Ebench KH 2028, KH 2027 User Manual [pl]

KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:41 Uhr Seite 1
Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2027/2028-0206/V6
E
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:41 Uhr Seite 2
Odbiornik podróżny KH 2027/2028
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
H Világvevő rádió KH 2027/2028
Használati utasítás
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:41 Uhr Seite 3
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:41 Uhr Seite 4
2!
2@
KH 2027
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 5
2!
2@
KH 2028
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 8
KH 2027 KH 2028
- 3 -
Cyfrowy odbiornik przenośny
1. Przeznaczenie 5
2. Dane techniczne 5
3. Wskazówki bezpieczeństwa 6
4. Zasilanie prądem 7
5. Włączanie/wyłączanie ... 8
6. Odbiór radiowy 9
7. Pamięć 11
8. Godzina i zegar sterujący (Timer) 14
9. Pozostałe informacje 23
10. Usuwanie usterek 24
11. Czyszczenie 24
12. Usuwanie/wyrzucanie 25
13. Gwarancja i serwis 25
Należy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego korzystania - i przekazać ją ewentualnie osobom trzecim razem z urządzeniem!
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 3
Rozpoczęcie wyszukiwania zapamiętanej
stacji radiowej (7d) Automatyczne zapisywanie stacji (7b) Ustawianie licznika (8j)
Przydzielanie miejsc w pamięci (7a)
Wywoływanie zaprogramowanych miejsc w pamięci (7c)
Zapisywanie stacji (7a)
Blokada przycisków (9)
Czułość na fale krótkie (6f)Wyszukiwanie stacji (6d)
Zmiana ustawień (6c, 6e, 8e, 8h, 8i, 8j) Ustawianie godziny, daty (8a, 8b, 8d, 8g)
Wybieranie zakresu odbioru (6b)Zmiana rodzaju widoku czasu (9)
Strojenie precyzyjne stacji (6e)
Ustawianie głośności (6a)
Ustawianie czasów budzenia 1/2 (8g) Kasowanie ustawień budzika (8h)
Włączanie urządzenia (5a)
Wyłączanie z opóźnieniem czasowym (5c)
Ustawianie godziny + daty (8a, 8b)
Wybieranie ustawienia (6c)
Komora na baterie (4a)GłośnikPętla Ukośne ustawianie urządzenia (9)Antena teleskopowaWyłączanie urządzenia (5b)
- Włączanie / wyłączanie czasu letniego (8f)
- Cofanie budzenia o 1-59 min. (8h)
- Uruchamianie / zatrzymywanie odliczanie czasu (8j)
- Uruchamianie / zatrzymywanie stopera (8k)
Wybieranie bloku pamięci (7a, 7c)
Włączanie stopera (8k)
Przyłącze słuchawek (9)Zasilanie zewnętrzne (4b)Czas letni (8f)
2!
Niski poziom naładowania baterii ­wymienić!
2@
Pamięć stacji radiowych: Block PAGE i miejsce pamięci MEM (7a)
KH 2027 KH 2028
- 4 -
Informacje w nawiasach odsyłają do rozdziału w tej instrukcji.
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 4
2. Dane techniczne
a) Wartości graniczne dla stref klimatycznych
Temperatury: -5 – +40 °C Wilgotność powietrza: 20 – 80% wilg.wzgl.
b) Zakres odbioru
UKF (FM): 87,5 – 108,5 MHz AM Europa: 522 – 1656 kHz AM USA: 520 – 1710 kHz KW (SW): 5,85 – 17,9 MHz LW: 144 – 281 kHz Te informacje opisują jedynie możliwości techniczne urządzenia! W zależności od kraju mogą obowiązywać odbiegające przepisy krajowe regulujące kwestię wolne­go zakresu częstotliwości odbioru. Należy pamiętać, że informacji odbieranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości nie można przetwarzać, przekazywać osobom trzecim ani wykorzystywać niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Cyfrowy odbiornik przenośny
1. Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do odbioru publicznych stacji radiowych we wszystkich krajach świata (odbiornik podróżny), jak również może spełniać funkcję radioodbiornika domowego.
Nie jest ono przeznaczone do odbioru audycji niepublicznych, nie może stanowić element składowy instalacji radiowych bezpieczeństwa, np. na pokładzie łodzi sportowych, i nie jest przeznaczone do zastosowań handlowych i przemysłowych. Ponadto nie jest ono przeznaczone do użytku w strefach klimatycznych, wykra­czających poza dane techniczne.
KH 2027 KH 2028
- 5 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 5
Zakresy strojenia: UKF (FM)100KHz /50 KHz
AM Europa 9KHz /1KHz AM USA 10KHz /1KHz SW 5KHz /1KHz LW 1KHz
Czułość: SW przełącz. w 2
zakresach
c) Pozostałe informacje
Miejsca pamięci: 250 stacji Timer: 2 czasy budzenia
Dobudzanie w zakresie 1-59 min. Timer z datą 90 min. timer funkcji „sleep”
Wyjście: Przyłącze do słuchawek
stereo 3,5 mm Zasilacz do napięcia: AC 230 V / 50 Hz Napięcie wyjściowe: DC 6 V / 400 mA Baterie: 4 x 1,5 V Typ “AA”
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Przenośne odbiorniki wielozakresowe są używane w różnych strefach klimatycznych. Zwłaszcza przy używaniu na wolnym powietrzu należy pamiętać, aby ...
aby nie przekraczać klimatycznych war-
tości granicznych (patrz rozdział 2a).
Wilgoć może być przyczyną uszkodzenia
urządzenia elektronicznego.
Bardzo suche powietrze może sprzyjać
powstawaniu ładunków elektrostatycz­nych, powodujących zakłócenia w pracy urządzenia.
Poprzez zbyt wysokie temperatury
(np. oddziaływanie promieni słonecz­nych) lub bardzo niskie temperatury (np. okres zimowy) wyświetlacz ciekłokrystaliczny może się zabarwić na czarno.
KH 2027 KH 2028
- 6 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 6
4. Zasilanie prądem
Uwaga: Należy zwracać uwagę na prawidłową
biegunowość, zarówno przy zasilaniu z bate­rii, jak i z zewnętrznego źródła zasilania. W przypadku zamiany biegunów odbiornik zostanie uszkodzony.
a) O bateriach
Otworzyć komorę na baterie z tyłu urządze-
nia w celu włożenia czterech baterii typu “1,5V AA”, sposób wkładania baterii patrz
oznaczenie w komorze. Wskazówka: Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Baterie należy oddawać u sprzedawcy lub do odpowiedniej placówki zbiorczej w celu ich unieszkodliwienia. Jeśli urządzenie będzie nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć wszystkie baterie z komory. Kwas wylany z ba­terii może nieodwracalnie uszkodzić urządzenie.
Urządzenia przenośne są szczególnie narażone na uszkodzenie przez nieuwagę. Można uniknąć tego ryzyka, przestrzegając następujących wskazówek:
Chronić urządzenie przed nadmiernymi
obciążeniami, takimi jak uderzenia i upadki.
Wybierać takie miejsce w walizce,
w którym nie będzie możliwe uszko­dzenie urządzenia poprzez kontakt z twardymi przedmiotami ani przypad­kowe włączenie.
W obszarach gdzie obowiązują wzmo-
żone środki kontroli bezpieczeństwa (np. samoloty) należy najlepiej wyjąć baterie z urządzenia, ponieważ z bateriami w środku nie można całko­wicie wyłączyć urządzenia (wskazanie godziny, funkcje timera ...).
KH 2027 KH 2028
- 7 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 7
b) Zewnętrzne zasilanie napięciem
Przyłączyć zasilacz DC 6 V / 400 mA do
gniazda zasilania. Wskazówka: Opisane w rozdziale 7 pamięci stacji radiowych zostaną skasowane, jeśli radioodbiornik zostanie pozbawiony zasilania na czas dłuższy niż ok. 30. Przyłączyć zasilanie zewnętrzne na czas wymiany baterii – lub wykonać wymianę w czasie krótszym niż 30 sekund!
5. Włączanie/wyłączanie ...
... w tym urządzeniu dotyczy tylko odbioru. Zarówno data i godzina, jak i zegar steru­jący pracują dalej, dopóki urządzenie jest zasilane napięciem.
a) Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy jeden
raz krótko nacisnąć przycisk RADIO ON / SLEEP. Na wyświetlaczu pojawia się najpierw wskazanie “ON” a następnie ustawiona częstotliwość.
b) Natychmiastowe wyłączanie
Aby wyłączyć, nacisnąć przycisk
SNOOZE / Radio off , lub ...
lub przycisk RADIO ON / SLEEP, dopóki
nie pojawi się wskazanie “OFF”.
c) Wyłączanie z opóźnieniem czasowym
Chcąc posłuchać radia przed uśnięciem, gdy odbiornik ma się automatycznie wyłączyć po pewnym czasie (10...90 min) (Sleep), ...
w celu wyłączenia naciskać przycisk
RADIO ON / SLEEP tak często, aż na
wyświetlaczu pojawi się wybrana ilość minut (“10 ... 90”).
KH 2027 KH 2028
- 8 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 8
b) Wybieranie zakresu odbioru (Band)
Suwakiem wybrać żądany zakres
odbioru:
- FM = fale ultrakrótkie (UKF)
- AM =fale średnie
- SW = fale krótkie (Shortwave)
- LW = fale długie
c) Przestawianie zakresu fal średnich
Zakres częstotliwości i kroki strojenia dla fal średnich AM różnią się regionalnie: Region “Europa”: (9KHz) Region “USA”: (10KHz) Gdy odbiornik jest wyłączony i na wyświet­laczu naprzemian pokazywana jest godzina i data: Naciskać przycisk MODE tak często, aż
na wyświetlaczu pojawi się wskazanie EU 9k .
Odliczanie czasu rozpoczyna się zaraz po pierwszym naciśnięciu przycisku. Jeśli czas pozostały do końca odliczania nie jest już zmieniany, wskazanie wyświetlacza zmie­nia się na ustawioną częstotliwość. Pozostały czas można kontrolować lub skracać przez ponowne ...
naciśnięcie przycisku RADIO ON / SLEEP.
6. Odbiór radiowy
Po włączeniu urządzenia zgodnie z opisem w punkcie 5. jest ono gotowe do odbioru.
a) Regulowanie głośności
Nacisnąć przyciski Volume Control, aby
ustawić głośność.
KH 2027 KH 2028
- 9 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 9
Nacisnąć dolny przycisk TUNING. Na
wyświetlaczu pojawia się wskazanie US 10K.
Nacisnąć górny przycisk TUNING.
Na wyświetlaczu pojawia się ponownie
EU 9k.
Ustawienie zostaną zastosowane automa­tycznie po 10 sekundach.
d) Wyszukiwanie stacji
Krótko nacisnąć jeden z dwóch przycisków
TUNING, aby krokowo przeszukiwać zakres
w górę lub w dół.
Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków
TUNING, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Urządzenie zatrzymuje wyszukiwanie
z chwilą znalezienia wystarczająco mocnej
stacji. Ponowne naciśnięcie przycisku
pozwala na kontynuację przeszukiwania.
e) Strojenie precyzyjne stacji
Podczas wyszukiwania stacje są zestrajane na środek kanału. Takie dostrojenie prze­ważnie okazuje się wystarczające. Jeśli strojenie nie przynosi żadnych rezultatów, dla każdego z pasm częstotliwości z wyjąt­kiem LW można przeprowadzić strojenie precyzyjne.
Nacisnąć przycisk Fine Set. Na wyświet-
laczu pojawia się wskazanie FINE.
Teraz nacisnąć jeden z przycisków
TUNING, aby zwiększyć bądź zmniejszyć częstotliwość w małych krokach.
Nacisnąć ponownie przycisk Fine Set,
aby dezaktywować funkcję strojenia precyzyjnego. Na wyświetlaczu gaśnie FINE.
KH 2027 KH 2028
- 10 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 10
7. Pamięć
Łącznie można korzystać z 250 miejsc w pamięci – z czego dostępne jest ...
- 6 bloków po 10 miejsc w zakresie UKF (FM)
- 6 bloków po 10 miejsce w zakresie AM
- 10 bloków po 10 miejsc w zakresie SW
- 3 bloki po 10 miejsc w zakresie LW. Bloki określa się jako “Page” (= z angielskiego: “strona”).
Taki podział na bloki jest przydatny np. do zapamiętywanie stacji według celowego schematu. Może to być na przykład ...
- według rodzaju: muzyka, wiadomości, sport
- według miejscowości: stacje lokalne w często odwiedzanych celach podróży
- według osoby: jeżeli kilka osób z ro­dziny używa tego samego odbiornika
f) Czułość na fale krótkie SW
Jeżeli automatyczne przeszukiwanie zakre­sów, gdyż np. wieczorem znajdowanych jest zbyt dużo sygnałów, można zredukować czułość na falach krótkich (zasięg lokalny).
Ustawić przełącznik na
- LO w wypadku odbioru lokalnego
- DX w wypadku odbioru dalekiego.
g) Czułość i antena
Dla fal FM i fal krótkich SW należy wysunąć antenę teleskopową . Siłę odbioru można zmieniać przez regulowanie długości, pochylenia i ukierunkowania anteny.
Dla fal średnich AM i fal długich LW w odbiorniku zabudowana jest antena ferrytowa. Aby zmienić siłę odbioru, należy obracać cały odbiornik.
KH 2027 KH 2028
- 11 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 11
a) Programowanie stacji (np. FM)
Po ustawieniu stacji, która ma zostać zapamiętana: Nacisnąć przycisk Memory Set.
2@
Na wyświetlaczu pojawiają się dwa niewielkie okienka:
- PAGE i w nim cyfra 0...5
- MEM i w nim puste pole.
Następnego wyboru należy dokonać w ciągu następnych 10 sekund, inaczej informacje znik­ną z wyświetlacza i trzeba będzie rozpocząć ten krok od nowa.
Naciskać przycisk PAGE tak często, aż w
małym okienku PAGE pojawi się odpowied­nia cyfra dla bloku 0...5, w którym dana stacja radiowa zostanie zaprogramowana.
Po wybraniu wymaganego bloku (Page), ...
następnie nacisnąć na jeden z przycisków
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, aby określić jedno z dostępnych miejsc w pamięci 0...9. W drugim małym oknie MEM pojawia się przynależny numer wybranego miejsca pamięci.
Wskazówka: Przyciski te mają podwójną funkcję. Każde naciśnięcie przełącza pomiędzy jedną a drugą funkcją (np. pomiędzy 0 i 5).
Po wybraniu wymaganego miejsca pamięci, ...
Nacisnąć ponownie przycisk Memory
Set. Stacja została w ten sposób zapa-
miętana.
KH 2027 KH 2028
- 12 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 12
c) Wywoływanie zaprogramowanych stacji
radiowych
Chcąc wywołać zapamiętane stacje: Następnie wybrać zakres
(zakres odbioru), np. FM.
Naciskać przycisk PAGE tak często,
aż w małym okienku PAGE pojawi się odpowiednia cyfra dla bloku 0...5, z którego dana stacja radiowa ma być wywołana.
Następnie naciśnąć jeden z przycisków
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , aż w drugim małym okienku MEM pojawi się numer wybranego miejsca w pamięci.
Wskazówka: Przyciski te mają podwójną funkcję. Każde naciśnięcie przełącza pomiędzy jedną a drugą funkcją (np. pomiędzy 0 i 5).
b) Funkcja AMS
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego programowania stacji radiowych.
Nacisnąć przycisk Memory Set.
Nacisnąć i przytrzymać dwie sekundy
przycisk Memory Preview, aby włączyć funkcję AMS.
Urządzenie programuje automatycznie stacje radiowe, zachowując odpowiednio silny sygnał nadawczy. Stacje radiowe zostają zaprogramowane w miejscach 0...9 wybranego bloku. Funkcja AMS zostaje za­kończona w momencie zaprogramowania wszystkich miejsc, dostępnych w określonym bloku.
KH 2027 KH 2028
- 13 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 13
d) Wyszukiwanie stacji radiowych
Jeżeli zapamiętanych jest kilka stacji: Następnie wybrać zakres
(zakres odbioru), np. FM.
Naciskać przycisk PAGE tak często,
aż w małym okienku PAGE pojawi się odpowiednia cyfra dla bloku 0...5, w obrębie którego zostanie rozpoczęte wyszukiwanie stacji radiowej.
Następnie nacisnąć krótko przycisk
Memory Preview. Spowoduje to wywoływanie po kolei co 5 sekund wszystkich stacji radiowych, zaprogra­mowanych w miejscach 0...9.
Jeżeli jedno z miejsc pamięci nie ma zapa­miętanej żadnej stacji, słychać wtedy szum. Naciśnięcie dowolnego przycisku (za wyjąt­kiem głośności) kończy przeszukiwanie pamięci.
8. Godzina i zegar sterujący (Timer)
Urządzenie może służyć jako budzik radiowy z dwoma czasami budzenia i alarmem przy określonej dacie. Alternatywnie budzenie może następować także za pomocą brzęczyka zamiast radia. Jeśli w przeciągu 10 sekund nie dojdzie do naciśnięcia żadnego przycisku, urządzenie powraca automatycznie do ustawień standardowych wyświetlacza. Aby opuścić wcześniej tryb ustawiania, włączyć radio za pomocą przycisku ON / SLEEP. Dotych­czasowe ustawienia zostaną zachowane.
a) Ustawianie godziny
Gdy odbiornik jest wyłączony i na wyświetlac­zu naprzemian pokazywana jest godzina i data: Nacisnąć przycisk MODE. Na wyświetlaczu
miga godzina.
KH 2027 KH 2028
- 14 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 14
c) Przejmowanie godziny i daty
Nie trzeba już nic więcej robić – nowa godzina lub data zostanie zastosowana po upływie 10 sekund od zakończenia ustawiania.
d) Ustawianie rodzimej strefy czasowej
Tutaj należy ustawić strefę czasową tego regionu, w którym z reguły Państwo prze­bywacie:
Nacisnąć przycisk MODE, aż na wyświet-
laczu pojawi się LOCAL CITY.
Za pomocą przycisków TUNING wybrać
rodzimą strefę czasową:
Krótko nacisnąć jeden z dwóch przycisków
TUNING, aby minuta po minucie przesta­wiać godzinę.
Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków
TUNING, aby w krokach co 10 minut zmie­nić godzinę.
b) Ustawianie daty
Naciskać przycisk MODE tak często, aż
na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie daty.
Krótko nacisnąć jeden z dwóch przycisków
TUNING, aby dzień po dniu przestawiać datę.
Przytrzymać wciśnięty jeden z dwóch
przycisków TUNING, aby krokami po 10 dni przestawiać datę.
KH 2027 KH 2028
- 15 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 15
Skrót Strefa czasowa Różnice do UTC
UTC Czas uniwersalny 0 LON Londyn / Anglia 0 MUN Monachium / Niemcy 1 FRA Frankfurt / Niemcy 1 PAR Paryż / Francja 1 ROM Rzym / Włochy 1 CAI Kair / Egipt 2 IST Istambuł / Turcja 2 MOW Moskwa / Rosja 3 KWI Kuwejt 3 DXB Dubaj / Arabia Saudyjska 4 KHI Karachi / Pakistan 5 DAC Dacca / Bangladesz 6 BKK Bangkok / Tajlandia 7 SIN Singapur 8 HKG Hongkong 8 PEK Peking / Chiny 8 TYO Tokio / Japonia 9 SYD Sydney / Australia 10 NOU Noumea / Nowa Kaledonia 11
AKL Auckland / Nowa Zelandia 12 HNL Honolulu / USA - 10 ANC Anchorage / USA - 9 YVR Vancouver / Kanada - 8 LAX Los Angeles - 8 DEN Denver - 7 CHI Chicago - 6 MEX Meksyk - 6 NYC Nowy Jork - 5 YYZ Toronto / Kanada - 5 YUL Montreal / Kanada - 5 CCS Caracas / Wenezuela - 4 RIO Rio De Janeiro / Brazylia - 3 BUE Buenos Aires / Argentyna - 3
KH 2027 KH 2028
- 16 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 16
f) Ustawianie czasu letniego
Najpierw ustawić zegar dla normalnego czasu: Naciskać przycisk MODE, aż na wyświet-
laczu pojawi się LOCAL CITY i skrót rodzi­mej strefy czasowej, jak ustawiono w punkcie d).
Nacisnąć następnie przycisk SNOOZE,
aby włączyć czas letni lub też poprzez ponowne naciśnięcie przycisku wyłączyć czas letni.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się
symbol czasu letniego, prezentowany czas spieszy się o godzinę.
Powtórzyć te operacje również dla czasu w regionie celu podróży, jeżeli i tam ma być uwzględniany czas letni.
e) Ustawianie strefy czasowej dla celu
podróży
Jeżeli ustawiona jest rodzima strefa czasowa zgodnie z opisem w punkcie d): Nacisnąć przycisk MODE, aż na wyświet-
laczu pojawi się tylko CITY.
Przyciskami TUNING wybrać cel podróży
z tej samej tabeli, jaka opisana została w punkcie d).
Urządzenie pokazuje teraz różnicę czasu pomiędzy celem podróży i rodzimą strefą czasową. Po ok. 10 sekundach urządzenie powraca do pokazywania normalnego czasu.
Wskazówka: W rozdziale 9 opisane jest, jak można przełączać wyświetlacz na poka­zywanie ustawionej tu różnicy czasu na­przemian z godziną w rodzimej strefie czasowej.
KH 2027 KH 2028
- 17 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 17
g) Ustawianie czasów budzenia 1/2
Gdy odbiornik jest wyłączony i na wyświet­laczu naprzemian pokazywana jest godzina i data lub tylko godzina:
Najpierw wybrać jeden z dwóch czasów
budzenia, który ma być ustawiony. Nacisnąć przycisk ...
- ALARM 1 dla czasu budzenia 1
- ALARM 2 dla czasu budzenia 2
Wybrany czas budzenia miga na wyświet­laczu: Krótko nacisnąć jeden z dwóch przycis-
ków TUNING, aby minuta po minucie przestawiać czas budzenia.
Przytrzymać wciśnięty jeden z dwóch
przycisków TUNING, aby krokami po 10 minut przestawiać czas budzenia.
Ustalić, czy funkcja budzenia ma się uak­tywniać codziennie, czy z pominięciem dni weekendu: Nacisnąć przycisk SNOOZE, aby wyłączyć
funkcję budzika dla dni weekendu.
Poprzez ponowne naciśnięcie tego przy-
cisku przełączyć między wskazaniem:
- wszystkie dni tygodnia lub
- tylko dni robocze, tzn. bez soboty i niedzieli.
- tylko sobota i niedziela
Nacisnąć, a następnie przytrzymać
przez mniej więcej 3 sekundy przycisk SNOOZE, aby ustawić budzenie w kolej­nych dniach tygodnia. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie “Mo”. Naciskając kolejno przycisk SNOOZE można przełączać na kolejne dni tygodnia.
KH 2027 KH 2028
- 18 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 18
Jeżeli budzenie ma nastąpić przez radio, to należy przed uśnięciem ustawić wybraną stację i dopasować głośność. Następnie można po prostu wyłączyć odbiornik.
h) Przy alarmie budzenia
Gdy włączony zostanie alarm lub radio o ustawionym czasie budzenia można ... poprzez naciskanie przycisku SNOOZE
cofać alarm o ustawiony czas dobudzania (funkcja automatycznego dobudzania),
lub naciśnięcie na dany przycisk ALARM
wyłączyć alarm do następnego dnia.
Funkcję "drzemki" można ustawiać dowol­nie w zakresie od 1 do 59. Gdy odbiornik jest wyłączony i na wyświetlaczu naprze­mian pokazywana jest godzina i data lub tylko godzina: Naciskać przycisk MODE, aż pojawi się
SNO 10 lub tylko godzina.
Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku SNOOZE umożliwia zmienić
na ustawienie wszystkich dni tygodnia. Ta funkcja jest pożyteczna w szczególności przy rannym wstawaniu do pracy, ponie­waż po minionym weekendzie nie trzeba za każdym razem ustawiać czasu budzenia.
Na zakończenie należy wybrać rodzaj budzenia: Tyle razy naciskać przycisk ALARM
dla wybranego czasu budzenia, aż
na wyświetlaczu pojawi się ...
- ALM: Oznacza to, że w chwili budzenia zabrzmi sygnał alarmowy (piszczący) przez ok. 10 minun.
- RAD: Oznacza to, że w chwili budzenia zostanie włączone radio na ok. 60 minut.
- oba skróty gasną: Oznacza to, że funkcja budzenia jest wyłączona.
KH 2027 KH 2028
- 19 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 19
Nacisnąć przyciski TUNING, w celu usta-
wienia częstotliwości włączania alarmu dla funkcji "drzemki".
Nacisnąć ponownie przycisk MODE.
Czas dla funkcji "drzemki" zostaje zaprogramowany.
Aby całkowicie wyłączyć funkcję budzenia, należy postąpić zgodnie z czynnościami opisanymi w rozdziale 8g.
Wskazówka: Ustawione czasy alarmu i godziny zostają utracone, jeśli urządzenie pozostaje dłużej niż 30 sekund bez dopływu źródła zasilania, np. w trakcie wymiany baterii. Następnie należy skontro­lować ustawione czasy!
i) Alarm przy określonej dacie (SDA)
Można zaprogramować alarm, przypomi­nający o określonej dacie. W tym dniu od godziny 8:00 przy każdej pełnej godzinie rozbrzmiewa przez ok. 10 minut sygnał alarmowy, aż naciśnięty zostanie dowolny przycisk. Istnieje możliwość zaprogramowa­nia do 10 alarmów przypominających. Alarmy te można wybierać za pomocą przycisku PAGE  .
Gdy odbiornik jest wyłączony i na wyświet­laczu naprzemian pokazywana jest godzina i data lub tylko godzina: Naciskać przycisk MODE tak często, aż
na wyświetlaczu będzie migało wskaza­nie daty zamiennie z SDA 1 .
Krótko nacisnąć jeden z dwóch przycisków
TUNING, aby dzień po dniu przestawiać datę SDA.
KH 2027 KH 2028
- 20 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 20
Naciskać krótko jeden z dwóch przycisków
TUNING, aby zwiększać krokowo czas początkowy. Nacisnąć i przytrzymać przy-cisk TUNING, aby spowodować szybsze przewijanie ustawianego czasu. Zwolnienie przycisku TUNING powoduje
przerwanie biegu czasu. Nacisnąć przycisk Memory Set Na wyświetlaczu pojawia się niewielkie okienko:
- MEM a w nim puste pole
Nacisnąć jeden z przycisków
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
aby określić jedno z miejsce dostępnych
w pamięci (0...4). W małym okienku MEM pojawia się odpo­wiedni numer wybranego miejsca w pa­mięci. Czas rozpoczęcia odliczania zostaje zaprogramowany.
Przytrzymać wciśnięty jeden z dwóch
przycisków TUNING, aby krokami po 10 dni przestawiać datę SDA.
Nacisnąć przycisk PAGE, aby przejść do
kolejnego alarmu przypominającego
Zaprogramowany raz alarm SDA można dezaktywować tylko przez powtórzenie operacji ustawiania i zaprogramowanie daty, leżącej dawno w przeszłości.
j) Odliczanie wstecz
Urządzenie umożliwia ustawianie i progra­mowanie różnych czasów dla odliczania wstecz. W pamięci jest dostępnych pięć miejsc. Tryb słuchania radia musi być wyłą-czony. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy
przycisk Memory Preview, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
00.00 .
KH 2027 KH 2028
- 21 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 21
Nacisnąć przycisk Memory Preview
ponownie, aby opuścić ustawienia
odliczania wstecz. Aby wywołać zaprogramowane ustawienie odliczania wstecz,... Nacisnąć przycisk Memory Preview, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie 00.00.
Nacisnąć jeden z przycisków M0/5 M1/6
M2/7 M3/8 M4/9, aby wybrać jedno
z dostępnych miejsc w pamięci 0...4. Wyświetlone zostaje zaprogramowane uprzednio ustawienie odliczania wstecz.
Nacisnąć przycisk SNOOZE, aby licznik
rozpoczął odliczanie. Nacisnąć przycisk
SNOOZE ponownie, aby wstrzymać
odliczanie. Jeśli odliczanie dojdzie do zera, przez minutę rozlega się sygnał akustyczny. Nacisnąć przycisk Memory Preview,
aby wyłączyć sygnał wcześniej.
k) Stoper
Urządzenie posiada wbudowaną funkcję stopera. Maksymalny czas zatrzymania dla stopera wynosi 39 minut i 59 sekund. Tryb słuchania radia musi być wyłączony.
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy
przycisk PAGE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0.00.
0u.
Nacisnąć przycisk SNOOZE, aby stoper
ruszył.
Nacisnąć przycisk SNOOZE ponownie,
aby wstrzymać odliczanie czasu przez stoper. Jeśli przycisk SNOOZE zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 2 sekundy, aktualny stan licznika zostaje skasowany i na wyświetlaczu pojawia się ponownie wskazanie 0.00.
0u.
Nacisnąć przycisk PAGE, aby opuścić
funkcję stopera.
KH 2027 KH 2028
- 22 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 22
- pojawia się wskazanie DATE i : Przy wyłączonym urządzeniu naprze­mian pokazywana jest data i godzina.
- pojawia się wskazanie CITY i DATE i : Przy wyłączonym urządzeniu naprzemi­an pokazywana jest data, godzina i strefa czasowa celu podróży, zapro­gramowana wg 8.e).
W razie konieczności do urządzenia można przyłączyć słuchawki za pośrednictwem wejścia 3,5 mm.
Ostrzeżenie: Korzystając ze słuchawek nie ustawiać maksymalnego poziomu głośności.
Włożyć wtyk przewodu słuchawek
do gniazda urządzenia.
Nacisnąć przyciski Volume Control,
aby dokonać regulacji głośności.
9. Pozostałe informacje
W celu zablokowania przycisków przed
przypadkowym naciśnięciem, przytrzy­mać przez 3 sekund przycisk Key-Lock, aż na wyświetlaczu pojawi się KEY LOCK.
Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku spowoduje wyłączenie blokady.
Otworzyć podstawkę, aby ustawić urzą-
dzenie pod kątem.
Gdy odbiornik jest wyłączony i na wyświet­laczu naprzemian pokazywana jest godzina i data: Tyle razy naciskać przycisk Alt. Display,
aż na wyświetlaczu ...
- na wyświetlaczu pojawia się symbol : Przy wyłączonym urządzeniu pokazy­wana jest tylko godzina.
KH 2027 KH 2028
- 23 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 23
Przy słuchaniu radioodbiornika za pośred­nictwem słuchawek, głośnik jest wyciszony.
10. Usuwanie usterek
Nie należy otwierać obudowy urządzenia ­w jej wnętrzu nie ma żadnych elementów obsługowych.
a) W wypadku stwierdzenia
nieprawidłowego działania
Jeśli urządzenie nie pracuje zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi, wyjąć wszystkie baterie na 2-3 minuty i ewentualnie odłączyć urządzenie od zasilania zewnętrznego. Teraz odbiornik powinien działać.
b) Pozostałe problemy?
Jeżeli urządzenie mimo wszystko nie działa zgodnie z opisem, to może być ono uszkodzone. W takim przypadku zwrócić się do serwisu.
11. Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić tylko miękką, suchą szmatką. Nie używaj żadnych środ­ków czyszczących ani ściernych, które mogłyby spowodować zadrapania na obu­dowie a zwłaszcza na szybce celownika.
KH 2027 KH 2028
- 24 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 24
13. Gwarancja i serwis
Warunki gwarancyjne oraz adres serwisowy podane są w dołączonej ulotce.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum
www.kompernass.com
12. Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych.
Urządzenie należy utylizować poprzez odpowiedni zakład utylizacji odpadów lub komunalne wysypisko odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Przed oddaniem urzą­dzenia do utylizacji wyjąć baterie ze środka. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Baterie należy oddawać u sprzedawcy lub do odpowiedniej placówki zbiorczej w celu ich unieszkodliwienia!
KH 2027 KH 2028
- 25 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 25
KH 2027 KH 2028
- 26 -
KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:42 Uhr Seite 26
Loading...
+ 72 hidden pages