikea navoitus. Laite vaurioituu, jos navat ovat väärin päin. Laitetta voidaan käyttää seuraavilla tavoilla:
• vain paristoilla
• vain verkkolaitteella!
Paristojen asentaminen
Tarvitset neljä 1,5 V:n Mig­non- / AA- / LR6-tyyppistä paristoa.
1. Avaa pohjassa oleva pa­ristokotelon kansi
2. Aseta neljä paristoa pa­ristokoteloon ja huomioi paristokotelossa kuvattu paristojen napaisuus. Varmista, että musta kangasnauha sijaitsee paristojen alla. Se helpot­taa paristojen vaihtamista.
3(.
3. Sulje kansi lukittuu paikoilleen.
• Vaihda kaikki neljä pa­ristoa, kun paristovaih­don varoitusmerkkiä näytetään.
• Tarkasta paristojen toi­minta ja kunto vähintään kerran vuodessa.
3(, kunnes se
Ohje:
Tallennetut kanavat poiste­taan, jos laite on ilman vir­taa yli n. 30 sekunnin ajan. Suorita virransyöttö joko verkkolaitteen avulla tai lopeta paristonvaihto 30 sekunnin sisällä.
Verkkolaitteen liittäminen
Käytä ainoastaan toimituk­seen sisältyvää verkkolaitetta.
1. Työnnä verkkolaitteen liitäntäpistoke 4@ laitteen taustapuolella sijaitsevaan verkkolaiteliitäntään
2. Työnnä verkkolaite pisto­rasiaan (230 V ~ 50 Hz).
4!
3&.
- 9 -
Page 16
Näytöllä näytetään verkko­laitekäytön symboli .
Kellon käyttö
Ohje:
Jotta kellonaika voitaisiin asettaa, kelloradion on ol­tava sammutettuna.
Voit painaa painiketta HOUR+ SET useamman ker­ran peräkkäin tai pitää sitä painettuna.
2. Paina painiketta HOUR+ SET asettaaksesi tunnit.
3. Vapauta painike heti, kun haluttu tuntinäyttö näkyy näytössä .
3)
3)
Kellonajan asettaminen
1. Paina painiketta SET.
Näytössä näkyvä kel­lonaika vilkkuu.
Ohje:
Suorita säädöt 10 sekunnin sisällä. N. 10 sekunnin ku­luttua laite palaa takaisin lähtöasetukseen. Siihen mennessä suoritetut ase­tukset otetaan käyttöön.
2( TIME
Voit painaa painiketta MIN+ SET useamman kerran peräkkäin tai pitää sitä pai­nettuna.
4. Paina painiketta MIN+ SET asettaaksesi minuutit.
5. Vapauta painike heti, kun haluttu minuutti­näyttö näkyy näytössä .
6. Paina painiketta SET tai odota muutaman sekunnin ajan.
Säädetty kellonaika otetaan käyttöön.
- 10 -
2*
2*
2( TIME
Page 17
12 tunnin tai 24 tunnin -ti­lan asettaminen
Pidä painiketta painettuna noin 2 sekunnin ajan. Näytössä vilkkuu 24 tunnin
-tilaa osoittava ”24Hr”. Paina 10 sekunnin sisällä painiketta delleen vaihtaaksesi 12 tun­nin (”12Hr” vilkkuu) ja 24 tunnin -tilan välillä. Paina painikett odota muutamia sekunteja. Asetettu tila otetaan käyt­töön. 12 tunnin -tilassa näy­tetään iltapäivän tuntien yhteydessä kellonajan ala­puolella PM.
Herätysajan asettaminen
Voit asettaa kaksi eri herä­tysaikaa, AL1 ja AL2. Voit asettaa herätysajan ainoastaan radion ollessa pois päältä.
1. Paina painiketta SET.
2@ BAND
2* MIN+ SET uu-
2@ BAND tai
2^ AL1
Herätysaika AL1 vilkkuu.
Voit painaa painiketta 3) HOUR+ SET useamman ker­ran peräkkäin tai pitää sitä painettuna.
2. Paina painiketta HOUR+ SET asettaaksesi tunnit.
3. Vapauta painike heti, kun haluttu herätysajan tuntinäyttö AL1 näy­tetään.
Voit painaa painiketta MIN+ SET useamman kerran peräkkäin tai pitää sitä pai­nettuna.
4. Paina painiketta MIN+ SET asettaaksesi minuutit.
5. Vapauta painike heti, kun haluttu herätysajan minuuttinäyttö AL1 näytetään.
6. Paina painiketta SET tai odota muutaman sekunnin ajan.
3)
2*
2*
2^ AL1
- 11 -
Page 18
Säädetty herätysaika ote­taan käyttöön.
7. Toista vaiheet 1 - 6 aset­taaksesi toisen herätysa­jan.
8. Paina kuitenkin painik­keen
2^ AL1 SET sijaan
painiketta
Herätystoiminnan kytke­minen päälle
2& AL2 SET.
Ohje:
Jos haluat herätyksen ra­diolla, aseta ensin herätyk­seen haluttu äänenvoimak­kuus ja haluttu radioasema (katso luku "Äänenvoimak­kuuden muuttaminen“). Jokaisella painikkeen AL1/VOL+ tai AL2/VOL– painalluksella vaihdetaan käytettävissä olevien herä­tysvaihtoehtojen välillä.
1. Kytke äänimerkillä herä­tys päälle painamalla pai­niketta AL1/VOL+ niin useasti, kunnes näytön kenttään AL1 ilmestyy kellosymboli .
Herätysaika näytetään näytössä . Merkkiääni voimistuu sitä enemmän, mitä kauemmin se kuuluu.
2. Kytke radiolla herätys päälle painamalla paini­ketta AL1/VOL+ niin useasti, kunnes kenttään AL1 ilmestyy radio­symboli .
Herätysaika näytetään näytössä .
3. Kytke herätystoiminto pois päältä painamalla painiketta AL1/VOL+ niin useasti, ettei kentäs­sä AL1 näytetä enää mitään symbolia.
Herätysaika näkyy tästä huolimatta näytössä , mutta herätysääni tai radio ei kytkeydy päälle asetettu­un aikaan.
- 12 -
Page 19
Ohje:
Herätystoiminto on aktivoi­tuna ainoastaan, kun kello­symboli tai radiosymboli näkyy kentissä AL1 / AL2 . Kuvatut toimintavaiheet koskevat myös painiketta AL2/VOL–.
Herätystoiminnon kytkemi­nen päältä seuraavaan päi­vään saakka
Herätysääni sammutetaan painamalla jotakin seuraa­vista painikkeista:
• Painike AL1/VOL+
• Painike AL2/VOL–
• Painike RADIO ON/OFF
• Painike SLEEP. Herätysäänen sammuttami­nen vahvistetaan merkkiää­nellä, paitsi painiketta RADIO ON/OFF käytettäessä.
Torkkutoiminto (Snooze)
Painikkeella DISPLAY DIMMER keskeyte­tään herätystoiminto säätä­mäksesi ajaksi 1 - 30 minuu­tin välillä (katso seuraava kappale). Tehtaalla arvoksi on asetettu 9 minuuttia. Asetetun ajan kuluttua he­rätysääni tai radio kuuluu uudelleen (jälkiherätysauto­matiikka). Voit toistaa toiminnon jopa kuusi kertaa. Sen jälkeen herätysääni kuuluu vasta seuraavana päivänä.
Jälkiherätysautomatiikka voidaan säätää yksilöllisesti 1 - 30 minuuttiin. Radio on kytketty pois päältä eikä jälkiherätysautomatiikka ole aktiivinen.
1. Paina painiketta SNOOZE/DISPLAY DIMMER ja pidä sitä painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy SNO ja minuuttitieto.
2! SNOOZE/
2!
- 13 -
Page 20
2. Paina painiketta 2*
MIN+ SET asettaaksesi minuutit.
3. Vapauta painike heti, kun haluttu jälkiherätysaika näytetään.
4. Paina painiketta ZE/DISPLAY DIMMER.
Asetettu jälkiherätysaika otetaan käyttöön.
Näytön kirkkauden säätö
2! SNOO-
Kellonajan projisointi
Jotta kellonaika näkyisi hyvin seinällä tai katossa, huoneen on oltava pimeä.
Huomio:
Kellonajan projektio luo­daan LEDin avulla. Älä kos­kaan katso suoraan valon­säteeseen. Älä koskaan suuntaa valonsädettä toisia ihmisiä tai eläimiä kohden.
Verkkolaitekäyttö:
1. Paina 2 sekunnin tahdissa painiketta DISPLAY DIMMER.
Näytön kirkkaus muuttuu seuraavasti: kirkas->keski->tumma->kirkas
Paristokäyttö:
Paristokäytössä näytön va­laistus ei ole päällä energian­säästösyistä.
1. Paina painiketta SNOOZE/DISPLAY DIMMER.
Näyttö valaistaan n. viiden sekunnin ajaksi.
2! SNOOZE/
2!
Verkkolaitekäyttö:
1. Paina painiketta PROJECTION ON/OFF.
Projektiolinssi kuvasti.
2. Käännä projektiolinssi haluamaasi suuntaan.
Kellonaika heijastuu halu­amaasi kohtaan. Projektioe­täisyys on n. 0,4 - 4,0 m
3. Säädä projektion tarkkuus FOCUS-luistilla
Voit kääntää kellonaikapro­jektiota portaattomasti n. 90°.
4. Käännä säätöpyörää ROTATE PROJECTION.
- 14 -
3# palaa jat-
3@
3#
3$.
3%
Page 21
Voit kääntää / peilata kellonaikaprojektiota 180°.
5. Paina painiketta JECTION REVERSE.
6. Sammuta projektio pai­namalla uudelleen paini­ketta
3@ PROJECTION
ON/OFF.
Projektiolinssi
Paristokäyttö:
1. Paina painiketta 3@ PRO­JECTION ON/OFF.
Projektiolinssi lamaan n. viiden sekunnin ajaksi.
3^ PRO-
3# sammuu.
3# syttyy pa-
Radion käyttö
Kytkeminen päälle ja pois päältä
1. Kytke radio päälle paina­malla painiketta RADIO ON/OFF.
2. Sammuta radio paina­malla uudelleen paini­ketta RADIO ON/OFF.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
Jos haluat muuttaa äänen­voimakkuutta nopeasti, pidä vastaavaa painiketta painettuna. Jos haluat sää­tää äänenvoimakkuutta asteittain, paina vastaavaa painiketta useamman ker­ran peräkkäin.
1. Nosta äänenvoimakkuutta painamalla painiketta AL1/VOL+.
2. Laske äänenvoimakkuutta painamalla painiketta AL2/VOL–.
Kaistan valinta
1. Aseta kaista (ULA/KA) painamalla painiketta BAND.
Voit parantaa radiolähe­tysten vastaanottoa ULA (FM)-taajuusalueella.
2@
- 15 -
Page 22
2. Liikuta heittoantennia 3*
hitaasti eri suuntiin. Kun radiolähetyksen vastaa­notto on hyvä, jätä heit­toantenni
toon. Keskiaalto-(AM)-radiolähe­tysten vastaanottoa varten on laitteeseen asennettu kiin­teä vastaanottoantenni.
3. Voit parantaa vastaanot-
toa muuttamalla laitteen
paikkaa radiokäytössä.
Asemahaku
1. Paina lyhyesti toista pai-
nikkeista
DOWN. Haku käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti, kun riittä­vän vastaanottovahvuuden omaava radioasema on löy­detty.
2. Hakua jatketaan paina-
malla painikkeita
tai
2$ DOWN ja pitämällä
niitä hetki painettuna.
3* tähän asen-
2% UP tai 2$
2% UP
3. Haku pysäytetään paina­malla painikkeita tai
2$ DOWN ja pitämällä
niitä hetki painettuna.
Vaikeissa vastaanotto-olo­suhteissa suoritetaan hieno­säätö seuraavasti:
1. Paina hetki painiketta UP.
Vastaanottotaajuutta nos­tetaan.
2. Paina hetki painiketta DOWN.
Vastaanottotaajuutta laske­taan.
Radioaseman tallentaminen
Kun olet löytänyt aseman, jonka haluat tallentaa:
1. Paina painiketta MEMORY KEY LOCK.
Kuuluu merkkiääni ja muis­tipaikan näyttö vilkkuu.
2% UP
2%
2$
- 16 -
Page 23
Ohje:
Suorita seuraavat vaiheet 15 sekunnin sisällä. Muutoin laite tallentaa aseman auto­maattisesti näytettyyn ohjel­mapaikkaan. Kun asema on tallennettu, kuuluu kaksi merkkiääntä.
2. Määritä muistipaikka
1...10 painamalla yhtä viidestä painikkeesta
2^2&2*2(3) MEM.
Ohje: Painikkeet
2^2&2*2(3) MEM. ovat kak-
soiskäytössä. Jokaisella pai­nalluksella ne vaihtavat mo­lempien arvojen välillä (esim. 1 ja 5 välillä).
3. Paina painiketta ME­MORY KEY LOCK uudel­leen.
Merkkiääni kuuluu kahdesti ja asema on tallennettu. Tallenna lisää asemia toista­malla vaiheet 1-3.
Tallennettujen asemien kutsuminen muistista
Viidellä painikkeella
2^2&2*2(3) MEM. voidaan
kutsua esiin kaksi asemaa kaistaa kohden.
1. Paina painiketta MEM. 1/6.
Kuulet merkkiäänen. Soitetaan muistipaikan 1 asemaa.
2. Paina painiketta MEM. 1/6 uudelleen.
Kuulet merkkiäänen. Soitetaan muistipaikan 6 asemaa.
AMS-toiminto
Laitteessa on automaat­tinen asemantallennustoi­minto. Voit tallentaa kais­taa kohden kymmenen asemaa. Radio on kytketty päälle.
1. Paina painiketta MEM SCAN/A.M.S. n. kahden sekunnin ajan.
2#
- 17 -
Page 24
Laite tallentaa nyt auto­maattisesti riittävän vastaan­ottovoimakkuuden omaa­vat asemat muistiin. AMS-toiminto päättyy heti, kun kaikki kulloisenkin kais­tan muistipaikat ovat täynnä.
Tallennettujen asemien ly­hytaikainen soittaminen
Voit soittaa yhden kaistan tallennettuja asemia lyhyesti. Radio on kytketty päälle.
1. Paina painiketta MEM SCAN/A.M.S.
Jokaista tallennettua asemaa soitetaan neljä sekuntia.
2. Toiminto keskeytetään painamalla painiketta SNOOZE / DISPLAY DIMMER.
Näppäinlukitus
Voit lukita kaikki painikkeet käytön varalta.
1. Paina painiketta ME­MORY KEY LOCK n. kah­den sekunnin ajan.
2#
2!
Näyttöön ilmestyy NÄPPÄIN­LUKITUKSEN symboli . Painikkeet on lukittu tahat­toman käytön varalta.
2. Toiminto poistetaan pai­namalla painiketta MEMORY KEY LOCK n. kahden sekunnin ajan.
NÄPPÄINLUKITUKSEN sym­bolia ei enää näy. Painik­keita voidaan jälleen käyt­tää.
Nukahtamistoiminto
Voit määrittää ajan, jonka jälkeen radio sammuu. Täl­löin voit valita ajan 15 ja 90 minuutin väliltä. Radio on pois päältä.
1. Paina painiketta SLEEP.
Näytössä näkyy symboli SLEEP.
2. Paina painiketta SLEEP n. kahden sekunnin ajan.
Näyttö SL:90 vilkkuu.
3. Paina painiketta SLEEP niin usein, kunnes haluttu aika näkyy näytössä.
- 18 -
Page 25
Jokaisella painikkeen pai­nalluksella sammutusaikaa vähennetään 15 minuutilla.
Häiriöiden korjaaminen
Näytön häiriötoiminto kor­jataan seuraavasti:
1. Paina Reset-painiketta terävällä esineellä, esim. kuulakärkikynällä.
Laite palautetaan tehdasti­laan. Kaikki suorittamasi asetukset on poistettu.
Laitteen puhdistaminen
Huomio:
Älä koskaan käytä bensiiniä tai liuottimia taikka muovia vahingoittavia puhdistusai­neita, koska ne saattavat vau­rioittaa laitetta!
4)
• Pidä laite ja tuuletusraot aina puhtaina.
• Laitteen sisälle ei saa päästä nesteitä.
• Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
• Käytä kotelon ja näytön puhdistukseen pehmeää, hieman kosteaa liinaa.
- 19 -
Page 26
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauk­sessa heitä laitetta tavallisen kotitalous­jätteen joukkoon.
Hävitä laite hyväksytyn jäte­huoltoyrityksen tai kunnal­lisen jätelaitoksen kautta. Noudata ajankohtaisia voi­massa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä oman kuntasi jäte­laitokseen.
Paristojen hävittäminen!
Paristoja ei saa hävittää ko­titalousjätteiden seassa. Jo­kaisella käyttäjällä on laki­sääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräilypistee­seen. Tämä velvoite on tarkoi­tettu mahdollistamaan pa­ristojen ympäristöystävälli­nen hävittäminen. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina.
Hävitä kaikki pakkaus­materiaalit ympäris­töystävällisellä tavalla.
- 20 -
Page 27
Takuu ja huolto
Takuuehdot ja huoltopistei­den osoitteet löytyvät liit­teenä olevalta takuulehdeltä.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 21 -
Page 28
- 22 -
Page 29
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 24 Föreskriven användning 26 Leveransens omfattning 26 Översikt över apparaten 26 Tekniska data 28 Uppställning 28 Koppla ström till apparaten 28 Använda klockan 30 Använda radion 35 Rengöra apparaten 39 Kassera apparaten 39 Garanti och service 40 Importör 40
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen till­sammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
- 23 -
S
Page 30
Projektionsur med radio KH 2217
Säkerhetsanvisningar
För att undvika risken
för livsfarliga elektriska stötar:
• Använd bara apparaten i torra utrymmen.
• Se noga till att det aldrig kan komma in vätska eller främmande föremål i ap­paraten.
• Ställ aldrig vätskefyllda kärl, som t ex blomvaser, på apparaten.
För att undvika risken
för eldsvåda och per­sonskador:
• Ställ apparaten så att det inte kan uppstå någon värmeuppdämning. Täck aldrig över ventilations­öppningarna!
• Ställ inte öppna lågor, som t ex brinnande stea­rinljus, på apparaten.
• Undvik att utsätta appa­raten för extra värmetill­försel, t ex från direkt solljus, värmeelement, andra apparater, osv.!
• Låt inte barn eller otill­räkneliga personer handskas med apparaten utan att någon håller uppsikt. De förstår inte alltid vad som kan vara farligt.
• Använd endast medföl­jande nätadapter för att ansluta apparaten till elnätet.
• Se till att nätadaptern är lätt att komma åt vid nödsituationer och att ingen kan snubbla över strömkabeln.
S
- 24 -
Page 31
• Kontrollera funktion och skick på de batterier som sitter i apparaten minst en gång om året.
• Ta på skyddshandskar in­nan du rör vid läckande batterier. Batterisyran kan orsaka frätskador. Rengör batterifacket med en torr trasa.
Elektromagnetiska fält
Till och med inuti den här apparaten underskrids de gränsvärden för elektro­smog som fastställts enligt lag! Om du ändå är tveksam till att sätta den i sovrummet:
• Ställ projektionsuret un­gefär en halv meter från sängen.
På det avståndet är de elektromagnetiska fälten obefintliga, till och med för elöverkänsliga personer.
Observera:
Den här apparaten är försedd med halkfria gummifötter. Underlagens ytor kan bestå av olika material som be­handlas med de mest skilda medel. Därför kan det inte helt uteslutas att vissa av dessa medel innehåller äm­nen som kan angripa och mjuka upp gummifötterna. Lägg i så fall ett halkfritt underlägg under apparatens fötter.
Observera:
I vissa länder kan det finnas andra regler för vilka radio­frekvensområden som till­delas. Observera att information från radiotjänster som kan ha tagits emot inte får ut­nyttjas, lämnas vidare till en tredje person eller missbrukas genom olämpliga använd­ningssätt.
- 25 -
S
Page 32
Föreskriven användning
Leveransens omfattning
Den här apparaten ska an­vändas för väckning med alarmsignal eller radio och för att ta emot radiosänd­ningar. All annan form av användning eller förän­dring på apparaten räknas som felaktig användning och innebär avsevärda olycks­risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av någon typ av felaktig an­vändning. Den här appara­ten är inte avsedd för yrkes­mässigt bruk.
Kontrollera att leveransen är komplett och att appara­ten inte har några skador så snart du packat upp den. 1 projektionsur 1 nätdel 1 bruksanvisning/garanti-
bilaga
Batterierna ingår inte i le­veransen.
Översikt över apparaten
DisplayFrekvensvisning/
Klockslag
Visning av frekvensband
FM/AM
Visning av väckningstidVäckningstid 2 (AL2)Väckning med alarmsignalVarning - dags att byta
batterier
Drift genom nätdelKnapplås aktiverat
S
- 26 -
Page 33
Nummer på vald minnes-
plats
Volymvisning VOLVäckning med radioVäckningstid 1 (AL1)Sleeptimer påkoppladVisning vid radiodriftKnapp för insomnings-
funktion (SLEEP)
Knapp Spara
sändare/Knapplås (MEMORY KEY LOCK)
Knapp för Väckningstid
1/Öka volym (AL1/VOL+)
Knapp för Väckningstid
2/Minska volym (AL2/VOL–)
Knapp RADIO ON/OFF
2! Snoozeknapp/Displaybe-
lysning (SNOOZE/ DIS­PLAY DIMMER)
2@ Knapp för byte av frek-
vensband (BAND AM/FM)
2# Knapp för spela sparade
sändare/spara sändare automatiskt (MEM SCAN/ A.M.S.)
2$ Knapp för sändarsökning
neråt (DOWN)
2% Knapp för sändarsökning
uppåt (UP)
2^ Knapp för minnesplats
1/6, ställ in väckningstid 1 (MEM. 1/6, AL.1 SET)
2& Knapp för minnesplats
2/7, ställ in väckningstid 2 (MEM. 2/7, AL.2 SET)
2* Knapp för minnesplats
3/8, ställ in minuter (MEM. 3/8, MIN.+ SET)
2( Knapp för minnesplats
4/9, ställ in klockan (MEM. 4/9, TIME SET)
3) Knapp för minnesplats
5/10, ställ in timme (MEM. 5/10, HOUR+ SET)
3! Högtalare 3@ Knapp för projicering av
klockan På/Av (PROJEC­TION ON/OFF)
3# Vridbar projektionslins 3$ Skjutknapp för inställ-
ning av skärpa (FOCUS)
3% Skruvknapp för rotering
av projicerad klocka (ROTATE PROJECTION)
- 27 -
S
Page 34
3^ Knapp för att rotera pro-
jicerad klocka i 180° (PROJECTION REVERSE)
3& Anslutning för nätdel
DC 7,5 V
3* Bandantenn 3( Lock till batterifack
4) Återställningsknapp
4! Nätdel med kontakt och
elkabel
4@ Anslutningskontakt
Tekniska data
Batteridrift:
4 st.1,5 V batterier av typ mignon/AA/LR6 (ingår inte i leveransen) för radiodrift, displaybelysning och pro­jektion
Nätdeldrift:
DC 7,5 V 400 mA
Frekvensområde:
FM (UKV) : 87,5–108,5 MHz AM (MV) : 522–1656 kHz
Nätdel:
Ingång: 230 V ~ 50 Hz
30 mA
Utgång: DC 7,5 V
400 mA, 3 VA
Uppställning
• Ta upp projektionsuret ur förpackningen.
• Ställ projektionsuret på ett plant underlag.
• Ställ in projektionsuret så att projektionslinsen pekar mot en tom yta.
För att klockan ska synas bra på en vägg eller i taket måste det vara ganska mörkt i rummet.
3#
Koppla ström till apparaten
Akta:
Försäkra dig om att både batterier och nätdel har rätt polaritet. Apparaten skadas om polerna ligger fel.
S
- 28 -
Page 35
Apparaten kan drivas på följande sätt:
• bara med batterier
• bara med nätdel.
Lägga i batterier
Du behöver fyra 1,5 V batterier av typ mignon/AA/LR6.
1. Öppna locket terifacket på undersidan.
2. Lägg in de fyra batterier­na i facket med polerna så som framgår av bilden inuti facket. Kontrollera att den svarta textilremsan ligger under batterierna, så blir det lättare att byta dem.
3. Stäng locket höras när det snäpper fast.
• Byt alla fyra batterierna när du får en varning om att det är dags att byta batterier .
• Kontrollera batteriernas skick och funktion minst en gång om året.
3( till bat-
3(. Det ska
Observera:
De sändare som sparats försvinner om apparaten är utan ström i mer än 30 sekunder. Koppla därför an­tingen apparaten till elnätet med nätdelen när du ska byta batterier eller byt bat­terier på mindre än 30 se­kunder.
Ansluta nätdel
Använd endast den nätdel som ingår i leveransen.
1. Sätt nätdelens
4! kontakt 4@ i nätdelsanslutningen 3& på apparatens baksida.
2. Koppla nätdelen till ett eluttag med 230 V ~ 50 Hz.
Symbolen kommer upp på displayen för att visa att apparaten drivs med nät­del.
- 29 -
S
Page 36
Använda klockan
Observera:
Klockradion mĆste vara av­stängd för att klockan ska kunna ställas in.
Ställa in klockslag
1. Tryck på knappen TIME SET.
Klockslaget börjar blinka på displayen .
2(
Observera:
Du har tio sekunder på dig att göra inställningarna. Efter ungefär tio sekunder går apparaten tillbaka till utgångsläget. De inställnin­gar du hunnit göra inom den här tiden blir verksamma.
Du kan trycka på knappen
3) HOUR+ SET flera gånger
i snabb följd eller hålla den inne.
2. Använd knappen HOUR+ SET för att ställa in rätt timme.
3)
3. Släpp knappen så snart rätt timangivelse visas på displayen .
Du kan trycka på knappen
2* MIN+ SET flera gånger i
snabb följd eller hålla den inne.
4. Använd knappen MIN+ SET för att ställa in minuterna.
5. Släpp knappen så snart rätt minutangivelsen visas på displayen .
6. Tryck på knappen TIME SET eller vänta i några sekunder.
Klockan är nu inställd.
Ställa in 12-timmars- eller 24-timmarsformat
Håll knappen i ungefär 2 sekunder. På displayen blinkar visnin­gen för 24-timmarsformat ”24Hr”. Tryck upprepade gånger på knappen tio sekunder för att växla
2* MIN+ SET inom
2*
2(
2@ BAND inne
S
- 30 -
Page 37
mellan 12-timmarsformat (”12Hr” blinkar på display­en) och 24-timmarsformat. Tryck på knappe eller vänta i några sekun­der. Det tidsformat du ställt in blir verksamt. Vid 12-tim­marsformat visar PM under klockslaget att det är efter­middag.
Ställa in tid för väckning
Du kan ställa in två olika väckningstider - AL1 och AL2. Väckningstiden kan bara ställas in när radion är avstängd.
1. Tryck på knappen AL1 SET.
Väckningstid AL1 blinkar.
Du kan trycka på knappen
2@ BAND
2^
3) HOUR+ SET flera gånger
i snabb följd eller hålla den inne.
2. Använd knappen HOUR+ SET för att ställa in rätt timme.
3)
3. Släpp knappen så snart rätt timangivelse för väck­ningstid AL1 visas på displayen.
Du kan trycka på knappen
2* MIN+ SET flera gånger
i snabb följd eller hålla den inne.
4. Använd knappen MIN+ SET för att ställa in minuterna.
5. Släpp knappen så snart rätt minutangivelse för väckningstid AL1 visas på displayen.
6. Tryck på knappen SET eller vänta i några sekunder.
Väckningstiden är nu in­ställd.
7. Upprepa steg 1 till 6 för att ställa in en andra väck­ningstid.
8. Istället för knappen AL1 SET ska du då trycka på knappen
2*
2^ AL1
2^
2& AL2 SET.
- 31 -
S
Page 38
Koppla på väckningsfunk­tionen
Observera:
Om du vill vakna till radion ställer du först in volym och radiosändare för väcknin­gen (se Kapitel „Ändra vo­lym“). Varje gång du trycker på knappen AL1/VOL+ eller AL2/VOL– växlar du mel­lan de tillgångliga väck­ningsfunktionerna.
1. För att koppla på väck­ningsfunktion med alarm­signal trycker du upprepa­de gånger på knappen AL1/VOL+ tills klocksymbo­len kommer upp i fältet AL1 på displayen .
Väckningstiden visas på displayen . Alarmsignalen blir starkare ju längre den håller på.
2.För att koppla på väck­ningsfunktion med radio trycker du upprepade gån­ger på knappen AL1/ VOL+ tills radiosymbolen kommer upp i fältet AL1 .
Väckningstiden visas på displayen .
3. För att stänga av väck-
ningsfunktionen trycker du upprepade gånger på knappen AL1/VOL+ tills symbolerna försvinner
från fältet AL1 . Väckningstiden visas ändå på displayen , men varken alarmsignalen eller radion kopplas på vid den inställda tiden.
Observera:
Väckningsfunktionen är bara aktiverad när det syns en klocksymbol eller en radio­symbol i fälten AL1 resp. AL2 . De moment som beskrivits gäller också för knappen AL2/VOL–.
S
- 32 -
Page 39
Stänga av väckningsfunk­tionen till nästa dag
För att stänga av väcknings­signalen trycker du på nå­gon av följande knappar:
• knappen AL1/VOL+,
• knappen AL2/VOL–,
• knappenRADIO ON/OFF eller
• knappen SLEEP.
En signal talar om att väck­ningsalarmet stängts av, utom när du använt knap­pen RADIO ON/OFF.
Snoozefunktion
Med knappen DISPLAY DIMMER avbryts väckningsfunktionen under den tid du ställt in mellan 1 och 30 minuter (se nästa avsnitt). Fabriksinställningen är 9 minuter. När den inställda tiden är slut sätter alarmsignalen eller radion igång igen (automatisk återväckning). Snoozefunktionen kan an­vändas upp till sex gånger
2! SNOOZE/
i följd. Därefter sätts väck­ningsalarmet inte på igen förrän nästa dag.
Den automatiska snooze­funktionen kan ställas in individuellt mellan 1 och 30 minuter. Radion ska vara avstängd och snoozefunktionen inte aktiverad.
1. Håll knappen ZE/DISPLAY DIMMER tills SNO och minutangivelsen kommer upp på displayen.
2. Använd knappen MIN+ SET för att ställa in minuterna.
3. Släpp knappen så snart rätt tid visas.
4. Tryck på knappen SNOOZE/DISPLAY DIMMER.
Den inställda tiden är nu verksam.
2! SNOO-
2*
2!
- 33 -
S
Page 40
Ställa in displayens ljusstyrka
Drift genom nätdel:
1. Tryck upprepade gånger på knappen DISPLAY DIMMER med två sekunders mellanrum.
Displayens ljusstyrka ändras på följande sätt: Ljus->Medel->Mörk->Ljus
Batteridrift:
Vid batteridrift är display­belysningen avaktiverad för att spara energi.
1. Tryck på knappen SNOOZE/DISPLAY DIMMER.
Displayen lyses upp i ca 5 sekunder.
Projicera klockan
För att klockan ska synas bra på en vägg eller i taket måste det vara ganska mörkt i rummet.
2! SNOOZE/
2!
Akta:
Klockan projiceras med hjälp av en lysdiod. Titta aldrig direkt in i ljusstrålen. Rikta aldrig ljusstrålen mot människor eller djur.
Drift genom nätdel:
1. Tryck på knappen PROJECTION ON/OFF.
Projektionslinsen lysa permanent.
2. Vrid projektionslinsen
3@
3# börjar
3# i önskad riktning.
Klockan projiceras nu där du vill ha den. Projektions­avståndet uppgår till ca 0,4 ­4,0 m.
3. Ställ in projektionsskär­pan med skjutknappen FOCUS
Den projicerade klockan kan vridas steglöst i ca 90°.
4. Vrid på skruvknappen ROTATE PROJECTION. Den projicerade klockan kan vridas i 180° eller av­speglas.
3$.
3%
S
- 34 -
Page 41
5. Tryck på knappen 3^
PROJECTION REVERSE.
6. För att stänga av projek­tionen trycker du på knappen ON/OFF igen.
Projektionslinsen
Batteridrift:
1. Tryck på knappen 3@ PROJECTION ON/OFF.
Projektionslinsen i ca 5 sekunder.
3@ PROJECTION
3# slocknar.
3# lyser
Använda radion
Sätta på/Stänga av
1. Använd knappen RA­DIO ON/OFF för att sätta på radion.
2. Tryck på knappen RA­DIO ON/OFF en gång till för att stänga av radion.
Ändra volym
För att ändra volymen snabbt håller du motsvaran­de knapp intryckt.
För att ändra volymen stegvis trycker du på motsvarande knapp flera gånger i följd.
1. Tryck på knappen AL1/VOL+ för att öka volymen.
2. Tryck på knappen AL2/VOL– för att minska volymen.
Välja band
1. För att ställa in band (FM/AM) trycker du på
2@ BAND.
Du kan förbättra mottag­ningen i frekvensområde UKV (FM).
2. Flytta bandantennen långsamt fram och tillbaka. När du får in en bra mot­tagning av sändaren lå­ter du antennen kvar i det läget.
För mottagning av radiosän­dare på mellanvåg (AM) finns en fast, inbyggd antenn.
3. För att få bättre mottag­ning flyttar du hela ap­paraten när radion är på.
3*
3* sitta
- 35 -
S
Page 42
Sändarsökning
1. Tryck snabbt på någon av knapparna UP (Upp) eller DOWN (Ner) 2$.
Sökningen startar och stan­nar automatiskt när en sän­dare med tillräckligt stark mottagning hittats.
2. För att fortsätta söknin­gen håller du någon av knapparna
2% UP eller
2%
2$ DOWN inne en kort
stund.
3. För att stanna sökningen håller du någon av knap­parna
2% UP eller 2$
DOWN inne en kort stund.
För att göra en finavstäm­ning vid dåliga mottag­ningsförhållanden går du till väga på följande sätt:
1. Tryck snabbt på knappen
2% UP.
Mottagningsfrekvensen ökas.
2. Tryck snabbt på knappen
2$ DOWN.
Mottagningsfrekvensen minskas.
Spara sändare
När du har hittat en sändare du vill spara:
1. Tryck på knappen MEMORY KEY LOCK.
Det hörs en signal och vis­ningen av minnesplatsen blinkar.
Observera:
Nästa moment måste genom­föras inom 15 sekunder. An­nars sparas sändaren automa­tiskt på den programplats som visas. Det hörs två signa­ler när sändaren sparats.
2. Tryck på någon av de fem knapparna
2^2&2*2(3) MEM. för att
välja minnesplats 1 - 10.
Observera: knapparna
2^2&2*2(3) MEM. är dub-
belbelagda. Varje gång du trycker på någon av dem växlar du mellan beläggnin­garna (t ex mellan 1 och 5).
3. Tryck på knappen MEMORY KEY LOCK en gång till.
S
- 36 -
Page 43
Det hörs två signaler som talar om att sändaren har sparats. Upprepa steg 1 - 3 för att spara fler sändare.
Hämta sparade sändare
Med hjälp av de fem knap­parna
2^2&2*2(3) MEM.
kan du hämta två sändare per band.
1. Tryck på knappen MEM. 1/6.
Det hörs en signal. Den sändare som sparats på minnesplats 1 spelas.
2. Tryck på MEM. 1/6 en gång till.
Det hörs en signal. Den sändare som sparats på minnesplats 6 spelas.
Spara sändare automatiskt
Apparaten kan spara sändare automatiskt. Du kan spara tio sändare per band. Radion ska vara påkopplad.
1. Håll knappen SCAN/A.M.S. inne i ca två sekunder.
Sändare med tillräckligt bra mottagning sparas nu auto­matiskt i minnet. Den här funktionen avslutas så snart alla minnesplatser tagit slut för det aktuella bandet.
Introfunktion för sparade sändare
Du kan spela en kort stund av en sparad sändare. Radion ska vara påkopplad.
1. Tryck på knappen MEM SCAN/A.M.S.
Varje sändare som sparats spelas i fyra sekunder.
2. Tryck på knappen SNOOZE /DISPLAY DIM­MER för att stänga av funktionen.
2# MEM
2#
2!
- 37 -
S
Page 44
Knapplås
Alla knappar kan låsas så att de inte trycks in av miss­tag.
1. Håll knappen MEMORY KEY LOCK inne i ca två sekunder.
Symbolen för KNAPPLÅS kommer upp på displayen. Knapparna är nu låsta och kan inte tryckas in av misstag.
2. Håll knappen MEMO­RY KEY LOCK inne i ca två sekunder för att stänga av funktionen.
Symbolen för KNAPPLÅS försvinner från displayen. Knapparna kan användas igen.
Insomningsfunktion
Du kan bestämma hur lång tid som ska gå innan radion stängs av automatiskt. Tiden kan ställas in mellan 15 och 90 minuter. Radion ska vara frånkopplad.
1. Tryck på knappen SLEEP.
Symbolen SLEEP kommer upp på displayen.
2. Håll knappen SLEEP inne i ca två sekunder.
Symbolen SL:90 blinkar.
3. Tryck upprepade gånger på SLEEP tills rätt tid visas på displayen.
Tiden minskas med 15 mi­nuter varje gång du trycker på knappen.
Åtgärda fel
För att åtgärda ett fel på
displayen gör du så här:
1. Tryck in återställnings­knappen spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna.
Apparaten återställs till le­veranstillståndet. Samtliga inställningar som gjorts försvinner.
4) med ett
S
- 38 -
Page 45
Rengöra apparaten
Kassera apparaten
Akta:
Använd aldrig bensin, lös­ningsmedel eller rengörings­medel som angriper plast, då kan apparaten skadas!
• Håll alltid apparaten och dess ventilationsöppnin­gar rena.
• Det får aldrig komma in vätska i apparaten.
• Använd inga aggressiva rengöringsmedel.
• Använd en mjuk, något fuktig trasa för att ren­göra apparatens utsida och display.
Apparaten får abso­lut inte kastas bland de vanliga hushålls-
soporna. Lämna in den till ett före­tag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfalls­anläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanlägg­ning om du har några frågor.
- 39 -
S
Page 46
Kassering av batterier!
Batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kom­mun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till åter­försäljaren. Lagen är till för att batte­rier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier till återvinning/destruktion.
Lämna in allt förpack­ningsmaterial till miljö­vänlig återvinning.
Garanti och service
Garantivillkoren och adres­sen till kundtjänst finns i garantibilagan.
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
S
- 40 -
Page 47
- 41 -
S
Loading...