Indicaciones de seguridad4
Uso conforme al previsto6
Volumen de suministro 6
Visión global del aparato6
Características técnicas8
Emplazamiento9
Establecer la alimentación de corriente9
Manejo del reloj10
Manejo de la radio16
Limpiar el aparato20
Evacuación del aparato21
Garantía y asistencia técnica 21
Importador21
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y
consérvelas para posteriores utilizaciones. En caso de traspasar
el aparato a terceros, entregue también las instrucciones.
- 3 -
E
Reloj proyector con
radio KH 2217
Indicaciones de
seguridad
Para evitar el peligro
de muerte por descarga
eléctrica:
• Utilice el aparato sólo en
zonas secas.
• Asegúrese de que nunca
puedan caer líquidos u
objetos sobre el aparato.
• No coloque objetos con
agua, como p. ej. jarrones, encima del aparato.
Para evitar el peligro de
incendio y lesiones:
• Coloque el aparato de
modo que no pueda originarse excesivo calor.
¡Nunca cubra las aperturas de ventilación!
• No coloque fuentes de
fuego abiertas, como velas, encima del aparato.
• ¡Evite el calor adicional
provocado, por ejemplo,
por la luz de sol directa,
radiadores, otros aparatos etc.!
• No deje que los niños ni
personas con deficiencia
de atención manipulen
el aparato sin vigilancia.
Éstos no siempre consiguen valorar correctamente los posibles peligros.
• Utilice sólo el adaptador
de red suministrado para
conectar el aparato a la
red eléctrica.
• Asegúrese de que el
adaptador quede rápidamente accesible en caso
de peligro y de que el
cable de alimentación no
pueda provocar caídas.
E
- 4 -
• Compruebe la función y
estado de las pilas insertadas al menos una vez
al año.
• Utilice guantes de protección para tocar las pilas
derramadas. El líquido de
las pilas puede provocar
quemaduras. Limpie el
compartimiento de pilas
con un paño húmedo.
Campos electromagné-
ticos
¡Este aparato se mantiene
por debajo de los límites legales relativos al smog electrónico incluso en el interior
de la carcasa!
Si todavía le preocupa la colocación en el dormitorio:
• Coloque el aparato a medio metro de distancia de
la cama.
A partir de esta distancia no
hay campos que afecten siquiera a las personas electrosensibles.
Indicación:
Este aparato está equipado
con pies de goma antideslizantes. Las superficies de los
suelos se componen de diferentes materiales y son tratados con los más variados
productos para su cuidado.
Por lo tanto no se puede
excluir totalmente que algunos de estos materiales
incluyan componentes que
puedan afectar y reblandecer los pies de goma. Dado
el caso, coloque una base
antideslizante bajo los pies
del aparato.
Indicación:
En distintos países pueden
regir normativas diferentes
acerca de las gamas de frecuencia de radiotransmisión
autorizadas.
- 5 -
E
Tenga en cuenta que la información de los servicios
de radiotransmisión que se
puedan recibir no debe ser
utilizada, cedida a terceros,
ni se debe hacer un mal uso
de ella, no conforme a lo
previsto.
Uso conforme al previsto
El aparato está indicado
para despertarle con un
tono de advertencia o de
radio y para la recepción de
transmisores de radio. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considerará no conforme al uso
previsto e implica peligros
de accidentes considerables.
El fabricante no se responsabilizará de los daños generados por un uso no conforme
al previsto o por un manejo
incorrecto. El aparato no
está indicado para el uso industrial.
Volumen de suministro
Justo después del desembalado, compruebe si el volumen de suministro está
completo y si el estado del
aparato es correcto.
1 Reloj proyector
1 Fuente de alimentación
1 Instrucciones de uso/hoja
suplementaria de garantía
Las pilas no están incluidas
en el volumen de suministro.
Visión global del
aparato
Pantalla
Indicación de
frecuencia/hora
Indicación de banda de
frecuencia FM/AM
Indicación de la hora de
alarma
Hora de alarma 2 (AL2)
E
- 6 -
Alarma con tono de ad-
vertencia
Indicación de aviso para
el cambio de las pilas
Funcionamiento con
fuente de alimentación
Teclas bloqueadas
Número de la posición de
memoria seleccionada
Indicación de volumen VOL
Alarma con radio
Hora de alarma 1 (AL1)
Sleep Timer conectado
Indicación en el funcio-
moria 1/6, ajustar la hora
de alarma 1 (MEM. 1/6,
AL.1 SET)
2& Tecla de posición de me-
moria 2/7, ajustar la hora
de alarma 2 (MEM. 2/7,
AL.2 SET)
2* Tecla de posición de me-
moria 3/8, ajustar los minutos (MEM. 3/8, MIN.+
SET)
2( Tecla de posición de me-
moria 4/9, ajustar la hora
(MEM. 4/9, TIME SET)
- 7 -
E
3) Tecla de posición de me-
moria 5/10, ajustar las
horas (MEM. 5/10,
HOUR+ SET)
3! Altavoces
3@ Tecla de encendido/apa-
gado de proyección de
la hora (PROJECTION
ON/OFF)
3# Lente giratoria de pro-
yección
3$ Regulador de ajuste de
nitidez (FOCUS)
3% Rueda de ajuste para girar
la proyección de la hora
(ROTATE PROJECTION)
3^ Tecla para girar la pro-
yección de la hora 180°
(PROJECTION REVERSE)
3& Conexión de la fuente de
alimentación DC 7,5 V
3* Antena
3( Tapa del compartimiento
de pilas
4) Tecla reset
4! Fuente de alimentación
con clavija de red y cable
de alimentación
4@ Clavija de conexión
Características técnicas
Funcionamiento con pilas:
4 x 1,5 V tipo Mignon / AA /
LR6 (no incluidas en el volumen de suministro) para el
funcionamiento de la radio,
la iluminación de la pantalla
y la proyección
Funcionamiento con fuente
de alimentación
DC 7,5 V 400 mA
Gama de frecuencias:
FM (FM) :87,5 – 108,5 MHz
AM (AM):522–1656 kHz
Fuente de alimentación:
Entrada:230 V ~ 50 Hz
30 mA
Salida : DC 7,5 V
400 mA, 3 VA
E
- 8 -
Emplazamiento
• Saque el reloj proyector
del embalaje.
• Coloque el reloj proyector sobre una superficie
nivelada.
• Coloque el reloj proyector de manera que la lente de proyección
le hacia una superficie
vacía.
Para que la representación
de la hora sobre la pared o
el techo sea bien visible, la
habitación debe estar a
oscuras.
3# seña-
Establecer la alimentación
de corriente
Atención:
Compruebe la polaridad correcta de las pilas y de la fuente de alimentación. Con una
polaridad incorrecta el aparato se dañará. Se puede poner
el aparato en funcionamiento de las siguientes maneras:
• sólo con pilas,
• sólo con fuente de alimentación.
Colocar las pilas
Usted necesitará cuatro pilas de 1,5 V del tipo Mignon
/AA/LR6.
1. Abra la tapa
partimiento de pilas en
la parte inferior.
2. Introduzca cuatro pilas
en el compartimiento de
pilas, siguiendo la polaridad indicada en dicho
compartimiento.
Compruebe que la cinta
de tela negra se encuentre
bajo las pilas, para facilitar
el cambio de las mismas.
3. Cierre la tapa
que encaje.
• Cambie las cuatro pilas
cuando se muestre el indicador de aviso para el
cambio de las pilas .
• Compruebe la función y
el estado de las pilas al
menos una vez al año.
3( del com-
3(, hasta
- 9 -
E
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.