Ebench KH 2185, KH 2186 User Manual

5
RADIODESPERTADOR RADIOSVEGLIA
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1
RADIODESPERTADOR
Instrucciones de uso
RADIOSVEGLIA
CLOCK RADIO
Operating instructions
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
KH 2185
KH 2186
KH 2185 KH 2186
A
q
B
w
e r
A
q
B
w
er
t
d
s
t
y
i
u d
y s
a
a
C
o i
D
u
o
C
D
h
f
g
j
k
f
g
h
h
a
j
k
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2 Datos técnicos 2 Volumen de suministro 2 Indicaciones de seguridad 2 Elementos de mando 4 Puesta en funcionamiento 4 Insertar las pilas 4 Ajuste del reloj 5 Recepción de radio 5 Ajuste de la hora del despertador 5 Conexión del despertador 6 Desconexión del despertador 6 Temporizador para dormir 6 Limpieza y mantenimiento 6 Evacuación 7 Garantía y servicio 7 Importador 7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
RADIODESPERTADOR KH 2185 / KH 2186
Uso previsto
Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio FM / AM, y para su uso como despertador por medio de una señal de alarma o la radio. Este aparato sólo está previsto para uso doméstico. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión de red: 230 - 240 V ~/ 50 Hz Memoria de la hora : Pila de bloque de 9 V
Tipo 6LR61 (No incluidas en el volumen de suministro) Consumo de potencia: 5 W Clase de protección: II /
Gama de frecuencias Radio:
FM (FM) : 87,5 - 108 MHZ AM (MW) : 526,5 - 1606,5 kHz
Las particularidades técnicas del aparato posibilitan una gama de frecuencias ajustables de 87,1 ­109,2 MHz o bien 525 - 1708 kHz.
En diferentes países pueden existir regulaciones na­cionales divergentes a las gamas de frecuencia de radio existentes. Preste atención de que queda pro­hibida transmitir a terceros o para fines distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radioeléctricas asignada.
Funciones de despertador: Radio, Alarma Rango de temperatura operativa: +5°— +40°C Humedad: 5 — 90% (sin condensación) Medidas (L x A x A): KH 2185: 17,5 x 10 x 8 cm KH 2186: 14,8 x 14,8 x 7,5 cm Peso : KH 2185: 490 g aprox.
KH 2186: 470 g aprox.
Volumen de suministro
Radio despertador Manual de instrucciones Tarjeta de garantía
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. Si se ha tragado una pila se ha de solicitar ayuda médica de inmediato.
Para evitar el peligro de muerte por des­carga eléctrica:
• Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corres­ponderse a los datos de la placa de características del aparato.
• Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a per­sonal técnico autorizado o al servicio de pos­venta con el fin de evitar riesgos.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correcta­mente.
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
- 2 -
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
• Asegúrese de que no pueda penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro del aparato.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga agua (como p. ej. un jarrón).
• Coloque el aparato próximo a la base de en­chufe de red. Preste atención de que la base de enchufe de red quede fácilmente accesible.
• Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolonga­ción. En caso de peligro debe quedar accesible rápidamente la clavija de red.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará pro­tegido y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusiva­mente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico.
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación de calor, es decir libre de objetos y bien ventilado.
• Nunca cubra los orificios de ventilación.
• ¡Evite suministro de calor adicional tales como p. ej. debido a la radiación directa del sol, cale­factores u otros aparatos, etc.!
• Mantenga los niños alejados de la línea de co-ne­xión y del aparato. Los niños a veces menospreci­an los riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal espe­cialista cualificado y en su caso que lo repare.
¡Advertencia en caso de tormenta!
¡En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se produzcan rayos, desconecte el apa­rato de la red eléctrica!
Nota acerca de la desconexión de la red
El interruptor deslizante (ON/ OFF/ AUTO) de este aparato no lo desconecta totalmente de la red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente. Para des­conectar el aparato completamente de la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
¡Riesgo de explosión!
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• No coloque velas u otros tipos de fuentes de
calor sobre el aparato.
• No utilice el aparato en la proximidad de super-
ficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto a la radiación solar directa. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
Campos electromagnéticos
¡Este aparato respeta los límites legales de compa­tibilidad electromagnética! Sin embargo si no está convencido de lo que la colocación en el dormitorio se refiere:
• Ira a lo seguro si coloca el aparato medio metro retirado de la cama. A partir de esta distancia ya no existen campos electromagnéticos incluso para personas muy electrosensibles.
Indicación:
Revise la batería de la protección contra fallos de corriente una vez al año y cámbiela si es necesario.
- 3 -
Indicación:
Este aparato está equipado con pies de goma antideslizantes. Ya que las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debiliten y reblandezcan los apoyos de goma.
Coloque en su caso una base antides­lizante debajo de los pies del aparato.
Puesta en funcionamiento
Colocación
• Extraiga el radio despertador y los accesorios del embalaje.
• Retire las cintas adhesivas, láminas y protecciones de transporte.
¡Atención!
No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
Elementos de mando
A
Lado frontal
Escala de frecuencias
q
Pantalla
w
B
Lado superior
Antena flexible
e
Cable de red
r
Tecla SLEEP
t
Tecla MIN
y
Tecla HOUR
u
Altavoz
i
Tecla SNOOZE
o
Tecla AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Tecla AL SET (KH 2186: ALARM)
s
Tecla TIME
d
C
Lado derecho
Sintonizador
f
Selector de banda
g
Compartimiento de pilas (lado inferior)
h
a interruptor RADIO/BUZZER (sólo KH 2186)
h
D
Lado izquierdo
Interruptor deslizante (ON/ OFF/ AUTO)
j
KH 2186: AUTO/OFF/ON Regulador de volumen
k
• Coloque el radio despertador sobre una super­ficie horizontal y plana.
Insertar las pilas
Protección contra fallos de corriente
Introduciendo una batería monobloque de 9 V (tipo 6LR61) evita que, al haber un posible fallo en la cor­riente, el funcionamiento del aparato se interrumpa y de ese modo se pierdan los ajustes introducidos, como la hora y la hora del despertador. La batería consigue que la radio despertador también siga funcionando durante el fallo de corriente en funcionamiento de emergencia. Al volver a conectarse la corriente de la red, en la pantalla hora correcta.
Indicación:
El despertador, la radio y la pantalla no funcionan con pilas.
• Abra el compartimiento de pilas inferior e introduzca allí una pila monobloque de 9 V (tipo 6LR61).
Manejo de las pilas
Las pilas derramadas pueden provocar daños en el radio despertador.
aparecerá automáticamente la
w
de la parte
h
- 4 -
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga la pila.
• Si la pila se ha vaciado, utilice guantes pro­tectores y limpie el compartimiento de la pila con un trapo seco.
Indicación:
No se puede cargar ningún acumulador por medio de la conexión de la pila. Si el fallo de corriente se prolonga mucho tiempo (varias horas), la hora y la hora del despertador deben ser revisadas y reajustadas si es necesario.
Conectar
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cer­ciorase de que se encuentra en un estado correcto. Por lo contrario no deberá utilizarse.
• Inserte a continuación la clavija de red en el en­chufe. Seleccione una base de enchufe que sea accesible en todo momento para que, en caso de fallo, pueda extraerse rápidamente la clavija de red de la base de enchufe.
Ajuste del reloj
Si pone el aparato por primera vez en funciona­miento después de insertar una pila nueva: Mientras que mantiene pulsada la tecla TIME
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presio­nada la tecla HOUR
• Suelte la tecla HOUR indicación de la hora deseada aparezca en la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presio­nada la tecla MIN
• Suelte la tecla MIN muestre en pantalla la indicación de los minutos deseada
La hora ajustada es adoptada automáticamente, tan pronto como se suelta la tecla TIME
w
w
.
.
para ajustar las horas.
u
tan pronto como la
u
para ajustar los minutos.
y
, al momento que se
y
d
:
d
.
Recepción de radio
• Coloque el interruptor deslizante jen la posi­ción ON.
• Gire el regulador de volumen del medio.
• Elija la banda de radio que desee en el inter­ruptor de banda AM/ FM
• Ajuste la emisora deseada girando el regulador TUNING
r
.
g
k
.
a la posición
Indicación:
Para mejorar la recepción de emisoras de radio en la gama de frecuencias FM, mueva el extremo de la antena flexible direcciones. Si ha conseguido una buena recep­ción de la emisora de radio ajustada, fije la an­tena de cable flexible en esa posición, p. ej. con cinta adhesiva. Para la recepción de emisoras de radio AM la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar la recep­ción cambie el aparato de lugar con la radio encendida.
lentamente en distintas
e
Ajuste de la hora del despertador
Si ha ajustado la hora correctamente tal como se ha descrito anteriormente: Mientras mantiene pulsada la tecla AL SET
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presio­nada la tecla HOUR
• Suelte la tecla HOUR dicación de la hora deseada aparezca en la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presio-
nada la tecla MIN
• Suelte la tecla MIN muestre en pantalla la indicación de los minutos deseada
Al momento que suelte la tecla AL SET acepta automáticamente la hora del despertador ajustada.
w
w
.
.
para ajustar las horas.
u
tan pronto como la in-
u
para ajustar los minutos.
y
, al momento que se
y
el aparato
s
s
:
- 5 -
Conexión del despertador
Temporizador para dormir
Si ha ajustado la hora y la del despertador correcta­mente tal como se ha descrito anteriormente:
• Coloque el interruptor deslizante ción AUTO. El despertador ahora está activado. A modo de control, a la izquierda de la pantalla
aparece un punto.
w
en la posi-
j
La radio lo despertará si...
• se encuentra ajustado el regulador de volumen
al volumen correspondiente, con el cual des-
k
pertará.
KH 2186:
Si se encuentra el interruptor RADIO/BUZZER
en la posición de RADIO.
h
La señal de alarma lo despertará si...
• el regulador de volumen kestá girado hacia abajo de modo que se apaga con un clic audi­ble, y así se encuentra en la posición BUZZER.
KH 2186:
Si se encuentra el interruptor RADIO/BUZZER
• en la posición BUZZER.
h
Si antes de dormir desea escuchar la radio un rato y ésta se apague automáticamente:
• Coloque el interruptor deslizante ción OFF o AUTO.
• Pulse la tecla SLEEP cionando durante 59 minutos.
Ud. puede prolongar el tiempo de la des­conexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla SLEEP tiempo con la tecla HOUR conexión en 1 hora y 59 minutos.
Ud. puede reducir el tiempo de la des­conexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla SLEEP ajustando de tiempo restante con la tecla MIN
.
y
• Pulsando la tecla SNOOZE temporizador para dormir.
• Pulsando de nuevo la tecla SLEEP ciona el tiempo de desconexión a 59 minutos.
. La Radio continua fun-
t
y aumentando al mismo
t
u
y al mismo tiempo
t
en la posi-
j
el tiempo de des-
se desactiva el
o
se reposi-
t
Limpieza y mantenimiento
Desconexión del despertador
• Pulse la tecla SNOOZE oy el aviso de desper­tador se repetirá pasados 9 minutos.
• Coloque el interruptor deslizante ción OFF para desconectar la función de desper­tador por completo.
• Coloque el interruptor deslizante en la posición AUTO para activar la función de despertador para el día siguiente.
• Pulse la tecla AL OFF función de despertador durante 24 horas.
para desconectar la
a
en la posi-
j
de nuevo
j
¡Atención!
Peligro debido a una descarga eléctrica:
Antes de limpiar el aparato:
• Extraiga en primer lugar la clavija de red de la base de enchufe.
• No abra nunca la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro.
• Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido.
• No utilice detergentes ni disolventes. Estos podrían dañar las superficies de plástico.
- 6 -
Evacuación
Garantía y servicio
No tire el aparato la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Este producto está sujeto a la normativa europea
2002/96/CE. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su cen­tro de evacuación.
Evacuación de las pilas / acumulador
Las pilas / acumulador no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un punto de recogida municipal de residuos espe­ciales. Esta obligación permite poder entregar las pilas/ los acumuladores para su eliminación ecológica. Devuelva las pilas/acumuladores en estado des­cargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga­rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 7 -
- 8 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 10 Dati tecnici 10 Fornitura 10 Avvertenze di sicurezza 10 Elementi di comando 12 Messa in funzione 12 Inserimento delle pile 12 Impostare l'ora 13 Ricezione radio 13 Impostazione dell'orario di sveglia 13 Attivazione della sveglia 14 Disattivazione della sveglia 14 Timer per spegnimento ritardato 14 Pulizia e cura 15 Smaltimento 15 Garanzia & assistenza 15 Importatore 15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
RADIOSVEGLIA KH 2185 / KH 2186
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la ricezione di emittenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia tramite allarme o radio. Questo apparec­chio è previsto unicamente per l'uso in ambiente domestico. Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230 - -240 V ~/ 50 Hz Memorizzazione dell'ora : pila da 9 V tipo 6LR61
(non inclusa nella fornitura) Assorbimento di potenza: 5 W Classe di protezione: II /
Campi di frequenza radio:
FM (onde ultracorte): 87,5 - 108 MHz AM : 526,5 - 1606,5 kHz
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un campo di frequenze regolabile di 87,1 ­109,2 MHz o 525 - 1708 kHz.
A seconda delle nazioni potrebbero esistere regola­menti differenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Ricordare che non è consentito utilizzare, inoltrare o abusare delle informazioni ri­cevute al di fuori del campo di frequenze attribuito.
Funzioni sveglia : radio, allarme Intervallo di temperatura d'esercizio: +5°— +40°C Umidità: 5 — 90% (nessuna condensa) Dimensioni (L x P x A): KH 2185: 17,5 x 10 x 8 cm KH 2186: 14,8 x 14,8 x 7,5 cm Peso: KH 2185: ca. 490 g
KH 2186: ca. 470 g
Fornitura
Radiosveglia Istruzioni per l'uso Scheda di garanzia
Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione delle pile, è necessario ricorrere immediatamente al soccorso medico.
Per evitare il rischio di morte per scossa elettrica:
• Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di alimentazione non si bagni o inumidisca. Disporlo in modo tale che non si incastri o possa essere danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
- 10 -
• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno leg­germente inumidito.
• Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino caso liquidi o altri oggetti.
• Non collocare contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
• Posizionare l'apparecchio nelle vicinanze della presa di corrente. Accertarsi che la presa di cor­rente sia facilmente accessibile.
• Per evitare che qualcuno possa inciampare, non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è necessa­rio raggiungere rapidamente la presa di corrente.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggia­mento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un'azien­da o centro di assistenza specializzato.
Avvertenza sulla sospensione della tensione
L'interruttore a scorrimento (ON/ OFF/ AUTO) dell'apparecchio non lo scollega completamente dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica è necessario staccare la spina dalla presa.
Pericolo di esplosione!
• Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le
pile.
Ai fini di evitare pericolo d'incendio e di lesione:
• Non posizionare candele o altre fiamme libere sull'apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta­mente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil­mente.
• Posizionare l'apparecchio collocandolo in modo che sia libero e ben areato, al fine di impedire il ristagno di calore.
• Non coprire mai le aperture di aerazione!
• Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. con l'irradiazione diretta del sole, riscalda­mento, altre apparecchiature, ecc.!
• Tenere i bambini lontani dalla connessione elettrica e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'appa­recchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di per­sonale specializzato e all'occorrenza riparato.
Avvertenza relativa alle intemperie!
In caso di tempesta e/o temporale con rischio di scariche elettriche da fulmini, staccare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica!
Campi elettromagnetici
Questo apparecchio è conforme ai valori soglia di legge per la compatibilità elettromagnetica! Se si avessero ancora perplessità relative all'eventuale sistemazione dell'apparecchio in camera da letto:
• la sicurezza è garantita ponendo l'apparecchio a circa mezzo metro dal letto. A partire da questa distanza, anche per le persone elettrosensibili, non è presente più alcun campo.
Avvertenza:
controllare una volta all'anno la pila di emergenza in caso di caduta di tensione e sostituirla se ne­cessario.
Avvertenza:
Questo apparecchio è provvisto di piedini in gom­ma antisdrucciolo. Poiché le superfici dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trat­tate con i più svariati prodotti per la cura, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di ag­gredire e sciogliere i piedini di gomma.
- 11 -
Collocare eventualmente un supporto antisdruc­ciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
Elementi di comando
A
Lato anteriore
Scala di frequenze
q
Display
w
B
Lato superiore
Antenna lineare
e
Cavo di rete
r
Tasto SLEEP
t
Tasto MIN
y
Tasto HOUR
u
Altoparlante
i
Tasto SNOOZE
o
Tasto AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Tasto AL SET (KH 2186: ALARM)
s
Tasto TIME
d
C
Lato destro
Regolatore Tuning
f
Selettore di banda
g
Vano pile (sul lato inferiore)
h
a Interruttore RADIO/BUZZER (solo KH 2186)
h
Attenzione!
Non far giocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• Collocare la radiosveglia su una superficie piana e orizzontale.
Inserimento delle pile
Protezione dalla caduta di tensione
Inserendo una pila da 9 V (tipo 6LR61), in caso di caduta di tensione si eviterà l'interruzione di funzio­nalità dell'apparecchio e la perdita dei dati impostati, come ad esempio orario e ora di sveglia. La pila consente all'apparecchio di funzionare anche in caso di emergenza, in presenza di caduta di tensione. Con il ripristino della tensione, sul display pare automaticamente l'ora corretta.
Avvertenza:
la sveglia, la radio e il display non funzionano con la pila.
• Aprire il vano pile e inserirvi una pila da 9 V (tipo 6LR61).
sul retro dell'apparecchio
h
w
com-
D
Lato sinistro
Interruttore a scorrimento (OFF/ON/AUTO)
j
KH 2186: AUTO/OFF/ON Regolatore del volume
k
Messa in funzione
Installazione
• Rimuovere la radiosveglia e i relativi accessori dalla confezione imballata.
• Rimuovere tutti i bloccaggi per il trasporto e i nastri / pellicole adesive.
Uso delle pile
Le pile deteriorate con liquidi in fuoriuscita possono causare danni alla radiosveglia.
• Se non si intende utilizzare l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la pila.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indos­sare guanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno asciutto.
Avvertenza:
non è possibile ricaricare le pile tramite l'appa­recchio. In caso di caduta di tensione prolungata (varie ore), controllare ed eventualmente reim­postare l'orario e l'ora di sveglia.
- 12 -
Collegamento
Prima di azionare l'apparecchio, accertarsi che sia in perfetto stato. In caso contrario, non utilizzarlo.
• Inserire quindi la spina nella presa di corrente. Scegliere una presa facilmente accessibile in qual­siasi momento, in modo da poter staccare rapida­mente la spina dalla presa in caso di guasti.
Impostare l'ora
Alla prima messa in funzione dell'apparecchio dopo l'inserimento delle batterie: Tenendo premuto il tasto TIME
• Premere più volte consecutivamente, oppure pre­mere e mantenere premuto il tasto HOUR per impostare le ore.
• Rilasciare il tasto HOUR display
• Premere più volte consecutivamente, oppure premere e mantenere premuto il tasto MIN per impostare i minuti.
• Rilasciare il tasto MIN play
L'orario impostato viene automaticamente inserito non appena si rilascia il tasto TIME
viene visualizzata l'ora desiderata.
w
viene visualizzata l'ora desiderata.
w
:
d
, non appena nel
u
, non appena nel dis-
y
.
d
u
y
,
,
Ricezione radio
• Impostare l'interruttore a scorrimento jin posi­zione ON.
• Ruotare il regolatore del volume centrale.
• Selezionare la banda sull'interruttore di selezione banda AM/FM
• Impostare l'emittente desiderata ruotando la manopola TUNING
g
.
.
f
in posizione
k
Avvertenza:
per migliorare la ricezione delle emittenti radio­foniche in FM, spostare lentamente l'estremità dell'antenna lineare aver ottenuto una buona ricezione dell'emittente impostata, fissare l'antenna lineare in questa posizione, usando ad es. del nastro adesivo. Per la ricezione delle emittenti radiofoniche in modulazione di ampiezza (AM), è già presente un'antenna di ricezione integrata nell'apparecchio. Per migliorare la ricezione, modificare la posi­zione dell'apparecchio con la radio in funzione.
in diverse direzioni. Dopo
e
Impostazione dell'orario di sveglia
Se l'ora è stata impostata in modo corretto come descritto precedentemente: Tenendo premuto il tasto AL SET
• Premere più volte consecutivamente, oppure premere e mantenere premuto il tasto HOUR per impostare le ore.
• Rilasciare il tasto HOUR play
viene visualizzata l'ora desiderata.
w
• Premere più volte consecutivamente, oppure premere e mantenere premuto il tasto MIN per impostare i minuti.
• Rilasciare il tasto MIN play
viene visualizzata l'ora desiderata.
w
L'orario di sveglia impostato viene registrato imme­diatamente dopo il rilascio del tasto AL SET
y
:
s
, non appena nel dis-
u
, non appena nel dis-
s
y
.
u
,
,
- 13 -
Attivazione della sveglia
Timer per spegnimento ritardato
Se l'ora e la sveglia sono impostati in modo corretto come descritto prima:
• Impostare l'interruttore a scorrimento zione AUTO. A questo punto la sveglia è stata attivata. Per controllare, sul display un punto a sinistra.
j
compare
w
in posi-
Si verrà svegliati dalla radio se...
• il regolatore del volume kè impostato a un livello tale da consentire il risveglio.
KH 2186:
• L'interruttore RADIO/BUZZERhsi trova in posi­zione RADIO.
Si verrà svegliati dall'allarme se...
• il regolatore di volume kviene ruotato fino a spegnersi con un clic udibile, e si trova quindi in posizione BUZZER.
KH 2186:
• L'interruttore RADIO/BUZZERhsi trova in posi­zione BUZZER.
Se si desidera ascoltare ancora un po' la radio prima di addormentarsi, e si vuole che l'apparecchio si spenga da solo:
• Impostare l'interruttore a scorrimento zione OFF o AUTO.
• premere il tasto SLEEP quindi per 59 minuti.
È possibile allungare il tempo che intercorre fino allo spegnimento ...
• tenendo premuto il tasto SLEEP do, al contempo, con il tasto HOUR di spegnimento a 1 ora e 59 minuti.
È possibile abbreviare il tempo che intercorre fino allo spegnimento ...
• tenendo premuto il tasto SLEEP al contempo, con il tasto MIN
• Premendo il tasto SNOOZE timer per spegnimento ritardato.
• Premendo nuovamente il tasto SLEEP posta il tempo di spegnimento a 59 minuti.
. La radio funzionerà
t
t
t
y
si disattiva il
o
in posi-
j
e aumentan-
il tempo
u
e impostando,
la durata residua.
, si reim-
t
Disattivazione della sveglia
• Premere il tasto SNOOZE o, e il suono della sveglia verrà ripetuto dopo 9 minuti.
• Spingere l'interruttore a scorrimento zione OFF, per disattivare completamente la fun­zione di sveglia.
• Impostare l'interruttore a scorrimento mente in posizione AUTO, per attivare la funzio­ne di sveglia per il giorno seguente.
• Premere il tasto AL OFF glia per 24 ore.
, per disattivare la sve-
a
j
j
in posi-
nuova-
- 14 -
Pulizia e cura
Attenzione!
Pericolo di scosse elettriche:
Prima di pulire l'apparecchio:
• staccare sempre la spina dalla presa di corrente,
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa­recchio. In esso non è presente alcun ele­mento di comando.
• Ripulire l'apparecchio solo con un panno leggermente inumidito.
• Non utilizzare detergenti o solventi, i quali potrebbero danneggiare le superfici in plastica.
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par­tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro­va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti­nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel­lo commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Smaltimento
Non gettare assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti in­sieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile o batterie usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile / accumulatori solo se completamente scariche.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 15 -
- 16 -
CONTENT PAGE
Intended use 18 Technical data 18 Items supplied 18 Safety information 18 Operating Elements 20 Commissioning 20 Inserting the batteries 20 Setting the clock 21 Radio Reception 21 Adjusting Alarm-Timings 21 Switching the Alarm ON 22 Switching the Alarm OFF 22 Sleep Timer 22 Cleaning and Maintenance 22 Disposal 23 Warranty & Service 23 Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 17 -
CLOCK RADIO KH 2185/ KH 2186
Intended use
The intended uses for this appliance are the reception of FM / AM radio transmissions and as a wake/up alarm, using signal tones or the radio itself. This ap­pliance is intended for use only in domestic settings. It is not suitable for use in commercial or industrial areas.
Technical data
Mains voltage: 230 - 240 V ~/ 50 Hz Back-up power : 9 V Block battery Type 6LR61 (Batteries not included) Power consumption : 5 W Protection class: II /
Radio frequency ranges:
FM (VHF) : 87.5 - 108 MHZ AM (MW) : 526.5 - 1606.5 kHz
The technical reality of this appliance is that it enables an adjustable frequency range of FM 87,1 ­109,2 MHz resp. 525 - 1708 kHz.
In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received from outside the as­signed radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
Alarm functions : Radio, alarm signal Operating temperature range: +5° - +40°C Humidity: 5 — 90% (no condensation) Dimensions (L x D x H): KH 2185 17.5 x 10 x 8 cm KH 2186 14.8 x 14,8 x 7,5 cm Weight : KH 2185 490 g approx.
KH 2186 470 g approx.
Items supplied
Radio Alarm Operating instructions Warranty card
Safety information
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance..
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. Should a battery ever be swallowed, you MUST call for medical assistance IMMEDIATELY.
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the app­liance.
• Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it cannot be trapped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Arrange for Customer Services to repair or replace connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged.
- 18 -
• Only use the appliance in dry rooms.
NEVER submerse the appliance in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
• Ensure that liquids and miscellaneous objects are never able to penetrate into the device.
• Do not place water-filled receptacles (e.g. flower vases) on the appliance.
• Position the appliance close to an electrical wall­socket. Ensure that the wall socket is easily acces­sible
• To avoid the risks of tripping, do not use an ex­tension cable. In the event of danger, the plug must be quickly and easily accessible.
• You may not open or repair the appliance housing yourself. Should you do so, the safety concept of the appliance may be compromised and the warranty becomes void. Repairs are to be carried out exclusively by a specialist firm or the service centre.
Notice regarding separation from mains-power
The slider switch (ON/ OFF/ AUTO) on this ap­pliance does not completely separate it from the power network. Additionally, the appliance con­sumes power when in standby-mode. To completely separate the appliance from mains power, the power plug MUST be removed from the wall socket.
Risk of explosion!
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
To avoid the risks of fire or injury:
• Do not place candles or other open fire sources on the appliance.
• Do not use the appliance near hot surfaces.
• Do not keep the appliance in places that are ex­posed to direct sunlight. If you do, it may overheat and become irreparably damaged.
• To prevent heat build up, place the instrument in a location with adequate ventilation.
• Never cover the ventilation openings!
• Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, other devices, etc.
• Keep children away from the connecting cable and the appliance. Children frequently under­estimate the dangers of electrical appliances.
• Provide for a safe location for the appliance.
• Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified tech­nicians.
Thunderstorm warning!
Before a storm and/or a thunderstorm with a risk of lightning, please separate the appliance from the electrical power source!
Electro-magnetic fields
This appliance complies with the statutory limits for electro-magnetic compatibility! If you still have any doubts regarding its use in bedrooms: It is completely safe to install the clock at a distance of half a meter away from the bed. From this distance the fields are not present even for electro sensitive people.
Note:
Check the battery for its state of charge annually, and replace it if necessary.
Note:
This appliance is equipped with non-slip rubber feet. As furniture surfaces may be made of a variety of materials and are treated with many different types of cleaning agents, it cannot be completely ruled out that some substances contain ingredients which may corrode the rubber rests and soften them. If possible place an anti-slip material under the feet of the appliance.
- 19 -
Operating Elements
A
Front
Frequency scale
q
Display
w
B
Top
Wire aerial
e
Power cable
r
SLEEP Button
t
Button MIN
y
Button HOUR
u
Loudspeaker
i
Button SNOOZE
o
Button AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Button AL SET (KH 2186: ALARM)
s
Button TIME
d
C
Right
Tuning wheel
f
Frequency band switch
g
Battery compartment (on the underside)
h
Switch RADIO/BUZZER (only KH 2186)
h
D
Left
Slider switch (OFF/ON/AUTO)
j
KH 2186 AUTO/OFF/ON Volume control
k
Commissioning
• Position the radio alarm on a level and horizontal surface.
Inserting the batteries
Power-cut protection
With the insertion of a 9 V block battery (Typ 6LR61) you can avoid interruptions in the functioning of the appliance and that programmed data, for example the time and alarm times, are lost due to a power cut. The battery ensures that the appliance continues to function in emergency operation during the power cut. When power is restored, the correct time auto­matically appears on the display
Take note:
The alarm, radio and display do not function with battery-power.
• Open the battery compartment side and insert a 9 V block battery (Type 6LR61).
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the radio alarm.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the battery.
• Should the batteries leak, clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves.
.
w
on the under-
h
Setup
• Unpack the radio alarm and all ancillaries.
• Remove all transport restraints and adhesive tape/films.
Attention!
Do not permit small children to play with the plastic packaging. There is a risk of suffocation!
Take note:
Rechargable batteries cannot be charged via the battery connection. In the event of an extended power cut (several hours), the clock and alarm times must be checked and possibly re-adjusted.
- 20 -
Assembly
Before operating the appliance, ensure that it is in a serviceable condition. If not, do not use it.
• Insert the plug into a power socket. Select a power
socket that is at all times easily accessible, so that the plug can be quickly withdrawn in the event of a malfunction.
Setting the clock
If you are setting the appliance up for the first time after inserting a new battery: Whilst holding the button TIME
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button HOUR
• Release the button HOUR
sired hours setting is shown in the display
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button MIN
• Release the button MIN
ired minute setting is shown in the display The programmed time will be accepted automatically as soon as the button TIME
y
pressed down:
d
, to set the hours.
u
as soon as the de-
u
to set the minutes.
as soon as the des-
y
is released.
d
w
w
.
.
Note:
To improve reception in the FM frequency range, hold the end of the wire aerial rections slowly. When you have found the best reception for the desired transmitter, fix the wire aerial into this position e.g. with adhesive tape. For the reception of AM transmitters, the app­liance has a built in aerial. For improved recep­tion, alter the position of the appliance in radio mode.
in various di-
e
Adjusting Alarm-Timings
If the clock is set correctly, as described above: Whilst holding the button AL SET
• Press several times consecutively, or press and hold, the button HOUR
• Release the button HOUR sired hours setting is shown in the display
• Press several times consecutively, or press and hold, the button MIN
• Release the button MIN sired minute setting is shown in the display
The programmed alarm time will be accepted auto­matically as soon as the button ALARM AL SET is released.
u
y
held down:
s
, to set the hours.
as soon as the de-
u
to set the minutes.
as soon as the de-
y
w
w
.
.
s
Radio Reception
• Push the slider switch jinto the position.
• Turn the volume control
• Select the radio band with the band switch AM/FM
• Now select the desired transmitter through turning the tuning knob
g
.
f
to a centre position.
k
.
- 21 -
Switching the Alarm ON
Sleep Timer
If the clock and alarm time are set correctly, as de­scribed above:
• Push the slider switch The alarm is now switched on. For control pur­poses, a small spot appears to the left in the dis­play
.
w
into the position AUTO.
j
You will be awakened by the radio if ...
• the volume control kis set to a level high enough to awaken you.
KH 2186
The switch RADIO/BUZZER h is in the posi-
• tion RADIO.
You will be awaked by the signal tone if...
• the volume controller kis turned down so far that it switches off with an audible click, i.e. it is in the position BUZZER.
KH 2186
The switch RADIO/BUZZER his in the position
• BUZZER.
If you wish to listen to the radio for some time before falling asleep and want the appliance to switch itself off:
• Place the slider switch
or AUTO.
• Press the button SLEEP
play for 59 minutes.
You can extend the time to switch off by...
• pressing and holding down the button SLEEP
and, at the same time, pressing the button HOUR
to extend the switch off time to 1 hour and
u
59 minutes.
You can reduce the time to switch off by ...
• pressing and holding down the button SLEEP
and, at the same time, using the button MIN to reduce the remaining period.
• By pressing the button SNOOZE
Timer is deactivated.
• On re-pressing the button SLEEP
time will revert to 59 minutes.
into the position OFF
j
. The radio will now
t
the Sleep-
o
the switch-off
t
Cleaning and Maintenance
Attention!
t
t
y
Switching the Alarm OFF
• Press the button SNOOZE oand the alarm tone will be repeated after 9 minutes.
• Place the push switch to switch the alarm function off completely .
• Place the push switch AUTO to activate the alarm function for the next day.
• Press the button AL OFF function off for 24 hours.
into the position OFF
j
back into the position
j
to switch the alarm
a
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance:
• Disconnect the power plug from the power socket.
• NEVER open the housing of the appliance. There are no user-serviceable elements inside.
• Clean the appliance only with a lightly moistened cloth.
• Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces.
- 22 -
Disposal
Warranty & Service
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines
2002/96/EG. Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste dis­posal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/accumulators may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / town district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dis­pose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by tele­phone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as­sured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consuma­ble or for damage to fragile components. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusi­ve and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authori­zed service branch. Your statutory rights are not re­stricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 23 -
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 26 Technische Daten 26 Lieferumfang 26 Sicherheitshinweise 26 Bedienelemente 28 Inbetriebnahme 28 Batterien einlegen 28 Uhr stellen 29 Radio-Empfang 29 Weckzeit stellen 29 Wecken einschalten 30 Wecken ausschalten 30 Einschlaf-Timer 30 Reinigung und Pflege 30 Entsorgen 31 Garantie & Service 31 Importeur 32
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
RADIOWECKER KH 2185 / KH 2186
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radio­sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwen­dung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet.
Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V ~/ 50 Hz Uhrzeitspeicher: 9 V Blockbatterie Typ 6LR61
(Nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme: 5 W Schutzklasse: II /
Frequenzbereiche Radio:
FM (UKW): 87,5 – 108 MHz AM (MW): 526,5 - 1606,5 kHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,1 - 109,2 MHz bzw. 525 - 1708 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende na­tionale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunk­frequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenz­bereiches empfangenen Informationen nicht verwer­ten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Weck-Funktionen: Radio, Alarm Betriebstemperatur­bereich: +5°— +40°C Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation) Abmessungen (L x B x H): KH 2185: 17,5 x 10 x 8 cm KH 2186: 14,8 x 14,8 x 7,5 cm Gewicht: KH 2185: ca. 490 g
KH 2186: ca. 470 g
Lieferumfang
Radiowecker Bedienungsanleitung Garantiekarte
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An­spruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka­bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
- 26 -
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
• Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
• Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netz­steckdose. Achten Sie darauf, dass die Netz­steckdose leicht zugänglich ist.
• Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweis zur Netztrennung
Der Schiebeschalter (ON/ OFF/ AUTO) dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät voll­ständig vom Netz zu trennen, muss der Netz­stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Gewitterwarnung!
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitz­schlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz!
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät hält die gesetzlichen Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit ein! Falls Sie dennoch Bedenken haben, was das Aufstellen im Schlafzimmer betrifft:
• Sie gehen ganz sicher, wenn Sie das Gerät etwa einen halben Meter vom Bett entfernt aufstellen. Ab dieser Entfernung spätestens sind die Felder selbst für elektrosensible Menschen nicht mehr vorhanden.
Explosionsgefahr!
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu ver­meiden:
• Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen
Brandquellen auf das Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk-
ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Hinweis:
Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfall­schutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie ge­gebenenfalls.
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver­schiedenen Materialien bestehen und mit unter­schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Le­gen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterla­ge unter die Füße des Gerätes.
- 27 -
Bedienelemente
A
Vorderseite
Frequenzskala
q
Display
w
B
Oberseite
Wurfantenne
e
Netzkabel
r
Taste SLEEP
t
Taste MIN
y
Taste HOUR
u
Lautsprecher
i
Taste SNOOZE
o
Taste AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
a
Taste AL SET (KH 2186: ALARM)
s
Taste TIME
d
C
Rechte Seite
TUNING-Regler
f
Bandwahlschalter
g
Batteriefach (auf der Unterseite)
h
a Schalter RADIO/BUZZER (nur KH 2186)
h
• Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, waagerechte Fläche auf.
Batterien einlegen
Netzausfallschutz
Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzaus­fall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass der Radiowecker auch während des Netzausfalls auf Notbetrieb weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display tisch die korrekte Zeit.
Hinweis:
Wecker, Radio und Display funktionieren nicht mit Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie dort eine 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) ein.
h
automa-
w
an der Unterseite
D
Linke Seite
Schiebeschalter (OFF/ON/AUTO)
j
KH 2186: AUTO/OFF/ON Lautstärkeregler
k
Inbetriebnahme
Aufstellen
• Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zubehör aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Klebebänder/-Folien.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen an dem Radiowecker verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut­zen, entnehmen Sie die Batterie.
• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutz­handschuhe an und reinigen Sie das Batterie­fach mit einem trockenen Tuch.
Hinweis:
Es können keine Akkus über den Batteriean­schluss geladen werden. Bei längerem Netzaus­fall (mehrere Stunden), muss die Uhr- und Weck­zeit kontrolliert und ggf. nachgestellt werden.
- 28 -
Anschließen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden.
• Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdo­se. Wählen Sie eine Steckdose, die jederzeit zu­gänglich ist, so dass Sie im Fehlerfall schnell den Netzstecker aus der Steckdose ziehen können.
Uhr stellen
Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Einlegen ei­ner neuen Batterie in Betrieb nehmen: Während Sie die Taste TIME
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste HOUR Stunden einzustellen.
• Lösen Sie die Taste HOUR wünschte Stundenanzeige im Display stellt wird.
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste MIN Minuten einzustellen.
• Lösen Sie die Taste MIN wünschte Minutenanzeige im Display stellt wird.
Die eingestellte Uhrzeit wird automatisch übernom­men, sobald die Taste TIME
gedrückt halten:
d
, sobald die ge-
u
y
, sobald die ge-
y
gelöst wird.
d
, um die
u
darge-
w
, um die
darge-
w
Radio-Empfang
Hinweis:
Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre­quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende der Wurfantenne dene Richtungen. Sollten Sie einen guten Emp­fang für den eingestellten Radiosender gefun­den haben, fixieren Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen. Für den Empfang von AM-Radiosendern ist eine Empfangsantenne im Gerät fest eingebaut. Ver­ändern Sie zur Empfangs-verbesserung die Posi­tion des Gerätes im Radiobetrieb.
langsam in verschie-
e
Weckzeit stellen
Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben: Während Sie die Taste AL SET
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste HOUR Stunden einzustellen.
• Lösen Sie die Taste HOUR wünschte Stundenanzeige im Display stellt wird.
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste MIN Minuten einzustellen.
• Lösen Sie die Taste MIN wünschte Minutenanzeige im Display stellt wird.
Die eingestellte Weckzeit wird automatisch über­nommen, sobald die Taste AL SET
gedrückt halten:
s
, sobald die ge-
u
y
, sobald die ge-
y
gelöst wird.
s
, um die
u
darge-
w
, um die
darge-
w
• Stellen Sie den Schiebeschalter jin die Stel­lung ON.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler lere Position.
• Wählen Sie das Rundfunk-Band am Bandwahl­schalter AM/FM
• Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch Drehen des TUNING-Reglers
g
.
f
k
ein.
auf eine mitt-
- 29 -
Wecken einschalten
Einschlaf-Timer
Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben:
• Stellen Sie den Schiebeschalter lung AUTO. Der Wecker ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display Punkt.
in die Stel-
j
w
links ein
Sie werden vom Radio geweckt, wenn...
• der Lautstärkeregler kauf eine entsprechende Lautstärke eingestellt ist, von der Sie wach wer­den.
KH 2186:
Der Schalter RADIO/BUZZER
• Position RADIO befindet.
a sich in der
h
Sie werden vom Alarmton geweckt, wenn...
• der Lautstärkeregler kso weit heruntergedreht ist, dass er mit hörbarem Klick ausschaltet, also in Stellung BUZZER steht.
KH 2186:
Der Schalter RADIO/BUZZER
• Position BUZZER befindet.
a sich in der
h
Wecken ausschalten
• Drücken Sie die Taste SNOOZE ound der Weckruf wird nach 9 Minuten wiederholt.
• Stellen Sie den Schiebeschalter OFF, um die Weckfunktion ganz auszuschalten.
• Stellen Sie den Schiebeschalter Stellung AUTO, um die Weckfunktion für den nächsten Tag zu aktivieren.
• Drücken Sie die Taste AL OFF ruf für 24 Stunden auszuschalten.
in die Stellung
j
erneut in die
j
, um den Weck-
a
Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Ra­dio hören möchten und sich das Gerät von al­leine ausschalten soll:
• Stellen Sie den Schiebeschalter lung OFF oder AUTO.
• Drücken Sie die Taste SLEEP nun für 59 Minuten.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten ver­längern, indem Sie ...
• die Taste SLEEP mit der Taste HOUR Stunde und 59 Minuten erhöhen.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten ver­kürzen, indem Sie ...
• die Taste SLEEP mit der Taste MIN
• Durch Drücken der Taste SNOOZE Einschlaf-Timer deaktiviert.
• Durch erneutes Drücken der Taste SLEEP die Ausschaltzeit auf 59 Minuten zurückgesetzt.
gedrückt halten und zugleich
t
die Ausschaltzeit auf 1
u
gedrückt halten und zugleich
t
die Restdauer einstellen.
y
in die Stel-
j
. Das Radio läuft
t
wird der
o
t
wird
Reinigung und Pflege
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag:
Bevor Sie das Gerät reinigen:
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lö­sungsmittel. Diese können die Kunststoff-Ober­flächen beschädigen.
- 30 -
Entsorgen
Garantie & Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter­liegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa­brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
- 31 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 32 -
Loading...