Uso previsto2
Datos técnicos2
Volumen de suministro2
Indicaciones de seguridad2
Elementos de mando4
Puesta en funcionamiento4
Insertar las pilas4
Ajuste del reloj5
Recepción de radio5
Ajuste de la hora del despertador5
Conexión del despertador6
Desconexión del despertador6
Temporizador para dormir6
Limpieza y mantenimiento6
Evacuación7
Garantía y servicio7
Importador7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
RADIODESPERTADOR
KH 2185 / KH 2186
Uso previsto
Este aparato está previsto para la recepción de
emisoras de radio FM / AM, y para su uso como
despertador por medio de una señal de alarma o
la radio. Este aparato sólo está previsto para uso
doméstico. No está previsto para uso en ámbitos
comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión de red:230 - 240 V ~/ 50 Hz
Memoria de la hora :Pila de bloque de 9 V
Tipo 6LR61
(No incluidas en el volumen de suministro)
Consumo de potencia:5 W
Clase de protección:II /
Gama de frecuencias Radio:
FM (FM) : 87,5 - 108 MHZ
AM (MW) :526,5 - 1606,5 kHz
Las particularidades técnicas del aparato posibilitan
una gama de frecuencias ajustables de 87,1 109,2 MHz o bien 525 - 1708 kHz.
En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia de
radio existentes. Preste atención de que queda prohibida transmitir a terceros o para fines distintos las
informaciones recibidas que queden fuera de la
gama de frecuencia radioeléctricas asignada.
Funciones de despertador: Radio, Alarma
Rango de temperatura
operativa:+5°— +40°C
Humedad:5 — 90% (sin condensación)
Medidas (L x A x A):
KH 2185:17,5 x 10 x 8 cm
KH 2186:14,8 x 14,8 x 7,5 cm
Peso :KH 2185: 490 g aprox.
KH 2186: 470 g aprox.
Volumen de suministro
Radio despertador
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca
y atragantarse. Si se ha tragado una pila se ha
de solicitar ayuda médica de inmediato.
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Conecte el aparato únicamente a una base de
enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo
con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características
del aparato.
• Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare
o en su caso sustituya la línea de conexión o
bien los aparatos que no funcionen correctamente.
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
- 2 -
No sumerja nunca el aparato en agua.
Límpielo sólo con un trapo ligeramente
humedecido.
• Asegúrese de que no pueda penetrar nunca
líquidos o bien objetos dentro del aparato.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente
que contenga agua (como p. ej. un jarrón).
• Coloque el aparato próximo a la base de enchufe de red. Preste atención de que la base de
enchufe de red quede fácilmente accesible.
• Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolongación. En caso de peligro debe quedar accesible
rápidamente la clavija de red.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía. Las
reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente en un taller especializado o bien en el
centro de servicio técnico.
• Coloque el aparato de modo que no se pueda
producir ninguna acumulación de calor, es decir
libre de objetos y bien ventilado.
• Nunca cubra los orificios de ventilación.
• ¡Evite suministro de calor adicional tales como
p. ej. debido a la radiación directa del sol, calefactores u otros aparatos, etc.!
• Mantenga los niños alejados de la línea de co-nexión y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
¡Advertencia en caso de tormenta!
¡En caso de tormenta o de temporal con riesgo
de que se produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica!
Nota acerca de la desconexión de
la red
El interruptor deslizante (ON/ OFF/ AUTO) de
este aparato no lo desconecta totalmente de la
red eléctrica. Además, en el modo inactivo el
aparato también consume corriente. Para desconectar el aparato completamente de la red
es necesario extraer la clavija de red de la base
de enchufe.
¡Riesgo de explosión!
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
A fin de evitar peligro de quemaduras
y otros daños personales:
• No coloque velas u otros tipos de fuentes de
calor sobre el aparato.
• No utilice el aparato en la proximidad de super-
ficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto a la radiación solar directa. De otro
modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma
irreparable.
Campos electromagnéticos
¡Este aparato respeta los límites legales de compatibilidad electromagnética! Sin embargo si no está
convencido de lo que la colocación en el dormitorio
se refiere:
• Ira a lo seguro si coloca el aparato medio metro
retirado de la cama. A partir de esta distancia
ya no existen campos electromagnéticos incluso
para personas muy electrosensibles.
Indicación:
Revise la batería de la protección contra fallos
de corriente una vez al año y cámbiela si es
necesario.
- 3 -
Indicación:
Este aparato está equipado con pies de goma
antideslizantes. Ya que las superficies de los
muebles están compuestas de los materiales más
diversos y son tratadas con todo tipo de productos
de limpieza, no puede asegurarse que alguna
de estas sustancias no contenga componentes
que debiliten y reblandezcan los apoyos de
goma.
Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los pies del aparato.
Puesta en funcionamiento
Colocación
• Extraiga el radio despertador y los accesorios
del embalaje.
• Retire las cintas adhesivas, láminas y protecciones
de transporte.
¡Atención!
No deje que los niños jueguen con los plásticos.
¡Podrían asfixiarse!
Elementos de mando
A
Lado frontal
Escala de frecuencias
q
Pantalla
w
B
Lado superior
Antena flexible
e
Cable de red
r
Tecla SLEEP
t
Tecla MIN
y
Tecla HOUR
u
Altavoz
i
Tecla SNOOZE
o
Tecla AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Tecla AL SET (KH 2186: ALARM)
s
Tecla TIME
d
C
Lado derecho
Sintonizador
f
Selector de banda
g
Compartimiento de pilas (lado inferior)
h
a interruptor RADIO/BUZZER (sólo KH 2186)
h
D
Lado izquierdo
Interruptor deslizante (ON/ OFF/ AUTO)
j
KH 2186: AUTO/OFF/ON
Regulador de volumen
k
• Coloque el radio despertador sobre una superficie horizontal y plana.
Insertar las pilas
Protección contra fallos de corriente
Introduciendo una batería monobloque de 9 V (tipo
6LR61) evita que, al haber un posible fallo en la corriente, el funcionamiento del aparato se interrumpa y
de ese modo se pierdan los ajustes introducidos, como
la hora y la hora del despertador. La batería consigue
que la radio despertador también siga funcionando
durante el fallo de corriente en funcionamiento de
emergencia. Al volver a conectarse la corriente de la
red, en la pantalla
hora correcta.
Indicación:
El despertador, la radio y la pantalla no funcionan
con pilas.
• Abra el compartimiento de pilas
inferior e introduzca allí una pila monobloque
de 9 V (tipo 6LR61).
Manejo de las pilas
Las pilas derramadas pueden provocar daños
en el radio despertador.
aparecerá automáticamente la
w
de la parte
h
- 4 -
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante
un periodo prolongado, extraiga la pila.
• Si la pila se ha vaciado, utilice guantes protectores y limpie el compartimiento de la pila
con un trapo seco.
Indicación:
No se puede cargar ningún acumulador por
medio de la conexión de la pila. Si el fallo de
corriente se prolonga mucho tiempo (varias horas),
la hora y la hora del despertador deben ser
revisadas y reajustadas si es necesario.
Conectar
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciorase de que se encuentra en un estado correcto.
Por lo contrario no deberá utilizarse.
• Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe. Seleccione una base de enchufe que sea
accesible en todo momento para que, en caso de
fallo, pueda extraerse rápidamente la clavija de
red de la base de enchufe.
Ajuste del reloj
Si pone el aparato por primera vez en funcionamiento después de insertar una pila nueva:
Mientras que mantiene pulsada la tecla TIME
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla HOUR
• Suelte la tecla HOUR
indicación de la hora deseada aparezca en
la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla MIN
• Suelte la tecla MIN
muestre en pantalla la indicación de los minutos
deseada
La hora ajustada es adoptada automáticamente,
tan pronto como se suelta la tecla TIME
w
w
.
.
para ajustar las horas.
u
tan pronto como la
u
para ajustar los minutos.
y
, al momento que se
y
d
:
d
.
Recepción de radio
• Coloque el interruptor deslizante jen la posición ON.
• Gire el regulador de volumen
del medio.
• Elija la banda de radio que desee en el interruptor de banda AM/ FM
• Ajuste la emisora deseada girando el regulador
TUNING
r
.
g
k
.
a la posición
Indicación:
Para mejorar la recepción de emisoras de radio
en la gama de frecuencias FM, mueva el extremo
de la antena flexible
direcciones. Si ha conseguido una buena recepción de la emisora de radio ajustada, fije la antena de cable flexible en esa posición, p. ej. con
cinta adhesiva. Para la recepción de emisoras
de radio AM la antena de recepción se encuentra
integrada en el aparato. Para mejorar la recepción cambie el aparato de lugar con la radio
encendida.
lentamente en distintas
e
Ajuste de la hora del despertador
Si ha ajustado la hora correctamente tal como se
ha descrito anteriormente:
Mientras mantiene pulsada la tecla AL SET
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla HOUR
• Suelte la tecla HOUR
dicación de la hora deseada aparezca en la
pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presio-
nada la tecla MIN
• Suelte la tecla MIN
muestre en pantalla la indicación de los minutos
deseada
Al momento que suelte la tecla AL SET
acepta automáticamente la hora del despertador
ajustada.
w
w
.
.
para ajustar las horas.
u
tan pronto como la in-
u
para ajustar los minutos.
y
, al momento que se
y
el aparato
s
s
:
- 5 -
Conexión del despertador
Temporizador para dormir
Si ha ajustado la hora y la del despertador correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
• Coloque el interruptor deslizante
ción AUTO. El despertador ahora está activado.
A modo de control, a la izquierda de la pantalla
aparece un punto.
w
en la posi-
j
La radio lo despertará si...
• se encuentra ajustado el regulador de volumen
al volumen correspondiente, con el cual des-
k
pertará.
KH 2186:
Si se encuentra el interruptor RADIO/BUZZER
•
en la posición de RADIO.
h
La señal de alarma lo despertará si...
• el regulador de volumen kestá girado hacia
abajo de modo que se apaga con un clic audible, y así se encuentra en la posición BUZZER.
KH 2186:
Si se encuentra el interruptor RADIO/BUZZER
•
en la posición BUZZER.
h
Si antes de dormir desea escuchar la radio un
rato y ésta se apague automáticamente:
• Coloque el interruptor deslizante
ción OFF o AUTO.
• Pulse la tecla SLEEP
cionando durante 59 minutos.
Ud. puede prolongar el tiempo de la desconexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla SLEEP
tiempo con la tecla HOUR
conexión en 1 hora y 59 minutos.
Ud. puede reducir el tiempo de la desconexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla SLEEP
ajustando de tiempo restante con la tecla
MIN
.
y
• Pulsando la tecla SNOOZE
temporizador para dormir.
• Pulsando de nuevo la tecla SLEEP
ciona el tiempo de desconexión a 59 minutos.
. La Radio continua fun-
t
y aumentando al mismo
t
u
y al mismo tiempo
t
en la posi-
j
el tiempo de des-
se desactiva el
o
se reposi-
t
Limpieza y mantenimiento
Desconexión del despertador
• Pulse la tecla SNOOZE oy el aviso de despertador se repetirá pasados 9 minutos.
• Coloque el interruptor deslizante
ción OFF para desconectar la función de despertador por completo.
• Coloque el interruptor deslizante
en la posición AUTO para activar la función de
despertador para el día siguiente.
• Pulse la tecla AL OFF
función de despertador durante 24 horas.
para desconectar la
a
en la posi-
j
de nuevo
j
¡Atención!
Peligro debido a una descarga
eléctrica:
Antes de limpiar el aparato:
• Extraiga en primer lugar la clavija de red
de la base de enchufe.
• No abra nunca la carcasa del aparato.
No existen elementos de mando dentro.
• Limpie el aparato únicamente con un paño
ligeramente humedecido.
• No utilice detergentes ni disolventes. Estos
podrían dañar las superficies de plástico.
- 6 -
Evacuación
Garantía y servicio
No tire el aparato la basura doméstica
bajo ninguna circunstancia. Este producto
está sujeto a la normativa europea
2002/96/CE.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas / acumulador
Las pilas / acumulador no deben evacuarse en la
basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/acumuladores en
un punto de recogida municipal de residuos especiales.
Esta obligación permite poder entregar las pilas/
los acumuladores para su eliminación ecológica.
Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
Destinazione d'uso10
Dati tecnici10
Fornitura10
Avvertenze di sicurezza10
Elementi di comando12
Messa in funzione12
Inserimento delle pile12
Impostare l'ora13
Ricezione radio13
Impostazione dell'orario di sveglia13
Attivazione della sveglia14
Disattivazione della sveglia14
Timer per spegnimento ritardato14
Pulizia e cura15
Smaltimento15
Garanzia & assistenza15
Importatore15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.