EBENCH KH 2216, KH2214, KH2215, KH2216 User Manual

W
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2214.15.16-07/06-V1
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:22 Uhr Seite 1
F Horloge de projection avec radio
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
KH 2215
KH 2216
KH 2214
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:22 Uhr Seite 2
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:22 Uhr Seite 3


 
KH2214
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 4
 
 
KH2215
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 5



KH2216
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 6
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 7
KH 2214 / 2215 / 2216
- 9 -
F
Horloge de projection avec radio
1. Finalité de l'appareil 10
2. Caractéristiques techniques 10
3. Consignes de sécurité 10
4. Branchement 12
5. Eléments de commande 13
6. Réglage de l'heure 13
Affichage LED 13
Affichage de projection 13
7. Réglage de l'heure de réveil 14
8. Réception radio 14
9. Activation du réveil 15
Réglez le signal du réveil / la radio 15
Réglez le signal du réveil d'alarme 15
10. Arrêt du réveil 16
11. Minuterie sommeil 16
12. Nettoyage et entretien 17
13. Mise au rebut 17
14. Garantie & Service après-vente 17
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et con­servez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'ap­pareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 9
KH 2214 / 2215 / 2216
- 10 -
F
Horloge de projec­tion avec radio
1. Finalité de l'appareil
Cet appareil est prévu pour la réception d'émetteurs radio à ondes moyennes (OM)/ultra-cour­tes (OUC). L'appareil est prévu pour une utilisation domestique. Il n'est pas prévue pour l'utilisa­tion dans des domaines commerciaux..
2. Caractéristiques techniques
Tension secteur : 230 V / ~50 Hz Mémoire de l'heure: pile monobloc de 9 V (type 6LR61) (non comprise dans les accessoires livrés) Puissance absorbée: 6 W Plages de fréquence: AM (OM): 530 - 1 600 kHz FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ Fonctions réveil: radio, signal d'alarme Plage de température de fonctionnement : +5°... +40°C
3. Consignes de sécurité
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le con­fiez à une autre personne.
a) Pour éviter tout accident
mortel par électrocution :
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lors­que l'appareil est utilisé. Ache­minez le cordon de manière à éviter qu'il soit endommagé ou coincé. Si le cordon d'alimenta­tion est endommagé, laissez-le tout d'abord remplacer par le service après-vente avant de continuer à utiliser l'appareil.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 10
KH 2214 / 2215 / 2216
- 11 -
F
• Ne posez pas de bougies ou d'autres sources d'incendie sur l'appareil
• L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs.
• Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne puisse pénétrer dans l'appareil.
• Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise secteur soit facile­ment accessible.
• Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Les réparations doivent être exclusivement réalisées par une entreprise spécialisée ou un point de service après-vente.
b) Pour éviter les risques d'in-
cendie et de blessures :
• Placez l'appareil de manière à éviter la formation de conden­sation, en choisissant un emplacement bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouver­tures destinées à l'aération.
• Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'ex­position aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc.
• Ne laissez pas les enfants et les personnes fragiles manipu­ler l'appareil ou jouer avec lui sans surveillance, en raison des dangers liés à une mauvaise interprétation du danger.
c) Champs électromagnétiques
Dans le boîtier déjà, cet appareil présente des valeurs de smog électrique inférieures aux valeurs limite légales ! En cas d'inquiétude concernant l'utilisation de l'appar­eil dans une chambre à coucher :
• Pour plus de sûreté, placez l'appareil à un mètre environ du lit.
Au delà de cette distance, les champs électromagnétiques ne sont plus perceptibles par les per­sonnes sensibles aux émissions électromagnétiques.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 11
KH 2214 / 2215 / 2216
- 12 -
F
Remarque: Cet appareil est équi­pé de pieds caoutchoutés antidéra­pants. Etant donné que la surface du sol est composée de différents matériaux et traitée avec les pro­duits d'entretien les plus divers, il n'est pas totalement exclu que cer­tains de ces produits contiennent des substances qui attaquent les pieds en caoutchouc et les ramol­lissent. Posez éventuellement un tapis antidérapant sous les pieds de l'appareil.
4. Branchement
Avant toute utilisation de l'appar­eil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne devez pas l'utiliser.
Ouvrez le compartiment à piles
derrière ou sous l'appareil et insérez-y une pile carrée de 9V. (Typ 6LR61)
Insérez la fiche secteur dans la
prise.
Choisissez une prise qui est
accessible à tout moment, afin de pouvoir retirer rapidement la fiche de la prise en cas de défaillance.
Remarque: Il n'est pas possible de charger des accumulateurs par le biais du raccordement des piles. En cas de coupure de secteur pro­longée (plusieurs heures), l'heure de réveil doit être contrôlée et éventuellement de nouveau réglée.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 12
KH 2214 / 2215 / 2216
- 13 -
F
5. Eléments de commande
TUNINGFM/AM (bouton de réglage
des bandes)
VOLUME (bouton de réglage
du volume)
SLEEP (minuterie sommeil)ALARM Set / OffSNOOZEMIN (affichage LED)HOUR (affichage LED)TIME (réglage de l'heure
affichage LED)
Commutateur de fonction
ON OFF AUTO BUZZ
Projection activée/désactivéeFOCUS (pour la projection)HOUR (affichage de projection)MIN (affichage de projection)TIME (réglage de l'heure
affichage de projection)
Antenne baladeuse UKW/FMCâble de raccordementEchelle de fréquencesEcranCompartiment à piles
6. Réglage de l'heure
L'heure doit être réglée séparé­ment pour l'affichage LED et l'affi­chage de projection.
a) Affichage LED
Tout en maintenant le bouton
TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN
pour régler les minutes.
b) Affichage de projection
Déplacez le commutateur PRO-
JECTION dans la position ON afin d'activer l'affichage de pro­jection.
Après avoir atténué la lumière
environnante, dirigez le rayon de projection sur un mur ou une surface similaire.
Réglez la netteté de l'affichage
de projection en tournant la molette FOCUS.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 13
KH 2214 / 2215 / 2216
- 14 -
F
Remarque: à une distance de plus de 0,5m environ (au plafond de la chambre par exemple), l'affi­chage n'est reconnaissable que dans l'obscurité.
Si vous êtes en mesure de bien reconnaître l'affichage de l'heure sur la surface illuminée... Tout en maintenant le bouton
TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN
pour régler les minutes.
L'heure réglée est automatique­ment acceptée dès que le bouton TIME est relâché..
7. Réglage de l'heure de
réveil
Si vous avez bien réglé l'heure pour l'affichage LED comme décrit auparavant : Tout en maintenant le bouton
ALARM Set / Off enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN
pour régler les minutes.
8. Réception radio
Déplacez le commutateur de
fonction dans la position ON.
Tournez le bouton de réglage
du VOLUME sur une position moyenne.
Sélectionnez la bande radio
avec le bouton de réglage des bandes AM/FM.
Recherchez l'émetteur choisi à
l'aide du bouton de réglage TUNING.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 14
KH 2214 / 2215 / 2216
- 15 -
F
Remarque: Afin d'améliorer la réception des émetteurs radio dans la fréquence des ondes ultra­courtes/FM, maintenez lentement l'extrémité de l'antenne baladeuse dans différentes directions. Si vous avez trouvé une bonne plage de réception pour l'émetteur radio réglé, fixez l'antenne bala­deuse dans cette position, par exemple avec une bande autocol­lante. Pour la réception d'émet­teurs radio OM/AM, une antenne de réception est fermement inté­grée dans l'appareil. Pour amélio­rer la réception, modifiez la posi­tion de l'appareil en mode radio.
9. Activation du réveil
Vous pouvez être réveillé par la radio ou par un signal d'alarme. Si vous avez bien réglé l'heure pour l'affichage LED et l'heure de réveil comme décrit auparavant :
a) Réglez le signal du réveil /
la radio
Réglez le bouton de réglage du
VOLUME à un niveau sonore qui vous réveillera.
Déplacez le commutateur de
fonction dans la position AUTO. Le réveil est activé. Pour con­trôle, un point apparaît en bas à gauche dans l'affichage LED.
b) Réglez le signal du réveil
d'alarme
Déplacez le commutateur de
fonction dans la position BUZZ. Le réveil est activé. Pour con­trôle, un point apparaît en bas à gauche dans l'affichage LED.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 15
KH 2214 / 2215 / 2216
- 16 -
F
10. Arrêt du réveil
Appuyez sur le bouton SNOO-
ZE et le signal du réveil sera répété dans 9 minutes.
Appuyez sur le bouton ALARM
Set / Off afin d'interrompre le signal du réveil jusqu'au lende­main.
Déplacez le commutateur de
fonction en position OFF afin d'éteindre totalement la fonc­tion de réveil.
11. Minuterie sommeil
Si vous voulez continuer à écouter la radio pendant quelque temps avant de vous endormir et laisser l'appareil s'éteindre tout seul : Appuyez sur le bouton SLEEP.
La radio restera allumée pen­dant 59 minutes.
Vous pouvez réduire le temps nécessaire pour l'arrêt de l'appar­eil en ... Maintenant le bouton SLEEP
enfoncé.
Et en réglant simultanément la
durée restante avec le bouton MIN.
Vous pouvez rallonger le temps jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne en ... Maintenant le bouton SLEEP
enfoncé.
et en réglant simultanément la
durée restante avec le bouton HOUR.
La minuterie sommeil peut être réglée jusqu'à 1:59 h maximum. Pour interrompre la fonction SLEEP et éteindre la radio... Appuyez sur le bouton SNOOZE.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 16
KH 2214 / 2215 / 2216
- 17 -
F
12. Nettoyage et entretien
Attention: risque de choc élec­trique !
• Avant le nettoyage, retirez tou­jours la fiche secteur de la prise.
• N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il ne contient aucu­ne pièce réparable.
Nettoyez l'appareil avec un
chiffon sec et doux unique­ment.
N'utilisez pas de produit netto-
yant ou de solvant. Ils risque­raient d'endommager la surfa­ce en plastique.
13. Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appar­eil avec les ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'in­termédiaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre cen­tre communal de mise au rebut. Respectez la réglementation loca­le en vigueur. En cas de doute,
prenez contact avec votre centre de mise au rebut.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagè­res.Tous les consommateurs sont légalement obligés de déposer leurs batteries/piles dans un cen­tre de collecte de leur commune/ quartier ou dans le commerce. Cette obligation vise à permettre une mise au rebut des piles respectueuse de l'environnement. Retournez les batteries/piles après les avoir déchargées.
14. Garantie & Service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-ven­te figurent sur le feuillet d'accom­pagnement de la garantie.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 44867 Bochum www.kompernass.com
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 17
KH 2214 / 2215 / 2216
- 18 -
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 18
KH 2214 / 2215 / 2216
- 19 -
Projectieklok met radio
1. Gebruiksdoel 20
2. Technische gegevens 20
3. Veiligheidsvoorschriften 20
4. Aansluiten 22
5. Bedieningselementen 23
6. Tijd instellen 23
LED-display 23
Projectieweergave 23
7. Wektijd instellen 24
8. adio-ontvangst 24
9. Wekfunctie inschakelen 25
Radio als wektoon instellen 25
Alarmsignaal als wektoon instellen 25
10. Wekfunctie uitschakelen 25
11. Timer voor inslapen 26
12. Reiniging en onderhoud 26
13. Milieurichtlijnen 27
14. Garantie & service 27
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 19
KH 2214 / 2215 / 2216
- 20 -
Projectieklok met radio
1. Gebruiksdoel
Dit apparaat dient voor de ontvangst van AM / FMradiozenders. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige omgevingen.
2. Technische gegevens
Netspanning: 230 V / ~50 Hz Kloktijdgeheugen: 9 V blokbatterij (type 6LR61) (niet bij het pakket inbegrepen) Vermogen: 6 W Frequentiebereiken: AM (MW): 530 - 1600 kHz FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ Wekfuncties: radio, alarmsignaal Bedrijfstemperatuurbereik:
+5°... +40°C
3. Veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat aan iemand anders overdoet!
a) Voorkom levensgevaar door
een elektrische schok:
• Let erop dat het netsnoer nooit
nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Mocht het netsnoer bescha­digd zijn, laat het dan door de klantendienst vervangen voor­dat u het apparaat verder gebruikt.
• Plaats geen kaarsen of andere
open vuurbronnen op het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitslui-
tend in droge ruimtes.
• Zorg dat er nooit vloeistoffen of
voorwerpen in het apparaat kunnen komen.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 20
KH 2214 / 2215 / 2216
- 21 -
• Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact makkelijk bereikbaar is.
• U mag de behuizing van de machine niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Repara­ties dienen uitsluitend te worden verricht door een vak­handel resp. servicecentrum.
b) Voorkom brand- en letsel-
gevaar:
• Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen hitte kan ont­wikkelen, dus vrij en goed geventileerd. Dek nooit de ventilatie-openin­gen af!
• Voorkom extra warmtetoevoer, bijvoorbeeld doorrechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparaten, enz!
• Laat kinderen en verstandelijk gehandicapten niet zonder toe­zicht met het apparaat omgaan, omdat zij mogelijke gevaren niet altijd juist kunnen inschatten.
c) Elektromagnetische velden
Dit apparaat blijft reeds binnen de behuizing onder de wettelijke grenswaarden voor elektromagne­tische straling! Mocht u toch nog bedenkingen hebben wat betreft het plaatsen in de slaapkamer:
• Als u het apparaat ongeveer een halve meter van het bed plaatst, loopt u geen enkel risico.
Vanaf deze afstand zijn de velden zelfs voor mensen die gevoelig zijn voor elektromagnetische stra­ling, niet meer aanwezig.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 21
KH 2214 / 2215 / 2216
- 22 -
Opmerking: dit apparaat is voor­zien van antislip-rubbervoetjes. Aangezien oppervlakken uit ver­schillende materialen kunnen bestaan en met verschillende onderhoudsmiddelen worden behandeld, kan niet volledig wor­den uitgesloten dat sommige van deze stoffen bestanddelen bevat­ten die de rubbervoetjes aanta­sten en verzwakken. Leg eventueel een antislip-matje onder de voet­jes van het apparaat.
4. Aansluiten
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, controleert u of het com­pleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden gebruikt. Open het batterijvak aan de
achterkant resp. onderkant en plaats daar een 9V blokbatte­rij. (Typ 6LR61)
Steek daarna de stekker in het
stopcontact.
Kies een stopcontact dat altijd
bereikbaar is, zodat u in geval van storing snel de stekker uit het stopcontact kunt halen.
Opmerking: er kan geen accu worden opgeladen via de batteri­jaansluiting. Bij een langere stroomstoring (meerdere uren) moeten de tijd en de wektijd worden gecontroleerd en eventue­el opnieuw worden ingesteld
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 22
KH 2214 / 2215 / 2216
- 23 -
5. Bedieningselementen
TUNINGFM/AM (bandkeuzeknop)VOLUME (volumeknop)SLEEP (timer voor inslapen)ALARM Set / OffSNOOZEMIN (LED-display)HOUR (LED-display)TIME (tijdinstelling
LED-display)
Functieknop
ON OFF AUTO BUZZ
Projectie aan/uitFOCUS (voor projectie)HOUR (projectieweergave)MIN (projectieweegave)TIME (tijdinstelling projectie-
weergave)
UKW / FM-draadantenneNetsnoerFrequentieschaalDisplayBatterijvak
6. Tijd instellen
De tijd moet voor het LED-display en de projectieweergave afzonder­lijk worden ingesteld.
a) LED-display
Houd de toets TIME ingedrukt
en doe het volgende:
Druk op de toets HOUR om het
uur in te stellen.
Druk op de toets MIN om de
minuten in te stellen.
b) Projectieweergave
Zet de knop PROJECTION op
de stand ON om de projectie­weergave in te schakelen.
Richt de projectiestraal bij
gedimd licht op een wand of een vergelijkbaar vlak.
Stel de scherpte van de projec-
tieweergave in door de draaik­nop FOCUS te draaien.
Opmerking: de weergave is bij een afstand van meer dan ca. 0,5m (bijvoorbeeld op het plafond) alleen zichtbaar in het donker.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 23
KH 2214 / 2215 / 2216
- 24 -
Wanneer de tijdweergave goed zichtbaar is op het projectievlak... Houd de toets TIME ingedrukt
en doe het volgende:
Druk op de toets HOUR om het
uur in te stellen.
Druk op de toets MIN om de
minuten in te stellen. De ingestelde tijd wordt automa­tisch overgenomen zodra u de toets TIME loslaat.
7. Wektijd instellen
Wanneer de tijd voor het LED­display juist is ingesteld, zoals hier­voor beschreven:
Houd de toets ALARM Set /
Off ingedrukt en:
Druk op de toets HOUR om het
uur in te stellen. Druk op de toets MIN om de
minuten in te stellen.
8. Radio-ontvangst
Zet de functieknop op de stand
ON.
Draai de volumeknop VOLUME
naar een middenstand.
Kies de radioband met de
bandkeuzeknop UKW/FM.
Zoek de gewenste zender met
de knop TUNING.
Opmerking: om de ontvangst van radiozenders in het UKW/FM-fre­quentiebereik te verbeteren, draait u het uiteinde van de draadantenne langzaam in verschillende rich­tingen. Als u een goede ontvangst voor de ingestelde radiozender hebt gevonden, maakt u de draadanten­ne op deze positie vast, bijvoor­beeld met plakband. Voor de ont­vangst van MW/AM-radiozenders is een ontvangstantenne in het appa­raat ingebouwd. Wijzig voor verbe­tering van de ontvangst de positie van het apparaat terwijl de radiofunctie is ingeschakeld.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 24
KH 2214 / 2215 / 2216
- 25 -
9. Wekfunctie inschakelen
U kunt u laten wekken door de radio of door een alarmsignaal. Wanneer de tijd voor het LED­display en de wektijd juist zijn ingesteld, zoals hiervoor beschreven:
a) Radio als wektoon instellen
Stel met de volumeknop VOLU-
ME een volume in waardoor u
wakker wordt. Zet de functieknop op de stand
AUTO. De wekker is nu inge-
schakeld.Ter controle ver-
schijnt op het LED-display link-
sonder een punt.
b) Alarmsignaal als wektoon
instellen
Zet de functieknop op de stand
BUZZ. De wekker is nu inge-
schakeld.Ter controle ver-
schijnt op het LED-display link-
sonder een punt.
10. Wekfunctie uitschakelen
Druk op de toets SNOOZE. Het
weksignaal wordt dan na 9 minuten herhaald.
Druk op de toets ALARM Set /
Off om het weksignaal tijde-
lijk uit te schakelen tot de vol­gende dag.
Zet de functieknop op de stand
OFF om de wekfunctie hele­maal uit te schakelen.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 25
KH 2214 / 2215 / 2216
- 26 -
11. Timer voor inslapen
Wanneer u voor het inslapen nog naar de radio wilt luisteren en het apparaat vanzelf moet uitgaan: drukt u op de toets SLEEP. De
radio blijft dan nog 59 min.
aan. U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten door ... de toets SLEEP ingedrukt te
houden en gelijktijdig met de toets
MIN de resterende tijd in te stellen.
U kunt de tijd tot het uitschakelen verlengen door ... de toets SLEEP ingedrukt te
houden en gelijktijdig met de toets
MIN de resterende tijd in te
stellen. De timer voor inslapen kan wor­den ingesteld op max. 1:59 uur. Om de functie SLEEP te onderbre­ken en de radio uit te schakelen... drukt u op de toets SNOOZE.
12. Reiniging en onderhoud
Let op: Gevaar voor een elektrische schok!
• Haal altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselemen­ten.
Maak het apparaat uitsluitend
schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen schoonmaak- of
oplosmiddelen. Deze kunnen de kunststofvlakken beschadi­gen.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 26
KH 2214 / 2215 / 2216
- 27 -
13. Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren!
Batterijen horen niet bij het huis­vuil. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente of bij de vak­handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen te kunnen afvoeren op een manier die het milieu spaart. Lever batterijen/accu's uitsluitend in als ze volledig ontladen zijn.
14. Garantie & service
De garantiebepalingen en het service-adres vindt u op de afzonderlijke garantiekaart.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 44867 Bochum www.kompernass.com
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 27
Loading...