Intended use2
Technical data2
Items supplied2
Safety information2
Operating Elements4
Commissioning4
Inserting the batteries4
Setting the clock5
Radio Reception5
Adjusting Alarm-Timings5
Switching the Alarm ON6
Switching the Alarm OFF6
Sleep Timer6
Cleaning and Maintenance6
Disposal7
Warranty & Service7
Importer8
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 1 -
CLOCK RADIO
KH 2185/ KH 2186
Intended use
The intended uses for this appliance are the reception
of FM / AM radio transmissions and as a wake/up
alarm, using signal tones or the radio itself. This appliance is intended for use only in domestic settings.
It is not suitable for use in commercial or industrial
areas.
Technical data
Mains voltage:230 - 240 V ~/ 50 Hz
Back-up power : 9 V Block battery Type 6LR61
(Batteries not included)
Power consumption :5 W
Protection class:II /
Radio frequency ranges:
FM (VHF) : 87.5 - 108 MHZ
AM (MW) :526.5 - 1606.5 kHz
The technical reality of this appliance is that it enables
an adjustable frequency range of FM 87,1 109,2 MHz resp. 525 - 1708 kHz.
In some countries, different national regulations may
apply to the assigned radio frequency ranges. Please
note that information received from outside the assigned radio frequency ranges may not be exploited,
passed on to third parties or otherwise misused.
Alarm functions : Radio, alarm signal
Operating temperature range: +5° - +40°C
Humidity:5 — 90% (no condensation)
Dimensions (L x D x H):
KH 218517.5 x 10 x 8 cm
KH 218614.8 x 14,8 x 7,5 cm
Weight :KH 2185 490 g approx.
KH 2186 470 g approx.
Items supplied
Radio Alarm
Operating instructions
Warranty card
Safety information
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
Should a battery ever be swallowed, you MUST
call for medical assistance IMMEDIATELY.
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Connect the appliance only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the appliance.
• Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable such
that it cannot be trapped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Arrange for Customer Services to repair or replace
connecting cables and/or appliances that are
not functioning properly or have been damaged.
- 2 -
• Only use the appliance in dry rooms.
NEVER submerse the appliance in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
• Ensure that liquids and miscellaneous objects are
never able to penetrate into the device.
• Do not place water-filled receptacles (e.g. flower
vases) on the appliance.
• Position the appliance close to an electrical wallsocket. Ensure that the wall socket is easily accessible
• To avoid the risks of tripping, do not use an extension cable. In the event of danger, the plug
must be quickly and easily accessible.
• You may not open or repair the appliance housing
yourself. Should you do so, the safety concept
of the appliance may be compromised and the
warranty becomes void. Repairs are to be carried
out exclusively by a specialist firm or the service
centre.
Notice regarding separation from
mains-power
The slider switch (ON/ OFF/ AUTO) on this appliance does not completely separate it from the
power network. Additionally, the appliance consumes power when in standby-mode. To completely
separate the appliance from mains power, the
power plug MUST be removed from the wall
socket.
Risk of explosion!
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
To avoid the risks of fire or injury:
• Do not place candles or other open fire sources
on the appliance.
• Do not use the appliance near hot surfaces.
• Do not keep the appliance in places that are exposed to direct sunlight. If you do, it may overheat
and become irreparably damaged.
• To prevent heat build up, place the instrument
in a location with adequate ventilation.
• Never cover the ventilation openings!
• Avoid any additional heat build up, e.g. direct
sunlight, heaters, other devices, etc.
• Keep children away from the connecting cable
and the appliance. Children frequently underestimate the dangers of electrical appliances.
• Provide for a safe location for the appliance.
• Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by qualified technicians.
Thunderstorm warning!
Before a storm and/or a thunderstorm with a
risk of lightning, please separate the appliance
from the electrical power source!
Electro-magnetic fields
This appliance complies with the statutory limits for
electro-magnetic compatibility! If you still have any
doubts regarding its use in bedrooms:
It is completely safe to install the clock at a distance
of half a meter away from the bed. From this distance
the fields are not present even for electro sensitive
people.
Note:
Check the battery for its state of charge annually,
and replace it if necessary.
Note:
This appliance is equipped with non-slip rubber
feet. As furniture surfaces may be made of a
variety of materials and are treated with many
different types of cleaning agents, it cannot be
completely ruled out that some substances contain
ingredients which may corrode the rubber rests
and soften them. If possible place an anti-slip
material under the feet of the appliance.
- 3 -
Operating Elements
A
Front
Frequency scale
q
Display
w
B
Top
Wire aerial
e
Power cable
r
SLEEP Button
t
Button MIN
y
Button HOUR
u
Loudspeaker
i
Button SNOOZE
o
Button AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Button AL SET (KH 2186: ALARM)
s
Button TIME
d
C
Right
Tuning wheel
f
Frequency band switch
g
Battery compartment (on the underside)
h
Switch RADIO/BUZZER (only KH 2186)
h
D
Left
Slider switch (OFF/ON/AUTO)
j
KH 2186 AUTO/OFF/ON
Volume control
k
Commissioning
• Position the radio alarm on a level and horizontal
surface.
Inserting the batteries
Power-cut protection
With the insertion of a 9 V block battery (Typ 6LR61)
you can avoid interruptions in the functioning of the
appliance and that programmed data, for example
the time and alarm times, are lost due to a power
cut. The battery ensures that the appliance continues to
function in emergency operation during the power
cut. When power is restored, the correct time automatically appears on the display
Take note:
The alarm, radio and display do not function
with battery-power.
• Open the battery compartment
side and insert a 9 V block battery (Type
6LR61).
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the
radio alarm.
• If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the battery.
• Should the batteries leak, clean the battery
compartment with a dry cloth whilst wearing
protective gloves.
.
w
on the under-
h
Setup
• Unpack the radio alarm and all ancillaries.
• Remove all transport restraints and adhesive
tape/films.
Attention!
Do not permit small children to play with the
plastic packaging. There is a risk of suffocation!
Take note:
Rechargable batteries cannot be charged via the
battery connection. In the event of an extended
power cut (several hours), the clock and alarm
times must be checked and possibly re-adjusted.
- 4 -
Assembly
Before operating the appliance, ensure that it is in
a serviceable condition.
If not, do not use it.
• Insert the plug into a power socket. Select a power
socket that is at all times easily accessible, so that
the plug can be quickly withdrawn in the event of
a malfunction.
Setting the clock
If you are setting the appliance up for the first time
after inserting a new battery:
Whilst holding the button TIME
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button HOUR
• Release the button HOUR
sired hours setting is shown in the display
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button MIN
• Release the button MIN
ired minute setting is shown in the display
The programmed time will be accepted automatically
as soon as the button TIME
y
pressed down:
d
, to set the hours.
u
as soon as the de-
u
to set the minutes.
as soon as the des-
y
is released.
d
w
w
.
.
Note:
To improve reception in the FM frequency range,
hold the end of the wire aerial
rections slowly. When you have found the best
reception for the desired transmitter, fix the wire
aerial into this position e.g. with adhesive tape.
For the reception of AM transmitters, the appliance has a built in aerial. For improved reception, alter the position of the appliance in radio
mode.
in various di-
e
Adjusting Alarm-Timings
If the clock is set correctly, as described above:
Whilst holding the button AL SET
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button HOUR
• Release the button HOUR
sired hours setting is shown in the display
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button MIN
• Release the button MIN
sired minute setting is shown in the display
The programmed alarm time will be accepted automatically as soon as the button ALARM AL SET
is released.
u
y
y
held down:
s
, to set the hours.
as soon as the de-
u
to set the minutes.
as soon as the de-
w
w
.
.
s
Radio Reception
• Push the slider switch jinto the position.
• Turn the volume control
• Select the radio band with the band switch
AM/FM
• Now select the desired transmitter through turning
the tuning knob
g
.
f
to a centre position.
k
.
- 5 -
Switching the Alarm ON
Sleep Timer
If the clock and alarm time are set correctly, as described above:
• Push the slider switch
The alarm is now switched on. For control purposes, a small spot appears to the left in the display
.
w
into the position AUTO.
j
You will be awakened by the radio
if ...
• the volume control kis set to a level high
enough to awaken you.
KH 2186
The switch RADIO/BUZZER h is in the posi-
•
tion RADIO.
You will be awaked by the signal tone
if...
• the volume controller kis turned down so far
that it switches off with an audible click, i.e. it is
in the position BUZZER.
KH 2186
The switch RADIO/BUZZER his in the position
•
BUZZER.
If you wish to listen to the radio for some time
before falling asleep and want the appliance
to switch itself off:
• Place the slider switch
or AUTO.
• Press the button SLEEP
play for 59 minutes.
You can extend the time to switch off by...
• pressing and holding down the button SLEEP
and, at the same time, pressing the button HOUR
to extend the switch off time to 1 hour and
u
59 minutes.
You can reduce the time to switch off by ...
• pressing and holding down the button SLEEP
and, at the same time, using the button MIN
to reduce the remaining period.
• By pressing the button SNOOZE
Timer is deactivated.
• On re-pressing the button SLEEP
time will revert to 59 minutes.
into the position OFF
j
. The radio will now
t
the Sleep-
o
the switch-off
t
Cleaning and Maintenance
Attention!
t
t
y
Switching the Alarm OFF
• Press the button SNOOZE oand the alarm
tone will be repeated after 9 minutes.
• Place the push switch
to switch the alarm function off completely .
• Place the push switch
AUTO to activate the alarm function for the next
day.
• Press the button AL OFF
function off for 24 hours.
into the position OFF
j
back into the position
j
to switch the alarm
a
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance:
• Disconnect the power plug from the power
socket.
• NEVER open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable elements inside.
• Clean the appliance only with a lightly moistened
cloth.
• Do not use detergents or solvents. They can
damage the plastic surfaces.
- 6 -
Disposal
Warranty & Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/accumulators may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site
of his community / town district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase date. Should a claim need to be made
under the warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for
commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Przeznaczenie10
Dane techniczne10
Zakres dostawy10
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa10
Elementy obsługowe12
Uruchomienie12
Wkładanie baterii12
Nastawianie zegara13
Słuchanie radia13
Ustawienie czasu budzenia13
Włączanie budzenia13
Wyłączanie budzenia14
Funkcja „sleep”14
Czyszczenie i pielęgnacja14
Utylizacja15
Gwarancja i serwis15
Importer15
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 9 -
BUDZIK RADIOWY
KH 2185 / KH 2186
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji
radiowych nadających na falach FM / AM oraz do
budzenia sygnałem akustycznym lub dźwiękiem radia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego lub przemysłowego.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe:230 - 240 V ~/ 50 Hz
Zasilanie zegara : 9-woltowa bateria typu 6LR61
(brak w komplecie)
Pobór mocy:5 W
Klasa ochrony:II /
Zakres częstotliwości radia:
FM (UKF): 87,5 - 108 MHZ
AM (MW) :526,5 - 1606,5 kHz
Możliwości techniczne urządzenia pozwalają na
odbiór w zakresie częstotliwości 87,1 - 109,2 MHz
lub 525 -1708 MHz.
W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy
odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości
radiowych. Należy mieć na uwadze, iż informacji
odebranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości nie wolno wykorzystywać, udostępniać osobom
trzecim lub nadużywać niezgodnie z ich przeznaczeniem.
(przy braku kondensacji)
Wymiary (dł. x szer. x wys.):
KH 2185:17,5 x 10 x 8 cm
KH 2186:14,8 x 14,8 x 7,5 cm
Waga:KH 2185: ok. 490 g
KH 2186: ok. 470 g
Zakres dostawy
Radio z budzikiem
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• To urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania go przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą
one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej
osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje,
jak należy użytkować urządzenie.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia
baterii należy niezwłocznie udać się do lekarza.
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym
• Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem
uziemiającym. Napięcie w sieci elektrycznej musi
być zgodne z danymi podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne
przekazać do naprawy lub wymienić w punkcie
obsługi klienta.
- 10 -
• Urządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach.
Nie wkładać urządzenia do wody. Do
wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
• Należy zagwarantować, aby do urządzenia nie
mogły dostać się żadne ciecze lub przedmioty.
• Na urządzeniu nie można stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonu.
• Ustawić urządzenie w pobliżu gniazdka zasilania.
Zwróć uwagę, aby gniazdko było łatwo dostępne.
• Aby nie stwarzać zagrożenia potknięcia, nie używaj
przedłużaczy. W razie zagrożenia wtyczka musi
znajdować się w dostępnej odległości.
• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania
lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Naprawę
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
punktom naprawczym lub serwisowi producenta.
• Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych!
• Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia,
np. przez bezpośrednie napromieniowanie słoneczne, grzejniki, inne urządzenia itp.!
• Urządzenie wraz z przewodem zasilającym
trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekceważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą
kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia.
• Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości
lub zostało uszkodzone. Zlecić sprawdzenie i
ewentualną naprawę żelazka wykwalifikowanemu
personelowi specjalistycznemu.
Ostrzeżenie przed skutkami burzy!
Przed nadejściem sztormu i / lub burzy z zagrożeniem uderzeniami piorunów odłącz urządzenie
z zasilania sieciowego!
Wskazówka o wyłączeniu z sieci
Przełącznik suwakowy (ON/ OFF/ AUTO) tego
urządzenia nie odłącza urządzenia całkowicie od
zasilania. Poza tym urządzenie w trybie gotowości
pobiera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki
z gniazdka zasilania spowoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie
ładować rozładowanych baterii.
By uniknąć zagrożenia spowodowania
pożaru i odniesienia obrażeń:
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych
świec ani innych otwartych źródeł ognia.
• Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
• Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych
bezpośrednio na działanie promieni słonecznych.
Działanie wysokiej temperatury może spowodować
przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie.
• Należy tak ustawiać urządzenie, aby nie mogło
gromadzić się ciepło, to znaczy swobodnie i
w dobrze przewietrzanym miejscu.
Pola elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia regulacje prawne w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej! Jeżeli macie
Państwo mimo tego obawy przed ustawieniem urządzenia w sypialni:
• Całkowitą pewność można mieć przy ustawieniu
urządzenia w odległości ok. pół metra od łóżka.
Przy takiej lub większej odległości pola są niewyczuwalne nawet dla ludzi, bardzo wrażliwych na elektryczność.
UWAGA:
Raz w roku sprawdzać baterię zasilania awaryjnego i w razie konieczności wymienić na nową.
UWAGA:
Urządzenie jest wyposażone w podkładki antypoślizgowe. Ponieważ powierzchnie mebli są
wykonane z różnych materiałów i przez to wymagają stosowania różnych środków konserwujących, nie można wykluczyć, że niektóre z tych
środków mogą działać niszcząco na gumowe
podkładki antypoślizgowe. W razie konieczności
podłóż pod urządzenie stosowną matę lub inną
podkładkę.
- 11 -
Elementy obsługowe
A
Przód urządzenia
Skala zakresu częstotliwości
q
Wyświetlacz
w
B
Górna strona urządzenia
Antena przewodowa
e
Kabel zasilający
r
Przycisk SLEEP
t
Przycisk MIN
y
Przycisk HOUR
u
Głośnik
i
Przycisk SNOOZE
o
Przycisk AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Przycisk AL SET (KH 2186: ALARM)
s
przycisk TIME
d
C
Prawa strona urządzenia
Regulator strojenia stacji
f
Przełącznik zmiany zakresu częstotliwości
g
Komora na baterie (na spodzie urządzenia)
h
Przełącznik RADIO/BUZZER
h
(tylko model KH 2186)
Uwaga!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Stwarza
się przez to zagrożenie uduszenia!
• Ustaw radio z budzikiem na płaskim, wypoziomowanym podłożu.
Wkładanie baterii
Zasilanie awaryjne
Umieszczenie w urządzeniu baterii 9 V (typ 6LR61)
chroni dane (czas zegarka i budzenia) zapisane
w urządzeniu przed skasowaniem na skutek przerwy
w zasilaniu. Dzięki baterii urządzenie działa w trybie
awaryjnym przy braku zasilania sieciowego. Przywrócenie zasilania sieciowego sygnalizowane jest
wyświetleniem poprawnego czasu na wyświetlaczu
h.
Uwaga!
Budzik, radio i wyświetlacz nie działają przy
zasilaniu pochodzącym z baterii.
D
Lewa strona urządzenia
Przełącznik suwakowy (OFF/ON/AUTO)
j
KH 2186: AUTO/OFF/ON
Regulator głośności
k
Uruchomienie
Ustawianie
• Wyjmij radio z budzikiem wraz z wszystkimi akcesoriami z opakowania.
• Usuń wszystkie zabezpieczenia transportowe,
folie i taśmy klejące.
• Otwórz komorę na baterię
baterię 9 V (typ 6LR61).
h i włóż do niej
Postępowanie z bateriami
Wylane baterie mogą spowodować uszkodzenia
radia z budzikiem.
• Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu
urządzenia należy wyjmować baterie.
• Komorę zanieczyszczoną rozlaną baterią
wytrzyj suchą szmatkę. Do pracy zakładaj rękawice ochronne.
- 12 -
Uwaga!
Za pośrednictwem przyłącza baterii nie można
ładować akumulatorów. Podczas dłuższej przerwy
w dopływie prądu (kilka godzin), należy sprawdzić,
wzgl. ponownie zaprogramować czas zegarka
i budzenia.
Przyłączanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać
się, że jest ono w dobrym stanie.
W przeciwnym przypadku nie wolno go używać.
• Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Wybrać
gniazdo zasilania, które jest w każdej chwili dostępne, aby w wypadku usterki możliwe było szybkie wyciągnięcie wtyczki.
Nastawianie zegara
Przy pierwszym włączeniu urządzenia po włożeniu
nowej baterii:
Przytrzymując wciśnięty przycisk TIME
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk HOUR
• Zwolnić przycisk HOUR
u, aby ustawić godzinę.
u, gdy na wyświetlaczu
d
:
w pojawi się prawidłowe wskazanie godziny.
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk MIN
• Zwolnić przycisk MIN
pojawi się prawidłowe wskazanie minut.
w
Zwolnienie przycisku TIME
czne zastosowanie nowego czasu.
y, aby ustawić minuty.
, gdy na wyświetlaczu
y
powoduje automaty-
d
Słuchanie radia
• Ustawić przełącznik suwakowy j w położeniu
ON.
• Ustawić regulator głośności
kowej.
• Przełącznikiem zakresów AM / FM
zakres fal radiowych.
• Za pomoca pokrętła TUNING
powiednią stację radiową.
w pozycji środ-
k
g
f wybrać od-
wybrać
Uwaga!
Aby poprawić jakość odbioru stacji radiowych
w zakresie fal FM, skierować końcówkę anteny
przewodowej powoli w różnych kierunkach. Po
odnalezieniu najlepszej jakości odbioru, przymocować antenę w żądanym położeniu, np. za
pomocą taśmy klejącej. Do odbioru stacji radiowych nadających na falach AM wystarcza antena
wbudowana na stałe. Aby poprawić jakość odbioru tych stacji radiowych, ustawić radioodbiornik w innym położeniu.
Ustawienie czasu budzenia
Jeżeli godzina została prawidłowo ustawiona
zgodnie z powyższym opisem:
Przytrzymując wciśnięty przycisk AL SET
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk HOUR
• Zwolnić przycisk HOUR
u, aby ustawić godzinę.
u, gdy na wyświetlaczu
s
:
w pojawi się prawidłowe wskazanie godziny.
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk MIN
• Zwolnić przycisk MIN
pojawi się prawidłowe wskazanie minut.
w
Zwolnienie przycisku AL SET
matyczne zastosowanie nowego czasu budzenia.
y, aby ustawić minuty.
, gdy na wyświetlaczu
y
powoduje auto-
s
Włączanie budzenia
Jeżeli godzina i czas budzenia zostały prawidłowo
ustawione zgodnie z powyższym opisem:
• Ustawić przełącznik suwakowy
AUTO. Budzik jest włączony. Potwierdza to pojawienie się kropki z lewej strony wyświetlacza
Budzenie nastąpi przez radio, gdy ...
• regulator głośności kzostał ustawiony na odpowiednią głośność, która Państwa obudzi.
w położeniu
j
w
.
- 13 -
KH 2186:
Przełącznik RADIO/BUZZER h znajduje się
•
w położeniu RADIO.
Budzenie sygnałem dźwiękowym
nastąpi, gdy...
• regulator głośności kzostanie obrócony maksymalnie w dół aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia, czyli w położenie BUZZER.
KH 2186:
Przełącznik RADIO/BUZZER hznajduje się
•
w położeniu BUZZER.
Wyłączanie budzenia
• Nacisnąć przycisk SNOOZE oa budzenie
zostanie powtórzone po 9 minutach.
• Ustawić przełącznik suwakowy
OFF, aby całkowicie wyłączyć funkcję budzenia.
• Ustawić ponownie przełącznik suwakowy
w położeniu AUTO, aby uruchomić funkcję budzenia na następny dzień.
• Nacisnąć przycisk AL OFF
budzenie na 24 godziny..
w położeniu
j
, aby wyłączyć
a
j
Funkcja „sleep”
Jeżeli przed uśnięciem chcą Państwo posłuchać
jeszcze radia, a urządzenie ma się następnie
samoczynnie wyłączyć:
• Ustawić przełącznik suwakowy
OFF lub AUTO.
• Nacisnąć przycisk SLEEP
po 59 minutach.
Czas pozostający do wyłączenia można wydłużyć...
• przytrzymując przycisk SLEEP
naciskając przycisk HOUR
czas do wyłączenia do 1 godziny i 59 minut.
Czas pozostały do wyłączenia można skrócić...
• przytrzymując przycisk SLEEP
ustawiając czas za pomocą przycisku MIN
• Ponowne naciśnięcie przycisku SNOOZE
łącza funkcję "sleep".
• Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP
ustawienie czasu pozostałego do wyłączenia
z powrotem na 59 minut.
t
w położenie
j
. Radio wyłączy się
i jednocześnie
t
, aby wydłużyć
u
i jednocześnie
t
o
powoduje
t
y
wy-
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Przed czyszczeniem urządzenia:
• Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka.
• Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia.
We wnętrzu nie ma żadnych elementów obsługowych
• Urządzenie należy czyścić przy pomocy lekko
zwilżonej szmatki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić
powierzchnie tworzyw sztucznych.
- 14 -
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
W odniesieniu do produktu ma zastosowanie
dyrektywa europejska 2002/96/EG.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań należy skontaktować się z komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii/akumulatorków nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/
akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy
lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/
akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części
ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów
przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
Rendeltetés18
Technikai adatok18
Tartozékok18
Biztonsági utasítás18
Kezelőelemek20
Üzembevétel20
Az elemek behelyezése20
Az óra beállítása21
Rádió vétel21
Az ébresztési idő beállítása21
Az ébresztés bekapcsolása22
Az ébresztő kikapcsolása22
Elalvási időzítő22
Tisztítás és karbantartás22
Ártalmatlanítás23
Garancia és szerviz23
Gyártja23
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 17 -
RÁDIÓS ÉBRESZTŐORA
KH 2185 / KH 2186
Rendeltetés
Ez a készülék FM / AM-rádióadók vételére, valamint
hangjelzéses és rádiós ébresztésre való. A készülék
csak házi használatra való. Nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari területen való használatra.
Technikai adatok
Hálózati feszültség:230-240 V ~/ 50 Hz
Óraidő memória : 9 V-os 6LR61típusú elem
(a csomag nem tartalmazza)
Teljesítményfelvétel:5 W
Védettségi osztály :II/
A rádió frekvenciatartományai:
FM (URH) : 87,5 - 108 MHZ
AM (KH) :526,5 - 1606,5 kHz
A készülék adottságai 87,1 - 109,2 MHz ill. 525 1708 kHz beállítható frekvenciatartományt tesznek
lehetővé.
A kirendelt rádiófrekvencia-területre vonatkozólag
országtól függően eltérő nemzeti szabályozások
lehetségesek . Vegye figyelembe, hogy a kiosztott
frekvenciatartományon kívül fogadott információkat
nem szabad értékesíteni, idegen személynek továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes módon
felhasználni.
(nincsen páralecsapódás)
Mérete (H x Sz x M):
KH 2185:17,5 x 10 x 8 cm
KH 2186:14,8 x 14,8 x 7,5 cm
Súly:KH 2185: kb. 490 g
KH 2186: kb. 470 g
Tartozékok
Rádiós ébresztő
Használati útmutató
garanciajegy
Biztonsági utasítás
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készülékek, kivéve ha a biztonságukról
gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte
felvilágosították őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe
jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az
elemeket és lenyelhetik őket. Ha lenyelnék az
elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni!
Életveszélyes áramütés elkerülése
érdekében:
• A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és
földelt konnektorba csatlakoztassa.A hálózati
feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen
vizes vagy nedves az üzemeltetés alatt. Tárolja
úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se
sérülhessen meg.
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse
ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
• Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket,
amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült,
azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervízzel.
- 18 -
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.